Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,601 --> 00:00:02,601
♪♪
2
00:00:05,906 --> 00:00:07,272
♪ Ben 10! ♪
3
00:00:07,274 --> 00:00:09,241
♪ Ben 10! ♪
4
00:00:09,243 --> 00:00:10,509
♪ Ben 10! ♪
5
00:00:10,511 --> 00:00:11,510
♪ Ben 10! ♪
6
00:00:11,512 --> 00:00:12,677
♪ Ben 10! ♪
7
00:00:12,679 --> 00:00:13,878
♪ Ben 10! ♪
8
00:00:13,880 --> 00:00:15,748
♪ Ben 10! ♪
9
00:00:15,750 --> 00:00:17,383
♪ Ben 10! ♪
10
00:00:20,487 --> 00:00:29,261
♪♪
11
00:00:29,263 --> 00:00:31,196
Parking's all paid for.
What did I miss?
12
00:00:31,198 --> 00:00:32,431
[ Laughs ]
13
00:00:32,433 --> 00:00:34,166
I'm just kidding.
We just got here.
14
00:00:34,168 --> 00:00:35,768
What could possibly have --
Hex showed up,
15
00:00:35,770 --> 00:00:37,936
and Ben is fighting him
in the air.
What?
16
00:00:37,938 --> 00:00:39,337
Hex: Petulant child,
17
00:00:39,339 --> 00:00:41,840
what affords you
the authority to judge me?
18
00:00:41,842 --> 00:00:43,908
How about the authority of,
"I'm the good guy.
19
00:00:43,910 --> 00:00:45,177
You're the bad guy"?
20
00:00:45,179 --> 00:00:46,811
It's the truth, Ruth.
21
00:00:46,813 --> 00:00:49,548
♪♪
22
00:00:49,550 --> 00:00:50,849
Truth?
23
00:00:50,851 --> 00:00:52,184
[ Grunts ]
24
00:00:52,186 --> 00:00:55,087
Don't tell me
you've never lied before.
25
00:00:55,790 --> 00:00:58,157
What would I have to lie about?
I'm awesome.
26
00:00:58,725 --> 00:01:00,925
[ Grunts ]
27
00:01:00,927 --> 00:01:02,227
♪♪
28
00:01:02,229 --> 00:01:04,062
[ Both grunting ]
29
00:01:04,064 --> 00:01:07,031
Max: Oh, no! They're headed
for the Ayasha Plinths.
30
00:01:07,033 --> 00:01:08,300
The Ayasha Plinths?
31
00:01:08,302 --> 00:01:10,469
A monument built by
an ancient civilization
32
00:01:10,471 --> 00:01:12,404
that's said to have
magical properties.
33
00:01:12,406 --> 00:01:15,307
It's essentially where
great leaders were tested.
Great.
34
00:01:15,309 --> 00:01:17,576
Ben can barely even
pass a math test.
35
00:01:20,647 --> 00:01:21,780
[ Hex grunts ]
36
00:01:21,782 --> 00:01:23,848
I think your relationship
with the truth
37
00:01:23,850 --> 00:01:26,085
is more tenuous
than you believe.
38
00:01:26,087 --> 00:01:28,653
Who are you to claim
pure fidelity?
39
00:01:28,655 --> 00:01:30,522
I'm surprised
you don't know by now.
40
00:01:30,524 --> 00:01:32,891
Here. Let me
spell it out for you.
41
00:01:32,893 --> 00:01:35,160
[ Grunting ]
Literally.
42
00:01:36,797 --> 00:01:37,796
Uh-oh.
43
00:01:40,134 --> 00:01:41,366
Hex: Oh, my.
44
00:01:41,368 --> 00:01:43,135
For millennia,
this was a place
45
00:01:43,137 --> 00:01:45,103
where heroes
were made or broken,
46
00:01:45,105 --> 00:01:46,771
But now...
47
00:01:46,773 --> 00:01:48,540
what would those heroes
think of you
48
00:01:48,542 --> 00:01:50,943
destroying
their sacred monument?
49
00:01:50,945 --> 00:01:52,111
For that matter,
50
00:01:52,113 --> 00:01:53,645
what will everyone else
think?
51
00:01:53,647 --> 00:01:55,080
The tourists,
52
00:01:55,082 --> 00:01:58,283
the park rangers,
your family?
53
00:01:58,285 --> 00:02:00,152
I was trying to protect them
from you.
54
00:02:00,154 --> 00:02:02,454
I'm afraid
that makes no difference.
55
00:02:02,456 --> 00:02:03,822
There is a difference.
56
00:02:03,824 --> 00:02:07,225
Well, if you're so sure,
then explain it to them.
57
00:02:07,227 --> 00:02:09,728
Explain your accident.
58
00:02:09,730 --> 00:02:11,229
Max:
Get away from him, Hex.
59
00:02:11,231 --> 00:02:12,831
Ben, are you all right?
60
00:02:12,833 --> 00:02:13,766
[ All gasp ]
61
00:02:13,768 --> 00:02:15,200
All: The plinths!
62
00:02:15,202 --> 00:02:16,435
Max:
What happened here?
63
00:02:16,437 --> 00:02:17,536
Uh...
64
00:02:17,538 --> 00:02:19,438
What is it, Ben?
You can tell us.
65
00:02:19,440 --> 00:02:22,006
Hex: Yes, Ben.
Go on and tell them.
66
00:02:22,008 --> 00:02:24,909
Uh...
67
00:02:24,911 --> 00:02:26,010
Hex did it all!
68
00:02:26,012 --> 00:02:27,479
Literally none of this
was me.
69
00:02:27,481 --> 00:02:29,648
I swear.
Hmm.
70
00:02:29,650 --> 00:02:31,616
♪♪
71
00:02:31,618 --> 00:02:34,687
Uh, that could be any Ben
with diamond powers.
72
00:02:34,689 --> 00:02:36,254
Ben, seriously?
73
00:02:36,256 --> 00:02:39,658
Well, uh,
actually, Grandpa...
74
00:02:40,294 --> 00:02:42,161
Hex:
Just as I thought.
75
00:02:42,163 --> 00:02:43,662
So you want to tell lies?
76
00:02:43,664 --> 00:02:46,699
Then lies,
you shall tell.
77
00:02:47,668 --> 00:02:48,633
[ Sighs ]
78
00:02:48,635 --> 00:02:50,402
The truth is,
I wrecked the plinths,
79
00:02:50,404 --> 00:02:51,970
but Hex tricked me
into it.
80
00:02:51,972 --> 00:02:53,238
I really
didn't mean to.
81
00:02:53,240 --> 00:02:54,573
All: Hmm.
82
00:02:54,575 --> 00:02:56,841
Hex:
They don't seem convinced.
83
00:02:56,843 --> 00:02:57,876
What a shame.
84
00:02:57,878 --> 00:02:59,077
But then, I suppose,
85
00:02:59,079 --> 00:03:02,280
that's what happens
when you tell so many lies.
86
00:03:02,282 --> 00:03:03,482
You're the liar, Hex.
87
00:03:03,484 --> 00:03:05,384
We both know
what happened here.
88
00:03:05,386 --> 00:03:07,886
That makes it
your word against mine.
89
00:03:07,888 --> 00:03:11,156
Now, I wonder which of us
they will believe.
90
00:03:11,158 --> 00:03:13,858
Uh, me?
91
00:03:13,860 --> 00:03:15,494
All: Boo!
Man: Go break
some more plinths,
92
00:03:15,496 --> 00:03:16,895
you plinth-breaker.
93
00:03:16,897 --> 00:03:18,497
Not to worry, everyone.
94
00:03:18,499 --> 00:03:21,533
I -- We can rebuild
the plinths.
95
00:03:21,535 --> 00:03:23,468
Will you lend me
your strength?
96
00:03:23,470 --> 00:03:25,303
[ All cheer ]
97
00:03:25,305 --> 00:03:27,472
Ben: Hey, wait.
Grandpa, Gwen.
98
00:03:27,474 --> 00:03:28,407
what are you all doing?
99
00:03:28,409 --> 00:03:29,474
Don't help him.
100
00:03:29,476 --> 00:03:31,209
He's obviously evil.
101
00:03:31,211 --> 00:03:32,411
Oh, I sure love helping
102
00:03:32,413 --> 00:03:34,913
my objectively good friend,
Hex.
103
00:03:35,582 --> 00:03:37,482
Gwen, you believe me,
don't you?
104
00:03:37,484 --> 00:03:39,317
This is Hex
we're talking about.
105
00:03:39,319 --> 00:03:40,585
Ben, stop lying.
106
00:03:40,587 --> 00:03:42,887
Hex is trying to fix
the damage you caused.
107
00:03:42,889 --> 00:03:44,923
Gwen!
Hex: [ Laughs evilly ]
108
00:03:44,925 --> 00:03:47,259
As long as they're
under my spell,
109
00:03:47,261 --> 00:03:49,361
I speak only the truth,
110
00:03:49,363 --> 00:03:52,164
and they'll never believe
a word you say.
111
00:03:52,166 --> 00:03:53,365
So tell me,
112
00:03:53,367 --> 00:03:54,667
what's it like
to be the villain?
113
00:03:54,669 --> 00:03:57,302
Oh, wait.
I already know.
114
00:03:57,304 --> 00:03:58,971
I won't let you
hurt them.
115
00:03:58,973 --> 00:04:00,338
Why would I hurt them,
116
00:04:00,340 --> 00:04:03,308
when they're helping me
achieve total victory?
117
00:04:03,310 --> 00:04:05,444
When those fools
place the sacred plinths
118
00:04:05,446 --> 00:04:06,945
in my formation,
119
00:04:06,947 --> 00:04:10,249
I'll be able to summon
the Golem of Ayasha --
120
00:04:10,251 --> 00:04:12,417
a creature of such power,
121
00:04:12,419 --> 00:04:15,454
the entire world
will be at my mercy.
122
00:04:15,456 --> 00:04:18,891
So I suggest you save
yourself the trouble
123
00:04:18,893 --> 00:04:20,693
and just give up now.
124
00:04:20,695 --> 00:04:22,060
[ Grumbles ]
125
00:04:22,062 --> 00:04:23,696
If you're done monologuing,
126
00:04:23,698 --> 00:04:25,364
I've got a sound byte
for you.
127
00:04:25,366 --> 00:04:31,303
♪♪
128
00:04:31,305 --> 00:04:37,275
♪♪
129
00:04:37,277 --> 00:04:38,977
Here's the sound.
130
00:04:40,247 --> 00:04:41,313
Aah!
131
00:04:41,315 --> 00:04:42,847
And here comes the bite.
132
00:04:42,849 --> 00:04:43,648
[ Grunts ]
133
00:04:43,650 --> 00:04:45,083
-Oh, no!
-Is he all right?
134
00:04:45,085 --> 00:04:46,084
Hex: Monster!
135
00:04:46,086 --> 00:04:47,252
Huh, me?
136
00:04:47,254 --> 00:04:49,087
That thing attacked Hex.
137
00:04:49,089 --> 00:04:50,655
Let's get him.
138
00:04:50,657 --> 00:04:53,325
Hey! You could really hurt
someone with those rocks.
139
00:04:53,327 --> 00:04:56,929
Liar! We could really hurt
someone with these rocks.
140
00:04:56,931 --> 00:04:58,663
-Ow.
-Take that!
141
00:04:58,665 --> 00:04:59,564
Gwen!
142
00:04:59,566 --> 00:05:01,666
Hey, put me down.
143
00:05:01,668 --> 00:05:03,602
Time for Team Tennyson
to take a time-out.
144
00:05:03,604 --> 00:05:05,303
Let's get out of here.
145
00:05:05,305 --> 00:05:06,338
Let...
Ow.
146
00:05:06,340 --> 00:05:07,406
...Me...
Ow.
147
00:05:07,408 --> 00:05:08,340
...Go!
148
00:05:08,342 --> 00:05:11,510
I want to go help Hex.
149
00:05:12,679 --> 00:05:13,846
Hey!
150
00:05:13,848 --> 00:05:16,648
Come on, Gwen.
Hex put a spell on you.
151
00:05:16,650 --> 00:05:19,117
Liar!
[ Chuckles ]
Yeah, right.
152
00:05:19,119 --> 00:05:20,585
I'm lying,
153
00:05:20,587 --> 00:05:22,087
because you weren't just
throwing rocks at my head,
154
00:05:22,089 --> 00:05:24,556
because you weren't yelling
at me in an angry mob,
155
00:05:24,558 --> 00:05:27,426
because you weren't carrying out
Hex's evil plan.
156
00:05:27,428 --> 00:05:29,194
I was throwing rocks
at your head.
157
00:05:29,196 --> 00:05:31,430
I was yelling at you
in an angry mob.
158
00:05:31,432 --> 00:05:34,366
I was carrying out
Hex's evil plan.
159
00:05:34,368 --> 00:05:35,567
Wait, what?
160
00:05:35,569 --> 00:05:37,870
Oh, my gosh, Ben.
I'm so sorry.
161
00:05:37,872 --> 00:05:40,339
Right,
because you're so sorry.
162
00:05:40,341 --> 00:05:41,806
Oh, you are sorry.
163
00:05:41,808 --> 00:05:43,908
Uh, well,
apology accepted.
164
00:05:43,910 --> 00:05:45,377
[ Chuckles sheepishly ]
Yeah.
165
00:05:45,379 --> 00:05:48,347
I guess Hex got into my head
and everyone else's.
166
00:05:48,349 --> 00:05:50,382
We got to get back there
and stop him.
167
00:05:51,852 --> 00:05:52,885
[ Both grunt ]
168
00:05:52,887 --> 00:05:54,953
Oh, man, Hex is gonna
summon that rock thing
169
00:05:54,955 --> 00:05:55,788
at any moment,
170
00:05:55,790 --> 00:05:58,022
and my watch
is out of juice.
171
00:05:58,024 --> 00:05:59,023
We'll figure it out.
172
00:05:59,025 --> 00:06:00,893
We always do.
Yeah.
173
00:06:01,796 --> 00:06:04,028
Watch out, Hex.
Here we come.
174
00:06:04,030 --> 00:06:07,432
Ugh, that rock
is not sitting well.
175
00:06:07,434 --> 00:06:08,801
Hex: Oh, yes.
176
00:06:08,803 --> 00:06:12,304
You are putting everything
back together perfectly.
177
00:06:12,306 --> 00:06:14,106
[ All cheering ]
178
00:06:14,108 --> 00:06:16,975
[ Laughs ]
Oh, I could get used to this.
179
00:06:16,977 --> 00:06:19,378
And now that your task
is complete,
180
00:06:19,380 --> 00:06:20,845
as a reward,
would you like to hear
181
00:06:20,847 --> 00:06:24,383
one of my magic spells
you all so dearly love?
182
00:06:24,385 --> 00:06:26,284
-Yeah!
-Yeah! Yeah! Yeah!
183
00:06:26,286 --> 00:06:28,387
I can't hear you.
184
00:06:28,389 --> 00:06:29,588
Max: Oh, no.
Why can't he hear us?
185
00:06:29,590 --> 00:06:30,689
I don't understand.
186
00:06:30,691 --> 00:06:32,391
No, I --
Uh, forget it.
187
00:06:32,393 --> 00:06:34,092
I'll just do the spell.
188
00:06:34,094 --> 00:06:38,063
♪♪
189
00:06:38,065 --> 00:06:39,964
[ Retches ]
190
00:06:39,966 --> 00:06:45,470
♪♪
191
00:06:45,472 --> 00:06:47,672
[ Laughs evilly ]
192
00:06:47,674 --> 00:06:49,508
-Oh, no.
-That's scary.
193
00:06:49,510 --> 00:06:51,176
Don't be afraid.
194
00:06:51,178 --> 00:06:53,912
With the Golem of Ayasha
at my command,
195
00:06:53,914 --> 00:06:57,215
I will bring peace and joy
to the entire world.
196
00:06:57,217 --> 00:06:58,717
You should be proud.
197
00:06:58,719 --> 00:07:00,419
-Hey! Hey!
-Whoo-hoo!
198
00:07:00,421 --> 00:07:03,588
It's like the grandson
I never had.
199
00:07:03,590 --> 00:07:04,989
Oh, no.
We're too late.
200
00:07:04,991 --> 00:07:06,891
Okay. Okay.
Here's the plan.
201
00:07:06,893 --> 00:07:08,661
The crowd won't believe
a word you say,
202
00:07:08,663 --> 00:07:11,129
so you'll have to go
about this strategically.
203
00:07:11,131 --> 00:07:12,197
Oh, yeah!
204
00:07:12,199 --> 00:07:14,633
Time to fight rock
with Shock Rock!
205
00:07:14,635 --> 00:07:16,234
Why do I bother?
206
00:07:16,236 --> 00:07:17,870
♪♪
207
00:07:17,872 --> 00:07:19,872
[ Panting ]
208
00:07:22,008 --> 00:07:23,341
Shock Rock: Yah!
209
00:07:23,343 --> 00:07:25,143
[ Chuckles ]
210
00:07:25,145 --> 00:07:26,111
[ Grunts ]
211
00:07:26,113 --> 00:07:27,345
[ Straining ]
212
00:07:27,347 --> 00:07:28,580
All: Aw!
213
00:07:28,582 --> 00:07:29,614
[ Straining ]
214
00:07:29,616 --> 00:07:30,749
This rock beast
215
00:07:30,751 --> 00:07:32,317
is trying
to destroy you all.
216
00:07:32,319 --> 00:07:34,386
How do we know
you're not a rock beast
217
00:07:34,388 --> 00:07:35,954
trying to destroy us all?
218
00:07:37,023 --> 00:07:38,190
Shock Rock: Aah!
219
00:07:38,192 --> 00:07:40,659
[ Grunts, groans ]
220
00:07:40,661 --> 00:07:42,327
[ Roars ]
221
00:07:42,329 --> 00:07:44,296
[ Grunting ]
222
00:07:45,332 --> 00:07:47,700
That monster's clearly
trying to crush you.
223
00:07:47,702 --> 00:07:50,102
Looks like
they don't believe you.
224
00:07:50,104 --> 00:07:51,069
But, then again,
225
00:07:51,071 --> 00:07:53,105
why would they believe
a villain?
226
00:07:53,107 --> 00:07:54,439
-Get him!
-Get him!
227
00:07:54,441 --> 00:07:56,040
Ow!
How am I the villain?
228
00:07:56,042 --> 00:07:58,743
Ben, talking is only
making things worse.
229
00:07:58,745 --> 00:08:00,645
You have to do this
silently.
230
00:08:00,647 --> 00:08:02,414
Silently?
231
00:08:02,416 --> 00:08:03,648
Aw, but that's no fun.
232
00:08:03,650 --> 00:08:04,849
But I --
Shh! Shh!
233
00:08:04,851 --> 00:08:06,284
Well --
Shh!
234
00:08:06,286 --> 00:08:09,087
[ Groans ]
235
00:08:09,089 --> 00:08:11,023
[ All shouting ]
236
00:08:11,025 --> 00:08:12,224
Hey!
237
00:08:12,226 --> 00:08:13,625
♪♪
238
00:08:13,627 --> 00:08:15,260
Shock Rock:
Sorry, Grandpa.
239
00:08:15,262 --> 00:08:16,395
You're not sorry!
240
00:08:16,397 --> 00:08:18,797
♪♪
241
00:08:18,799 --> 00:08:20,999
Shock Rock: [ Grunting ]
242
00:08:21,001 --> 00:08:25,738
♪♪
243
00:08:25,740 --> 00:08:27,072
[ Screaming ]
244
00:08:27,074 --> 00:08:28,507
[ Grunts ]
245
00:08:28,509 --> 00:08:34,379
♪♪
246
00:08:34,381 --> 00:08:36,081
Yah! [ Grunts ]
247
00:08:37,418 --> 00:08:38,650
No!
248
00:08:38,652 --> 00:08:40,819
Give it up, Hex.
It's over.
249
00:08:40,821 --> 00:08:43,255
Fool!
This will never be over.
250
00:08:43,257 --> 00:08:44,757
As long as I control them,
251
00:08:44,759 --> 00:08:47,059
I have the means
to rebuild the Golem
252
00:08:47,061 --> 00:08:49,594
and an army
to keep you at bay.
253
00:08:49,596 --> 00:08:50,995
Come on, Grandpa.
254
00:08:50,997 --> 00:08:52,297
You still
don't believe me?
255
00:08:52,299 --> 00:08:53,966
You've wrecked
the plinths twice now,
256
00:08:53,968 --> 00:08:55,534
and you've been lying
all day.
257
00:08:55,536 --> 00:08:57,035
I see no reason
to trust you.
258
00:08:57,037 --> 00:08:58,037
Grandpa!
259
00:08:59,106 --> 00:09:00,305
It's hopeless.
260
00:09:00,307 --> 00:09:01,674
I guess Hex was right.
261
00:09:01,676 --> 00:09:03,976
Sally: Wait. The liar said
Hex was right.
262
00:09:03,978 --> 00:09:05,644
Does that mean
he's wrong?
263
00:09:05,646 --> 00:09:07,446
Well,
now I'm just confused.
264
00:09:07,448 --> 00:09:08,847
That's it, Ben.
265
00:09:08,849 --> 00:09:10,815
That's how
you break the spell?
Huh?
266
00:09:10,817 --> 00:09:13,218
Just say the opposite
of what you mean?
267
00:09:13,220 --> 00:09:14,653
You mean, like, lie?
268
00:09:14,655 --> 00:09:17,222
Um...
lying for a good cause?
269
00:09:17,224 --> 00:09:21,226
Ha! You think lying will solve
what lying created?
270
00:09:21,228 --> 00:09:22,761
Well, it's worth a try.
271
00:09:22,763 --> 00:09:25,397
I mean, not worth a try.
[ Chuckles ]
272
00:09:25,399 --> 00:09:26,498
Ay.
273
00:09:26,500 --> 00:09:28,467
Grandpa,
I lied to you before.
274
00:09:28,469 --> 00:09:30,535
Wait.
I mean, I didn't lie.
275
00:09:30,537 --> 00:09:32,170
I lied just now.
276
00:09:32,172 --> 00:09:33,706
Uh...
277
00:09:33,708 --> 00:09:35,640
Okay, do over.
278
00:09:35,642 --> 00:09:38,042
Grandpa,
the not-truth is
279
00:09:38,044 --> 00:09:39,912
that I didn't
break the plinths,
280
00:09:39,914 --> 00:09:42,347
but it wasn't
not on purpose.
281
00:09:42,983 --> 00:09:44,717
[ Whispering ] Is that like
an opposite thumbs up
282
00:09:44,719 --> 00:09:46,585
or a regular one?
Regular.
283
00:09:46,587 --> 00:09:47,752
[ Normal voice ] Grandpa,
284
00:09:47,754 --> 00:09:49,254
lying was
the right thing to do,
285
00:09:49,256 --> 00:09:50,622
and I'm truly not sorry.
286
00:09:50,624 --> 00:09:53,692
I wasn't trying to protect
you and Gwen from Hex
287
00:09:53,694 --> 00:09:56,228
because I don't love you
a whole lot,
288
00:09:56,230 --> 00:09:58,297
and I never will.
289
00:10:00,234 --> 00:10:01,299
All: Aww.
290
00:10:01,301 --> 00:10:02,701
I specifically said
291
00:10:02,703 --> 00:10:04,369
I didn't want to be used
in any arcane rituals
292
00:10:04,371 --> 00:10:07,272
on this trip.
Hindsight's 20/20,
babe.
293
00:10:07,274 --> 00:10:08,473
What? No!
294
00:10:08,475 --> 00:10:11,009
Ben: So how does it feel
to be the villain again?
295
00:10:11,011 --> 00:10:13,345
Oh, wait.
You already know.
296
00:10:13,347 --> 00:10:14,713
[ All grunting ]
297
00:10:14,715 --> 00:10:18,617
Next time, Tennyson,
you won't be so lucky.
298
00:10:19,086 --> 00:10:20,819
Rocky: Let me
make it up to you, babe.
299
00:10:20,821 --> 00:10:23,822
Next trip, Europe,
or even Asia.
300
00:10:23,824 --> 00:10:25,990
That looks like
the last of it.
301
00:10:25,992 --> 00:10:27,926
Thanks for helping me
rebuild the plinths.
302
00:10:27,928 --> 00:10:30,295
It's always nice
to spend quality time
303
00:10:30,297 --> 00:10:32,531
with my uncommonly
attractive family.
304
00:10:32,533 --> 00:10:35,133
You know, you don't have
to keep lying anymore, right?
305
00:10:35,135 --> 00:10:37,335
Gwen,
I would never lie to you
306
00:10:37,337 --> 00:10:39,237
unless you were under
a really convoluted lying spell
307
00:10:39,239 --> 00:10:40,905
and I had to lie to you
to break the spell
308
00:10:40,907 --> 00:10:42,074
or if I really didn't want
309
00:10:42,076 --> 00:10:43,341
to tell you the truth
about something.
310
00:10:43,343 --> 00:10:44,743
Just kidding.
311
00:10:44,745 --> 00:10:46,178
I've learned my lesson.
312
00:10:46,180 --> 00:10:48,647
Are you sure you don't need
some extra chores
313
00:10:48,649 --> 00:10:50,382
to really
drive the point home?
314
00:10:50,384 --> 00:10:52,016
Me?
What about Gwen?
315
00:10:52,018 --> 00:10:53,718
She threw rocks
at my head.
316
00:10:53,720 --> 00:10:55,620
Hey,
Grandpa did that, too.
317
00:10:55,622 --> 00:10:57,856
Eh, well,
maybe none of us
318
00:10:57,858 --> 00:10:59,692
will do the chores.
319
00:11:01,527 --> 00:11:10,168
♪♪
320
00:11:10,170 --> 00:11:12,905
♪♪
321
00:11:13,440 --> 00:11:16,007
[ Grunts, retches ]
22211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.