Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:05,670
Dre: America -- Land of the free
and home of the brave.
2
00:00:05,670 --> 00:00:08,120
Emphasis on "home."
3
00:00:08,120 --> 00:00:11,460
Because we are the worst
at vacations.
4
00:00:11,460 --> 00:00:15,920
52% of Americans don't even use
all their vacation days.
5
00:00:15,920 --> 00:00:17,460
We're workaholics.
6
00:00:17,460 --> 00:00:21,330
Our jobs don't necessarily
encourage time away.
7
00:00:21,330 --> 00:00:22,880
Well, I'll only be gone
for six days.
8
00:00:22,880 --> 00:00:24,500
You won't even miss me.
9
00:00:24,500 --> 00:00:26,620
Sure.
Take your vacation, Dre.
Alright.
10
00:00:26,620 --> 00:00:30,500
Hey, uh, Josh, can you bring me
that Malik fellow's résumé?
11
00:00:30,500 --> 00:00:32,380
The one with
the, uh, flashy sweaters
12
00:00:32,380 --> 00:00:34,120
who's desperate
to get a foot in the door.
13
00:00:34,120 --> 00:00:36,830
Hey, don't worry about that.
That has nothing to do with you.
14
00:00:36,830 --> 00:00:38,170
Or does it?
15
00:00:39,210 --> 00:00:40,540
Have a great trip,
Dre.
16
00:00:42,120 --> 00:00:43,960
But in the Johnson family,
17
00:00:43,960 --> 00:00:47,500
we know how important it is
to have a work-life balance,
18
00:00:47,500 --> 00:00:50,540
so we were going to
get our vacation.
19
00:00:50,540 --> 00:00:52,580
Mm! Bam!
20
00:00:52,580 --> 00:00:55,080
Look at that, baby. Huh?
Too much or not enough? Huh?
21
00:00:55,080 --> 00:00:56,540
Hey, don't --
don't worry about it.
22
00:00:56,540 --> 00:00:58,210
I'm bringing it.
23
00:00:58,210 --> 00:01:00,210
Why aren't you
packing a bag yet?
24
00:01:00,210 --> 00:01:02,500
Because I have to move
10 surgeries,
25
00:01:02,500 --> 00:01:05,290
find someone to watch the dog,
call the kids' school --
26
00:01:05,290 --> 00:01:07,380
Come on, Bow,
you're off the clock, baby.
27
00:01:07,380 --> 00:01:10,330
Never.
Put a questionable bathing suit
in the bag and let's go!
28
00:01:10,330 --> 00:01:11,750
It's México.
29
00:01:11,750 --> 00:01:14,210
That's right.
30
00:01:14,210 --> 00:01:16,080
México.
31
00:01:16,080 --> 00:01:21,040
We're talking sun, fun,
and relaxation.
32
00:01:21,040 --> 00:01:24,170
Unfortunately,
the plane, ferry, and taxi
33
00:01:24,170 --> 00:01:27,250
to get there almost killed us.
34
00:01:27,250 --> 00:01:28,540
[ Groans ]
35
00:01:28,540 --> 00:01:30,670
Come on.
36
00:01:30,670 --> 00:01:32,790
We made it.
37
00:01:32,790 --> 00:01:33,920
Bienvenidos.
38
00:01:33,920 --> 00:01:35,750
Johnsons checking in,
please.
39
00:01:35,750 --> 00:01:38,040
Can we please go to the pool
to wash off the airplane stink?
40
00:01:38,040 --> 00:01:39,330
Okay, hold on a second.
41
00:01:39,330 --> 00:01:40,500
I want to
hit the game room,
42
00:01:40,500 --> 00:01:41,830
play some foosball,
hustle some chumps.
43
00:01:41,830 --> 00:01:44,120
I said hold on a second.
44
00:01:44,120 --> 00:01:47,170
Can I get a spa pass while you
guys work out the formalities?
45
00:01:47,170 --> 00:01:49,580
I am carrying
a lot of Stevens & Lido stress,
46
00:01:49,580 --> 00:01:52,750
and I need a big-handed Swede
to make me right.
47
00:01:52,750 --> 00:01:55,710
No one is going anywhere
until we check in.
48
00:01:55,710 --> 00:01:57,120
Hello.
Hi!
49
00:01:57,120 --> 00:01:58,290
I have your reservation
right here.
50
00:01:58,290 --> 00:01:59,790
Oh, thank you.
Ohh!
51
00:01:59,790 --> 00:02:01,670
But unfortunately, your rooms
won't be ready till 4:00.
52
00:02:01,670 --> 00:02:03,670
Ohh. Interesting choice
to pick a flight
53
00:02:03,670 --> 00:02:05,790
that arrived two hours
before check-in time.
54
00:02:05,790 --> 00:02:08,380
Enough! Okay?!
55
00:02:08,380 --> 00:02:10,210
I cashed in
most of my personal days
56
00:02:10,210 --> 00:02:13,880
so we could take this vacation,
and we will enjoy it together!
57
00:02:13,880 --> 00:02:16,250
Now...
58
00:02:16,250 --> 00:02:17,790
let's have some fun,
okay?
59
00:02:17,790 --> 00:02:19,120
Okay.
60
00:02:19,120 --> 00:02:21,000
I said, are we gonna
have some fun?
61
00:02:21,000 --> 00:02:22,460
Yes, sir.
All the fun!
62
00:02:22,460 --> 00:02:23,960
Damn straight.
63
00:02:23,960 --> 00:02:27,000
This is actually the best start
to a vacation we have ever had.
64
00:02:30,920 --> 00:02:32,920
♪♪
65
00:02:32,920 --> 00:02:35,000
There's no chairs!
66
00:02:35,000 --> 00:02:36,540
Why are there
no chairs?
67
00:02:36,540 --> 00:02:38,710
Just look and see
if somebody's getting up.
68
00:02:38,710 --> 00:02:40,210
Oh, oh, oh!
Oh, oh, oh!
69
00:02:40,210 --> 00:02:41,830
There's three. There's three.
Move, move, move. Go.
70
00:02:41,830 --> 00:02:43,290
Three?
T-There's six of us.
71
00:02:43,290 --> 00:02:45,500
You shared a womb.
You can share a chair.
72
00:02:45,500 --> 00:02:46,620
Go, go, go!
73
00:02:46,620 --> 00:02:47,830
Goodness.
74
00:02:49,580 --> 00:02:50,920
Oh, God.
75
00:02:50,920 --> 00:02:53,120
Ugh. These chairs are
by the bathroom.
76
00:02:53,120 --> 00:02:54,120
I know. It stinks.
It's disgusting.
77
00:02:54,120 --> 00:02:55,790
Dad, can you talk
to someone?
78
00:02:55,790 --> 00:02:57,830
Who? The Chair Wizard?
79
00:02:57,830 --> 00:02:59,710
Alright, you know what?
80
00:02:59,710 --> 00:03:01,540
We're staking claim
right here, alright?
81
00:03:01,540 --> 00:03:04,080
Circle the wagons.
This is now Johnsonville!
82
00:03:04,080 --> 00:03:06,330
Johnsonville.
Man, we really
need this, Mom,
83
00:03:06,330 --> 00:03:07,830
don't we?
Yes.
84
00:03:07,830 --> 00:03:09,750
I mean, you have been stuck
in wall-to-wall surgeries,
85
00:03:09,750 --> 00:03:13,880
and sometimes Stevens & Lido
keeps me till, like, 6:30.
86
00:03:13,880 --> 00:03:16,380
Yeah.
Basically the same job.
87
00:03:16,380 --> 00:03:18,250
You know, I am glad
you see the hustle.
88
00:03:18,250 --> 00:03:19,710
Mm-hmm.
Alright,
I'm gonna go do a lap.
89
00:03:19,710 --> 00:03:21,960
Oh. So, when are we gonna hit
the resort water park?
90
00:03:21,960 --> 00:03:23,540
What?
91
00:03:23,540 --> 00:03:24,920
We just sat down.
92
00:03:24,920 --> 00:03:28,080
But they got an insane slide
called the Lemon Drop.
93
00:03:28,080 --> 00:03:29,620
It has 32 loops.
-Ooh!
94
00:03:29,620 --> 00:03:31,710
They won't even let you on
if you have a full bladder.
95
00:03:31,710 --> 00:03:33,710
I just carried half of the room
down here.
96
00:03:33,710 --> 00:03:34,920
I haven't even
had a chance
97
00:03:34,920 --> 00:03:36,880
to make fun
of white people's sunburn yet.
98
00:03:36,880 --> 00:03:38,750
Come on, Dad.
Please?
99
00:03:38,750 --> 00:03:41,210
Come on!
It's a family vacation!
100
00:03:41,210 --> 00:03:42,830
That's what you do
on a family vacation.
101
00:03:42,830 --> 00:03:44,080
It'll be fun!
102
00:03:44,080 --> 00:03:44,830
Okay! Okay.
103
00:03:44,830 --> 00:03:46,330
Give me five minutes,
104
00:03:46,330 --> 00:03:48,120
alright, so I can pick out
my sunburn champs.
105
00:03:48,120 --> 00:03:49,250
[ Laughs ]
Oh, thank you
so much.
106
00:03:49,250 --> 00:03:50,670
You're on the clock.
107
00:03:50,670 --> 00:03:51,960
Come on, Devante.
108
00:03:51,960 --> 00:03:53,210
[ Groaning ] Let's go.
109
00:03:53,210 --> 00:03:54,830
Thanks, Diane.
Mm-hmm.
110
00:03:54,830 --> 00:03:56,460
Babe.
Huh?
111
00:03:56,460 --> 00:03:57,790
Look at that couple over there
by the stairs.
112
00:03:57,790 --> 00:03:59,290
They're not on the clock.
113
00:03:59,290 --> 00:04:02,040
They're too Black and sexy
to worry about time.
114
00:04:02,040 --> 00:04:05,250
They look like us
during the three seconds
115
00:04:05,250 --> 00:04:07,750
between when we met
and when we had kids.
116
00:04:07,750 --> 00:04:10,000
That was a great
three seconds, babe.
So good, Dre.
117
00:04:10,000 --> 00:04:11,460
What happened
to our Black and sexy?
118
00:04:11,460 --> 00:04:12,460
I don't know.
119
00:04:12,460 --> 00:04:14,040
Now we're just
Black and tired.
120
00:04:14,040 --> 00:04:16,750
They look like they're having
such a nice vacation.
121
00:04:16,750 --> 00:04:18,080
You know what?
122
00:04:18,080 --> 00:04:20,040
We could probably get a little
of what they have.
123
00:04:20,040 --> 00:04:21,380
What do you mean?
124
00:04:21,380 --> 00:04:22,580
You know,
who says the vacation
125
00:04:22,580 --> 00:04:24,540
has to always be
about the kids?
126
00:04:24,540 --> 00:04:25,830
Well, I mean --
You know what?
127
00:04:25,830 --> 00:04:28,120
We can take them
to the nice restaurant.
128
00:04:28,120 --> 00:04:30,040
The kids are old enough.
Devante's off the boob.
129
00:04:31,380 --> 00:04:32,790
You're right.
Mm.
130
00:04:32,790 --> 00:04:34,500
We are paying
for this vacation.
131
00:04:34,500 --> 00:04:36,790
We should do
what we want to do.
Exactly.
132
00:04:36,790 --> 00:04:39,540
The perfect vacation
starts no--
[ Toilet flushes ]
133
00:04:39,540 --> 00:04:42,620
Stand back and watch
the King of Corn Hole
134
00:04:42,620 --> 00:04:44,040
toss his bag.
135
00:04:45,040 --> 00:04:47,170
Ooh!
136
00:04:47,170 --> 00:04:49,080
Looks like the King of Corn Hole
needs to work on his aim.
137
00:04:49,080 --> 00:04:50,960
I'm used to
two-pound bags.
138
00:04:50,960 --> 00:04:52,500
I'm so sorry
about that.
139
00:04:52,500 --> 00:04:54,500
If you wanted to meet me,
you could've just said "hello."
140
00:04:54,500 --> 00:04:56,000
I'm Lily.
141
00:04:56,000 --> 00:04:57,250
Andre.
142
00:04:57,250 --> 00:04:58,250
So, what are you
doing here?
143
00:04:58,250 --> 00:05:00,040
Besides throwing bean bags
at strangers?
144
00:05:00,040 --> 00:05:02,830
Well, I work
at a pretty intense job
145
00:05:02,830 --> 00:05:03,880
in the ad industry.
146
00:05:03,880 --> 00:05:05,290
You know, grinding.
147
00:05:05,290 --> 00:05:07,330
But, you know,
sometimes it's important
148
00:05:07,330 --> 00:05:09,040
to set your e-mail
to "out of office,"
149
00:05:09,040 --> 00:05:12,620
kick back, and reward yourself
for all of your successes.
150
00:05:12,620 --> 00:05:14,040
Our mom and dad
brought us here.
Mm-hmm.
151
00:05:14,040 --> 00:05:15,920
Both of those things
can be true.
152
00:05:15,920 --> 00:05:18,710
[ Chuckles ] It's okay,
I'm here with my family, too.
153
00:05:18,710 --> 00:05:20,250
Maybe we could
ditch our families
154
00:05:20,250 --> 00:05:21,460
and meet up
at the club later?
155
00:05:21,460 --> 00:05:23,540
[ Clicks tongue ]
I got to check my schedule.
156
00:05:23,540 --> 00:05:25,580
The only thing on your schedule
is dinner with your parents.
157
00:05:25,580 --> 00:05:27,000
Jack: Mm.
158
00:05:27,000 --> 00:05:29,250
Well, maybe I'll catch up
with you later, then.
159
00:05:29,250 --> 00:05:31,420
Yeah. You will.
160
00:05:31,420 --> 00:05:34,000
Try not to bean any other girls
between now and then.
161
00:05:37,670 --> 00:05:38,960
Why, Diane?
162
00:05:38,960 --> 00:05:40,380
Why?
163
00:05:40,380 --> 00:05:43,080
It's my vacation, too,
Andre.
164
00:05:43,080 --> 00:05:46,120
After 10 water slides,
three shave ice runs,
165
00:05:46,120 --> 00:05:49,620
and five minutes where Devante
locked himself in the bathroom,
166
00:05:49,620 --> 00:05:52,620
Bow and I were thrilled
to sit down
167
00:05:52,620 --> 00:05:56,290
for a nice, civilized dinner
with the entire family.
168
00:05:56,290 --> 00:05:58,620
Uh, I don't see
butter noodles anywhere.
169
00:05:58,620 --> 00:06:00,080
Mm.
Come on, Jack.
170
00:06:00,080 --> 00:06:02,120
This is a nice place,
man.
171
00:06:02,120 --> 00:06:03,750
Try something new.
172
00:06:03,750 --> 00:06:06,330
I'm just saying -- they've got
butter, they've got noodles.
173
00:06:06,330 --> 00:06:08,380
I'm just gonna ask them
to make it off menu.
174
00:06:08,380 --> 00:06:09,620
We can pay the upcharge.
175
00:06:09,620 --> 00:06:11,420
Pshew, pshew.
176
00:06:11,420 --> 00:06:13,290
[ Jazz piano plays ]
Why does the piano guy
keep playing jazz?
177
00:06:13,290 --> 00:06:16,040
Yo, Elton John!
Do you know Post Malone?!
178
00:06:16,040 --> 00:06:17,380
-Post Malone!
-Hey!
179
00:06:17,380 --> 00:06:20,790
Can we just enjoy this dinner
as a family?
180
00:06:20,790 --> 00:06:21,880
Yes.
181
00:06:21,880 --> 00:06:24,500
Welp,
it is about that time.
182
00:06:24,500 --> 00:06:27,500
I am gonna go meet Lily
at Club Coronado.
183
00:06:27,500 --> 00:06:30,290
She's got daddy issues
and I've got understanding eyes.
184
00:06:30,290 --> 00:06:31,290
No!
185
00:06:31,290 --> 00:06:34,000
Sit your ass down.
186
00:06:36,580 --> 00:06:41,330
All we wanted was
one nice family dinner,
187
00:06:41,330 --> 00:06:43,380
and you guys can't even
let us have that.
188
00:06:43,380 --> 00:06:44,920
We did
everything you wanted.
Everything.
189
00:06:44,920 --> 00:06:46,250
Water parks.
Ugh.
190
00:06:46,250 --> 00:06:47,960
Shaved ice stations.
Pfft.
191
00:06:47,960 --> 00:06:50,250
Horseback riding
on the beach.
192
00:06:50,250 --> 00:06:52,880
Yeah, because family vacations
are about the kids.
193
00:06:52,880 --> 00:06:55,250
What?
Come on.
You know the score, dawg.
194
00:06:55,250 --> 00:06:56,620
Y'all are terrorists.
195
00:06:56,620 --> 00:06:57,750
And you know what?
196
00:06:57,750 --> 00:07:01,330
We don't negotiate
with terrorists.
197
00:07:01,330 --> 00:07:04,830
We are done
catering to your demands.
198
00:07:04,830 --> 00:07:06,790
You don't deserve
this vacation.
199
00:07:06,790 --> 00:07:07,880
We do.
Mm-hmm.
200
00:07:07,880 --> 00:07:10,040
Yeah.
You kids.
201
00:07:10,040 --> 00:07:12,040
You just don't
understand.
202
00:07:12,040 --> 00:07:13,540
Unh-unh.
203
00:07:13,540 --> 00:07:15,460
You are one of them.
204
00:07:15,460 --> 00:07:17,330
And you know
what we're about to do, Junior?
205
00:07:17,330 --> 00:07:21,040
We are dumping
all of your siblings on you
206
00:07:21,040 --> 00:07:25,540
so your mom and I can go see
whatever Club Coronado is.
207
00:07:25,540 --> 00:07:28,290
Dad [Chuckles] I've got to go
see about a girl.
208
00:07:28,290 --> 00:07:29,790
Mom --
Hey!
209
00:07:29,790 --> 00:07:30,830
Look at me.
210
00:07:32,170 --> 00:07:35,880
You are the parent now.
211
00:07:35,880 --> 00:07:39,830
And as of this moment,
your mom and I are on vacation.
212
00:07:39,830 --> 00:07:41,750
How do you like that score,
dawg?
213
00:07:41,750 --> 00:07:43,040
Mm-hmm.
214
00:07:43,040 --> 00:07:44,290
And don't even
think about running,
215
00:07:44,290 --> 00:07:45,920
because we have
your passports.
216
00:07:49,120 --> 00:07:51,580
So, we ditched our kids
in favor of
217
00:07:51,580 --> 00:07:53,830
an adult rendezvous
at Club Coronado.
218
00:07:53,830 --> 00:07:55,040
This place is sexy.
219
00:07:55,040 --> 00:07:56,460
Yeah, it is.
220
00:07:56,460 --> 00:07:58,120
I feel like I'm on
The Rock's Instagram.
221
00:07:58,120 --> 00:07:59,920
[ Both laugh ]
222
00:07:59,920 --> 00:08:00,960
To us.
223
00:08:00,960 --> 00:08:02,380
Mm.
224
00:08:02,380 --> 00:08:05,420
To us being out at night
and looking so good.
225
00:08:05,420 --> 00:08:06,750
Mm!
226
00:08:06,750 --> 00:08:09,540
And pretending
that we love this mescal.
227
00:08:09,540 --> 00:08:11,250
Oh. Well, speak for yourself.
I do love it.
228
00:08:11,250 --> 00:08:12,330
[ Chuckles ]
229
00:08:12,330 --> 00:08:13,580
Mm. Babe, look.
Mm?
230
00:08:13,580 --> 00:08:15,210
There's that other
Black couple -- you know,
231
00:08:15,210 --> 00:08:18,120
the ones that look like
they belong on the cover
of a fitness DVD?
232
00:08:18,120 --> 00:08:20,790
Hey! Black LaLanne!
Light-Skin Fonda!
233
00:08:20,790 --> 00:08:22,210
Hey, we're celebrating.
[ Chuckles ]
234
00:08:22,210 --> 00:08:23,580
Come join us.
Come over!
235
00:08:23,580 --> 00:08:24,580
-Alright.
-Alright.
236
00:08:24,580 --> 00:08:25,540
-Hey.
-Hey, guys.
237
00:08:25,540 --> 00:08:26,920
-How are you?
-How are you?
238
00:08:26,920 --> 00:08:27,960
-Alright.
-Alright.
239
00:08:27,960 --> 00:08:29,080
That's a pretty dress.
Hi.
240
00:08:29,080 --> 00:08:30,380
-How's it going?
-Doing alright?
241
00:08:30,380 --> 00:08:34,080
So, what are we celebrating?
Birthday? Anniversary?
242
00:08:34,080 --> 00:08:36,000
Nope.
We abandoned our children.
243
00:08:36,000 --> 00:08:37,290
Yes, we did.
[ Chuckling ] What?
244
00:08:37,290 --> 00:08:38,460
[ Laughs ]
Just for one night,
though.
245
00:08:38,460 --> 00:08:40,000
-Okay.
-Do not call "Dateline."
246
00:08:40,000 --> 00:08:42,330
[ Chuckles ]
Okay, we won't.
Okay, good.
247
00:08:42,330 --> 00:08:43,670
This is my husband.
This is Dre Johnson,
248
00:08:43,670 --> 00:08:45,080
and I am
Dr. Rainbow Johnson.
Hey. How are you?
249
00:08:45,080 --> 00:08:46,460
So nice to meet you.
Tanya and Lewis Chaplin.
250
00:08:46,460 --> 00:08:49,500
So, how did you guys
abandon your children?
251
00:08:49,500 --> 00:08:51,000
Yes.
252
00:08:51,000 --> 00:08:52,540
We are on a surf trip.
Mm-hmm.
253
00:08:52,540 --> 00:08:54,000
We actually
don't have kids.
254
00:08:54,000 --> 00:08:54,790
Oh?
Well, you want some?
255
00:08:54,790 --> 00:08:56,670
[ Laughter ]
256
00:08:56,670 --> 00:08:58,120
We have five, and we don't mind
giving up a few.
Five.
257
00:08:58,120 --> 00:09:00,080
Maybe three, four.
Yep.
258
00:09:00,080 --> 00:09:01,880
Mm, we're gonna pass
on taking one of your children.
Yeah, we're good.
259
00:09:01,880 --> 00:09:03,120
Really?
Yeah.
260
00:09:03,120 --> 00:09:04,920
But maybe you guys
could help us
261
00:09:04,920 --> 00:09:07,000
finish off this bottle
of Japanese whiskey.
262
00:09:07,000 --> 00:09:08,670
Ohh!
[ Cellphone chimes ]
263
00:09:08,670 --> 00:09:10,380
It is a good one.
One second, one second.
264
00:09:10,380 --> 00:09:11,580
It's Junior.
Junior.
Junior: Diapers?!
265
00:09:11,580 --> 00:09:13,540
Worse than
the one on the plane!
266
00:09:13,540 --> 00:09:15,170
Had to use a tamale husk!
267
00:09:16,460 --> 00:09:18,960
We'll take that bottle.
Yes! There we go.
268
00:09:18,960 --> 00:09:22,120
♪♪
269
00:09:22,120 --> 00:09:23,460
Mm. Alright.
270
00:09:23,460 --> 00:09:24,580
Cheers.
271
00:09:24,580 --> 00:09:26,460
To Black faces
in white spaces.
272
00:09:26,460 --> 00:09:28,040
-There it is.
-That's right.
-I like that.
273
00:09:28,040 --> 00:09:30,330
So, a surfer couple, huh?
274
00:09:30,330 --> 00:09:32,960
Yeah. It, uh, it kind of
became our thing.
275
00:09:32,960 --> 00:09:34,330
Ohh.
That's really sweet.
276
00:09:34,330 --> 00:09:35,580
You know,
we have a thing, too.
Mm-hmm.
277
00:09:35,580 --> 00:09:37,000
Yes, we do.
278
00:09:37,000 --> 00:09:39,540
So, when the kids go to bed,
we get in bed...
279
00:09:39,540 --> 00:09:40,920
Oh.
280
00:09:40,920 --> 00:09:43,000
...and we watch...
281
00:09:43,000 --> 00:09:44,460
"Madam Secretary"...
282
00:09:44,460 --> 00:09:47,040
[ Both laugh ]
...until we fall asleep.
283
00:09:47,040 --> 00:09:49,920
And to be honest, we haven't
made it through an episode yet,
284
00:09:49,920 --> 00:09:52,620
so we have no idea what
this woman is the secretary of.
285
00:09:52,620 --> 00:09:53,710
[ Laughter ]
286
00:09:53,710 --> 00:09:55,380
That's hilarious.
287
00:09:55,380 --> 00:09:56,540
Oh, man.
288
00:09:56,540 --> 00:09:57,960
Uh, listen,
I can't tell you
289
00:09:57,960 --> 00:09:59,620
how happy we are
that we met you guys...
290
00:09:59,620 --> 00:10:02,120
Ohh!
...but, uh, we have
an early morning.
291
00:10:02,120 --> 00:10:03,250
No! What?
What?
292
00:10:03,250 --> 00:10:04,620
Yeah. Sorry.
Yeah.
293
00:10:04,620 --> 00:10:06,960
Believe me, there is nothing
like watching the sunrise
294
00:10:06,960 --> 00:10:09,120
from a board
100 yards from shore.
295
00:10:09,120 --> 00:10:12,670
Ohh.
It is like we are the only
two people in the world.
296
00:10:12,670 --> 00:10:14,500
Mm-hmm.
Aww.
297
00:10:16,250 --> 00:10:17,710
You guys have a good night.
Alright?
298
00:10:17,710 --> 00:10:19,670
So great talking to you.
Enjoy the sunrise!
299
00:10:19,670 --> 00:10:21,250
Thank you.
We will.
300
00:10:21,250 --> 00:10:22,380
Good night.
301
00:10:22,380 --> 00:10:23,750
Good night.
302
00:10:23,750 --> 00:10:25,580
Baby?
Mm?
303
00:10:25,580 --> 00:10:27,500
I want to learn
how to surf.
304
00:10:27,500 --> 00:10:29,120
Dre...
Hmm?
305
00:10:29,120 --> 00:10:31,040
You don't know how to swim.
I don't.
306
00:10:31,040 --> 00:10:33,080
You hate the water.
I do.
307
00:10:33,080 --> 00:10:34,880
You have
zero upper-body strength.
308
00:10:34,880 --> 00:10:36,500
Okay, I don't want to
learn how to surf,
309
00:10:36,500 --> 00:10:39,380
but I do want
what Tanya and Lewis have.
310
00:10:39,380 --> 00:10:42,750
I know, right?
Come on. It's so sweet.
311
00:10:42,750 --> 00:10:45,210
It is.
To have something
that's just for us.
312
00:10:45,210 --> 00:10:46,830
Mm-hmm.
You know?
313
00:10:46,830 --> 00:10:48,710
Dre, I want to
watch the sunrise with you.
314
00:10:48,710 --> 00:10:50,170
Baby, we would,
315
00:10:50,170 --> 00:10:51,920
if only it weren't
so early in the morning.
316
00:10:51,920 --> 00:10:54,960
It's so early.
317
00:10:54,960 --> 00:10:58,500
♪ Oh, give me the beat, boys,
and free my soul ♪
318
00:10:58,500 --> 00:11:00,000
♪ I wanna get lost... ♪
319
00:11:00,000 --> 00:11:01,620
Thanks
for being flexible.
320
00:11:01,620 --> 00:11:05,120
I promise karaoke will be
just as fun as Club Coronado.
321
00:11:05,120 --> 00:11:06,710
Yeah, no problem.
322
00:11:06,710 --> 00:11:08,790
Are you sure Devante's okay?
It's kind of loud.
323
00:11:08,790 --> 00:11:10,120
[ Devante fussing ]
324
00:11:10,120 --> 00:11:12,040
Uh, yeah, no,
he's -- he's fine.
325
00:11:12,040 --> 00:11:13,960
He can --
He can sleep through anything.
326
00:11:13,960 --> 00:11:17,000
So...
what's your song?
327
00:11:17,000 --> 00:11:19,210
Oh, I-I don't know
if I can get up there alone.
328
00:11:19,210 --> 00:11:21,670
Oh. I got you.
329
00:11:21,670 --> 00:11:24,210
Why don't we, uh, do...
"Crazy in Love"?
330
00:11:24,210 --> 00:11:25,750
It's a great duet.
331
00:11:25,750 --> 00:11:27,830
Plus, we'll put
our own little twist on it,
332
00:11:27,830 --> 00:11:29,460
and I'll do
all the Beyoncé parts.
333
00:11:29,460 --> 00:11:30,710
[ Both laugh ]
334
00:11:30,710 --> 00:11:33,330
Junior.
I'm not feeling so good.
335
00:11:33,330 --> 00:11:34,880
[ Softly ] Well,
get Diane to take you back.
336
00:11:34,880 --> 00:11:36,420
I am working here!
337
00:11:36,420 --> 00:11:39,120
She already left.
She's worse than I am.
338
00:11:39,120 --> 00:11:40,960
She ralphed
in one of the plants.
339
00:11:40,960 --> 00:11:43,080
It's okay if your brother's sick
and you need to go.
340
00:11:43,080 --> 00:11:44,330
[ Normal voice ]
Nah, he's fine.
341
00:11:44,330 --> 00:11:46,500
Just start practicing saying
"So crazy."
342
00:11:49,170 --> 00:11:51,580
Go back to the room
and choke down a ginger ale.
343
00:11:51,580 --> 00:11:52,960
From the minibar?
Yes!
344
00:11:52,960 --> 00:11:54,080
Dad'll kill us.
345
00:11:54,080 --> 00:11:55,080
Please take me back.
346
00:11:56,500 --> 00:11:57,790
Alright.
347
00:11:57,790 --> 00:11:58,830
[ Chuckles ]
348
00:11:58,830 --> 00:12:00,460
You know what?
349
00:12:00,460 --> 00:12:03,710
Why don't we, uh, take this back
to my semi-private patio?
350
00:12:03,710 --> 00:12:05,210
We've got --
Just find me tomorrow.
351
00:12:06,420 --> 00:12:09,670
What -- No, no.
I-I can save this.
352
00:12:09,670 --> 00:12:11,620
He's -- He's fine.
He's doing -- He's doing great.
353
00:12:13,250 --> 00:12:14,830
[ Thud ]
354
00:12:14,830 --> 00:12:16,080
Jack?
355
00:12:16,080 --> 00:12:17,420
Bow and I finally had
356
00:12:17,420 --> 00:12:20,380
a real vacation moment
at Club Coronado,
357
00:12:20,380 --> 00:12:22,620
and the next day,
we tried to stay in it.
358
00:12:22,620 --> 00:12:24,500
Last night was
so much fun, Dre.
359
00:12:24,500 --> 00:12:26,080
I don't remember
the last time
360
00:12:26,080 --> 00:12:27,670
that I saw you do
the Running Man.
361
00:12:27,670 --> 00:12:28,750
Wow.
Yeah!
362
00:12:28,750 --> 00:12:30,080
I did that?
Ooh!
363
00:12:30,080 --> 00:12:31,710
Oh, well,
somebody had some fun.
364
00:12:31,710 --> 00:12:33,170
[ Chuckling ]
Oh, we had a ball.
[ Chuckles ]
365
00:12:33,170 --> 00:12:35,040
Here comes the tall one.
Oh, God.
366
00:12:35,040 --> 00:12:38,080
Guys, I don't think the twins
are getting any better.
367
00:12:38,080 --> 00:12:39,880
Didn't I see Jack at breakfast
this morning?
368
00:12:42,540 --> 00:12:43,960
[ Sneezes ]
369
00:12:45,540 --> 00:12:48,750
He ruined
$100 worth of eggs.
370
00:12:48,750 --> 00:12:50,000
Pbbbbbbht.
371
00:12:50,000 --> 00:12:51,750
And I checked up
on Diane,
372
00:12:51,750 --> 00:12:53,380
and she was too weak
to insult me.
373
00:12:53,380 --> 00:12:56,210
Jack and Diane
just have a cold.
374
00:12:56,210 --> 00:12:57,210
You got this.
375
00:12:57,210 --> 00:12:58,330
But --
No buts!
376
00:12:58,330 --> 00:13:00,460
Junior...
377
00:13:00,460 --> 00:13:02,920
I go to the hospital,
and I work my ass off,
378
00:13:02,920 --> 00:13:04,620
and then I come back home,
379
00:13:04,620 --> 00:13:06,790
and I work my ass off
for you kids,
380
00:13:06,790 --> 00:13:08,330
but you know what?
381
00:13:08,330 --> 00:13:12,000
My ass is done
working itself off.
382
00:13:12,000 --> 00:13:13,830
Damn it, I love you.
383
00:13:13,830 --> 00:13:15,120
Hey, babe?
Hmm?
384
00:13:15,120 --> 00:13:16,500
Should we go
to the restaurant tonight
385
00:13:16,500 --> 00:13:18,540
and spend stupid amounts
of money on each other?
386
00:13:20,380 --> 00:13:22,040
Seafood tower?
387
00:13:22,040 --> 00:13:23,830
And truffle
mac and cheese.
388
00:13:23,830 --> 00:13:25,920
Boom! Sorry, Junior.
You're watching the kids.
389
00:13:25,920 --> 00:13:28,540
Tonight, Daddy's gonna
get indigestion.
390
00:13:28,540 --> 00:13:31,170
And Mommy's
gonna feed Daddy Tums
391
00:13:31,170 --> 00:13:32,960
like they're grapes.
392
00:13:34,750 --> 00:13:37,080
Begone!
Au revoir!
393
00:13:37,080 --> 00:13:40,920
Our romantic adult dinner
did not disappoint.
394
00:13:40,920 --> 00:13:43,880
We were making the most
of our quality time together.
395
00:13:43,880 --> 00:13:45,420
Oh, hey, babe.
What?
396
00:13:45,420 --> 00:13:47,540
Directly behind you...
Okay.
397
00:13:47,540 --> 00:13:50,250
...there is
a sister-wife situation.
398
00:13:50,250 --> 00:13:51,830
Stop it, Dre.
Turn around.
399
00:13:51,830 --> 00:13:53,710
Okay. Hold on. Ready?
Right behind, right?
400
00:13:53,710 --> 00:13:55,670
[ Groans ]
401
00:13:55,670 --> 00:13:57,750
Mm. Oh --
402
00:13:57,750 --> 00:13:59,210
Mm?
No.
403
00:13:59,210 --> 00:14:00,460
What?
No.
404
00:14:00,460 --> 00:14:02,790
That is a husband, a wife,
and a daughter.
405
00:14:02,790 --> 00:14:06,830
Fathers don't feed daughters
oysters, Bow.
406
00:14:06,830 --> 00:14:07,710
[ Both laugh ]
407
00:14:07,710 --> 00:14:09,710
Oh, my God.
408
00:14:09,710 --> 00:14:11,210
Oh, my God.
409
00:14:11,210 --> 00:14:13,330
I'm enjoying you so much
right now.
410
00:14:13,330 --> 00:14:15,830
Oh, baby, I know.
This is uncut Bow/Dre magic.
411
00:14:15,830 --> 00:14:17,710
Yes, it is.
Ohh.
412
00:14:17,710 --> 00:14:20,170
Makes me want to cut it into
rocks and sell it near a school.
413
00:14:20,170 --> 00:14:21,540
[ Both laugh ]
414
00:14:21,540 --> 00:14:22,960
Hey, babe.
Yeah?
415
00:14:22,960 --> 00:14:24,710
Let's run away.
Ooh.
416
00:14:24,710 --> 00:14:27,040
Let's go on one of those trips
we've always planned on going to
417
00:14:27,040 --> 00:14:28,380
but never got around
to doing.
418
00:14:28,380 --> 00:14:30,000
You know what?
Let's go to Paris.
419
00:14:31,500 --> 00:14:33,040
Yes.
420
00:14:33,040 --> 00:14:34,380
Oui?
Oui, oui.
421
00:14:34,380 --> 00:14:35,620
[ Both laugh ]
422
00:14:35,620 --> 00:14:37,880
We can plan it
for our next Christmas break.
423
00:14:37,880 --> 00:14:39,080
Are you kidding me?
Oh, my God.
424
00:14:39,080 --> 00:14:40,620
We could do New Year's Eve
at the Eiffel Tower.
425
00:14:40,620 --> 00:14:42,580
Can you imagine Devante
with a little beret?
426
00:14:42,580 --> 00:14:44,080
Stop it right now.
Close every door.
427
00:14:44,080 --> 00:14:45,380
No. No.
What?
428
00:14:45,380 --> 00:14:46,920
Let's go now.
What?
429
00:14:46,920 --> 00:14:48,620
Because if we plan it,
w-we'll put it off
430
00:14:48,620 --> 00:14:51,000
and keep waiting until Devante's
out of the house.
431
00:14:51,000 --> 00:14:52,620
By then,
we'll be my parents' age.
432
00:14:54,170 --> 00:14:56,000
Let's go to Paris
next weekend.
433
00:14:56,000 --> 00:14:57,540
Just you and me.
434
00:14:57,540 --> 00:15:00,420
No water slides,
no -- no butter noodles,
435
00:15:00,420 --> 00:15:04,250
no negotiating an hour
here and there.
436
00:15:04,250 --> 00:15:05,620
Come on, Bow.
What do you say?
437
00:15:07,540 --> 00:15:08,880
We can't do that.
438
00:15:08,880 --> 00:15:10,080
What?
439
00:15:10,080 --> 00:15:11,710
Dre, I wish
it was that easy,
440
00:15:11,710 --> 00:15:13,750
but we don't have
that kind of life.
441
00:15:13,750 --> 00:15:16,080
Yes, we do have
that kind of life.
442
00:15:16,080 --> 00:15:17,880
Mm...
443
00:15:17,880 --> 00:15:19,120
no, we don't.
444
00:15:19,120 --> 00:15:21,460
Okay, well,
let's make it...
445
00:15:21,460 --> 00:15:23,670
Okay.
I'm just, uh...
446
00:15:23,670 --> 00:15:25,000
I have a filet
for the lady.
447
00:15:25,000 --> 00:15:27,250
Tha-- Thank you so much.
Thank you.
There you go.
448
00:15:27,250 --> 00:15:28,670
And for the gentleman --
You know what?
449
00:15:28,670 --> 00:15:30,500
I've, uh...
450
00:15:30,500 --> 00:15:32,000
I've suddenly
lost my appetite.
451
00:15:32,000 --> 00:15:33,830
Uh --
452
00:15:33,830 --> 00:15:36,120
Uh, please send my French fries
to the pool.
453
00:15:36,120 --> 00:15:37,500
♪♪
454
00:15:41,380 --> 00:15:45,620
♪♪
455
00:15:45,620 --> 00:15:47,120
Hello, man-baby.
456
00:15:48,750 --> 00:15:50,880
Dre: I'm sorry I left.
457
00:15:50,880 --> 00:15:52,710
[ Sighs ]
458
00:15:52,710 --> 00:15:54,080
How was your steak?
459
00:15:54,080 --> 00:15:55,750
[ Chuckles ]
460
00:15:55,750 --> 00:15:57,330
I dropped it
on the ground.
461
00:15:57,330 --> 00:15:58,920
[ Chuckles ]
462
00:15:58,920 --> 00:16:01,380
And they sent my fries
to another pool.
463
00:16:04,880 --> 00:16:06,210
[ Sighs ]
464
00:16:06,210 --> 00:16:09,420
I would love
to go to Paris with you.
465
00:16:09,420 --> 00:16:12,500
And I love that you made
such a romantic gesture.
466
00:16:12,500 --> 00:16:14,500
But going away,
just the two of us --
467
00:16:14,500 --> 00:16:16,000
it feels selfish.
468
00:16:17,750 --> 00:16:20,290
It -- [ Sighs ]
469
00:16:20,290 --> 00:16:22,620
We both love our kids.
Mm-hmm.
470
00:16:22,620 --> 00:16:25,710
And we love
spending time all together.
471
00:16:25,710 --> 00:16:30,210
But it's not selfish to want
some alone time as a couple.
472
00:16:30,210 --> 00:16:32,710
I know, Dre, but I already deal
with so much guilt
473
00:16:32,710 --> 00:16:34,960
when I'm away from the kids
even if it's for work.
474
00:16:34,960 --> 00:16:36,250
Why?
475
00:16:36,250 --> 00:16:38,170
Our kids need us to work,
476
00:16:38,170 --> 00:16:40,040
and I don't feel guilt
because of that.
477
00:16:40,040 --> 00:16:41,000
Because you're not
a working mother.
478
00:16:42,960 --> 00:16:45,330
Dre, please,
try to understand.
479
00:16:45,330 --> 00:16:48,620
When I go to work,
it feels like me time.
480
00:16:48,620 --> 00:16:51,620
So when I spend any other time
away from the kids,
481
00:16:51,620 --> 00:16:55,080
even if it's with you,
it just feels selfish.
482
00:16:55,080 --> 00:16:57,580
Look, I love
that after 20 years,
483
00:16:57,580 --> 00:16:58,920
you still get upset
484
00:16:58,920 --> 00:17:02,790
that we don't spend
enough time alone together.
485
00:17:02,790 --> 00:17:04,620
And we will go to Paris.
486
00:17:04,620 --> 00:17:07,540
I just need you
to meet me halfway.
487
00:17:07,540 --> 00:17:09,380
Atlanta?
488
00:17:09,380 --> 00:17:10,960
Oh, my God.
[ Chuckles ]
489
00:17:10,960 --> 00:17:13,250
[ Chuckling ]
Your jokes are so bad.
490
00:17:13,250 --> 00:17:15,250
No, babe,
we're gonna go to Paris,
491
00:17:15,250 --> 00:17:16,460
but we got to bring
the kids.
492
00:17:16,460 --> 00:17:18,170
And then we can just
promise each other
493
00:17:18,170 --> 00:17:22,670
that we're gonna get
two dinners alone.
494
00:17:22,670 --> 00:17:24,080
Can the kids fly coach?
495
00:17:24,080 --> 00:17:26,330
I mean, they don't even
have to sit together.
496
00:17:26,330 --> 00:17:28,580
They can all have middle seats,
for all I care.
497
00:17:28,580 --> 00:17:31,540
Okay. Well, then,
Paris, here we come.
498
00:17:31,540 --> 00:17:35,380
But in the meantime, why don't
we go back up to the room,
499
00:17:35,380 --> 00:17:37,500
slip into something
a little more comfortable...
500
00:17:37,500 --> 00:17:39,250
Okay.
...and...
501
00:17:39,250 --> 00:17:40,790
watch "Madam Secretary"?
502
00:17:40,790 --> 00:17:42,330
Did you know
that in this country,
503
00:17:42,330 --> 00:17:45,540
they call it
"Señora Gobierna"?
504
00:17:45,540 --> 00:17:47,120
Mm!
505
00:17:47,120 --> 00:17:49,500
I'm gonna give you a five-second
head start to the room.
506
00:17:49,500 --> 00:17:50,380
Really?
Mm-hmm.
507
00:17:50,380 --> 00:17:51,460
Okay.
Starting now.
508
00:17:51,460 --> 00:17:52,580
Starting now.
One...
509
00:17:52,580 --> 00:17:53,500
Five...
Mm-hmm.
510
00:17:53,500 --> 00:17:54,330
...four...
511
00:17:54,330 --> 00:17:55,420
Excuse me, sir.
...three...
512
00:17:55,420 --> 00:17:56,330
Excuse me.
...two...
513
00:17:56,330 --> 00:17:57,250
Oh.
...one.
514
00:17:57,250 --> 00:17:58,960
Too late! I got you!
[ Screams ]
515
00:17:58,960 --> 00:18:01,080
[ Both chuckle ]
516
00:18:01,080 --> 00:18:04,120
Whew. Feel like
a whole new man.
517
00:18:04,120 --> 00:18:05,880
Thanks for taking
such good care of me, Junior.
518
00:18:05,880 --> 00:18:07,750
[ Dramatic music plays ]
519
00:18:07,750 --> 00:18:09,540
[ Coughs ]
520
00:18:09,540 --> 00:18:11,750
I didn't know
my eyes could shiver.
521
00:18:11,750 --> 00:18:13,830
Oh, no.
You're sick?
522
00:18:13,830 --> 00:18:16,540
You sneezed in my mouth!
523
00:18:16,540 --> 00:18:17,920
[ Sighs ]
524
00:18:17,920 --> 00:18:21,120
Oh, wait, wait, Jack, just --
please, just stay with me.
525
00:18:21,120 --> 00:18:24,290
Eh, put something simple
on the TV.
526
00:18:24,290 --> 00:18:26,330
I wonder what Bob and Abishola
are up to.
527
00:18:26,330 --> 00:18:27,830
Well, I would love to,
528
00:18:27,830 --> 00:18:29,960
but Diane said the buffet has
unlimited chicken fingers,
529
00:18:29,960 --> 00:18:31,920
so you do the math.
530
00:18:31,920 --> 00:18:33,790
I stayed with you.
531
00:18:33,790 --> 00:18:35,670
I cared for you.
532
00:18:35,670 --> 00:18:39,250
I turned down a moonlit walk
on the beach with Lily
533
00:18:39,250 --> 00:18:41,120
to be by your side!
534
00:18:41,120 --> 00:18:43,420
Well,
that's on you, playboy.
535
00:18:43,420 --> 00:18:46,750
Well, eh, before you leave,
I mean...
536
00:18:46,750 --> 00:18:47,960
can you at least --
537
00:18:47,960 --> 00:18:49,120
[ Door closes ]
538
00:18:50,290 --> 00:18:52,750
I'm gonna sneeze
on his toothbrush.
539
00:18:52,750 --> 00:18:54,290
[ Sneezes ]
540
00:18:54,290 --> 00:18:56,880
Most of us
don't take enough time away,
541
00:18:56,880 --> 00:18:58,540
which is a shame,
542
00:18:58,540 --> 00:19:00,330
because you can learn
a lot about yourself.
543
00:19:00,330 --> 00:19:02,670
Oh, hey.
Johnsons, checking out.
544
00:19:02,670 --> 00:19:05,750
Jet Skis and buffets?
I think I found my brand.
545
00:19:05,750 --> 00:19:07,210
I'm this guy now.
546
00:19:07,210 --> 00:19:09,250
I'm just glad I talked you out
of getting your hair braided.
547
00:19:12,460 --> 00:19:16,040
I just don't understand why
we couldn't have used that cart.
548
00:19:16,040 --> 00:19:17,250
Andre.
549
00:19:18,460 --> 00:19:20,170
I'm glad I caught you
before you left.
550
00:19:20,170 --> 00:19:21,710
I know
it didn't work out here,
551
00:19:21,710 --> 00:19:23,880
but maybe we could
get together sometime.
552
00:19:23,880 --> 00:19:25,960
Yeah.
I'm -- I'm down.
553
00:19:25,960 --> 00:19:27,250
You live in South LA,
right?
554
00:19:27,250 --> 00:19:29,210
Yep.
Southern Louisiana.
555
00:19:29,210 --> 00:19:30,500
[ Sighs ]
556
00:19:30,500 --> 00:19:32,540
But my mom caught my dad
sexting his periodontist,
557
00:19:32,540 --> 00:19:34,540
so he's taking all of us
to Disneyland next summer.
558
00:19:34,540 --> 00:19:35,580
Really?
559
00:19:35,580 --> 00:19:36,790
Yeah.
560
00:19:39,460 --> 00:19:41,080
Hot Boy Next Summer.
561
00:19:41,080 --> 00:19:42,920
Mm! Let's go.
562
00:19:42,920 --> 00:19:45,790
So, we can surf the 5-foot
swells 10 minutes from here,
563
00:19:45,790 --> 00:19:48,580
but there's 8-foot swells
20 minutes from here.
564
00:19:48,580 --> 00:19:50,880
When we agreed
to make surfing our thing,
565
00:19:50,880 --> 00:19:53,670
the deal was you weren't gonna
get all "Lewis" about it.
566
00:19:53,670 --> 00:19:56,580
I don't know what that means.
Why would you say that?
567
00:19:56,580 --> 00:19:59,920
And what we learned was that
we can have a wonderful time,
568
00:19:59,920 --> 00:20:02,710
both alone and with our kids.
569
00:20:02,710 --> 00:20:05,420
You ready to get back
to the grind?
570
00:20:05,420 --> 00:20:07,330
It's not so bad.
571
00:20:07,330 --> 00:20:09,880
Thank you for your stay,
Dr. and Mr. Johnson.
572
00:20:09,880 --> 00:20:11,580
Would you like to purchase
the robes and towels
573
00:20:11,580 --> 00:20:13,750
that the staff reported missing
from your room?
574
00:20:13,750 --> 00:20:16,620
[ Chuckles ]
You might want to charge us
for a pair of slippers, too.
575
00:20:16,620 --> 00:20:18,620
We also took those.
[ Chuckles ]
576
00:20:18,620 --> 00:20:20,120
Hey, hey, hey.
577
00:20:20,120 --> 00:20:21,380
After you, Doctor.
578
00:20:21,380 --> 00:20:22,670
Oh, you got that?
Mm-hmm.
579
00:20:22,670 --> 00:20:23,750
Mm.
580
00:20:23,750 --> 00:20:27,500
♪♪
581
00:20:30,750 --> 00:20:33,330
Welcome back, Dre.
Boy, did we miss you.
582
00:20:33,330 --> 00:20:34,710
We had to name a Black character
in an ad we were doing,
583
00:20:34,710 --> 00:20:36,790
and Josh got
a little loose with it.
584
00:20:36,790 --> 00:20:41,960
Uh...Jerome, Tookie,
and, uh...De'Nickashaw.
585
00:20:41,960 --> 00:20:43,920
I don't know
any better.
586
00:20:43,920 --> 00:20:45,420
Hey,
how was your trip?
587
00:20:45,420 --> 00:20:47,250
Love hearing
about family vacations.
588
00:20:47,250 --> 00:20:49,170
Never got to go on one.
589
00:20:49,170 --> 00:20:51,620
Oh, uh,
my family vacation was great.
590
00:20:51,620 --> 00:20:54,330
Yeah, I got to spend some good
quality time with my family.
591
00:20:54,330 --> 00:20:55,670
Good. Nice.
592
00:20:55,670 --> 00:20:57,710
Well, it sounds like
a well-earned break.
593
00:20:57,710 --> 00:20:59,670
Ah, hey! Lucy!
594
00:20:59,670 --> 00:21:00,750
You work here again?
595
00:21:00,750 --> 00:21:02,120
Yeah. I'm back.
596
00:21:02,120 --> 00:21:04,790
Yeah.
Um, about that.
597
00:21:04,790 --> 00:21:06,620
Now that Dre's here,
598
00:21:06,620 --> 00:21:10,540
we no longer need,
um, an "other," so...
599
00:21:10,540 --> 00:21:11,880
Well...
600
00:21:11,880 --> 00:21:13,120
lawsuit's back on.
601
00:21:15,500 --> 00:21:16,960
I just have to say,
working with you guys
602
00:21:16,960 --> 00:21:18,750
has been a complete
[bleep] disaster,
603
00:21:18,750 --> 00:21:22,540
and I hope you die and have
shallow [bleep] graves [bleep]
604
00:21:22,540 --> 00:21:23,830
She seems good.
605
00:21:23,830 --> 00:21:25,540
-Mom!
-Shh! Daddy's working!
606
00:21:28,580 --> 00:21:30,710
♪♪
43002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.