Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,467 --> 00:00:02,468
♪♪
2
00:00:05,740 --> 00:00:07,105
♪ Ben 10! ♪
3
00:00:07,107 --> 00:00:09,174
♪ Ben 10! ♪
4
00:00:09,176 --> 00:00:10,342
♪ Ben 10! ♪
5
00:00:10,344 --> 00:00:11,343
♪ Ben 10! ♪
6
00:00:11,345 --> 00:00:12,511
♪ Ben 10! ♪
7
00:00:12,513 --> 00:00:13,712
♪ Ben 10! ♪
8
00:00:13,714 --> 00:00:15,680
♪ Ben 10! ♪
9
00:00:15,682 --> 00:00:17,249
♪ Ben 10! ♪
10
00:00:20,320 --> 00:00:25,724
♪♪
11
00:00:25,726 --> 00:00:26,991
Here it is, kids,
12
00:00:26,993 --> 00:00:28,761
the best swap meet
that's all '90s
13
00:00:28,763 --> 00:00:30,062
and nothing else.
14
00:00:30,064 --> 00:00:32,031
Oh, it's a treasure trove
of great stuff
15
00:00:32,033 --> 00:00:33,966
you'd never find
this side of the millennium.
16
00:00:33,968 --> 00:00:36,535
[ Gasps ] Like vintage
"Lucky Girl" stuff.
17
00:00:36,537 --> 00:00:37,636
And plenty of collectors
18
00:00:37,638 --> 00:00:39,972
who will trade for my old
Gachogatchi.
19
00:00:39,974 --> 00:00:41,406
I'm sorry, little guy.
20
00:00:41,408 --> 00:00:42,741
It just wasn't meant to be.
21
00:00:42,743 --> 00:00:45,577
You deserve someone
with smaller fingers.
22
00:00:46,513 --> 00:00:49,013
Uh, you're qualified
to take care of us, right?
23
00:00:49,015 --> 00:00:50,282
Don't worry, Ben.
24
00:00:50,284 --> 00:00:51,984
No one would trade
anything good for you.
25
00:00:51,986 --> 00:00:53,285
Ha-ha.
26
00:00:53,287 --> 00:00:57,021
Wow, so much to do,
so much to see.
27
00:00:57,023 --> 00:01:00,058
Now, remember,
all that glitters is not gold.
28
00:01:00,060 --> 00:01:01,726
You have
to use self-control today.
29
00:01:01,728 --> 00:01:04,729
That means spending
your money wisely.
30
00:01:04,731 --> 00:01:05,864
Got it, Grandpa.
31
00:01:05,866 --> 00:01:07,132
Yeah,
I'm definitely gonna --
32
00:01:07,134 --> 00:01:08,767
Ooh-hoo!
Look at that!
33
00:01:08,769 --> 00:01:10,435
Meet us at the food court
when you're done.
34
00:01:10,437 --> 00:01:14,038
Wow, who knew the '90s
were so awesome?
35
00:01:14,040 --> 00:01:15,740
Meteor Feet.
36
00:01:15,742 --> 00:01:17,142
Sweet retro cargo pants,
dude.
37
00:01:17,144 --> 00:01:18,210
Meteors for your feet.
38
00:01:18,212 --> 00:01:20,078
Wow, thanks.
Meteor, whoa, Feet.
39
00:01:20,080 --> 00:01:21,246
I want a flame shirt.
40
00:01:21,248 --> 00:01:22,715
No, a giant phone.
41
00:01:22,717 --> 00:01:23,782
No, a --
42
00:01:23,784 --> 00:01:24,949
Ah! Ah! Ah!
43
00:01:24,951 --> 00:01:28,420
Meteor Feet?
Oh, not Meteor Feet.
44
00:01:28,422 --> 00:01:29,321
[ Panting ]
45
00:01:29,323 --> 00:01:35,928
Vintage Sumo Slammer cards!
46
00:01:37,097 --> 00:01:39,231
Are you getting
all those cards?
47
00:01:39,233 --> 00:01:40,632
Huh? Who said that?
That's funny.
48
00:01:40,634 --> 00:01:42,501
I thought I heard
a little voice just now,
49
00:01:42,503 --> 00:01:45,404
but nothing made after Y2K
exists at this swap meet.
50
00:01:45,406 --> 00:01:49,174
But I was made
after the year 2000.
Exactly.
51
00:01:49,176 --> 00:01:51,109
Whatever, they were
all blue cards anyway.
52
00:01:51,111 --> 00:01:53,612
Wait. What is that?
53
00:01:54,581 --> 00:01:57,049
A vintage,
mint-condition solid-gold...
A vintage,
mint-condition solid-gold...
54
00:01:57,051 --> 00:02:00,953
...1997 Sumo Slammers
All Star figure!
...1997 Sumo Slammers
All Star figure!
55
00:02:00,955 --> 00:02:02,087
It's mine!
56
00:02:02,089 --> 00:02:03,522
Not this time.
57
00:02:03,557 --> 00:02:04,556
[ Beeping ]
58
00:02:12,933 --> 00:02:14,699
You want to collect
them all?
59
00:02:14,701 --> 00:02:16,435
Collect this.
60
00:02:17,171 --> 00:02:18,703
[ Zapping ]
Aah!
61
00:02:18,705 --> 00:02:21,674
[ Groans ] Loser.
62
00:02:21,676 --> 00:02:22,841
Sorry, buddy.
63
00:02:22,843 --> 00:02:24,143
Not!
64
00:02:24,145 --> 00:02:25,610
Kevin:
Well, well, well.
65
00:02:25,612 --> 00:02:30,815
♪♪
66
00:02:30,817 --> 00:02:32,717
Whoa.
That's not just cool.
67
00:02:32,719 --> 00:02:34,586
It's '90s cool.
68
00:02:34,588 --> 00:02:35,487
Yi-Yi-Yi!
69
00:02:35,489 --> 00:02:37,089
Kevin,
what are you doing here?
70
00:02:37,091 --> 00:02:40,125
Same thing as you.
Looking for cool '90s stuff.
71
00:02:40,127 --> 00:02:41,259
[ Laughs ]
72
00:02:41,261 --> 00:02:43,161
Are those
Sumo Slammer cards?
73
00:02:43,163 --> 00:02:44,629
Is that what
you're fighting over?
74
00:02:44,631 --> 00:02:45,898
Oh, no, you don't!
75
00:02:45,900 --> 00:02:48,166
I earned this.
76
00:02:48,168 --> 00:02:49,368
Wow, Tennyson.
77
00:02:49,370 --> 00:02:51,236
Maybe I should start
collecting baby toys
78
00:02:51,238 --> 00:02:52,705
if you're willing to go
bad guy for them.
79
00:02:52,707 --> 00:02:55,307
[ Scoffs ] You're the only
bad guy here, Kevin.
80
00:02:55,309 --> 00:02:56,575
Didn't you know?
81
00:02:56,577 --> 00:02:59,111
In the '90s,
it's cool to be bad. See?
82
00:02:59,113 --> 00:03:02,280
"Mama said you got dunked on
to the max."
83
00:03:02,282 --> 00:03:03,782
Whoa, that is cool,
84
00:03:03,784 --> 00:03:07,152
and it was easy to get
that Slammer with my powers.
85
00:03:07,154 --> 00:03:10,389
Ah, no, no,
got to have self-control,
86
00:03:10,391 --> 00:03:12,056
like Grandpa said.
87
00:03:12,058 --> 00:03:13,525
If that's what the '90s
is about,
88
00:03:13,527 --> 00:03:15,093
it's not
as cool as I thought,
89
00:03:15,095 --> 00:03:16,661
and with that
rude-dude 'tude,
90
00:03:16,663 --> 00:03:19,598
you'll be left in the dust
with the rest of this decade.
91
00:03:19,600 --> 00:03:21,266
You'll be the one
left in the dust
92
00:03:21,268 --> 00:03:23,502
when I show you
my real wheels.
93
00:03:30,745 --> 00:03:31,810
I'll be taking this.
94
00:03:31,812 --> 00:03:34,679
You don't even like
Sumo Slammers.
95
00:03:34,681 --> 00:03:36,181
Aah!
96
00:03:36,183 --> 00:03:37,449
-Aah!
-Whoa!
97
00:03:37,451 --> 00:03:39,518
Hey, wait,
my Sumo Slammer!
98
00:03:39,520 --> 00:03:40,953
Aah!
Left side, weird guy!
99
00:03:40,955 --> 00:03:44,122
Kevin, that's mine!
Give it back!
100
00:03:44,124 --> 00:03:46,258
Oh, Tennyson,
nice of you to stop by.
101
00:03:46,260 --> 00:03:48,661
More like nice of me
to let you catch up.
102
00:03:48,663 --> 00:03:49,694
[ Panting ]
103
00:03:49,696 --> 00:03:51,530
[ Grunts ]
104
00:03:51,532 --> 00:03:53,832
Oh, hey, you look like
you could use some --
105
00:03:53,834 --> 00:03:55,434
Aah. Ohh.
106
00:03:55,436 --> 00:03:57,502
Now here's a guy
who needs some --
107
00:03:57,504 --> 00:03:58,603
Aah!
108
00:03:58,605 --> 00:04:02,675
[ Grunting ]
109
00:04:02,677 --> 00:04:05,410
Finally, I collected
all the bouncy blocks
110
00:04:05,412 --> 00:04:07,212
and organized
them by color.
111
00:04:07,214 --> 00:04:09,214
Phew, well,
that was close.
112
00:04:09,216 --> 00:04:10,549
Aah!
113
00:04:10,551 --> 00:04:11,784
Ohh!
114
00:04:11,786 --> 00:04:12,817
[ Panting ]
115
00:04:12,819 --> 00:04:14,052
Ohh! Whoa!
116
00:04:14,054 --> 00:04:16,054
Aah!
117
00:04:16,056 --> 00:04:17,122
[ Groans ]
118
00:04:17,124 --> 00:04:18,757
Rush: Face it, Tennyson.
119
00:04:18,759 --> 00:04:19,992
You just can't hang.
120
00:04:19,994 --> 00:04:21,660
[ Grunts ] That's it!
121
00:04:21,662 --> 00:04:23,328
You want to take me on
for real?
122
00:04:23,330 --> 00:04:24,296
[ Grunts ]
123
00:04:24,298 --> 00:04:25,330
Where's the Slammer?
124
00:04:25,332 --> 00:04:26,531
[ Grunts ]
125
00:04:26,533 --> 00:04:28,867
Uh, long gone now,
thanks to you.
126
00:04:28,869 --> 00:04:30,602
Stay out of my way.
127
00:04:32,106 --> 00:04:33,806
[ Gasps ] You fool!
128
00:04:33,808 --> 00:04:36,040
Do you have any idea
what you've unleashed?
129
00:04:36,042 --> 00:04:37,041
[ Squeaking ]
130
00:04:37,043 --> 00:04:38,643
Nope.
Good luck with that.
131
00:04:38,645 --> 00:04:40,512
[ Screaming ]
132
00:04:40,514 --> 00:04:42,514
How do you think
I'd look in hip-huggers?
133
00:04:42,516 --> 00:04:44,717
Grandpa,
stop being weird.
134
00:04:44,719 --> 00:04:46,418
Ah! Was that Kevin?
135
00:04:46,420 --> 00:04:47,786
I think I lost him.
136
00:04:47,788 --> 00:04:50,589
Those two monsters
are ruining the '90s!
137
00:04:50,591 --> 00:04:51,656
Two monsters?
138
00:04:51,658 --> 00:04:52,891
Ben.
139
00:04:52,893 --> 00:04:54,659
Maybe Kevin caused
all the damage.
140
00:04:54,661 --> 00:04:57,162
Yeah, the meteor men
beg to differ.
141
00:04:57,164 --> 00:04:58,897
Yep, Shock Rock was here.
142
00:04:58,899 --> 00:05:00,665
I think he went this way.
143
00:05:00,667 --> 00:05:01,866
"Kevin was here.
144
00:05:01,868 --> 00:05:03,836
Ben is a loser."
145
00:05:03,838 --> 00:05:04,837
[ Grumbles ]
146
00:05:04,839 --> 00:05:06,705
Yep, he definitely
went this way.
147
00:05:06,707 --> 00:05:09,474
Just got to follow the trail
of total jerk-ness.
148
00:05:09,476 --> 00:05:10,709
Max: Oh, that Ben --
149
00:05:10,711 --> 00:05:12,644
Grandpa!
Oh, that can't be good.
150
00:05:12,646 --> 00:05:14,579
When I find him,
he's in big trouble.
151
00:05:14,581 --> 00:05:18,250
Um, well, uh, what's wrong
with taking the back streets?
152
00:05:18,252 --> 00:05:19,317
[ Laughs ]
153
00:05:19,319 --> 00:05:20,785
[ Beeping ]
154
00:05:20,787 --> 00:05:23,388
Looks like
I lost the dweeb.
155
00:05:23,390 --> 00:05:24,723
[ Sniffs ]
156
00:05:24,725 --> 00:05:25,758
Food court?
157
00:05:25,760 --> 00:05:27,659
I could use
a little fuel myself,
158
00:05:27,661 --> 00:05:30,028
but first
I could use a change.
159
00:05:30,030 --> 00:05:31,764
Incoming!
160
00:05:31,766 --> 00:05:33,832
[ Laughs ]
161
00:05:33,834 --> 00:05:34,833
Thank you.
162
00:05:34,835 --> 00:05:36,335
[ Munching ]
163
00:05:36,337 --> 00:05:37,702
♪♪
164
00:05:37,704 --> 00:05:40,805
Ha! Way to leave the box
unguarded, dummy.
165
00:05:40,807 --> 00:05:43,742
♪♪
166
00:05:43,744 --> 00:05:45,243
-[ Laughs ]
-Aah! Aah!
167
00:05:45,245 --> 00:05:46,912
Skunkmoth:
Nice try, shrimp.
168
00:05:48,148 --> 00:05:50,482
Please be okay.
Please be okay.
169
00:05:50,717 --> 00:05:52,117
No!
170
00:05:52,619 --> 00:05:54,286
I think you may actually
beat me
171
00:05:54,288 --> 00:05:55,788
and join our crew
at Sumo Con.
172
00:05:55,790 --> 00:05:58,090
Come on.
I haven't won yet.
173
00:05:58,092 --> 00:05:59,391
Even still,
I've been training
174
00:05:59,393 --> 00:06:01,326
my whole existence
for this moment.
175
00:06:01,328 --> 00:06:02,861
I'm going to beat
the Sumo champ,
176
00:06:02,863 --> 00:06:05,263
and I'll finally have something
I'm good at in school.
177
00:06:05,265 --> 00:06:06,831
I can't lose.
178
00:06:06,833 --> 00:06:08,667
Kevin:
[ Chuckles ] Hey.
Huh?
179
00:06:08,669 --> 00:06:11,069
[ Farts ]
Kevin, gross!
180
00:06:11,071 --> 00:06:14,172
Really, are you even
taking this game seriously?
181
00:06:14,174 --> 00:06:15,607
I am,
but I didn't do it.
182
00:06:15,609 --> 00:06:17,509
Kevin is the one
ruining our deck.
183
00:06:17,511 --> 00:06:19,311
But, Ben,
you know what they say
184
00:06:19,313 --> 00:06:20,713
about a bad deck
of cards.
185
00:06:20,715 --> 00:06:23,215
"You smelt it,
you dealt it."
186
00:06:23,217 --> 00:06:25,083
[ Laughs ]
Nice try, Ben.
187
00:06:25,085 --> 00:06:26,251
I'm gonna go play
with someone
188
00:06:26,253 --> 00:06:27,952
who isn't
full of hot air.
189
00:06:27,954 --> 00:06:29,388
But --
[ Laughs ]
190
00:06:29,390 --> 00:06:31,156
You said, "Butt."
[ Beeping ]
191
00:06:31,158 --> 00:06:32,424
[ Laughs ]
192
00:06:32,426 --> 00:06:34,426
You know what you and poots
have in common?
193
00:06:34,428 --> 00:06:36,061
You both stink.
194
00:06:36,063 --> 00:06:38,263
Dude, it was just a joke.
Chill out.
195
00:06:38,265 --> 00:06:40,232
Oh,
it's a real funny joke.
196
00:06:40,234 --> 00:06:42,200
Maybe you should try
something original.
197
00:06:42,202 --> 00:06:44,336
That seems
too hard for you.
198
00:06:44,338 --> 00:06:45,970
What's your problem,
dweeb?
199
00:06:45,972 --> 00:06:47,172
I'm looking at it!
200
00:06:47,174 --> 00:06:48,874
[ Both grunt ]
201
00:06:49,976 --> 00:06:50,843
[ Groans ]
202
00:06:50,845 --> 00:06:52,911
I was just fooling around,
man.
203
00:06:52,913 --> 00:06:53,946
I thought it was fun.
204
00:06:53,948 --> 00:06:55,714
Well, it wasn't fun for me.
205
00:06:55,716 --> 00:06:58,883
Why are you always
following me around
and copying me?
206
00:06:58,885 --> 00:07:01,086
Find your own RV
and aliens!
207
00:07:01,088 --> 00:07:03,522
Why don't you go run back
to your Grandpa, baby?
208
00:07:03,524 --> 00:07:06,124
At least I have someone
to run back to.
209
00:07:06,126 --> 00:07:08,460
Uh, oh, uh, wait.
I --
210
00:07:08,462 --> 00:07:11,129
So that's how it is?
211
00:07:11,131 --> 00:07:12,631
Hey, I didn't mean to --
212
00:07:12,633 --> 00:07:14,132
You want original?
213
00:07:14,134 --> 00:07:15,901
I'll give you original.
214
00:07:19,974 --> 00:07:22,174
[ Shouts, snarls ]
215
00:07:22,176 --> 00:07:23,976
What is that?
216
00:07:23,978 --> 00:07:25,243
This big guy?
217
00:07:25,245 --> 00:07:26,612
I think I'll call him...
218
00:07:28,348 --> 00:07:30,382
...Bashmouth.
219
00:07:30,384 --> 00:07:31,684
[ Grunts ]
220
00:07:31,686 --> 00:07:33,118
Yah!
221
00:07:33,120 --> 00:07:34,953
[ Indistinct shouting ]
222
00:07:34,955 --> 00:07:36,555
Oh, man. That's so --
223
00:07:36,557 --> 00:07:37,690
Whoa! Cool.
224
00:07:37,692 --> 00:07:40,325
Tell me something
I don't know!
225
00:07:41,762 --> 00:07:43,295
You're toast!
226
00:07:44,331 --> 00:07:47,566
Ow!
That was really cool.
227
00:07:47,568 --> 00:07:48,833
I know, right?
228
00:07:48,835 --> 00:07:50,102
[ Grunts ]
229
00:07:50,104 --> 00:07:51,470
My turn to swing.
230
00:07:51,472 --> 00:07:53,872
[ Grunting ]
231
00:07:53,874 --> 00:07:56,875
[ Both grunting ]
232
00:08:00,815 --> 00:08:04,550
Shield arms and metal teeth,
how did you --
233
00:08:06,987 --> 00:08:09,488
Uh, we can call timeouts,
right?
234
00:08:09,490 --> 00:08:11,990
Yah!
Aah! That's a big no!
235
00:08:11,992 --> 00:08:14,192
Kevin,
you're out of control.
236
00:08:14,194 --> 00:08:17,396
Who cares?
237
00:08:17,398 --> 00:08:19,431
Now you're dog meat!
238
00:08:19,433 --> 00:08:20,965
Ah! Ah! [ Sniffs ]
239
00:08:20,967 --> 00:08:22,367
Meat?
240
00:08:22,369 --> 00:08:23,968
[ Panting ]
241
00:08:23,970 --> 00:08:25,137
Meat!
242
00:08:25,139 --> 00:08:27,606
Okay, so, he's kind of
like Rath, I guess,
243
00:08:27,608 --> 00:08:29,508
only different abilities
and a dog,
244
00:08:29,510 --> 00:08:30,943
a very big dog.
245
00:08:30,945 --> 00:08:33,278
I -- I got this.
246
00:08:33,280 --> 00:08:34,513
Ah!
247
00:08:34,515 --> 00:08:36,781
He's just copying
everything I do,
248
00:08:36,783 --> 00:08:38,316
but he gets an improved version
of everything
249
00:08:38,318 --> 00:08:39,551
and now an extra alien?
250
00:08:39,553 --> 00:08:41,754
Wait, what if he's just
251
00:08:41,756 --> 00:08:43,688
the new and improved
version of me?
252
00:08:43,690 --> 00:08:45,157
How am I any different?
253
00:08:45,159 --> 00:08:47,092
Am I the old model that
nobody cares about anymore,
254
00:08:47,094 --> 00:08:49,428
just like everything
at this trade show?
255
00:08:49,430 --> 00:08:50,995
Gwen: Well, he's got
better table manners,
256
00:08:50,997 --> 00:08:52,464
despite eating
off the floor.
257
00:08:52,466 --> 00:08:53,698
Gwen, Grandpa!
258
00:08:53,700 --> 00:08:55,300
You guys look rad.
259
00:08:55,302 --> 00:08:56,468
I'm glad you're okay.
260
00:08:56,470 --> 00:08:58,437
None of my aliens
are good enough.
261
00:08:58,439 --> 00:08:59,838
I'm not good enough.
262
00:09:00,841 --> 00:09:02,507
Ben, of course
you're good enough,
263
00:09:02,509 --> 00:09:04,042
even when you're
totally annoying.
264
00:09:04,044 --> 00:09:05,544
Sorry.
265
00:09:05,546 --> 00:09:07,045
What she means to say is
266
00:09:07,047 --> 00:09:08,813
just because something
is new and flashy
267
00:09:08,815 --> 00:09:10,215
doesn't mean it's better
than the original.
268
00:09:10,217 --> 00:09:12,284
I mean, look at these
tight threads.
269
00:09:12,286 --> 00:09:14,819
What's important is
you figure out who you are
270
00:09:14,821 --> 00:09:17,656
and don't get caught up
with comparing yourself
to other people.
271
00:09:17,658 --> 00:09:19,023
That's what makes it
all good, yo.
272
00:09:19,025 --> 00:09:22,361
Plus, you have us
to make you even better.
273
00:09:22,363 --> 00:09:23,562
Thanks, guys.
274
00:09:24,531 --> 00:09:25,764
[ Crashing ]
[ All gasp ]
275
00:09:27,167 --> 00:09:29,101
[ Grunts ]
Now you can
use your tail
276
00:09:29,103 --> 00:09:31,269
to blast the pillars
blocking the exit.
277
00:09:31,271 --> 00:09:32,604
But my tail is stuck.
278
00:09:32,606 --> 00:09:35,073
Humungousour: Kevin,
I said some stuff before,
279
00:09:35,075 --> 00:09:36,441
and I'm sorry.
280
00:09:36,443 --> 00:09:39,311
Now, look. You got to help me
fix the mess we made.
281
00:09:39,313 --> 00:09:41,013
People are going to get hurt.
282
00:09:42,349 --> 00:09:44,082
Huh?
283
00:09:44,451 --> 00:09:47,085
[ All screaming ]
284
00:09:47,087 --> 00:09:48,721
Move!
285
00:09:50,124 --> 00:09:51,556
[ Grunts ] Huh?
286
00:09:51,558 --> 00:09:53,057
All right.
287
00:09:53,059 --> 00:09:55,594
Just lift before
I change my mind.
288
00:09:55,596 --> 00:09:57,796
-This way!
-Come on, everyone.
289
00:09:57,798 --> 00:09:59,564
We're like
a lift-machine team.
290
00:09:59,566 --> 00:10:01,600
I never said
I was on your team.
291
00:10:01,602 --> 00:10:02,601
[ Shouts ]
292
00:10:02,603 --> 00:10:03,802
Wait, Kevin!
293
00:10:03,804 --> 00:10:05,337
-Ben!
-Ben!
294
00:10:05,339 --> 00:10:07,772
I'm fine,
but I got to stop him
295
00:10:07,774 --> 00:10:09,608
before
he loses control again.
[ Beeping ]
296
00:10:11,145 --> 00:10:12,544
Max: Ben, it's over.
297
00:10:12,546 --> 00:10:13,946
But we almost had him!
298
00:10:13,948 --> 00:10:16,548
He's long gone now,
but, in the meantime,
299
00:10:16,550 --> 00:10:18,183
we can help these people
with cleanup.
300
00:10:18,185 --> 00:10:21,587
And even if he comes back,
we'll take him on with you.
301
00:10:23,858 --> 00:10:25,457
Forever Knight:
What a surprise,
302
00:10:25,459 --> 00:10:28,093
another loss
due to lack of control.
303
00:10:28,095 --> 00:10:30,362
Kevin: I told you
I can do this on my own.
304
00:10:30,364 --> 00:10:32,797
Really?
Aah! [ Scoffs ]
305
00:10:32,799 --> 00:10:34,166
It doesn't look like it.
306
00:10:34,168 --> 00:10:35,434
You may have more power,
307
00:10:35,436 --> 00:10:37,302
but unless you learn
to control it,
308
00:10:37,304 --> 00:10:39,204
you'll always lose.
309
00:10:39,206 --> 00:10:40,939
But it doesn't
have to be that way.
310
00:10:40,941 --> 00:10:43,575
With my help,
you'll surpass him
311
00:10:43,577 --> 00:10:45,444
in every way imaginable.
312
00:10:45,446 --> 00:10:49,013
Ugh, fine.
313
00:10:49,015 --> 00:10:53,017
Hey, now.
What have we here?
314
00:10:53,019 --> 00:10:56,121
Somebody once told me
about finders keepers.
315
00:10:56,123 --> 00:10:57,756
I never thought
it would happen like this.
316
00:10:57,758 --> 00:10:59,558
Mwah! [ Gags ]
317
00:11:01,628 --> 00:11:10,368
♪♪
318
00:11:10,370 --> 00:11:13,605
♪♪
319
00:11:13,607 --> 00:11:15,708
Gwen: Yep,
Shock Rock was here.
320
00:11:16,176 --> 00:11:16,375
♪♪
22351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.