Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,867 --> 00:00:05,704
[ Theme music plays ]
2
00:00:05,706 --> 00:00:09,107
-♪ Ben 10! ♪
-♪ Ben 10! ♪
3
00:00:09,109 --> 00:00:12,611
-♪ Ben 10! ♪
-♪ Ben 10! ♪
4
00:00:12,613 --> 00:00:15,848
-♪ Ben 10! ♪
-♪ Ben 10! ♪
5
00:00:15,850 --> 00:00:19,551
-♪ Ben 10! ♪
6
00:00:21,021 --> 00:00:28,460
♪♪
7
00:00:28,462 --> 00:00:29,928
Ah!
8
00:00:29,930 --> 00:00:31,930
Well?
Come in, Billy.
9
00:00:31,932 --> 00:00:35,200
My time is valuable,
so this better be interesting.
10
00:00:35,202 --> 00:00:36,601
Oh, I think it is.
11
00:00:36,603 --> 00:00:39,571
You see, this involves
a certain nemesis of yours --
12
00:00:39,573 --> 00:00:40,673
Tennyson.
13
00:00:40,675 --> 00:00:42,307
I need you
to fetch him for me.
14
00:00:42,309 --> 00:00:43,442
Fetch?
15
00:00:43,444 --> 00:00:44,977
Billy Billions
is not your dog!
16
00:00:44,979 --> 00:00:47,145
I don't expect you
to do it for free.
17
00:00:47,147 --> 00:00:49,682
Oh, and what could you
possibly offer me?
18
00:00:49,684 --> 00:00:53,752
Cash, minions, power?
19
00:00:53,754 --> 00:00:57,456
The realistic holograms in place
of real human affection?
20
00:00:57,458 --> 00:00:59,992
How about tickets to
a highly exclusive
21
00:00:59,994 --> 00:01:02,627
Adrenaland park
on a private island?
22
00:01:02,629 --> 00:01:04,763
Admission is
extremely limited.
23
00:01:04,765 --> 00:01:06,699
Even the elite
must wait in line.
24
00:01:06,701 --> 00:01:08,600
Now, this ticket has
your name on it,
25
00:01:08,602 --> 00:01:12,237
but I know of someone else
who's already received his.
26
00:01:12,239 --> 00:01:15,307
Who's the other person?
27
00:01:15,309 --> 00:01:16,875
Adrenaland!
28
00:01:16,877 --> 00:01:20,112
I can't believe I get to go
to Adrenaland!
29
00:01:20,114 --> 00:01:21,613
Whoo-hoo!
30
00:01:21,615 --> 00:01:25,517
A top secret Adrenaland
on a private island!
31
00:01:25,519 --> 00:01:27,952
It's a dream come true!
32
00:01:27,954 --> 00:01:29,621
Last time we went
to Adrenaland,
33
00:01:29,623 --> 00:01:31,824
I didn't even get to ride
anything because of Ben,
34
00:01:31,826 --> 00:01:34,226
and now he gets a ticket hand
delivered with his name on it?
35
00:01:34,228 --> 00:01:36,194
It's not fair!
36
00:01:36,196 --> 00:01:38,263
[ Laughing ]
37
00:01:38,265 --> 00:01:40,899
You know how much time
Ben spends on social media.
38
00:01:40,901 --> 00:01:43,468
He probably won some
contest or something.
39
00:01:43,470 --> 00:01:44,769
Right, Ben?
40
00:01:44,771 --> 00:01:46,405
Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah.
41
00:01:46,407 --> 00:01:48,073
Adrenaland!
42
00:01:48,075 --> 00:01:50,675
Don't worry, Gwen.
We'll find our way in, too.
43
00:01:50,677 --> 00:01:53,278
-Fine.
-Hey, there's the lucky winner.
44
00:01:53,280 --> 00:01:58,584
Why don't you come with us?
-Through the VIP entrance!
45
00:01:59,486 --> 00:02:02,554
-Aaah!
-We're right behind you!
46
00:02:02,556 --> 00:02:04,089
Come on.
Let's find the ticket line.
47
00:02:04,091 --> 00:02:06,391
Oh.
Uh, that was easy.
48
00:02:06,393 --> 00:02:07,559
[ Whines ]
49
00:02:07,561 --> 00:02:08,827
I'm sure we're not
missing much.
50
00:02:08,829 --> 00:02:10,995
[ Cellphone chimes ]
51
00:02:10,997 --> 00:02:14,799
He's already in?
It's not fair!
52
00:02:14,801 --> 00:02:16,735
We'll catch up soon.
After all,
53
00:02:16,737 --> 00:02:20,705
I mean, how long
could the line possibly be?
54
00:02:20,707 --> 00:02:22,875
Uh-huh!
Check it out!
55
00:02:22,877 --> 00:02:24,977
Greetings,
valued guest.
56
00:02:24,979 --> 00:02:26,979
Your appearance
is currently not up to code.
57
00:02:26,981 --> 00:02:28,147
Not to worry.
58
00:02:28,149 --> 00:02:29,682
[ Deepened voice ]
We will assimilate you!
59
00:02:29,684 --> 00:02:31,416
[ Normal voice ]
As a VIP ticket holder,
60
00:02:31,418 --> 00:02:33,185
we're pleased to offer you
a catalog of options
61
00:02:33,187 --> 00:02:34,619
to help you blend in.
62
00:02:34,621 --> 00:02:36,154
Hmm.
63
00:02:36,156 --> 00:02:37,289
Hmm.
64
00:02:38,693 --> 00:02:43,295
Deep-fried hundred-dollar bills!
Get your deep-fried hundos!
65
00:02:43,297 --> 00:02:44,863
It's amazing!
66
00:02:44,865 --> 00:02:47,099
Hey, what's with
the huge line?
67
00:02:47,101 --> 00:02:49,668
I thought this place
was super-exclusive.
68
00:02:49,670 --> 00:02:50,903
Excuse me!
Aaah!
69
00:02:50,905 --> 00:02:52,337
Oh, they're
holograms, sir.
70
00:02:52,339 --> 00:02:54,573
So you can still get
the fulfilling experience
71
00:02:54,575 --> 00:02:56,541
of being better
than the riffraff.
72
00:02:56,543 --> 00:02:58,310
Well, if that's
really how you do it
73
00:02:58,312 --> 00:02:59,878
around here, then okay!
74
00:02:59,880 --> 00:03:02,481
Step aside,
lesser mortal. Aaah!
75
00:03:02,483 --> 00:03:06,118
Did I mention we sample the
holograms from actual commoners?
76
00:03:06,120 --> 00:03:08,286
Greetings,
valued park guest.
77
00:03:08,288 --> 00:03:10,955
Please end my suffering and skip
to the front of the line.
78
00:03:10,957 --> 00:03:13,958
Hmm.
Kind of creepy.
79
00:03:13,960 --> 00:03:15,794
The hologram does not
please you?
80
00:03:15,796 --> 00:03:17,195
Ah, I know what will.
81
00:03:17,197 --> 00:03:19,964
[ Grunting ]
82
00:03:19,966 --> 00:03:22,201
Is this to your
satisfaction, sir?
83
00:03:22,203 --> 00:03:25,970
Well, I guess I could walk
over to the ride,
84
00:03:25,972 --> 00:03:28,640
but I would be using
my precious energy.
85
00:03:28,642 --> 00:03:29,842
Of course not, sir.
86
00:03:29,844 --> 00:03:31,776
A ridiculous assumption
on my part.
87
00:03:31,778 --> 00:03:33,712
[ Grunting ]
88
00:03:33,714 --> 00:03:34,979
Anything else, sir?
89
00:03:34,981 --> 00:03:36,515
This is acceptable.
90
00:03:36,517 --> 00:03:37,716
You may go.
91
00:03:37,718 --> 00:03:39,184
Wow!
So fancy.
92
00:03:39,186 --> 00:03:41,686
The Internet needs to see this.
93
00:03:41,688 --> 00:03:42,687
Whoa!
94
00:03:42,689 --> 00:03:44,957
All right!
Yeah!
95
00:03:44,959 --> 00:03:46,191
[ Gasps ]
96
00:03:46,193 --> 00:03:47,559
Aaah!
97
00:03:47,561 --> 00:03:49,894
At least Gwen
tired herself out.
98
00:03:49,896 --> 00:03:50,863
Ah, she looks
so peaceful.
99
00:03:50,865 --> 00:03:52,197
I am not sleeping!
100
00:03:52,199 --> 00:03:53,966
I'm just
conserving my energy
101
00:03:53,968 --> 00:03:55,567
to be more angry
at Ben later.
102
00:03:55,569 --> 00:03:57,536
Great. [ Chuckles ]
That's great.
103
00:03:57,538 --> 00:04:00,004
I can't blame you
for being frustrated, though.
104
00:04:00,006 --> 00:04:01,506
This line hasn't moved
in an hour.
105
00:04:01,508 --> 00:04:03,642
Let's find a manager and get
to the bottom of this.
106
00:04:03,644 --> 00:04:05,043
Excuse me.
Are you a manager?
107
00:04:05,045 --> 00:04:07,546
Ah, you must be
the last two mascots.
108
00:04:07,548 --> 00:04:08,613
Get in, get in!
109
00:04:08,615 --> 00:04:10,115
Oh, no, no.
We're not...
110
00:04:10,117 --> 00:04:11,383
Roll with it,
Grandpa!
111
00:04:11,385 --> 00:04:12,584
But -- but, Gwen...
112
00:04:12,586 --> 00:04:14,186
Roll with it.
113
00:04:14,188 --> 00:04:18,257
Um, yep.
That's us, mascots.
114
00:04:18,259 --> 00:04:21,126
Great. I'll take your word
for it since there was nothing
115
00:04:21,128 --> 00:04:23,195
at all suspicious
about that interaction.
116
00:04:23,197 --> 00:04:26,098
Now hurry. You've almost
missed orientation.
117
00:04:26,100 --> 00:04:27,299
[ Laughs ]
118
00:04:27,301 --> 00:04:29,868
[ Deepened voice ]
You don't want to miss it!
119
00:04:32,606 --> 00:04:34,639
Excuse me.
Anyone sitting here?
120
00:04:34,641 --> 00:04:37,009
Just me and my
crushing boredom.
121
00:04:37,011 --> 00:04:38,643
Great!
122
00:04:38,645 --> 00:04:40,445
Narrator:
Welcome to Galahad, Inc.,
123
00:04:40,447 --> 00:04:42,080
Acquisition Experts.
124
00:04:42,082 --> 00:04:46,685
Laser Town, Pancake Palace,
and now, Adrenaland.
125
00:04:46,687 --> 00:04:50,255
But today, we acquired
the most important property
126
00:04:50,257 --> 00:04:52,291
of all -- you!
127
00:04:52,293 --> 00:04:55,794
The more we acquire,
the more we connect.
128
00:04:55,796 --> 00:04:57,896
Galahad, Inc. is like a family.
129
00:04:57,898 --> 00:04:59,798
Remember your family?
130
00:04:59,800 --> 00:05:01,766
That's good.
131
00:05:01,768 --> 00:05:03,702
Ugh! What now?
132
00:05:05,105 --> 00:05:07,239
[ Gasps ] Grandpa!
Ben is in trouble.
133
00:05:07,241 --> 00:05:08,673
Family...
134
00:05:08,675 --> 00:05:09,842
Look!
135
00:05:10,911 --> 00:05:12,777
[ Gasps ] Ben!
We have to help him.
136
00:05:12,779 --> 00:05:14,346
Excuse me.
We need to leave.
137
00:05:14,348 --> 00:05:15,514
A family emergency.
138
00:05:15,516 --> 00:05:18,517
But Galahad, Inc.
is our family.
139
00:05:18,519 --> 00:05:20,685
She's right,
you know.
140
00:05:20,687 --> 00:05:22,454
Okay. I can do this.
141
00:05:22,456 --> 00:05:23,622
I just got to...
142
00:05:23,624 --> 00:05:25,490
roll with it!
143
00:05:26,126 --> 00:05:28,761
This ride isn't supposed
to shoot real lasers!
144
00:05:28,763 --> 00:05:30,362
Where are they coming from?
145
00:05:30,364 --> 00:05:31,496
Huh?
146
00:05:31,498 --> 00:05:32,797
[ Moans ]
147
00:05:32,799 --> 00:05:34,466
Whoa!
148
00:05:34,468 --> 00:05:35,768
Aaah!
149
00:05:35,770 --> 00:05:36,835
Billy?
150
00:05:36,837 --> 00:05:38,503
Surprised, Tennyson?
151
00:05:38,505 --> 00:05:40,004
Let's see.
152
00:05:40,006 --> 00:05:41,406
Private park for rich kids,
mandatory dress code,
153
00:05:41,408 --> 00:05:43,442
deep-fried hundred-dollar
bills on a stick.
154
00:05:43,444 --> 00:05:45,544
Nah, it makes total sense
that you're here.
155
00:05:45,546 --> 00:05:47,345
But speaking
of surprise...
156
00:05:47,347 --> 00:05:48,447
Yah!
157
00:05:48,449 --> 00:05:50,515
[ Gasps ]
158
00:05:50,517 --> 00:05:51,684
Hey!
159
00:05:51,686 --> 00:05:54,619
[ Groans ]
This show isn't over!
160
00:05:54,621 --> 00:05:55,654
Narrator: Galahad, Inc.
161
00:05:55,656 --> 00:05:58,590
You can trust us, and you will.
162
00:05:58,592 --> 00:06:00,258
And the show
is over.
163
00:06:00,260 --> 00:06:01,259
Wasn't that...
164
00:06:01,261 --> 00:06:02,627
[ deepened voice ]
enlightening?
165
00:06:02,629 --> 00:06:04,229
Congratulations, everyone.
166
00:06:04,231 --> 00:06:07,866
You're all now uniquely
qualified to serve our guests.
167
00:06:07,868 --> 00:06:09,968
Thanks for the earplugs,
Grandpa.
168
00:06:09,970 --> 00:06:11,904
Like I always say,
"Be ready to nap,
169
00:06:11,906 --> 00:06:13,372
and you'll be ready
for anything."
170
00:06:13,374 --> 00:06:15,974
Okay, Grandpa.
Let's go. Aah!
171
00:06:15,976 --> 00:06:18,243
Oh, you can't
leave.
172
00:06:18,245 --> 00:06:20,845
Not till you get
your mascot costume.
173
00:06:20,847 --> 00:06:23,716
[ Normal voice ] That's right,
and you two get the best one.
174
00:06:23,718 --> 00:06:27,219
You got to try harder
than that to lose me, Billy!
175
00:06:27,221 --> 00:06:30,789
Lose you? [ Laughs ]
But then I couldn't do this!
176
00:06:30,791 --> 00:06:32,657
Aah, aah! Aah!
[ Laughs ]
177
00:06:32,659 --> 00:06:34,659
Aaaah!
178
00:06:34,661 --> 00:06:36,161
Ugh!
179
00:06:36,163 --> 00:06:37,629
Where are you, rat?
180
00:06:37,631 --> 00:06:41,066
Quit touching these rides
with your commoner hands!
181
00:06:41,068 --> 00:06:42,901
I get to go
on them first!
182
00:06:42,903 --> 00:06:46,071
My watch says
I've got other options.
183
00:06:47,774 --> 00:06:49,041
[ Grunts ]
184
00:06:49,043 --> 00:06:50,843
All right, Billy Butthead.
185
00:06:50,845 --> 00:06:53,145
Let's see you out beat
Four Arms!
186
00:06:53,147 --> 00:06:54,379
Huh?
187
00:06:54,381 --> 00:06:56,415
[ Chuckles ]
Yeah, nah.
188
00:06:56,417 --> 00:06:58,417
Not today, Tentacles.
Whoa!
189
00:06:58,419 --> 00:07:02,921
Tentacles are gross, but, ugh,
drones I can handle.
190
00:07:02,923 --> 00:07:04,356
[ Buzzer sounds ]
Oops!
191
00:07:04,358 --> 00:07:05,690
[ Laughs ]
192
00:07:05,692 --> 00:07:08,560
Seriously, what's the appeal
of an octopus ride?
193
00:07:08,562 --> 00:07:09,794
Whoa, whoa!
194
00:07:09,796 --> 00:07:11,664
You scared
of a baby ride, Ben?
195
00:07:11,666 --> 00:07:12,931
Ha, no!
196
00:07:12,933 --> 00:07:15,901
They're just not
exciting enough!
197
00:07:16,637 --> 00:07:18,637
[ Grunting ]
198
00:07:18,639 --> 00:07:20,839
You're ruining
my park!
199
00:07:20,841 --> 00:07:23,141
-[ Grunts ]
-Out of my way, peasant!
200
00:07:23,143 --> 00:07:25,377
You're the pheasant!
[ Grunts ]
201
00:07:25,379 --> 00:07:28,380
Mascot: Guys, I can't start
the ride until you sit properly.
202
00:07:28,382 --> 00:07:29,481
[ Grunting ]
203
00:07:29,483 --> 00:07:30,983
Great.
Have fun!
204
00:07:30,985 --> 00:07:32,617
-Aah!
-Aah!
205
00:07:32,619 --> 00:07:35,287
[ Both screaming ]
206
00:07:36,590 --> 00:07:41,626
[ Both laughing ]
207
00:07:41,628 --> 00:07:43,828
Ugh!
208
00:07:43,830 --> 00:07:45,163
Peace!
209
00:07:45,165 --> 00:07:46,598
Hey!
210
00:07:46,600 --> 00:07:49,568
Get out of my park!
211
00:07:49,570 --> 00:07:50,669
But why?
212
00:07:50,671 --> 00:07:52,705
We were having such a good time.
213
00:07:52,707 --> 00:07:54,840
Uh, whoa!
214
00:07:56,577 --> 00:07:59,378
Ugh!
Let's get this ball rolling.
215
00:07:59,380 --> 00:08:00,845
Huh?
216
00:08:00,847 --> 00:08:02,080
Nice.
[ Groans ]
217
00:08:02,082 --> 00:08:04,116
You're only VIP
if it stands for
218
00:08:04,118 --> 00:08:06,485
volcanically
incompetent plebian!
219
00:08:06,487 --> 00:08:09,053
Nobody likes a button masher,
Billy!
220
00:08:09,055 --> 00:08:12,391
Where are you going?
221
00:08:12,393 --> 00:08:13,425
[ Groans ]
222
00:08:13,427 --> 00:08:15,694
Don't soil that slide
with your mediocrity!
223
00:08:15,696 --> 00:08:17,730
Going up!
224
00:08:17,732 --> 00:08:19,998
And down!
225
00:08:20,000 --> 00:08:21,600
[ Laughs ] Hey!
226
00:08:21,602 --> 00:08:23,335
No drones allowed!
227
00:08:25,639 --> 00:08:27,940
Let's see if you guys
are waterproof.
228
00:08:27,942 --> 00:08:30,743
Huh!
[ Chuckles ] Guess not.
229
00:08:30,745 --> 00:08:32,344
Oh, no.
230
00:08:32,546 --> 00:08:34,146
Aaaah!
231
00:08:34,148 --> 00:08:35,948
Aah!
232
00:08:35,950 --> 00:08:37,649
Where'd that fool
go now?
233
00:08:37,651 --> 00:08:38,951
Wait.
He's going on...
234
00:08:38,953 --> 00:08:42,087
-[ Grunting ]
-...every...
235
00:08:42,089 --> 00:08:45,858
-Whoa!
-...single...
236
00:08:45,860 --> 00:08:47,426
ride!
237
00:08:47,428 --> 00:08:48,961
Aaah!
238
00:08:48,963 --> 00:08:50,529
Ugh.
239
00:08:50,531 --> 00:08:51,664
Oh, great.
240
00:08:51,666 --> 00:08:52,865
Timed out.
241
00:08:52,867 --> 00:08:54,132
Aaah!
Ugh!
242
00:08:54,134 --> 00:08:56,735
You soiled every ride
with your filth.
243
00:08:56,737 --> 00:08:59,304
My entire day
is ruined.
244
00:08:59,306 --> 00:09:02,274
You think you can just walk in
like you own the place?
245
00:09:02,276 --> 00:09:04,443
You don't own anything.
246
00:09:04,445 --> 00:09:05,678
But I do!
247
00:09:05,680 --> 00:09:07,112
I own those drones!
248
00:09:07,114 --> 00:09:08,947
I own these
mind-controlled peons,
249
00:09:08,949 --> 00:09:12,551
and now I'm going
to own you!
250
00:09:12,553 --> 00:09:15,854
And there's no one who's
going to bail you out!
251
00:09:15,856 --> 00:09:18,257
-Neigh!
-Neigh!
252
00:09:18,659 --> 00:09:20,192
Neigh!
253
00:09:21,495 --> 00:09:23,996
Gross! Well, don't
just stand there.
254
00:09:23,998 --> 00:09:26,731
Stop it before it gets
near me, you dolts!
255
00:09:26,733 --> 00:09:27,932
Neigh, neigh!
256
00:09:27,934 --> 00:09:29,802
-Aaah!
-Oh!
257
00:09:29,804 --> 00:09:31,403
[ Grunting ]
258
00:09:31,405 --> 00:09:35,107
Yeah!
Get 'em, weird horse-thing!
259
00:09:35,109 --> 00:09:37,442
Who are you,
magical warrior?
260
00:09:37,444 --> 00:09:38,510
Ben, it's us!
261
00:09:38,512 --> 00:09:40,879
-Sorry to crash your party.
-You kidding me?
262
00:09:40,881 --> 00:09:42,214
That was awesome!
263
00:09:42,216 --> 00:09:44,416
Billy: Aren't you
forgetting something?
264
00:09:44,418 --> 00:09:47,319
How do you plan on
stopping my zombie workers?
265
00:09:47,321 --> 00:09:50,589
Easy, by showing them
they're not getting paid.
266
00:09:50,591 --> 00:09:51,656
-Huh?
-Huh?
267
00:09:51,658 --> 00:09:54,593
-What?
-Strike, strike, strike, strike!
268
00:09:54,595 --> 00:09:56,361
Big strike!
269
00:09:56,363 --> 00:09:57,696
Strike, strike,
strike!
270
00:09:57,698 --> 00:10:00,632
Well, at least I still have
my drones. [ Laughs ]
271
00:10:00,634 --> 00:10:01,934
[ Glass shatters ]
272
00:10:01,936 --> 00:10:03,368
I don't know how
you do it, Tennyson.
273
00:10:03,370 --> 00:10:04,603
Even when
I have everything,
274
00:10:04,605 --> 00:10:06,705
you still manage
to take it away from me.
275
00:10:06,707 --> 00:10:09,641
Maybe because it's better
to share stuff than be alone.
276
00:10:09,643 --> 00:10:10,809
Hmm. Explain.
277
00:10:10,811 --> 00:10:13,311
Dude, I had more fun sharing
pictures of the park
278
00:10:13,313 --> 00:10:15,280
than keeping it
to myself.
279
00:10:15,282 --> 00:10:17,782
I even had fun sharing
the coaster with you.
280
00:10:17,784 --> 00:10:19,084
You get what I mean?
281
00:10:19,086 --> 00:10:21,286
I think I get it,
but wait.
282
00:10:21,288 --> 00:10:23,888
Let me think this over.
Hmm.
283
00:10:23,890 --> 00:10:25,123
[ Cash register dings ]
284
00:10:25,125 --> 00:10:26,891
Hmm.
[ Grunts ]
285
00:10:26,893 --> 00:10:30,495
Eww! I can't believe I was about
to consider that.
286
00:10:30,497 --> 00:10:32,865
Yes,
Master Billions?
287
00:10:32,867 --> 00:10:35,834
Take me home before I follow
through with charity work.
288
00:10:35,836 --> 00:10:38,737
Gwen: So, feeling rich
wasn't that great, huh?
289
00:10:38,739 --> 00:10:39,872
Yeah, I'll admit it.
290
00:10:39,874 --> 00:10:42,074
I would never want to become
that spoiled.
291
00:10:42,076 --> 00:10:44,809
Ben, when it comes
to being a stable boy,
292
00:10:44,811 --> 00:10:46,779
you're our "mane" guy.
293
00:10:46,781 --> 00:10:48,580
Whoa.
Rein it in, Grandpa.
294
00:10:48,582 --> 00:10:49,682
Stop!
295
00:10:49,684 --> 00:10:51,750
Well, we still got
a whole park to explore,
296
00:10:51,752 --> 00:10:55,520
and we happen to be employees
who watched orientation.
297
00:10:55,522 --> 00:10:58,123
Whoo-hoo!
We're back in the saddle!
298
00:10:58,125 --> 00:11:00,259
Wait. Grandpa, we didn't
watch the video!
299
00:11:02,662 --> 00:11:07,966
♪♪
300
00:11:07,968 --> 00:11:13,405
♪♪
21309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.