All language subtitles for Ben.10.2016.S03E20.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,467 --> 00:00:02,468 ♪♪ 2 00:00:05,740 --> 00:00:07,105 ♪ Ben 10! ♪ 3 00:00:07,107 --> 00:00:09,174 ♪ Ben 10! ♪ 4 00:00:09,176 --> 00:00:10,342 ♪ Ben 10! ♪ 5 00:00:10,344 --> 00:00:11,343 ♪ Ben 10! ♪ 6 00:00:11,345 --> 00:00:12,511 ♪ Ben 10! ♪ 7 00:00:12,513 --> 00:00:13,712 ♪ Ben 10! ♪ 8 00:00:13,714 --> 00:00:15,680 ♪ Ben 10! ♪ 9 00:00:15,682 --> 00:00:17,249 ♪ Ben 10! ♪ 10 00:00:20,454 --> 00:00:28,260 ♪♪ 11 00:00:28,262 --> 00:00:31,163 Hey, Debbie, I just hit my fitness goal today. 12 00:00:31,165 --> 00:00:34,599 Jenny! I just hit my fitness goal, too! 13 00:00:34,601 --> 00:00:35,900 Twinsies! Twinsies! 14 00:00:35,902 --> 00:00:36,735 Look out! Look out! 15 00:00:37,003 --> 00:00:38,503 Huh?! Huh?! 16 00:00:38,505 --> 00:00:40,004 Whoa! Whoa! 17 00:00:40,006 --> 00:00:41,206 What just happened? 18 00:00:41,208 --> 00:00:43,542 Both: Oh, my gosh! Are you okay? 19 00:00:43,544 --> 00:00:45,310 I-I think so. 20 00:00:45,312 --> 00:00:46,578 I-I'm seeing double. 21 00:00:46,580 --> 00:00:49,481 Both: Of course, you are, silly! We're twins! 22 00:00:49,483 --> 00:00:51,684 You seem fine. Catch ya later! 23 00:00:51,686 --> 00:00:53,485 Heel! Heel! 24 00:00:53,487 --> 00:00:55,019 This place is weird. 25 00:00:55,021 --> 00:00:56,521 You all right there, Ben? 26 00:00:56,523 --> 00:00:58,223 Let's hope that's the worst thing we deal with today 27 00:00:58,225 --> 00:01:00,893 because we could use break from fighting bad guys. 28 00:01:00,895 --> 00:01:02,927 How about we try something fun? 29 00:01:02,929 --> 00:01:04,663 We are in Twin City, after all. 30 00:01:04,665 --> 00:01:06,064 But we can't. 31 00:01:06,066 --> 00:01:07,299 Why not? 32 00:01:07,301 --> 00:01:09,334 Everything here is made for twins. 33 00:01:09,336 --> 00:01:10,602 We don't have to be twins. 34 00:01:10,604 --> 00:01:12,304 We're basically the same age and height. 35 00:01:12,306 --> 00:01:13,838 Yeah, but not where it counts -- 36 00:01:13,840 --> 00:01:15,039 the mind! 37 00:01:15,041 --> 00:01:17,376 Ben, they're twins, not clones. 38 00:01:17,378 --> 00:01:19,111 Ah, Gwen, you couldn't possibly understand. 39 00:01:19,113 --> 00:01:20,312 And you do? 40 00:01:20,314 --> 00:01:22,347 Of course! Slapback! 41 00:01:22,349 --> 00:01:24,249 He can make tons of twins! 42 00:01:24,251 --> 00:01:25,750 He could populate this whole city! 43 00:01:25,752 --> 00:01:27,886 I could always have a brother to help out, 44 00:01:27,888 --> 00:01:29,087 sometimes even more! 45 00:01:29,089 --> 00:01:30,889 I would dominate any activity -- 46 00:01:30,891 --> 00:01:32,124 on both sides! 47 00:01:32,126 --> 00:01:33,926 And if I ever got in trouble -- 48 00:01:33,928 --> 00:01:35,427 nah, that could never happen. 49 00:01:35,429 --> 00:01:37,896 And I could play endless laser tag! 50 00:01:37,898 --> 00:01:41,133 Earth to Ben! Wake up! 51 00:01:41,135 --> 00:01:43,335 Gwen, this is my daydream! 52 00:01:43,337 --> 00:01:45,237 Get out! What's your deal? 53 00:01:45,239 --> 00:01:47,539 I was about to laser-fy everyone! 54 00:01:47,541 --> 00:01:49,307 You still can. 55 00:01:49,309 --> 00:01:51,243 I'm glad you kids are excited, just, you know, 56 00:01:51,245 --> 00:01:52,644 try not to get us kicked out of this one. 57 00:01:52,646 --> 00:01:55,013 I don't know how many more of these places are left. 58 00:01:55,015 --> 00:01:57,015 Well, have fun! You'll know where I'll be! 59 00:01:57,017 --> 00:01:58,216 Eating. Eating. 60 00:01:58,218 --> 00:02:00,385 So, ready to kick some butt, cuz? 61 00:02:00,387 --> 00:02:02,654 Together, we're unstoppable! 62 00:02:02,656 --> 00:02:03,856 Yeah! 63 00:02:03,858 --> 00:02:05,824 Both: Laser tag! Laser tag! 64 00:02:05,826 --> 00:02:07,359 Laser -- Tag? 65 00:02:07,361 --> 00:02:09,294 Wait. What's with the blue vest? 66 00:02:09,296 --> 00:02:11,664 It's so you know who your team partner is! 67 00:02:11,666 --> 00:02:14,499 Your color will match with your sibling or closest friend. 68 00:02:14,501 --> 00:02:17,169 Right, then why do me and my cousin have different colors? 69 00:02:17,171 --> 00:02:19,772 Because we paired him with his brother, obviously. 70 00:02:19,774 --> 00:02:21,039 I'll go get him. 71 00:02:21,041 --> 00:02:22,441 I didn't know I had a brother! 72 00:02:22,443 --> 00:02:23,676 You don't have a brother. 73 00:02:23,678 --> 00:02:25,510 I could've been someone he looked up to! 74 00:02:25,512 --> 00:02:27,112 Gwen, what have I done?! 75 00:02:27,114 --> 00:02:29,782 There's gonna to be so much to teach him about in the world! 76 00:02:29,784 --> 00:02:30,983 You don't have a brother. 77 00:02:30,985 --> 00:02:32,885 I can't handle this pressure! 78 00:02:32,887 --> 00:02:34,286 Ben, you don't have a brother! 79 00:02:34,288 --> 00:02:35,420 Why?! 80 00:02:35,422 --> 00:02:37,756 Come on, now, your brother's over here! 81 00:02:37,758 --> 00:02:39,324 I said let go of me! 82 00:02:39,326 --> 00:02:40,759 Kevin?! Kevin?! 83 00:02:40,761 --> 00:02:42,127 Let go! 84 00:02:42,129 --> 00:02:43,395 I can't believe this. 85 00:02:43,397 --> 00:02:44,929 Of course I would be paired up with you. 86 00:02:44,931 --> 00:02:47,265 Same here. This is a mistake. 87 00:02:47,267 --> 00:02:49,101 What made you think we're even brothers? 88 00:02:49,103 --> 00:02:50,402 Your watches. [ Chuckles ] 89 00:02:50,404 --> 00:02:52,337 I thought it was a brother-bond thing. 90 00:02:52,339 --> 00:02:53,505 Me and my brother have one. 91 00:02:53,507 --> 00:02:55,140 Yeah! Brothers! Yeah! Brothers! 92 00:02:55,142 --> 00:02:57,009 You got to be kidding me! Ugh! 93 00:02:57,011 --> 00:02:58,777 Why are you even here, anyway? 94 00:02:58,779 --> 00:03:01,714 I'm here to win at laser tag! Duh. 95 00:03:01,716 --> 00:03:03,582 Hmm, I'm not buying it. 96 00:03:03,584 --> 00:03:05,117 Who am I supposed to team up with with? 97 00:03:05,119 --> 00:03:06,418 [ Indistinct shouting ] Don't worry. 98 00:03:06,420 --> 00:03:08,853 I'm sure we can find you someone to play with. 99 00:03:08,855 --> 00:03:10,222 ...and take you down! 100 00:03:10,224 --> 00:03:13,025 Ah, forget this. I'm gonna fix my mistake. 101 00:03:13,027 --> 00:03:14,559 Hey, Gwen, I have a great idea. 102 00:03:14,561 --> 00:03:17,129 Let's play really bad so Kevin can't have fun. 103 00:03:17,131 --> 00:03:19,297 You in? Of course I'm in. 104 00:03:19,299 --> 00:03:22,034 In it to win it -- with my partner! 105 00:03:22,036 --> 00:03:23,235 What's your name again? 106 00:03:23,237 --> 00:03:25,203 The name's...Fang. 107 00:03:25,205 --> 00:03:26,805 [ Animals growling, hissing ] 108 00:03:26,807 --> 00:03:29,742 Me and Fang here are gonna take everyone down. 109 00:03:29,744 --> 00:03:31,910 Anyways, see you on the battle field! 110 00:03:31,912 --> 00:03:33,912 Dude, your cousin is savage. 111 00:03:33,914 --> 00:03:35,447 Fine. If that's how she wants it, 112 00:03:35,449 --> 00:03:37,782 I'll just beat her and figure out what you're planning. 113 00:03:37,784 --> 00:03:40,953 I told you, I'm just here to play laser tag! Ugh! 114 00:03:40,955 --> 00:03:43,756 Hey, hold on. Don't do anything bad. 115 00:03:43,758 --> 00:03:46,625 Hey, have you seen a moody, snotty, punk kid hanging around? 116 00:03:46,627 --> 00:03:48,627 This will do nicely. [ Chuckles ] 117 00:03:48,629 --> 00:03:50,328 There's no way I can be stopped! 118 00:03:50,330 --> 00:03:51,864 Kevin, I'll be the one to stop you! 119 00:03:51,866 --> 00:03:54,699 What's your plan? Is Forever Knight gonna show up? 120 00:03:54,701 --> 00:03:55,700 There is no plan. 121 00:03:55,702 --> 00:03:57,202 I'm just here to laze somebody -- 122 00:03:57,204 --> 00:03:58,737 a bunch of somebodies. 123 00:03:58,739 --> 00:04:01,239 If you don't want to play, then stay on the sidelines. 124 00:04:01,241 --> 00:04:04,843 I can win on my own. 125 00:04:04,845 --> 00:04:06,211 Hey, Kevin! 126 00:04:06,213 --> 00:04:08,213 I sometimes forget that you're a kid, too. 127 00:04:08,215 --> 00:04:10,115 I'm just used to fighting a bunch of old adults 128 00:04:10,117 --> 00:04:11,349 with nothing better to do. 129 00:04:11,351 --> 00:04:12,685 Plus, when we fight, 130 00:04:12,687 --> 00:04:14,887 you're the only one who gives me a challenge. 131 00:04:14,889 --> 00:04:16,088 What are you getting at? 132 00:04:16,090 --> 00:04:17,856 Well, I just figured the strongest 133 00:04:17,858 --> 00:04:21,025 and second-strongest dudes could team up. 134 00:04:21,027 --> 00:04:22,927 How about it? Truce-skis? 135 00:04:22,929 --> 00:04:24,229 [ Sighs ] 136 00:04:24,231 --> 00:04:26,831 You got yourself a deal, second strongest. 137 00:04:26,833 --> 00:04:28,032 First things first. 138 00:04:28,034 --> 00:04:30,469 If we're gonna survive this, you got to listen to me. 139 00:04:30,471 --> 00:04:32,036 Look around us, Tennyson. 140 00:04:32,038 --> 00:04:33,672 This is Chaos Twin Tag. 141 00:04:33,674 --> 00:04:37,309 Only the best of the best teams show up to these events. 142 00:04:37,311 --> 00:04:39,378 Gwen, I can sense you're troubled. 143 00:04:39,380 --> 00:04:41,113 I am? I know he's your cousin. 144 00:04:41,115 --> 00:04:42,481 Wait -- Wait, how do you know -- 145 00:04:42,483 --> 00:04:44,549 But when the time comes, don't hesitate to shoot. 146 00:04:44,551 --> 00:04:50,155 10, 9, 8, 7, 6... 147 00:04:50,157 --> 00:04:51,556 Whoo-hoo! Go kids! 148 00:04:51,558 --> 00:04:53,558 Uh-oh, they're not on the same team? 149 00:04:53,560 --> 00:04:55,860 Waiter, make that foot-long a double! 150 00:04:55,862 --> 00:04:57,762 ...2, 1. 151 00:04:57,764 --> 00:04:59,231 [ Buzzer ] 152 00:04:59,233 --> 00:05:01,966 ♪♪ 153 00:05:01,968 --> 00:05:03,135 [ Grunts ] 154 00:05:03,137 --> 00:05:05,070 Ugh, he's such an easy target. 155 00:05:05,072 --> 00:05:06,304 I got to lose him. 156 00:05:06,306 --> 00:05:09,541 I know I'm great, but this is crazy. 157 00:05:09,543 --> 00:05:11,376 There are so many people here. 158 00:05:11,378 --> 00:05:13,378 Kevin, I think I have a plan -- 159 00:05:13,380 --> 00:05:14,779 Ugh, Kevin, you butthead! 160 00:05:14,781 --> 00:05:16,981 I should've known better than to trust you! 161 00:05:16,983 --> 00:05:18,183 Where'd you go? 162 00:05:18,185 --> 00:05:20,552 Wah! Gah! 163 00:05:22,689 --> 00:05:25,157 Man, all these guys and their crazy weapons. 164 00:05:25,159 --> 00:05:27,760 Time to increase the score times four! 165 00:05:27,762 --> 00:05:29,862 [ Beeping ] 166 00:05:32,466 --> 00:05:34,333 [ Both laughing ] Huh? Huh? 167 00:05:34,335 --> 00:05:36,935 Huh? Aw, yeah! 168 00:05:37,904 --> 00:05:39,171 [ All screaming ] 169 00:05:39,173 --> 00:05:41,073 [ Laughs ] 170 00:05:41,075 --> 00:05:42,341 What?! 171 00:05:42,343 --> 00:05:45,444 If Kevin wants to play dirty, fine! 172 00:05:45,446 --> 00:05:47,912 I'll show him real firepower! 173 00:05:47,914 --> 00:05:49,114 Pew pew! Hiyah! 174 00:05:49,116 --> 00:05:52,150 ♪♪ 175 00:05:52,152 --> 00:05:53,818 Huh? Huh? 176 00:05:53,820 --> 00:05:55,019 [ Grunts ] 177 00:05:55,021 --> 00:05:56,188 [ Laughs ] 178 00:05:56,190 --> 00:05:57,389 Ben: Hey, Quad Snot! 179 00:05:57,391 --> 00:05:58,657 Freeze! Hey! 180 00:05:58,659 --> 00:06:00,893 I knew you were up to something evil! 181 00:06:00,895 --> 00:06:02,060 Speak for yourself. 182 00:06:02,062 --> 00:06:04,363 Shooting me is costing our team points. 183 00:06:04,365 --> 00:06:06,598 Take a look at your score. 184 00:06:06,600 --> 00:06:08,733 Uh... 185 00:06:08,735 --> 00:06:10,735 Shoot! 186 00:06:10,737 --> 00:06:13,205 Face it, Dead Heat, which do you hate more -- 187 00:06:13,207 --> 00:06:15,908 me or losing? Ah! 188 00:06:15,910 --> 00:06:17,109 Both: Gwen? 189 00:06:17,111 --> 00:06:19,444 Hey, Fang! 190 00:06:19,446 --> 00:06:21,246 Got anything a little more heavy duty? 191 00:06:21,248 --> 00:06:23,615 Here, take this, kid. 192 00:06:23,617 --> 00:06:25,684 Now, that's what I'm talking about! 193 00:06:25,686 --> 00:06:27,419 [ Grunting ] 194 00:06:27,421 --> 00:06:29,187 Cover! We need cover! 195 00:06:29,189 --> 00:06:30,989 Hurry up and run! 196 00:06:30,991 --> 00:06:32,757 Quad Hack! Ugh! 197 00:06:32,759 --> 00:06:34,593 Gwen must have hit my Omnitrix! 198 00:06:34,595 --> 00:06:37,362 Maybe if you hadn't built your own janky version of one, 199 00:06:37,364 --> 00:06:39,498 it wouldn't glitch out because of a tiny laser! 200 00:06:39,500 --> 00:06:41,800 Agh! Out of my way, dweeb! Whoa! 201 00:06:41,802 --> 00:06:44,269 I'm too big of a target like this. 202 00:06:44,271 --> 00:06:46,638 [ Groans ] Why can't I change back?! 203 00:06:48,409 --> 00:06:51,076 Hiyah! What's your deal?! 204 00:06:51,078 --> 00:06:53,145 I thought we were supposed to stick together! 205 00:06:53,147 --> 00:06:54,713 Kevin? 206 00:06:54,715 --> 00:06:56,214 Rah! 207 00:06:56,216 --> 00:06:57,449 Seriously, Kevin?! 208 00:06:57,451 --> 00:06:59,385 Get back here! 209 00:07:01,321 --> 00:07:03,188 Oof! What?! 210 00:07:03,190 --> 00:07:05,457 [ Grunting ] 211 00:07:05,459 --> 00:07:09,161 [ Laughs ] 212 00:07:09,163 --> 00:07:12,464 Wow, Kevin, who's the second-best tagger now? 213 00:07:12,466 --> 00:07:14,332 New high score! 214 00:07:14,334 --> 00:07:15,934 ♪♪ 215 00:07:15,936 --> 00:07:17,335 [ Laughs, grunts ] 216 00:07:17,337 --> 00:07:18,737 Yeah! 217 00:07:18,739 --> 00:07:20,338 ♪♪ 218 00:07:20,340 --> 00:07:21,540 [ Grunts ] 219 00:07:21,542 --> 00:07:23,175 [ Fang grunts ] 220 00:07:23,177 --> 00:07:25,510 ♪♪ 221 00:07:25,512 --> 00:07:27,612 [ Grunts ] 222 00:07:27,614 --> 00:07:30,048 [ Groans ] We don't have time for this! 223 00:07:30,050 --> 00:07:32,917 Listen up, Kevin, I hate you and you hate me 224 00:07:32,919 --> 00:07:35,487 and my awesome skills, but if we want to win, 225 00:07:35,489 --> 00:07:37,021 we're gonna need to work together. 226 00:07:37,023 --> 00:07:39,424 Truce-ski, for real this time? 227 00:07:39,426 --> 00:07:40,859 Ugh, fine. 228 00:07:40,861 --> 00:07:43,428 But this only lasts until the game is over! 229 00:07:43,430 --> 00:07:46,264 [ Groans ] Ow. 230 00:07:46,266 --> 00:07:48,901 Let's get back to laser business. 231 00:07:48,903 --> 00:07:54,907 ♪♪ 232 00:07:54,909 --> 00:07:58,777 Both: Yeah, together we are -- 16 Arms! 233 00:07:58,779 --> 00:08:00,913 Wow, the one time you do some basic math, 234 00:08:00,915 --> 00:08:02,147 and it's still wrong! 235 00:08:02,149 --> 00:08:04,649 I don't need math to play laser tag! 236 00:08:04,651 --> 00:08:06,851 Let's lock and load! 237 00:08:06,853 --> 00:08:08,587 This way! Follow me! 238 00:08:08,589 --> 00:08:10,955 Follow you? Who made you leader? 239 00:08:10,957 --> 00:08:13,025 I know what I'm doing. Trust me on this! 240 00:08:13,027 --> 00:08:14,226 [ Groans ] 241 00:08:14,228 --> 00:08:19,331 ♪♪ 242 00:08:19,333 --> 00:08:20,532 Get 'em! 243 00:08:20,534 --> 00:08:22,134 Great, we're surrounded! 244 00:08:22,136 --> 00:08:23,602 Way to go, Kevin! 245 00:08:23,604 --> 00:08:26,271 We might be surrounded, but they're out-armed! 246 00:08:26,273 --> 00:08:30,675 ♪♪ 247 00:08:30,677 --> 00:08:33,045 This is awesome. We're actually winning! 248 00:08:33,047 --> 00:08:34,713 And we've nearly caught up with Gwen! 249 00:08:34,715 --> 00:08:37,349 And speaking of Gwen... Ben! 250 00:08:37,351 --> 00:08:38,783 Wait! Stop! 251 00:08:38,785 --> 00:08:40,819 I will not be placed last on the leaderboard! 252 00:08:40,821 --> 00:08:42,887 Aah! 253 00:08:42,889 --> 00:08:44,056 Hmm. 254 00:08:44,058 --> 00:08:46,859 ♪♪ 255 00:08:46,861 --> 00:08:48,493 Huh? 256 00:08:48,495 --> 00:08:51,229 [ Whirring ] 257 00:08:51,231 --> 00:08:54,132 [ Groans ] 258 00:08:54,134 --> 00:08:55,834 ♪♪ 259 00:08:55,836 --> 00:08:58,503 Earn your fangs. Finish what you started. 260 00:08:58,505 --> 00:09:00,004 It's nothing personal, Ben, 261 00:09:00,006 --> 00:09:01,774 it's just the way the game is played. 262 00:09:01,776 --> 00:09:04,509 I seriously can't believe this is happening. 263 00:09:04,511 --> 00:09:06,144 ♪♪ 264 00:09:06,146 --> 00:09:10,248 No! 265 00:09:10,250 --> 00:09:12,384 Kevin! No! 266 00:09:12,386 --> 00:09:15,654 Why did you have to have such an epic moment? 267 00:09:15,656 --> 00:09:17,822 I should have been the one 268 00:09:17,824 --> 00:09:20,292 to have such an epic moment! 269 00:09:20,294 --> 00:09:24,262 Nooooooooo! 270 00:09:24,264 --> 00:09:25,664 Yo, chill! 271 00:09:25,666 --> 00:09:27,466 I just needed Gwen to shoot my Omnitrix again 272 00:09:27,468 --> 00:09:28,867 so I could glitch back to normal. 273 00:09:28,869 --> 00:09:31,704 Shhh. Kevin, shhh. It's over now. 274 00:09:31,706 --> 00:09:33,138 Just what are you two even doing? 275 00:09:33,140 --> 00:09:36,074 I'm not doing anything! I woke up to this! 276 00:09:36,076 --> 00:09:38,577 Huh, looks like the scoreboard shorted out. 277 00:09:38,579 --> 00:09:40,278 I guess it doesn't matter who really won. 278 00:09:40,280 --> 00:09:43,415 In the end, what matters is that we've grown as people. 279 00:09:43,417 --> 00:09:44,983 Just give me a second here. 280 00:09:44,985 --> 00:09:47,820 [ Laughs ] Yes! In your face, Ben! 281 00:09:47,822 --> 00:09:50,823 Whoo-hoo! Grandpa! Grandpa, Grandpa! I won! I won! I won! 282 00:09:50,825 --> 00:09:52,157 Max: Great job, honey! 283 00:09:52,159 --> 00:09:53,826 Welp, I guess it's time for us to go back 284 00:09:53,828 --> 00:09:55,160 to being mortal enemies. 285 00:09:55,162 --> 00:09:57,162 Eh, I don't know about that anymore. 286 00:09:57,164 --> 00:09:59,131 What? Facing off against your cousin 287 00:09:59,133 --> 00:10:01,233 was one of the hardest fights I've ever encountered. 288 00:10:01,235 --> 00:10:04,536 I've had to entirely re-think my whole nemesis system. 289 00:10:04,538 --> 00:10:05,904 And besides, 290 00:10:05,906 --> 00:10:08,440 she's a heck lot more savage than you, dweeb. 291 00:10:08,442 --> 00:10:10,008 Good job out there today, kid. 292 00:10:10,010 --> 00:10:12,177 If you're ever looking for some work, let me know. 293 00:10:12,179 --> 00:10:13,211 Here's my card. 294 00:10:13,213 --> 00:10:15,814 This...is a Laser Town business card. 295 00:10:15,816 --> 00:10:17,315 Wait, do you work here? 296 00:10:17,317 --> 00:10:18,517 Yes. 297 00:10:18,519 --> 00:10:22,120 I'm... The Janitor. 298 00:10:22,122 --> 00:10:24,056 See ya around, kid. 299 00:10:24,058 --> 00:10:25,724 [ Gasps ] Oh. 300 00:10:25,726 --> 00:10:27,125 Are you being serious? 301 00:10:27,127 --> 00:10:29,928 You're dumping me as your archenemy because of Gwen? 302 00:10:29,930 --> 00:10:31,964 Don't know. Maybe next time we meet, 303 00:10:31,966 --> 00:10:33,432 you can prove you've got what it takes 304 00:10:33,434 --> 00:10:35,100 to give me a real challenge -- 305 00:10:35,102 --> 00:10:37,636 but until then, later, loser! 306 00:10:37,638 --> 00:10:39,872 I know I shouldn't be upset right now, but I am! 307 00:10:39,874 --> 00:10:41,674 Why can't I come to terms with this? 308 00:10:41,676 --> 00:10:42,875 Ben, is there something 309 00:10:42,877 --> 00:10:44,743 you'd like to say to your cousin? 310 00:10:44,745 --> 00:10:46,811 [ Sighs ] Congratulations, Gwen. 311 00:10:46,813 --> 00:10:48,747 You might have won, but I think it's fair to say 312 00:10:48,749 --> 00:10:50,515 that you and I are pretty evenly matched. 313 00:10:50,517 --> 00:10:54,887 True, but I'm the only one holding the trophy, sucka! 314 00:10:54,889 --> 00:10:58,223 Yeah, boy! I'm the winner! 315 00:10:58,225 --> 00:10:59,558 Bleh. 316 00:11:01,762 --> 00:11:05,264 ♪♪ 23097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.