Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,467 --> 00:00:05,738
♪♪
2
00:00:05,740 --> 00:00:07,105
♪ Ben 10! ♪
3
00:00:07,107 --> 00:00:09,174
♪ Ben 10! ♪
4
00:00:09,176 --> 00:00:10,342
♪ Ben 10! ♪
5
00:00:10,344 --> 00:00:11,343
♪ Ben 10! ♪
6
00:00:11,345 --> 00:00:12,511
♪ Ben 10! ♪
7
00:00:12,513 --> 00:00:13,712
♪ Ben 10! ♪
8
00:00:13,714 --> 00:00:15,680
♪ Ben 10! ♪
9
00:00:15,682 --> 00:00:17,249
♪ Ben 10! ♪
10
00:00:20,320 --> 00:00:25,524
♪♪
11
00:00:25,526 --> 00:00:26,591
Ben: This is it.
12
00:00:26,593 --> 00:00:29,027
One wrong move,
and it's all over.
13
00:00:29,029 --> 00:00:30,462
Ha!
Ugh!
14
00:00:30,464 --> 00:00:31,696
Yes! [ Laughs ]
15
00:00:31,698 --> 00:00:34,833
How do you always win
every game you play?
16
00:00:34,835 --> 00:00:37,369
Just call me
the Game Master.
17
00:00:37,371 --> 00:00:39,638
Max: [ Clears throat ]
Well, Game Master,
18
00:00:39,640 --> 00:00:42,441
I have a feeling you'll love
where we just pulled into.
19
00:00:42,443 --> 00:00:44,743
It's been hailed as one of
the most exciting places
20
00:00:44,745 --> 00:00:46,044
for kids your age.
21
00:00:46,046 --> 00:00:48,647
You guys will be
thanking me for days!
22
00:00:49,884 --> 00:00:50,949
[ Both gasp ]
23
00:00:50,951 --> 00:00:53,085
Both: Adrenaland!
24
00:00:53,087 --> 00:00:54,586
Ben: Junior?
25
00:00:54,588 --> 00:00:56,288
The baby park?
26
00:00:56,290 --> 00:00:57,922
What?
They're not the same thing?
27
00:00:57,924 --> 00:00:59,524
No.
Aw, man,
28
00:00:59,526 --> 00:01:01,626
and here I thought
I was being the Cool Grandpa.
29
00:01:01,628 --> 00:01:03,728
Do you guys know
what this means?
30
00:01:03,730 --> 00:01:05,130
Ooh!
I am the Cool Grandpa?
31
00:01:05,132 --> 00:01:07,599
I'll finally complete
my Adrenaland pin collection!
32
00:01:07,601 --> 00:01:10,402
I've got pins from every
Adrenaland we've been to
33
00:01:10,404 --> 00:01:12,170
except the one
from here!
34
00:01:12,172 --> 00:01:14,272
I'll not only be
the Game Master,
35
00:01:14,274 --> 00:01:16,040
I'll be the Pin Master!
36
00:01:16,042 --> 00:01:17,309
Come on, slowpokes!
37
00:01:17,311 --> 00:01:19,544
Pins!
Welcome to...
38
00:01:19,546 --> 00:01:21,146
Whoa! Oof!
39
00:01:21,148 --> 00:01:22,180
Wait! Gwen!
40
00:01:22,182 --> 00:01:23,315
We still have to buy
the tickets!
41
00:01:23,317 --> 00:01:24,949
Oh, well.
A ride is a ride, right?
42
00:01:24,951 --> 00:01:26,551
Maybe it won't be so bad.
43
00:01:26,553 --> 00:01:27,619
All right, guys.
44
00:01:27,621 --> 00:01:29,287
Let's spread out and search
for my pin.
45
00:01:29,289 --> 00:01:31,289
Eh, I don't care
about pins.
46
00:01:31,291 --> 00:01:33,358
Me and Grandpa
will ride some rides.
47
00:01:33,360 --> 00:01:36,561
Yeah, Cool Grandpa is gonna ride
some cool rides!
48
00:01:36,563 --> 00:01:37,862
Okay, Grandpa.
49
00:01:37,864 --> 00:01:39,331
Settle down.
50
00:01:39,333 --> 00:01:42,434
♪♪
51
00:01:42,436 --> 00:01:46,304
Excuse me, I'd like
an Adrenaland Jr. pin, please!
52
00:01:46,306 --> 00:01:47,740
Oh, I'm bear-y sorry.
53
00:01:47,742 --> 00:01:50,108
I don't carry pins,
but you can win a pin
54
00:01:50,110 --> 00:01:51,844
at the booth over there.
55
00:01:51,846 --> 00:01:54,847
♪♪
56
00:01:54,849 --> 00:01:57,149
[ Laughter ]
57
00:01:59,420 --> 00:02:03,722
It's really koala-you to listen to your parents!
58
00:02:03,724 --> 00:02:05,123
Isn't this fun, Ben?
59
00:02:05,125 --> 00:02:07,892
You otter brush your teeth every day!
60
00:02:07,894 --> 00:02:10,963
You know, I thought it would be
because a ride is a ride,
61
00:02:10,965 --> 00:02:12,230
but this is...
62
00:02:12,232 --> 00:02:14,533
Eat a bunch of vegetables!
63
00:02:14,535 --> 00:02:16,134
...weird.
Aw, come on, Ben.
64
00:02:16,136 --> 00:02:17,702
The little ones
are having fun.
65
00:02:17,704 --> 00:02:20,572
That's because they've never
been on a good ride before.
66
00:02:20,574 --> 00:02:25,510
It's time someone showed them
what a real ride can do!
67
00:02:25,512 --> 00:02:26,945
Well, hello there,
little lady.
68
00:02:26,947 --> 00:02:28,080
Let's cut the small talk,
Jack.
69
00:02:28,082 --> 00:02:29,381
I'm here to win.
Oh!
70
00:02:29,383 --> 00:02:30,983
Uh, my name is Stewart.
71
00:02:30,985 --> 00:02:32,417
All right, Stewart,
just tell me
72
00:02:32,419 --> 00:02:33,485
what I got to do
to get my pin.
73
00:02:33,487 --> 00:02:34,919
Okay.
The game is simple.
74
00:02:34,921 --> 00:02:37,389
You just have to knock
over these bottles.
75
00:02:37,391 --> 00:02:39,458
Got it!
76
00:02:39,460 --> 00:02:40,859
Have that pin good
and ready.
77
00:02:40,861 --> 00:02:43,796
You're about to witness
the Game Master in action!
78
00:02:43,798 --> 00:02:45,331
[ Grunts ]
79
00:02:46,167 --> 00:02:47,599
Uh... [ Chuckles ]
80
00:02:47,601 --> 00:02:49,934
Um, I'm just warming up?
81
00:02:49,936 --> 00:02:51,704
That's the spirit!
Keep trying,
82
00:02:51,706 --> 00:02:52,771
I know you can do it!
83
00:02:52,773 --> 00:02:53,972
You can't see it,
84
00:02:53,974 --> 00:02:55,173
but I'm doing
thumbs up under here.
85
00:02:55,175 --> 00:02:56,408
Don't patronize me,
Stewart.
86
00:02:56,410 --> 00:02:59,144
Ben! [ Grunting ]
I'm stuck.
87
00:02:59,146 --> 00:03:00,979
Sit back down,
the ride is still moving.
88
00:03:00,981 --> 00:03:03,448
Not until I show these kids
what real fun is.
89
00:03:03,450 --> 00:03:05,417
A little of this.
A little of that.
90
00:03:05,419 --> 00:03:06,751
[ Grunts ]
[ Kids gasp ]
91
00:03:06,753 --> 00:03:08,953
That's better.
You stop it this instant.
92
00:03:08,955 --> 00:03:10,789
This isn't safe!
What's that?
93
00:03:10,791 --> 00:03:12,624
Speed up, you say?
94
00:03:12,626 --> 00:03:13,992
[ Kids scream ]
95
00:03:13,994 --> 00:03:15,093
[ Screams ]
96
00:03:15,095 --> 00:03:16,461
[ Laughing ]
97
00:03:16,463 --> 00:03:17,362
Yeah!
98
00:03:17,364 --> 00:03:18,597
[ Screaming ]
99
00:03:18,599 --> 00:03:20,132
Yeah!
100
00:03:20,134 --> 00:03:24,803
♪♪
101
00:03:24,805 --> 00:03:26,138
Whoo! Yeah!
102
00:03:26,140 --> 00:03:28,807
See, Grandpa? That was
way more fun, wasn't it?
103
00:03:28,809 --> 00:03:31,610
Excuse me.
You cannot alter the rides.
104
00:03:31,612 --> 00:03:33,812
We pride ourselves
on child safety,
105
00:03:33,814 --> 00:03:34,913
and this isn't safe.
106
00:03:34,915 --> 00:03:36,148
If you do this again,
107
00:03:36,150 --> 00:03:38,183
we'll have
to politely ask you to stop!
108
00:03:38,185 --> 00:03:39,818
Oh, of course!
109
00:03:39,820 --> 00:03:41,119
This won't happen again.
110
00:03:41,121 --> 00:03:42,487
Right, Ben?
111
00:03:42,489 --> 00:03:45,057
Oh, uh, yeah.
Totally.
112
00:03:45,059 --> 00:03:46,959
[ Laughs ] Whoo!
113
00:03:46,961 --> 00:03:49,628
Ah!
114
00:03:49,630 --> 00:03:51,263
♪♪
115
00:03:51,265 --> 00:03:52,965
[ Screaming ]
116
00:03:52,967 --> 00:03:55,233
♪♪
117
00:03:55,235 --> 00:03:56,568
[ All gasp ]
118
00:03:56,570 --> 00:03:58,036
[ Laughter ]
119
00:03:58,038 --> 00:04:00,138
Aah!
120
00:04:00,140 --> 00:04:01,139
[ Laughter ]
121
00:04:01,141 --> 00:04:03,742
[ Screaming ]
122
00:04:03,744 --> 00:04:05,277
♪♪
123
00:04:05,279 --> 00:04:07,446
Ben, I'm giving you
one last chance.
124
00:04:07,448 --> 00:04:09,882
Another stunt like that,
and we will leave the park.
125
00:04:09,884 --> 00:04:12,284
Excuse me.
I will also have to give you
126
00:04:12,286 --> 00:04:13,786
a final warning,
young man.
127
00:04:13,788 --> 00:04:16,154
We've had multiple
complaints about you.
128
00:04:16,156 --> 00:04:18,090
One more
of these magic acts,
129
00:04:18,092 --> 00:04:20,592
and I'm gonna politely
ask you to leave!
130
00:04:20,594 --> 00:04:24,229
Uh, is this you trying
to be intimidating?
131
00:04:24,231 --> 00:04:25,597
Ben!
132
00:04:25,599 --> 00:04:27,065
We are very sorry.
I --
133
00:04:27,067 --> 00:04:28,901
I promise
this won't happen again.
134
00:04:28,903 --> 00:04:33,505
I may be the cool Grandpa, but
I know where to draw the line.
135
00:04:33,507 --> 00:04:35,340
Gwen: You've got to be
kidding me.
136
00:04:35,342 --> 00:04:36,875
There's no way
it should be this hard!
137
00:04:36,877 --> 00:04:38,911
Yeah, you're really
having trouble with this.
138
00:04:38,913 --> 00:04:41,313
Most 5-year-olds get it
after a few tries,
139
00:04:41,315 --> 00:04:42,881
but I know
you can do it!
140
00:04:42,883 --> 00:04:44,216
Thanks, Stewart.
141
00:04:44,218 --> 00:04:46,218
♪♪
142
00:04:46,220 --> 00:04:49,053
[ Laughter ]
143
00:04:49,055 --> 00:04:51,023
Max: Hey, Ben, look!
Sock puppets!
144
00:04:51,025 --> 00:04:53,025
Hey, Ben.
I know this place isn't
145
00:04:53,027 --> 00:04:54,526
what you expected it
to be,
146
00:04:54,528 --> 00:04:57,762
but I'm really proud of you
for listening to your grandpa!
147
00:04:57,764 --> 00:04:59,297
Wow.
Thanks.
148
00:04:59,299 --> 00:05:01,766
You're being a very
mature young man!
149
00:05:01,768 --> 00:05:03,535
Quit being weird,
Grandpa.
150
00:05:03,537 --> 00:05:05,303
[ Screaming ]
Relax, kids.
151
00:05:05,305 --> 00:05:06,871
It's just
a sock puppet!
152
00:05:06,873 --> 00:05:10,075
Grandpa!
Look!
153
00:05:10,077 --> 00:05:11,276
Huh?
Ben!
154
00:05:11,278 --> 00:05:13,078
What!
I didn't do that!
155
00:05:13,080 --> 00:05:14,479
[ Screaming ]
156
00:05:14,481 --> 00:05:15,748
Well, you better
do something now!
157
00:05:15,750 --> 00:05:17,149
I'm on it!
158
00:05:17,151 --> 00:05:21,720
♪♪
159
00:05:21,722 --> 00:05:24,122
[ Grunting ]
160
00:05:24,124 --> 00:05:25,790
Let's end this!
161
00:05:25,792 --> 00:05:33,798
♪♪
162
00:05:33,800 --> 00:05:35,668
Phew.
Ben!
163
00:05:35,670 --> 00:05:37,770
Are you all right?
Yeah, I'm fine,
164
00:05:37,772 --> 00:05:41,306
but there's definitely
something strange going on here!
165
00:05:41,308 --> 00:05:42,907
What now?
166
00:05:42,909 --> 00:05:45,043
This is awesome.
167
00:05:45,045 --> 00:05:46,879
Huh?
Well, well, well,
168
00:05:46,881 --> 00:05:50,482
if it isn't the Dweeby-son
and Dweeby-senior.
169
00:05:50,484 --> 00:05:52,517
Kevin!
I should've known!
170
00:05:52,519 --> 00:05:54,352
You having fun
with your grandpa?
171
00:05:54,354 --> 00:05:56,455
Of course you'd be here
at the baby park.
172
00:05:56,457 --> 00:05:58,323
[ Speaking indistinctly ]
173
00:05:58,325 --> 00:05:59,391
What's he saying?
174
00:05:59,393 --> 00:06:01,726
See, Ben?
Kevin likes this park.
175
00:06:01,728 --> 00:06:03,362
It is cool!
176
00:06:03,364 --> 00:06:05,130
Might as well stop him
before he starts
177
00:06:05,132 --> 00:06:06,931
destroying
something else.
178
00:06:06,933 --> 00:06:10,002
♪♪
179
00:06:10,004 --> 00:06:12,937
Grandpa, why don't you go
get people out of here?
180
00:06:12,939 --> 00:06:14,139
You got it, Ben.
181
00:06:14,141 --> 00:06:16,108
Your super cool grandpa
has got it covered.
182
00:06:16,110 --> 00:06:18,643
Kevin: Tennyson!
So you decided to come up here
183
00:06:18,645 --> 00:06:20,879
and try to face my
like a --
184
00:06:20,881 --> 00:06:24,216
[ Both grunting ]
185
00:06:24,218 --> 00:06:26,385
Seems like
you've gotten better!
186
00:06:26,387 --> 00:06:29,788
♪♪
187
00:06:29,790 --> 00:06:33,826
What's the matter?
Too fast for you?
188
00:06:33,828 --> 00:06:36,128
[ Kids cheering ]
189
00:06:36,130 --> 00:06:39,664
♪♪
190
00:06:39,666 --> 00:06:41,966
So where were we again?
191
00:06:41,968 --> 00:06:44,603
[ Grunts ]
I'm sorry.
Did that hurt?
192
00:06:44,605 --> 00:06:48,040
Here.
Have some water!
193
00:06:48,042 --> 00:06:49,374
[ Grunts ]
194
00:06:49,376 --> 00:06:51,243
[ Grunting ]
195
00:06:52,879 --> 00:06:55,280
Here!
How about a game of catch?
196
00:06:55,282 --> 00:06:56,915
[ Grunting ]
197
00:06:56,917 --> 00:06:59,284
Whoa!
198
00:06:59,286 --> 00:07:00,352
[ Groans ]
199
00:07:00,354 --> 00:07:01,720
-You can do it!
-Huh?
200
00:07:01,722 --> 00:07:04,423
All you got to do is hop on to it.
201
00:07:04,425 --> 00:07:06,425
What happened
to Tsunami Vortex?
202
00:07:06,427 --> 00:07:08,460
Hey.
You're on fire.
203
00:07:08,462 --> 00:07:09,728
So?
What of it?
204
00:07:09,730 --> 00:07:10,929
I can help you
with that!
205
00:07:10,931 --> 00:07:12,931
Wha-- wha-- Wait!
Hold on, dude!
206
00:07:12,933 --> 00:07:14,433
Gwen: I don't understand.
207
00:07:14,435 --> 00:07:16,134
I'm the Game Master!
208
00:07:16,136 --> 00:07:17,970
The Game Master!
209
00:07:17,972 --> 00:07:19,471
That pin is mine!
210
00:07:19,473 --> 00:07:21,506
Uh, don't worry.
Y-You've got this!
211
00:07:21,508 --> 00:07:22,807
Hey, listen,
my shift is over now,
212
00:07:22,809 --> 00:07:24,376
and I got to get
to my other positions.
213
00:07:24,378 --> 00:07:26,411
Stewart!
214
00:07:26,413 --> 00:07:28,781
Stewart, Stewart, Stewart.
215
00:07:28,783 --> 00:07:30,883
You can't just leave me
hanging here, Stewart.
216
00:07:30,885 --> 00:07:33,485
You're with me to the end
of the line, Stewart.
217
00:07:33,487 --> 00:07:36,321
So until I get that pin,
and I will,
218
00:07:36,323 --> 00:07:37,756
you're gonna stay here
with me.
219
00:07:37,758 --> 00:07:40,258
Do you read me,
Stewart?
220
00:07:40,260 --> 00:07:41,493
Hey!
Stop it!
221
00:07:41,495 --> 00:07:44,196
Are you trying to put me out
or something?
222
00:07:44,198 --> 00:07:46,565
Seriously!
What's the deal?
223
00:07:46,567 --> 00:07:49,668
[ Grunts ] Hey!
Quit messing around, Tennyson!
224
00:07:49,670 --> 00:07:51,136
What's up with you today?
225
00:07:51,138 --> 00:07:53,538
It's like you have something
against Adrenaland!
226
00:07:53,540 --> 00:07:55,207
You don't know me!
227
00:07:55,209 --> 00:07:56,475
[ Grunts ]
228
00:07:56,477 --> 00:07:58,343
[ Gasps ]
229
00:07:58,345 --> 00:08:00,012
Run!
All right, Kevin.
230
00:08:00,014 --> 00:08:02,114
Let's do...this?
231
00:08:02,116 --> 00:08:03,315
Hey!
Where'd he go?
232
00:08:03,317 --> 00:08:05,250
Come out, come out,
Kevin.
233
00:08:05,252 --> 00:08:07,252
Eat fire!
234
00:08:07,254 --> 00:08:08,320
There you are!
235
00:08:08,322 --> 00:08:11,390
♪♪
236
00:08:11,392 --> 00:08:13,258
[ Grunts ]
237
00:08:13,260 --> 00:08:15,027
[ Grunting ]
238
00:08:15,029 --> 00:08:16,028
[ Grunts ]
239
00:08:16,030 --> 00:08:17,930
Come and get it!
240
00:08:20,300 --> 00:08:22,334
All right, Gwen.
This is it.
241
00:08:22,336 --> 00:08:24,102
This is the moment.
242
00:08:24,104 --> 00:08:27,372
You are the Game Master!
243
00:08:27,374 --> 00:08:29,007
♪♪
244
00:08:29,009 --> 00:08:32,110
Yes!
245
00:08:32,112 --> 00:08:36,382
It's happening!
246
00:08:38,652 --> 00:08:41,653
[ Ben and Kevin grunting ]
247
00:08:41,655 --> 00:08:45,057
Let's settle this once
and for all, Kevin.
248
00:08:45,059 --> 00:08:47,225
Fine. Let's.
249
00:08:47,227 --> 00:08:48,527
Kevin!
250
00:08:48,529 --> 00:08:49,962
Tennyson!
251
00:08:49,964 --> 00:08:51,363
Kevin!
252
00:08:51,365 --> 00:08:52,965
Tennyson!
253
00:08:52,967 --> 00:08:55,033
Gwen: Benjamin Tennyson!
254
00:08:55,035 --> 00:08:56,234
[ Both grunt ]
255
00:08:56,236 --> 00:08:57,302
[ Both gasp ]
256
00:08:57,304 --> 00:08:58,570
[ Both scream ]
257
00:09:00,675 --> 00:09:02,541
I just wanted one thing
today.
258
00:09:02,543 --> 00:09:03,742
One thing!
259
00:09:03,744 --> 00:09:06,044
But no, you were so busy
being a hero,
260
00:09:06,046 --> 00:09:07,980
you just couldn't
let me have my pin!
261
00:09:07,982 --> 00:09:09,247
I'm sorry, Gwen.
262
00:09:09,249 --> 00:09:11,083
Oh, please.
And you!
263
00:09:11,085 --> 00:09:12,150
What is with you?
264
00:09:12,152 --> 00:09:13,518
Especially today.
265
00:09:13,520 --> 00:09:15,153
Usually your beef
is with Ben.
266
00:09:15,155 --> 00:09:17,021
What gives?
267
00:09:17,023 --> 00:09:20,659
I just came back from
Adrenaland, and it was so cool!
268
00:09:20,661 --> 00:09:23,095
Don't miss your chance to come down to Adrenala--
269
00:09:23,097 --> 00:09:25,197
Announcer:Enjoy that refreshing taste of Beverage,
270
00:09:25,199 --> 00:09:28,867
the last beverage you'll ever need!
271
00:09:28,869 --> 00:09:31,136
Everyone else got to go
to Adrenaland.
272
00:09:31,138 --> 00:09:32,504
No one ever took me.
273
00:09:32,506 --> 00:09:34,339
That's it!
What?
274
00:09:34,341 --> 00:09:35,674
You're coming with me!
275
00:09:35,676 --> 00:09:38,543
Hey!
Knock it off!
276
00:09:38,545 --> 00:09:40,679
Oh, no! I am not getting
on some kiddie ride
277
00:09:40,681 --> 00:09:42,080
made for babies!
[ Grunts ]
278
00:09:42,082 --> 00:09:45,183
You are riding a ride,
and you're gonna love it.
279
00:09:45,185 --> 00:09:46,451
Have fun!
280
00:09:46,453 --> 00:09:48,220
Dude, this looks
like a baby ride.
281
00:09:48,222 --> 00:09:50,689
Don't worry.
I fixed it.
282
00:09:50,691 --> 00:09:53,225
All right.
Now I've got a pin to win!
283
00:09:53,227 --> 00:09:54,993
-A-hem.
-Huh?
284
00:09:54,995 --> 00:09:56,895
As much as I hope you had
a great time here
285
00:09:56,897 --> 00:09:59,698
at Adrenaland Jr.,
I'm gonna have to politely ask
286
00:09:59,700 --> 00:10:01,834
that all three of you
leave the facility.
287
00:10:01,836 --> 00:10:06,204
We'd like to avoid
using excessive force.
288
00:10:06,206 --> 00:10:07,872
Ben: Ooh! Ow! Hey!
289
00:10:07,874 --> 00:10:09,474
Stop!
All right, already.
290
00:10:09,476 --> 00:10:11,676
Enough with the teddy bear!
[ Grunts ]
291
00:10:11,678 --> 00:10:13,478
Kicked out again?
Yeah.
292
00:10:13,480 --> 00:10:15,680
Well,
at least we aren't banned.
293
00:10:15,682 --> 00:10:17,082
Oh, by the way, here.
294
00:10:17,084 --> 00:10:19,651
You've earned the banned pin
because you're banned.
295
00:10:19,653 --> 00:10:21,319
I hope you enjoyed your visit
with us
296
00:10:21,321 --> 00:10:23,221
because it was your last!
297
00:10:23,223 --> 00:10:24,889
Ha! Pin achieved!
298
00:10:24,891 --> 00:10:27,826
Whatever. I guess this park
is only for dweebs.
299
00:10:27,828 --> 00:10:29,828
So what does that
make you?
300
00:10:29,830 --> 00:10:33,131
I got it to commemorate
your first Adrenaland ride.
301
00:10:33,133 --> 00:10:34,433
Give me that!
302
00:10:34,435 --> 00:10:36,901
I don't want anybody seeing me
with you Tennysons!
303
00:10:36,903 --> 00:10:38,903
I really thought we got
through to him today.
304
00:10:38,905 --> 00:10:40,639
Oh, I think we did.
305
00:10:40,641 --> 00:10:42,174
Well, come on, kids.
306
00:10:42,176 --> 00:10:44,809
Let's go get ourselves
banned from someplace else.
307
00:10:44,811 --> 00:10:46,645
Aw, come on, Grandpa!
308
00:10:46,647 --> 00:10:50,215
I had fun, and that's
what's important, right?
309
00:10:50,217 --> 00:10:58,891
♪♪
310
00:11:01,294 --> 00:11:10,034
♪♪
311
00:11:10,036 --> 00:11:13,205
♪♪
312
00:11:13,207 --> 00:11:15,407
[ Cheering ]
21751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.