Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,467 --> 00:00:02,468
♪♪
2
00:00:06,140 --> 00:00:07,473
♪ Ben 10! ♪
3
00:00:09,176 --> 00:00:10,675
♪ Ben 10! ♪
4
00:00:10,677 --> 00:00:12,144
♪ Ben 10! ♪
5
00:00:12,513 --> 00:00:13,679
♪ Ben 10! ♪
6
00:00:15,682 --> 00:00:17,249
♪ Ben 10! ♪
7
00:00:20,855 --> 00:00:26,124
♪♪
8
00:00:26,126 --> 00:00:27,426
Hu-ahh!
9
00:00:27,428 --> 00:00:28,593
[ Grunts ]
10
00:00:28,595 --> 00:00:30,228
Haven't you
had enough yet?
11
00:00:30,230 --> 00:00:31,363
Get back here!
12
00:00:31,365 --> 00:00:32,765
Do you guys ever give up?
13
00:00:32,767 --> 00:00:33,898
[ Electricity crackles ]
14
00:00:33,900 --> 00:00:34,867
Aah!
15
00:00:34,869 --> 00:00:36,068
Go away!
16
00:00:36,070 --> 00:00:37,102
Miss!
Agh!
17
00:00:37,104 --> 00:00:39,538
At least learn
some new tricks.
18
00:00:39,540 --> 00:00:41,173
No, no, no, no, no!
19
00:00:41,175 --> 00:00:42,574
Oh, no!
20
00:00:42,576 --> 00:00:44,043
[ Warbling ]
21
00:00:44,045 --> 00:00:46,010
Shock-O: There is no use
trying to stop us.
22
00:00:46,012 --> 00:00:48,046
Cannonbolt: "We're preparing
the earth for your invasion."
23
00:00:48,048 --> 00:00:51,149
Yeah, yeah,
I've heard it a million times.
24
00:00:51,151 --> 00:00:52,517
[ All grunt ]
25
00:00:52,519 --> 00:00:56,689
Same old Weatherheads
with the same old evil plan.
26
00:00:56,691 --> 00:00:58,223
In fact, I think it's even
27
00:00:58,225 --> 00:01:00,859
the same old weather
control tower as last time.
28
00:01:00,861 --> 00:01:02,927
[ Wood creaks, crash ]
29
00:01:02,929 --> 00:01:03,728
Uh...
30
00:01:03,730 --> 00:01:04,797
If I had emotions,
31
00:01:04,799 --> 00:01:06,631
I would feel
very frustrated
32
00:01:06,633 --> 00:01:08,801
at losing to this pest
for the 43rd time.
33
00:01:08,803 --> 00:01:12,404
Um, excuse me.
Who are you calling a pest?
34
00:01:12,406 --> 00:01:14,038
You!
That's who!
35
00:01:14,040 --> 00:01:15,574
Do you realize
what you just done?
36
00:01:15,576 --> 00:01:17,442
A lotta sweet stunts?
37
00:01:17,444 --> 00:01:20,044
Well, yeah! But couldn't you
rein it in a little bit?
38
00:01:20,046 --> 00:01:21,780
You just
destroyed my farm!
39
00:01:21,782 --> 00:01:23,047
Cannonbolt:
Hey, it's not my fault
40
00:01:23,049 --> 00:01:24,849
the Weatherheads
ticked me off!
41
00:01:24,851 --> 00:01:27,352
In fact, I saved your life!
42
00:01:27,354 --> 00:01:28,387
[ Smack! ]
43
00:01:28,389 --> 00:01:29,488
[ Smack! ]
[ Both groan ]
44
00:01:29,490 --> 00:01:30,723
See?
Just saved you again.
45
00:01:30,725 --> 00:01:32,557
This doesn't
change a thing.
46
00:01:32,559 --> 00:01:35,327
Fine.
I'll clean out the trash.
47
00:01:35,329 --> 00:01:37,529
[ Grunts ]
48
00:01:37,531 --> 00:01:40,599
You should be grateful
I saved you!
49
00:01:40,601 --> 00:01:41,666
[ All scream ]
50
00:01:41,668 --> 00:01:42,935
[ Crash! ]
Ah --
51
00:01:42,937 --> 00:01:43,868
[ Crash! ]
52
00:01:43,870 --> 00:01:45,203
My blood
would be boiling
53
00:01:45,205 --> 00:01:48,107
at the notion of having lost
to that unstable child
54
00:01:48,109 --> 00:01:50,909
over and over again --
if I had blood.
55
00:01:50,911 --> 00:01:53,978
You lost 'cause you're
a bunch of losers.
56
00:01:53,980 --> 00:01:55,247
Who are you?
57
00:01:55,249 --> 00:01:56,314
[ Grunts ]
58
00:01:56,316 --> 00:01:58,250
It's the one and only Kevin.
59
00:01:58,252 --> 00:01:59,317
Who?
60
00:01:59,319 --> 00:02:00,719
Oh, I heard
about him.
61
00:02:00,721 --> 00:02:02,454
The "emo" Ben.
62
00:02:02,456 --> 00:02:03,988
I'm not emo!
63
00:02:03,990 --> 00:02:06,091
[ Clears throat ]
I was about to say,
64
00:02:06,093 --> 00:02:08,893
I'm here to offer you three
some advice.
65
00:02:08,895 --> 00:02:09,594
Fine.
66
00:02:09,596 --> 00:02:10,763
What's the difference
67
00:02:10,765 --> 00:02:12,797
between you losers
and that dweeb?
68
00:02:12,799 --> 00:02:14,032
His emotions.
69
00:02:14,034 --> 00:02:16,268
They can make his powers
uncontrollable.
70
00:02:16,270 --> 00:02:17,536
Stronger, even.
71
00:02:17,538 --> 00:02:18,603
You feel me?
72
00:02:18,605 --> 00:02:20,372
No, I do not
feel you.
73
00:02:20,374 --> 00:02:21,573
Exactly.
74
00:02:21,575 --> 00:02:23,175
Maybe you'd be
at Ben's level,
75
00:02:23,177 --> 00:02:26,244
if only you had a way
to turn on your emotions.
76
00:02:26,246 --> 00:02:28,647
The logic presented
by the emo Ben is sound.
77
00:02:28,649 --> 00:02:30,048
I am not emo!
78
00:02:30,050 --> 00:02:31,716
None of our attempts
have been successful.
79
00:02:31,718 --> 00:02:33,552
A new approach
is required.
80
00:02:33,554 --> 00:02:37,289
Weatherheads, commence
the emotion-inhibitor
shut-down sequence.
81
00:02:37,291 --> 00:02:40,425
[ Whirring ]
Now, this is gonna be fun.
82
00:02:40,427 --> 00:02:41,526
[ Laser blast ]
Hunh!
83
00:02:41,528 --> 00:02:42,594
Ben, you've been gone
a while.
84
00:02:42,596 --> 00:02:44,163
Just doing
another good deed.
85
00:02:44,165 --> 00:02:46,498
Hmm, you talkin'
about...this?
86
00:02:46,500 --> 00:02:47,666
[ Warbling, banging ]
87
00:02:47,668 --> 00:02:49,167
You wanna
explain yourself?
88
00:02:49,169 --> 00:02:51,904
What? Me being
totally awesome?
89
00:02:51,906 --> 00:02:53,438
No, you're being
destructive.
90
00:02:53,440 --> 00:02:55,474
If you don't keep
your emotions in check, Ben,
91
00:02:55,476 --> 00:02:58,310
you can do real damage not just
to the people around you
92
00:02:58,312 --> 00:02:59,744
but to yourself, too.
93
00:02:59,746 --> 00:03:01,880
You should really listen
to Grandpa, Ben. Hunh!
94
00:03:01,882 --> 00:03:03,482
Uh, Gwen,
what are you doing?
95
00:03:03,484 --> 00:03:05,850
Oh, she's been at it since
I told her where we're going.
96
00:03:05,852 --> 00:03:08,153
And just where is that?
97
00:03:08,155 --> 00:03:11,189
I still don't see the connection
to tennis balls here.
98
00:03:11,191 --> 00:03:12,925
Grandpa, haven't
we been snowboarding,
99
00:03:12,927 --> 00:03:14,426
like, three times
already?
100
00:03:14,428 --> 00:03:16,461
-Heads up, Ben.
-Unh!
101
00:03:16,463 --> 00:03:18,063
You won't
take me alive!
102
00:03:18,065 --> 00:03:20,465
[ Chuckling ] Ohh,
you're so getting it.
103
00:03:20,467 --> 00:03:21,800
Unh!
Ohh!
104
00:03:21,802 --> 00:03:24,336
So you want a piece, too,
Grandpa?
105
00:03:24,338 --> 00:03:25,270
Wasn't me.
106
00:03:25,272 --> 00:03:26,238
No, it was us!
107
00:03:26,240 --> 00:03:29,141
And we're here
to settle the score!
108
00:03:29,143 --> 00:03:31,209
Uuuuuugh!
109
00:03:31,211 --> 00:03:34,312
Didn't I just whoop your cans,
like, minutes ago?
110
00:03:34,314 --> 00:03:35,347
Can it, loser!
111
00:03:35,349 --> 00:03:38,417
This mean machine's
gonna take you down.
112
00:03:38,419 --> 00:03:39,984
Ugh, check your volume.
113
00:03:39,986 --> 00:03:42,454
You're irritating
my audio receivers.
114
00:03:42,456 --> 00:03:44,823
[ Deep voice ]
What did you say, coat rack?!
115
00:03:44,825 --> 00:03:46,691
Ben, were they like this
from before?
116
00:03:46,693 --> 00:03:48,093
Listen up, brat!
117
00:03:48,095 --> 00:03:51,196
I am gonna take you down
if it's the last thing I do!
118
00:03:51,198 --> 00:03:53,331
No, something's
definitely different.
119
00:03:53,333 --> 00:03:53,966
[ Laser blast ]
120
00:03:53,968 --> 00:03:54,899
-Ben!
-Ben!
121
00:03:54,901 --> 00:03:56,334
[ Shivering ]
122
00:03:56,336 --> 00:03:58,503
Hail-O!
Make yourself useful!
123
00:03:58,505 --> 00:03:59,938
It's pointless.
124
00:03:59,940 --> 00:04:02,841
[ Crying ]
Nothing I do is good!
125
00:04:02,843 --> 00:04:03,908
[ Splash ]
126
00:04:03,910 --> 00:04:05,744
So [teeth chatter] cold.
127
00:04:05,746 --> 00:04:08,213
Looks like you could use
a blow dry!
128
00:04:08,215 --> 00:04:09,448
Aaaaaaaaaaaaaah!
129
00:04:09,450 --> 00:04:10,615
[ Hail-O crying ]
130
00:04:10,617 --> 00:04:12,016
We gotta do something.
131
00:04:12,018 --> 00:04:13,818
Gwen, meet me at the bottom
of the mountain.
132
00:04:13,820 --> 00:04:15,554
[ Cackles ]
133
00:04:15,556 --> 00:04:17,322
Kevin?
What are you doing here?
134
00:04:17,324 --> 00:04:20,292
Ah, glad I got
all that on video.
135
00:04:20,294 --> 00:04:21,994
What video?
136
00:04:21,996 --> 00:04:24,763
Ben: [ Shivering ] So [teeth chatters] cold.
137
00:04:24,765 --> 00:04:27,632
You did this for a video
only you find funny?
138
00:04:27,634 --> 00:04:29,568
Hey, I do what I want,
when I want.
139
00:04:29,570 --> 00:04:30,935
You're
emotionally stunted.
140
00:04:30,937 --> 00:04:33,171
Well, it just so happens
that I like stunts.
141
00:04:33,173 --> 00:04:35,207
Now, if you'll
excuse me...
142
00:04:35,209 --> 00:04:39,244
me and the weather-duds got a
10-year-old dweeb to beat down.
143
00:04:39,246 --> 00:04:40,379
[ Snow crunches ]
144
00:04:40,381 --> 00:04:42,715
Agh! These boys are always
ruining my fun!
145
00:04:42,717 --> 00:04:43,916
[ Grunts ]
146
00:04:43,918 --> 00:04:46,050
We have unlocked
our emotions.
147
00:04:46,052 --> 00:04:48,186
Which has unlocked
some new tricks.
148
00:04:48,188 --> 00:04:50,522
Too bad it's not gonna
change anything.
149
00:04:50,524 --> 00:04:51,656
[ Laser blast ]
150
00:04:51,658 --> 00:04:53,025
Yeeeeeah!
151
00:04:54,428 --> 00:04:57,062
How does it feel to be
on the losing side now,
152
00:04:57,064 --> 00:04:58,731
you little runt?
153
00:04:58,733 --> 00:05:01,166
I'll show you
who's little!
154
00:05:01,168 --> 00:05:02,000
Aaaaaaah!
155
00:05:02,002 --> 00:05:04,069
Little brains,
more like it.
156
00:05:04,071 --> 00:05:06,004
I'm takin'
you all down!
157
00:05:06,006 --> 00:05:07,406
Hold up.
Where's the other guy?
158
00:05:07,408 --> 00:05:09,842
He's going through
some stuff.
159
00:05:09,844 --> 00:05:11,309
It's all pointless.
160
00:05:11,311 --> 00:05:14,479
We're all just
insignificant existences
161
00:05:14,481 --> 00:05:17,549
in an ever-expanding
and vast universe.
162
00:05:17,551 --> 00:05:19,051
Okay.
That's just weird.
163
00:05:19,053 --> 00:05:20,352
It'll be interesting,
164
00:05:20,354 --> 00:05:23,822
feeling the satisfaction
of destroying you.
165
00:05:23,824 --> 00:05:26,158
Like scratching
an annoying itch!
166
00:05:26,160 --> 00:05:27,860
[ Deep voice ]
Have a taste of my anger!
167
00:05:27,862 --> 00:05:29,461
Oh, just fire already.
168
00:05:29,596 --> 00:05:31,830
Max: Not if I have anything
to say about it!
Wha? Huh?
169
00:05:31,832 --> 00:05:33,565
Ben, get on!
170
00:05:33,567 --> 00:05:34,633
-Agh!
-Agh!
171
00:05:34,635 --> 00:05:35,668
How rude!
172
00:05:35,670 --> 00:05:37,302
Get back here!
173
00:05:37,304 --> 00:05:40,038
We could chase after them
if you feel like it.
174
00:05:40,040 --> 00:05:41,373
[ Engine revs ]
175
00:05:41,375 --> 00:05:43,575
Did we lose 'em?
176
00:05:43,577 --> 00:05:45,444
Uh, no!
177
00:05:45,446 --> 00:05:46,779
[ Snowballs crashing ]
178
00:05:46,781 --> 00:05:49,782
Aw! I wanna sit
in the front!
179
00:05:49,784 --> 00:05:52,117
I can't concentrate
with your whining.
180
00:05:52,119 --> 00:05:53,752
And I called shotgun.
181
00:05:53,754 --> 00:05:55,087
[ Thunder crashes ]
182
00:05:55,089 --> 00:05:57,155
Grandpa?!
We've got trouble!
183
00:05:57,157 --> 00:06:01,460
[ Lightning crackling ]
184
00:06:01,462 --> 00:06:04,629
Wow, Grandpa!
You're really good at this!
185
00:06:04,631 --> 00:06:05,664
[ Whimpers ]
186
00:06:05,666 --> 00:06:06,631
[ Thunder crashes ]
187
00:06:06,633 --> 00:06:07,900
[ Cackles ]
188
00:06:07,902 --> 00:06:10,636
Oh, Tenny-dweeb won't know
what hit him.
189
00:06:11,238 --> 00:06:12,337
-Hah!
-Aah!
190
00:06:12,339 --> 00:06:14,373
And she sticks
the landing.
191
00:06:14,375 --> 00:06:15,440
Aah!
192
00:06:15,442 --> 00:06:16,375
Unh!
193
00:06:16,377 --> 00:06:18,010
[ Echoing ]
Gwen, what gives?!
194
00:06:18,012 --> 00:06:20,112
Ugh! Other than
your dog breath?
195
00:06:20,114 --> 00:06:22,347
What do you think?
You're here to hurt my cousin.
196
00:06:22,349 --> 00:06:24,216
[ Pop! ]
So I'm here to stop you.
197
00:06:24,218 --> 00:06:25,484
[ Laughs ]
198
00:06:25,486 --> 00:06:29,154
Ah, little Gwen Tennyson
thinks she can stop me --
199
00:06:29,156 --> 00:06:30,422
Ooh!
That's a cool stick.
200
00:06:30,424 --> 00:06:33,458
Oh, this?
Pretty cool, right?
201
00:06:33,460 --> 00:06:36,395
Yeah!
I mean [grunts] no!
202
00:06:36,397 --> 00:06:38,697
I don't care about
your stupid stick!
203
00:06:38,699 --> 00:06:40,065
Yeah,
I guess you're right.
204
00:06:40,067 --> 00:06:41,166
Oh, well.
Hunh!
205
00:06:41,168 --> 00:06:42,901
No!
It's an awesome stick!
206
00:06:42,903 --> 00:06:47,639
Well, it looks like
Little Gwen Tennyson
got the drop on you.
207
00:06:47,641 --> 00:06:49,174
Boiii!
208
00:06:49,176 --> 00:06:50,075
[ Lightning crackles ]
209
00:06:50,077 --> 00:06:51,410
How's it looking, Ben?
210
00:06:51,412 --> 00:06:52,911
I don't know how long
I can keep this up.
211
00:06:52,913 --> 00:06:54,312
Ben: The watch
is still timed out.
212
00:06:54,314 --> 00:06:55,547
Well,
we'll just have to --
213
00:06:55,549 --> 00:06:56,749
Grandpa!
214
00:06:56,751 --> 00:06:58,983
Boi!
Uh-huh, who's the best?
215
00:06:58,985 --> 00:07:00,085
I'm the -- Wha!
216
00:07:00,087 --> 00:07:00,953
-Gwen!
-Gwen!
217
00:07:00,955 --> 00:07:02,621
[ Engine revs, crash ]
218
00:07:02,623 --> 00:07:03,856
Are you guys
all right?
219
00:07:03,858 --> 00:07:05,223
Why were you
just standing out there
220
00:07:05,225 --> 00:07:06,925
in the middle
of nowhere?
[ Groans ]
221
00:07:06,927 --> 00:07:08,460
I wasn't just
standing out there.
222
00:07:08,462 --> 00:07:10,763
I was stopping Kevin
from ambushing you.
223
00:07:10,765 --> 00:07:13,932
I see.
Kevin, my arch-nemesis.
224
00:07:13,934 --> 00:07:15,900
He would be
behind all this.
225
00:07:15,902 --> 00:07:17,402
[ Echoing ]
It all makes sense!
226
00:07:17,404 --> 00:07:18,837
[ Normal voice ] Grandpa,
you can put me down now.
227
00:07:18,839 --> 00:07:19,872
Oh, sorry.
228
00:07:19,874 --> 00:07:20,973
-Aah!
-Aah!
229
00:07:20,975 --> 00:07:23,876
Why do you get
to attack first?
230
00:07:23,878 --> 00:07:26,545
Oh, did I hurt
someone's feelings?
231
00:07:26,547 --> 00:07:28,213
Cry me a river.
232
00:07:28,215 --> 00:07:30,115
Will you two
just be quiet?!
233
00:07:30,117 --> 00:07:31,950
I wanna get
to punching people!
234
00:07:31,952 --> 00:07:34,052
Wow, they really are
out of control.
235
00:07:34,054 --> 00:07:35,587
That reminds me
of someone.
236
00:07:35,589 --> 00:07:37,055
Who?
[ Coughs ]
237
00:07:37,057 --> 00:07:39,892
Me?! I'm nowhere near as bad
as those guys.
238
00:07:39,894 --> 00:07:41,093
Yes, you are.
239
00:07:41,095 --> 00:07:42,494
You get so caught up
in being a hero,
240
00:07:42,496 --> 00:07:44,629
you don't realize
your actions can hurt others.
241
00:07:44,631 --> 00:07:46,865
Huh, I guess
I never really realized.
242
00:07:46,867 --> 00:07:48,233
Gust-O:
Enough with the chitchat!
243
00:07:48,235 --> 00:07:50,102
The sooner we beat
you dinguses,
244
00:07:50,104 --> 00:07:53,005
the sooner we can invade
this pathetic planet!
245
00:07:53,007 --> 00:07:54,606
Just because you have
emotions now,
246
00:07:54,608 --> 00:07:56,975
you think you got the chops
destroy the world?
247
00:07:56,977 --> 00:07:59,478
What are you gonna do?
Hurt our feelings?
248
00:07:59,480 --> 00:08:00,645
[ Growls ]
249
00:08:00,647 --> 00:08:02,347
Foolish girl-Ben,
250
00:08:02,349 --> 00:08:05,384
you don't know
how powerful we are.
251
00:08:05,386 --> 00:08:07,786
Max, your hair
is out of style.
252
00:08:07,788 --> 00:08:10,088
Wow.
Is that the best you got?
253
00:08:10,090 --> 00:08:11,690
[ Sniffles ]
254
00:08:11,692 --> 00:08:13,926
[ Sobbing ]
255
00:08:13,928 --> 00:08:15,327
[ Laughter ]
256
00:08:15,329 --> 00:08:17,862
I would laugh right now
if I wasn't so sad.
257
00:08:17,864 --> 00:08:20,965
Gwen, you take care of whatever
life crisis Grandpa's having.
258
00:08:20,967 --> 00:08:22,401
I'll take on
these clowns.
259
00:08:22,403 --> 00:08:25,170
[ Sighs ] Man, I always get
the hard stuff.
260
00:08:25,172 --> 00:08:28,340
All right, let's get
this party started!
261
00:08:28,342 --> 00:08:31,776
♪♪
262
00:08:31,778 --> 00:08:33,145
All right!
I'm gonna --
263
00:08:33,147 --> 00:08:35,580
Gwen! You didn't throw
the stick, did you?
264
00:08:35,582 --> 00:08:38,150
Hee! Hee! Hee! Hee!
She got you good.
265
00:08:38,152 --> 00:08:41,019
Uh -- uh, I mean,
what you are guys doin'?
266
00:08:41,021 --> 00:08:42,320
Squash that bug!
267
00:08:42,322 --> 00:08:45,590
Squash? You're the ones
gettin' squashed.
268
00:08:45,592 --> 00:08:47,692
♪♪
269
00:08:47,694 --> 00:08:48,326
[ Bang ]
270
00:08:48,328 --> 00:08:49,361
-Unh!
-Unh!
271
00:08:49,363 --> 00:08:51,096
What?!
Look what you've done!
272
00:08:51,098 --> 00:08:52,297
You know
what they say.
273
00:08:52,299 --> 00:08:54,132
Two is better
than one.
274
00:08:54,134 --> 00:08:56,935
Well, three is better
than two.
275
00:08:56,937 --> 00:09:00,138
[ Lasers blasting ]
276
00:09:00,140 --> 00:09:01,373
Our turn!
277
00:09:01,375 --> 00:09:03,876
♪♪
278
00:09:03,878 --> 00:09:04,777
[ Grunts ]
279
00:09:04,779 --> 00:09:05,844
What?!
280
00:09:05,846 --> 00:09:06,911
[ Bowling pins clatter ]
281
00:09:06,913 --> 00:09:09,147
[ All grunt ]
282
00:09:09,149 --> 00:09:10,248
-Strike!
-Strike!
283
00:09:10,250 --> 00:09:11,916
Kevin:
Forgetting someone?
284
00:09:11,918 --> 00:09:13,585
[ Cackles ]
285
00:09:13,587 --> 00:09:15,554
[ Crash ]
286
00:09:15,556 --> 00:09:16,188
What?!
287
00:09:16,190 --> 00:09:17,556
Together: 'Sup, Kev?
288
00:09:17,558 --> 00:09:19,558
[ Grunts ]
289
00:09:19,560 --> 00:09:21,059
Stay still!
290
00:09:21,061 --> 00:09:22,827
Ow!
What gives?!
291
00:09:22,829 --> 00:09:24,262
I'm a little hardheaded.
292
00:09:24,264 --> 00:09:26,031
[ Lightning crackles ]
293
00:09:26,733 --> 00:09:28,066
Yah!
294
00:09:28,068 --> 00:09:31,303
[ Groans ]
Leave the fighting to me,
you wimp.
295
00:09:31,305 --> 00:09:32,504
Agh!
296
00:09:32,506 --> 00:09:34,173
Unh!
297
00:09:34,975 --> 00:09:36,375
Pesky brat!
298
00:09:36,377 --> 00:09:37,376
Aah!
299
00:09:37,378 --> 00:09:39,944
Ugh!
Why isn't anything working?
300
00:09:39,946 --> 00:09:41,914
Hail-O!
Come help us!
301
00:09:41,916 --> 00:09:44,783
Oh, to be
as unique and complex
302
00:09:44,785 --> 00:09:47,852
as a single snowflake
in a pile of snow.
303
00:09:47,854 --> 00:09:49,421
You whiny brat!
[ Sobs ]
304
00:09:49,423 --> 00:09:50,989
Slapback:
Whiny brat, huh?
305
00:09:50,991 --> 00:09:53,525
The three of you
are acting like brats.
306
00:09:53,527 --> 00:09:54,459
You're just like me.
307
00:09:54,461 --> 00:09:56,561
Don't listen to him!
Aah!
308
00:09:56,563 --> 00:09:59,031
Who you callin'
a whiny brat?
309
00:09:59,033 --> 00:10:00,165
See for yourself!
310
00:10:00,167 --> 00:10:02,367
I hate snow!
311
00:10:02,369 --> 00:10:04,636
Quit that infernal racket!
312
00:10:04,638 --> 00:10:05,770
Daaah!
313
00:10:05,772 --> 00:10:07,472
You know seeing you two argue
314
00:10:07,474 --> 00:10:09,608
makes me [crying] cry!
315
00:10:09,610 --> 00:10:12,745
He is right.
We are acting like humans.
316
00:10:12,747 --> 00:10:14,379
Ew! Disgusting!
317
00:10:14,381 --> 00:10:17,382
We were better off without
these human-like qualities.
318
00:10:17,384 --> 00:10:19,852
Quickly!
Reverse your emotion inhibitors!
319
00:10:19,854 --> 00:10:21,954
[ Powering down ]
320
00:10:21,956 --> 00:10:24,156
Tennyson!
I'm gonna -- Oh!
321
00:10:24,158 --> 00:10:25,724
[ Growls ]
Huh?
322
00:10:25,726 --> 00:10:28,661
How dare you manipulate us
to do your bidding.
323
00:10:28,663 --> 00:10:30,595
And for that,
we must get rid of you.
324
00:10:30,597 --> 00:10:34,199
Get rid of me?
Give it your best --
325
00:10:34,201 --> 00:10:36,168
What?!
Is it malfunctioning again?
326
00:10:36,170 --> 00:10:37,369
[ Slapback laughs ]
327
00:10:37,371 --> 00:10:39,171
Don't you hate it
when that happens?
328
00:10:39,173 --> 00:10:41,840
Just you wait, Tennyson.
I'm gonna -- Aah!
329
00:10:41,842 --> 00:10:45,577
Prepare yourself, emo Ben,
for your annihilation.
330
00:10:45,579 --> 00:10:47,712
Aah! Aah! Aah!
331
00:10:47,714 --> 00:10:49,381
You'll pay for this,
Tennyson!
332
00:10:49,383 --> 00:10:50,915
Mark my words!
333
00:10:50,917 --> 00:10:51,750
[ Laughs ]
334
00:10:51,752 --> 00:10:52,617
-Gwen!
-Ben!
335
00:10:52,619 --> 00:10:54,419
Great work.
Check it out.
336
00:10:54,421 --> 00:10:56,020
Pretty funny video.
Am I right?
337
00:10:56,022 --> 00:10:57,122
[ Max laughs ]
338
00:10:57,124 --> 00:10:58,356
Hilarious!
339
00:10:58,358 --> 00:10:59,925
[ Both giggle ]
What?
340
00:11:02,195 --> 00:11:07,666
♪♪
341
00:11:07,668 --> 00:11:13,505
♪♪
342
00:11:13,507 --> 00:11:15,941
Boiii!
24286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.