All language subtitles for Ben.10.2016.S03E50.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,467 --> 00:00:05,738 ♪♪ 2 00:00:05,740 --> 00:00:07,105 ♪ Ben 10! ♪ 3 00:00:07,107 --> 00:00:09,174 ♪ Ben 10! ♪ 4 00:00:09,176 --> 00:00:10,342 ♪ Ben 10! ♪ 5 00:00:10,344 --> 00:00:11,343 ♪ Ben 10! ♪ 6 00:00:11,345 --> 00:00:12,511 ♪ Ben 10! ♪ 7 00:00:12,513 --> 00:00:13,712 ♪ Ben 10! ♪ 8 00:00:13,714 --> 00:00:15,680 ♪ Ben 10! ♪ 9 00:00:15,682 --> 00:00:17,249 ♪ Ben 10! ♪ 10 00:00:20,320 --> 00:00:25,524 ♪♪ 11 00:00:25,526 --> 00:00:26,591 Ben: This is it. 12 00:00:26,593 --> 00:00:29,027 One wrong move, and it's all over. 13 00:00:29,029 --> 00:00:30,462 Ha! Ugh! 14 00:00:30,464 --> 00:00:31,696 Yes! [ Laughs ] 15 00:00:31,698 --> 00:00:34,833 How do you always win every game you play? 16 00:00:34,835 --> 00:00:37,369 Just call me the Game Master. 17 00:00:37,371 --> 00:00:39,638 Max: [ Clears throat ] Well, Game Master, 18 00:00:39,640 --> 00:00:42,441 I have a feeling you'll love where we just pulled into. 19 00:00:42,443 --> 00:00:44,743 It's been hailed as one of the most exciting places 20 00:00:44,745 --> 00:00:46,044 for kids your age. 21 00:00:46,046 --> 00:00:48,647 You guys will be thanking me for days! 22 00:00:49,884 --> 00:00:50,949 [ Both gasp ] 23 00:00:50,951 --> 00:00:53,085 Both: Adrenaland! 24 00:00:53,087 --> 00:00:54,586 Ben: Junior? 25 00:00:54,588 --> 00:00:56,288 The baby park? 26 00:00:56,290 --> 00:00:57,922 What? They're not the same thing? 27 00:00:57,924 --> 00:00:59,524 No. Aw, man, 28 00:00:59,526 --> 00:01:01,626 and here I thought I was being the Cool Grandpa. 29 00:01:01,628 --> 00:01:03,728 Do you guys know what this means? 30 00:01:03,730 --> 00:01:05,130 Ooh! I am the Cool Grandpa? 31 00:01:05,132 --> 00:01:07,599 I'll finally complete my Adrenaland pin collection! 32 00:01:07,601 --> 00:01:10,402 I've got pins from every Adrenaland we've been to 33 00:01:10,404 --> 00:01:12,170 except the one from here! 34 00:01:12,172 --> 00:01:14,272 I'll not only be the Game Master, 35 00:01:14,274 --> 00:01:16,040 I'll be the Pin Master! 36 00:01:16,042 --> 00:01:17,309 Come on, slowpokes! 37 00:01:17,311 --> 00:01:19,544 Pins! Welcome to... 38 00:01:19,546 --> 00:01:21,146 Whoa! Oof! 39 00:01:21,148 --> 00:01:22,180 Wait! Gwen! 40 00:01:22,182 --> 00:01:23,315 We still have to buy the tickets! 41 00:01:23,317 --> 00:01:24,949 Oh, well. A ride is a ride, right? 42 00:01:24,951 --> 00:01:26,551 Maybe it won't be so bad. 43 00:01:26,553 --> 00:01:27,619 All right, guys. 44 00:01:27,621 --> 00:01:29,287 Let's spread out and search for my pin. 45 00:01:29,289 --> 00:01:31,289 Eh, I don't care about pins. 46 00:01:31,291 --> 00:01:33,358 Me and Grandpa will ride some rides. 47 00:01:33,360 --> 00:01:36,561 Yeah, Cool Grandpa is gonna ride some cool rides! 48 00:01:36,563 --> 00:01:37,862 Okay, Grandpa. 49 00:01:37,864 --> 00:01:39,331 Settle down. 50 00:01:39,333 --> 00:01:42,434 ♪♪ 51 00:01:42,436 --> 00:01:46,304 Excuse me, I'd like an Adrenaland Jr. pin, please! 52 00:01:46,306 --> 00:01:47,740 Oh, I'm bear-y sorry. 53 00:01:47,742 --> 00:01:50,108 I don't carry pins, but you can win a pin 54 00:01:50,110 --> 00:01:51,844 at the booth over there. 55 00:01:51,846 --> 00:01:54,847 ♪♪ 56 00:01:54,849 --> 00:01:57,149 [ Laughter ] 57 00:01:59,420 --> 00:02:03,722 It's really koala-you to listen to your parents! 58 00:02:03,724 --> 00:02:05,123 Isn't this fun, Ben? 59 00:02:05,125 --> 00:02:07,892 You otter brush your teeth every day! 60 00:02:07,894 --> 00:02:10,963 You know, I thought it would be because a ride is a ride, 61 00:02:10,965 --> 00:02:12,230 but this is... 62 00:02:12,232 --> 00:02:14,533 Eat a bunch of vegetables! 63 00:02:14,535 --> 00:02:16,134 ...weird. Aw, come on, Ben. 64 00:02:16,136 --> 00:02:17,702 The little ones are having fun. 65 00:02:17,704 --> 00:02:20,572 That's because they've never been on a good ride before. 66 00:02:20,574 --> 00:02:25,510 It's time someone showed them what a real ride can do! 67 00:02:25,512 --> 00:02:26,945 Well, hello there, little lady. 68 00:02:26,947 --> 00:02:28,080 Let's cut the small talk, Jack. 69 00:02:28,082 --> 00:02:29,381 I'm here to win. Oh! 70 00:02:29,383 --> 00:02:30,983 Uh, my name is Stewart. 71 00:02:30,985 --> 00:02:32,417 All right, Stewart, just tell me 72 00:02:32,419 --> 00:02:33,485 what I got to do to get my pin. 73 00:02:33,487 --> 00:02:34,919 Okay. The game is simple. 74 00:02:34,921 --> 00:02:37,389 You just have to knock over these bottles. 75 00:02:37,391 --> 00:02:39,458 Got it! 76 00:02:39,460 --> 00:02:40,859 Have that pin good and ready. 77 00:02:40,861 --> 00:02:43,796 You're about to witness the Game Master in action! 78 00:02:43,798 --> 00:02:45,331 [ Grunts ] 79 00:02:46,167 --> 00:02:47,599 Uh... [ Chuckles ] 80 00:02:47,601 --> 00:02:49,934 Um, I'm just warming up? 81 00:02:49,936 --> 00:02:51,704 That's the spirit! Keep trying, 82 00:02:51,706 --> 00:02:52,771 I know you can do it! 83 00:02:52,773 --> 00:02:53,972 You can't see it, 84 00:02:53,974 --> 00:02:55,173 but I'm doing thumbs up under here. 85 00:02:55,175 --> 00:02:56,408 Don't patronize me, Stewart. 86 00:02:56,410 --> 00:02:59,144 Ben! [ Grunting ] I'm stuck. 87 00:02:59,146 --> 00:03:00,979 Sit back down, the ride is still moving. 88 00:03:00,981 --> 00:03:03,448 Not until I show these kids what real fun is. 89 00:03:03,450 --> 00:03:05,417 A little of this. A little of that. 90 00:03:05,419 --> 00:03:06,751 [ Grunts ] [ Kids gasp ] 91 00:03:06,753 --> 00:03:08,953 That's better. You stop it this instant. 92 00:03:08,955 --> 00:03:10,789 This isn't safe! What's that? 93 00:03:10,791 --> 00:03:12,624 Speed up, you say? 94 00:03:12,626 --> 00:03:13,992 [ Kids scream ] 95 00:03:13,994 --> 00:03:15,093 [ Screams ] 96 00:03:15,095 --> 00:03:16,461 [ Laughing ] 97 00:03:16,463 --> 00:03:17,362 Yeah! 98 00:03:17,364 --> 00:03:18,597 [ Screaming ] 99 00:03:18,599 --> 00:03:20,132 Yeah! 100 00:03:20,134 --> 00:03:24,803 ♪♪ 101 00:03:24,805 --> 00:03:26,138 Whoo! Yeah! 102 00:03:26,140 --> 00:03:28,807 See, Grandpa? That was way more fun, wasn't it? 103 00:03:28,809 --> 00:03:31,610 Excuse me. You cannot alter the rides. 104 00:03:31,612 --> 00:03:33,812 We pride ourselves on child safety, 105 00:03:33,814 --> 00:03:34,913 and this isn't safe. 106 00:03:34,915 --> 00:03:36,148 If you do this again, 107 00:03:36,150 --> 00:03:38,183 we'll have to politely ask you to stop! 108 00:03:38,185 --> 00:03:39,818 Oh, of course! 109 00:03:39,820 --> 00:03:41,119 This won't happen again. 110 00:03:41,121 --> 00:03:42,487 Right, Ben? 111 00:03:42,489 --> 00:03:45,057 Oh, uh, yeah. Totally. 112 00:03:45,059 --> 00:03:46,959 [ Laughs ] Whoo! 113 00:03:46,961 --> 00:03:49,628 Ah! 114 00:03:49,630 --> 00:03:51,263 ♪♪ 115 00:03:51,265 --> 00:03:52,965 [ Screaming ] 116 00:03:52,967 --> 00:03:55,233 ♪♪ 117 00:03:55,235 --> 00:03:56,568 [ All gasp ] 118 00:03:56,570 --> 00:03:58,036 [ Laughter ] 119 00:03:58,038 --> 00:04:00,138 Aah! 120 00:04:00,140 --> 00:04:01,139 [ Laughter ] 121 00:04:01,141 --> 00:04:03,742 [ Screaming ] 122 00:04:03,744 --> 00:04:05,277 ♪♪ 123 00:04:05,279 --> 00:04:07,446 Ben, I'm giving you one last chance. 124 00:04:07,448 --> 00:04:09,882 Another stunt like that, and we will leave the park. 125 00:04:09,884 --> 00:04:12,284 Excuse me. I will also have to give you 126 00:04:12,286 --> 00:04:13,786 a final warning, young man. 127 00:04:13,788 --> 00:04:16,154 We've had multiple complaints about you. 128 00:04:16,156 --> 00:04:18,090 One more of these magic acts, 129 00:04:18,092 --> 00:04:20,592 and I'm gonna politely ask you to leave! 130 00:04:20,594 --> 00:04:24,229 Uh, is this you trying to be intimidating? 131 00:04:24,231 --> 00:04:25,597 Ben! 132 00:04:25,599 --> 00:04:27,065 We are very sorry. I -- 133 00:04:27,067 --> 00:04:28,901 I promise this won't happen again. 134 00:04:28,903 --> 00:04:33,505 I may be the cool Grandpa, but I know where to draw the line. 135 00:04:33,507 --> 00:04:35,340 Gwen: You've got to be kidding me. 136 00:04:35,342 --> 00:04:36,875 There's no way it should be this hard! 137 00:04:36,877 --> 00:04:38,911 Yeah, you're really having trouble with this. 138 00:04:38,913 --> 00:04:41,313 Most 5-year-olds get it after a few tries, 139 00:04:41,315 --> 00:04:42,881 but I know you can do it! 140 00:04:42,883 --> 00:04:44,216 Thanks, Stewart. 141 00:04:44,218 --> 00:04:46,218 ♪♪ 142 00:04:46,220 --> 00:04:49,053 [ Laughter ] 143 00:04:49,055 --> 00:04:51,023 Max: Hey, Ben, look! Sock puppets! 144 00:04:51,025 --> 00:04:53,025 Hey, Ben. I know this place isn't 145 00:04:53,027 --> 00:04:54,526 what you expected it to be, 146 00:04:54,528 --> 00:04:57,762 but I'm really proud of you for listening to your grandpa! 147 00:04:57,764 --> 00:04:59,297 Wow. Thanks. 148 00:04:59,299 --> 00:05:01,766 You're being a very mature young man! 149 00:05:01,768 --> 00:05:03,535 Quit being weird, Grandpa. 150 00:05:03,537 --> 00:05:05,303 [ Screaming ] Relax, kids. 151 00:05:05,305 --> 00:05:06,871 It's just a sock puppet! 152 00:05:06,873 --> 00:05:10,075 Grandpa! Look! 153 00:05:10,077 --> 00:05:11,276 Huh? Ben! 154 00:05:11,278 --> 00:05:13,078 What! I didn't do that! 155 00:05:13,080 --> 00:05:14,479 [ Screaming ] 156 00:05:14,481 --> 00:05:15,748 Well, you better do something now! 157 00:05:15,750 --> 00:05:17,149 I'm on it! 158 00:05:17,151 --> 00:05:21,720 ♪♪ 159 00:05:21,722 --> 00:05:24,122 [ Grunting ] 160 00:05:24,124 --> 00:05:25,790 Let's end this! 161 00:05:25,792 --> 00:05:33,798 ♪♪ 162 00:05:33,800 --> 00:05:35,668 Phew. Ben! 163 00:05:35,670 --> 00:05:37,770 Are you all right? Yeah, I'm fine, 164 00:05:37,772 --> 00:05:41,306 but there's definitely something strange going on here! 165 00:05:41,308 --> 00:05:42,907 What now? 166 00:05:42,909 --> 00:05:45,043 This is awesome. 167 00:05:45,045 --> 00:05:46,879 Huh? Well, well, well, 168 00:05:46,881 --> 00:05:50,482 if it isn't the Dweeby-son and Dweeby-senior. 169 00:05:50,484 --> 00:05:52,517 Kevin! I should've known! 170 00:05:52,519 --> 00:05:54,352 You having fun with your grandpa? 171 00:05:54,354 --> 00:05:56,455 Of course you'd be here at the baby park. 172 00:05:56,457 --> 00:05:58,323 [ Speaking indistinctly ] 173 00:05:58,325 --> 00:05:59,391 What's he saying? 174 00:05:59,393 --> 00:06:01,726 See, Ben? Kevin likes this park. 175 00:06:01,728 --> 00:06:03,362 It is cool! 176 00:06:03,364 --> 00:06:05,130 Might as well stop him before he starts 177 00:06:05,132 --> 00:06:06,931 destroying something else. 178 00:06:06,933 --> 00:06:10,002 ♪♪ 179 00:06:10,004 --> 00:06:12,937 Grandpa, why don't you go get people out of here? 180 00:06:12,939 --> 00:06:14,139 You got it, Ben. 181 00:06:14,141 --> 00:06:16,108 Your super cool grandpa has got it covered. 182 00:06:16,110 --> 00:06:18,643 Kevin: Tennyson! So you decided to come up here 183 00:06:18,645 --> 00:06:20,879 and try to face my like a -- 184 00:06:20,881 --> 00:06:24,216 [ Both grunting ] 185 00:06:24,218 --> 00:06:26,385 Seems like you've gotten better! 186 00:06:26,387 --> 00:06:29,788 ♪♪ 187 00:06:29,790 --> 00:06:33,826 What's the matter? Too fast for you? 188 00:06:33,828 --> 00:06:36,128 [ Kids cheering ] 189 00:06:36,130 --> 00:06:39,664 ♪♪ 190 00:06:39,666 --> 00:06:41,966 So where were we again? 191 00:06:41,968 --> 00:06:44,603 [ Grunts ] I'm sorry. Did that hurt? 192 00:06:44,605 --> 00:06:48,040 Here. Have some water! 193 00:06:48,042 --> 00:06:49,374 [ Grunts ] 194 00:06:49,376 --> 00:06:51,243 [ Grunting ] 195 00:06:52,879 --> 00:06:55,280 Here! How about a game of catch? 196 00:06:55,282 --> 00:06:56,915 [ Grunting ] 197 00:06:56,917 --> 00:06:59,284 Whoa! 198 00:06:59,286 --> 00:07:00,352 [ Groans ] 199 00:07:00,354 --> 00:07:01,720 -You can do it! -Huh? 200 00:07:01,722 --> 00:07:04,423 All you got to do is hop on to it. 201 00:07:04,425 --> 00:07:06,425 What happened to Tsunami Vortex? 202 00:07:06,427 --> 00:07:08,460 Hey. You're on fire. 203 00:07:08,462 --> 00:07:09,728 So? What of it? 204 00:07:09,730 --> 00:07:10,929 I can help you with that! 205 00:07:10,931 --> 00:07:12,931 Wha-- wha-- Wait! Hold on, dude! 206 00:07:12,933 --> 00:07:14,433 Gwen: I don't understand. 207 00:07:14,435 --> 00:07:16,134 I'm the Game Master! 208 00:07:16,136 --> 00:07:17,970 The Game Master! 209 00:07:17,972 --> 00:07:19,471 That pin is mine! 210 00:07:19,473 --> 00:07:21,506 Uh, don't worry. Y-You've got this! 211 00:07:21,508 --> 00:07:22,807 Hey, listen, my shift is over now, 212 00:07:22,809 --> 00:07:24,376 and I got to get to my other positions. 213 00:07:24,378 --> 00:07:26,411 Stewart! 214 00:07:26,413 --> 00:07:28,781 Stewart, Stewart, Stewart. 215 00:07:28,783 --> 00:07:30,883 You can't just leave me hanging here, Stewart. 216 00:07:30,885 --> 00:07:33,485 You're with me to the end of the line, Stewart. 217 00:07:33,487 --> 00:07:36,321 So until I get that pin, and I will, 218 00:07:36,323 --> 00:07:37,756 you're gonna stay here with me. 219 00:07:37,758 --> 00:07:40,258 Do you read me, Stewart? 220 00:07:40,260 --> 00:07:41,493 Hey! Stop it! 221 00:07:41,495 --> 00:07:44,196 Are you trying to put me out or something? 222 00:07:44,198 --> 00:07:46,565 Seriously! What's the deal? 223 00:07:46,567 --> 00:07:49,668 [ Grunts ] Hey! Quit messing around, Tennyson! 224 00:07:49,670 --> 00:07:51,136 What's up with you today? 225 00:07:51,138 --> 00:07:53,538 It's like you have something against Adrenaland! 226 00:07:53,540 --> 00:07:55,207 You don't know me! 227 00:07:55,209 --> 00:07:56,475 [ Grunts ] 228 00:07:56,477 --> 00:07:58,343 [ Gasps ] 229 00:07:58,345 --> 00:08:00,012 Run! All right, Kevin. 230 00:08:00,014 --> 00:08:02,114 Let's do...this? 231 00:08:02,116 --> 00:08:03,315 Hey! Where'd he go? 232 00:08:03,317 --> 00:08:05,250 Come out, come out, Kevin. 233 00:08:05,252 --> 00:08:07,252 Eat fire! 234 00:08:07,254 --> 00:08:08,320 There you are! 235 00:08:08,322 --> 00:08:11,390 ♪♪ 236 00:08:11,392 --> 00:08:13,258 [ Grunts ] 237 00:08:13,260 --> 00:08:15,027 [ Grunting ] 238 00:08:15,029 --> 00:08:16,028 [ Grunts ] 239 00:08:16,030 --> 00:08:17,930 Come and get it! 240 00:08:20,300 --> 00:08:22,334 All right, Gwen. This is it. 241 00:08:22,336 --> 00:08:24,102 This is the moment. 242 00:08:24,104 --> 00:08:27,372 You are the Game Master! 243 00:08:27,374 --> 00:08:29,007 ♪♪ 244 00:08:29,009 --> 00:08:32,110 Yes! 245 00:08:32,112 --> 00:08:36,382 It's happening! 246 00:08:38,652 --> 00:08:41,653 [ Ben and Kevin grunting ] 247 00:08:41,655 --> 00:08:45,057 Let's settle this once and for all, Kevin. 248 00:08:45,059 --> 00:08:47,225 Fine. Let's. 249 00:08:47,227 --> 00:08:48,527 Kevin! 250 00:08:48,529 --> 00:08:49,962 Tennyson! 251 00:08:49,964 --> 00:08:51,363 Kevin! 252 00:08:51,365 --> 00:08:52,965 Tennyson! 253 00:08:52,967 --> 00:08:55,033 Gwen: Benjamin Tennyson! 254 00:08:55,035 --> 00:08:56,234 [ Both grunt ] 255 00:08:56,236 --> 00:08:57,302 [ Both gasp ] 256 00:08:57,304 --> 00:08:58,570 [ Both scream ] 257 00:09:00,675 --> 00:09:02,541 I just wanted one thing today. 258 00:09:02,543 --> 00:09:03,742 One thing! 259 00:09:03,744 --> 00:09:06,044 But no, you were so busy being a hero, 260 00:09:06,046 --> 00:09:07,980 you just couldn't let me have my pin! 261 00:09:07,982 --> 00:09:09,247 I'm sorry, Gwen. 262 00:09:09,249 --> 00:09:11,083 Oh, please. And you! 263 00:09:11,085 --> 00:09:12,150 What is with you? 264 00:09:12,152 --> 00:09:13,518 Especially today. 265 00:09:13,520 --> 00:09:15,153 Usually your beef is with Ben. 266 00:09:15,155 --> 00:09:17,021 What gives? 267 00:09:17,023 --> 00:09:20,659 I just came back from Adrenaland, and it was so cool! 268 00:09:20,661 --> 00:09:23,095 Don't miss your chance to come down to Adrenala-- 269 00:09:23,097 --> 00:09:25,197 Announcer:Enjoy that refreshing taste of Beverage, 270 00:09:25,199 --> 00:09:28,867 the last beverage you'll ever need! 271 00:09:28,869 --> 00:09:31,136 Everyone else got to go to Adrenaland. 272 00:09:31,138 --> 00:09:32,504 No one ever took me. 273 00:09:32,506 --> 00:09:34,339 That's it! What? 274 00:09:34,341 --> 00:09:35,674 You're coming with me! 275 00:09:35,676 --> 00:09:38,543 Hey! Knock it off! 276 00:09:38,545 --> 00:09:40,679 Oh, no! I am not getting on some kiddie ride 277 00:09:40,681 --> 00:09:42,080 made for babies! [ Grunts ] 278 00:09:42,082 --> 00:09:45,183 You are riding a ride, and you're gonna love it. 279 00:09:45,185 --> 00:09:46,451 Have fun! 280 00:09:46,453 --> 00:09:48,220 Dude, this looks like a baby ride. 281 00:09:48,222 --> 00:09:50,689 Don't worry. I fixed it. 282 00:09:50,691 --> 00:09:53,225 All right. Now I've got a pin to win! 283 00:09:53,227 --> 00:09:54,993 -A-hem. -Huh? 284 00:09:54,995 --> 00:09:56,895 As much as I hope you had a great time here 285 00:09:56,897 --> 00:09:59,698 at Adrenaland Jr., I'm gonna have to politely ask 286 00:09:59,700 --> 00:10:01,834 that all three of you leave the facility. 287 00:10:01,836 --> 00:10:06,204 We'd like to avoid using excessive force. 288 00:10:06,206 --> 00:10:07,872 Ben: Ooh! Ow! Hey! 289 00:10:07,874 --> 00:10:09,474 Stop! All right, already. 290 00:10:09,476 --> 00:10:11,676 Enough with the teddy bear! [ Grunts ] 291 00:10:11,678 --> 00:10:13,478 Kicked out again? Yeah. 292 00:10:13,480 --> 00:10:15,680 Well, at least we aren't banned. 293 00:10:15,682 --> 00:10:17,082 Oh, by the way, here. 294 00:10:17,084 --> 00:10:19,651 You've earned the banned pin because you're banned. 295 00:10:19,653 --> 00:10:21,319 I hope you enjoyed your visit with us 296 00:10:21,321 --> 00:10:23,221 because it was your last! 297 00:10:23,223 --> 00:10:24,889 Ha! Pin achieved! 298 00:10:24,891 --> 00:10:27,826 Whatever. I guess this park is only for dweebs. 299 00:10:27,828 --> 00:10:29,828 So what does that make you? 300 00:10:29,830 --> 00:10:33,131 I got it to commemorate your first Adrenaland ride. 301 00:10:33,133 --> 00:10:34,433 Give me that! 302 00:10:34,435 --> 00:10:36,901 I don't want anybody seeing me with you Tennysons! 303 00:10:36,903 --> 00:10:38,903 I really thought we got through to him today. 304 00:10:38,905 --> 00:10:40,639 Oh, I think we did. 305 00:10:40,641 --> 00:10:42,174 Well, come on, kids. 306 00:10:42,176 --> 00:10:44,809 Let's go get ourselves banned from someplace else. 307 00:10:44,811 --> 00:10:46,645 Aw, come on, Grandpa! 308 00:10:46,647 --> 00:10:50,215 I had fun, and that's what's important, right? 309 00:10:50,217 --> 00:10:58,891 ♪♪ 310 00:11:01,294 --> 00:11:10,034 ♪♪ 311 00:11:10,036 --> 00:11:13,205 ♪♪ 312 00:11:13,207 --> 00:11:15,407 [ Cheering ] 21751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.