Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,434 --> 00:00:03,836
♪♪
2
00:00:06,740 --> 00:00:08,040
♪ Ben 10! ♪
3
00:00:08,075 --> 00:00:10,075
♪ Ben 10! ♪
4
00:00:10,110 --> 00:00:11,309
♪ Ben 10! ♪
5
00:00:11,344 --> 00:00:12,310
♪ Ben 10! ♪
6
00:00:12,345 --> 00:00:13,478
♪ Ben 10! ♪
7
00:00:13,513 --> 00:00:14,646
♪ Ben 10! ♪
8
00:00:14,681 --> 00:00:16,581
♪ Ben 10! ♪
9
00:00:16,616 --> 00:00:20,252
♪ Ben 10! ♪
10
00:00:22,054 --> 00:00:24,990
[ Heroic music plays ]
11
00:00:27,227 --> 00:00:28,894
Ben:
Wait for me!
12
00:00:28,929 --> 00:00:30,328
Max:
Here we are, kids!
13
00:00:30,363 --> 00:00:32,597
The Coleman-Kennedy
Astronautical Museum.
14
00:00:32,632 --> 00:00:33,899
[ Panting ] Whoa!
15
00:00:33,934 --> 00:00:36,701
[ Gasps ]
Look at that!
Oh, cool!
16
00:00:36,736 --> 00:00:38,904
Check out
this collection
17
00:00:38,939 --> 00:00:41,239
of extraterrestrial
space cannons!
18
00:00:41,274 --> 00:00:42,574
[ Laughs ]
19
00:00:42,609 --> 00:00:44,342
These are
antique telescopes.
20
00:00:44,377 --> 00:00:47,546
Then how about this
chemical-waste space harvester?
21
00:00:47,581 --> 00:00:49,781
For, uh,
collecting waste and stuff!
22
00:00:49,816 --> 00:00:52,017
That's not a "waste harvester,"
that's a --
23
00:00:52,052 --> 00:00:54,119
It says here
that's a moon rover.
24
00:00:54,154 --> 00:00:55,253
You cannot tell me
25
00:00:55,288 --> 00:00:57,689
this isn't
an ancient alien space weapon.
26
00:00:57,724 --> 00:00:59,691
Look!
It even has battle damage!
27
00:00:59,726 --> 00:01:00,926
[ Laughs ]
28
00:01:00,961 --> 00:01:02,794
That's some imagination
you got there.
29
00:01:02,829 --> 00:01:04,930
This is actually
the VNM-3.
30
00:01:04,965 --> 00:01:06,731
Just a regular
ol' satellite.
31
00:01:06,766 --> 00:01:07,933
They get old
or malfunction
32
00:01:07,968 --> 00:01:09,601
and come down
from time to time.
33
00:01:09,636 --> 00:01:10,869
That's what I said.
34
00:01:10,904 --> 00:01:12,938
It's a satellite
that was in space battle!
35
00:01:12,973 --> 00:01:15,273
How else do you explain
this chunk missing?!
36
00:01:15,308 --> 00:01:16,708
Oh!
37
00:01:16,743 --> 00:01:18,210
That section just had some
unidentified material on it.
38
00:01:18,245 --> 00:01:20,445
We've been studying it
back at the lab.
39
00:01:20,480 --> 00:01:21,947
Unidentified material?!
40
00:01:21,982 --> 00:01:24,583
You mean space stuff?!
Can we see?!
41
00:01:24,618 --> 00:01:26,084
[ Laughs ]
Of course not!
42
00:01:26,119 --> 00:01:27,953
Only scientists
and astronauts
43
00:01:27,988 --> 00:01:29,554
have
the proper clearance.
44
00:01:29,589 --> 00:01:31,089
But I could be
an astronaut!
45
00:01:31,124 --> 00:01:33,058
Psh!
Not with your grades.
46
00:01:33,093 --> 00:01:35,594
Hey, who is
the alien expert here?
47
00:01:35,629 --> 00:01:36,962
She's right,
Ben.
48
00:01:36,997 --> 00:01:38,763
It takes a lot
of hard work and training
49
00:01:38,798 --> 00:01:40,098
to become
an astronaut.
50
00:01:40,133 --> 00:01:42,901
Yeah, not to mention
courage and brains.
51
00:01:42,936 --> 00:01:45,637
I am insulted!
Settle down,
you two!
52
00:01:45,672 --> 00:01:47,072
Let's just
keep looking.
53
00:01:47,107 --> 00:01:49,141
Come on, let's see
the next exhibit.
54
00:01:49,176 --> 00:01:52,777
So, how are the tests
on the VNM-3 specimen going?
55
00:01:52,812 --> 00:01:53,979
Peek-a-boo!
56
00:01:54,014 --> 00:01:56,114
[ Sighs ]
Remi, what are you doing?
57
00:01:56,149 --> 00:01:57,449
Huh?
58
00:01:57,484 --> 00:01:59,117
Oh, uh, I performed all the
usual tests I could think of
59
00:01:59,152 --> 00:02:00,986
with no external
or internal response.
60
00:02:01,021 --> 00:02:03,522
Now I'm just, you know,
graspin' at straws.
61
00:02:03,557 --> 00:02:05,624
Are you sure
you're a real scientist?
62
00:02:05,659 --> 00:02:06,825
That's what
my degree says!
63
00:02:06,860 --> 00:02:08,460
Look,
I don't think
64
00:02:08,495 --> 00:02:10,662
we're going to make any new
developments with this thing.
65
00:02:10,697 --> 00:02:12,097
Let's go grab lunch.
66
00:02:12,132 --> 00:02:14,867
♪♪
67
00:02:16,303 --> 00:02:18,370
[ Rat squeaking ]
68
00:02:18,405 --> 00:02:20,806
♪♪
69
00:02:23,343 --> 00:02:26,711
♪♪
70
00:02:26,746 --> 00:02:28,947
[ Growls ]
71
00:02:28,982 --> 00:02:30,549
Let's head this way.
72
00:02:30,584 --> 00:02:33,018
The brochure says there's
a nice exhibit with moon rocks.
73
00:02:33,053 --> 00:02:35,153
Whoa, if I could
get inside this thing,
74
00:02:35,188 --> 00:02:37,322
I'd be just like
a real astronaut!
75
00:02:37,357 --> 00:02:39,958
Gwen doesn't think
I've got what it takes.
76
00:02:39,993 --> 00:02:41,493
Don't you dare,
Ben!
77
00:02:41,528 --> 00:02:43,061
You know better
than that!
78
00:02:43,096 --> 00:02:44,729
I know what I've got to do!
79
00:02:44,764 --> 00:02:46,231
Ben!
Go away, go away!
80
00:02:46,266 --> 00:02:49,067
Now to pick the right alien
for space adventures!
81
00:02:49,102 --> 00:02:51,536
It's got to be someone
who knows their stuff.
82
00:02:51,571 --> 00:02:52,804
[ Laughs ]
83
00:02:52,839 --> 00:02:54,873
♪♪
84
00:02:54,908 --> 00:02:57,642
Captain Tennyson
in the Lunchbox Voyager,
85
00:02:57,677 --> 00:02:59,344
reporting to central command.
86
00:02:59,379 --> 00:03:00,879
[ High-pitched voice ]
This is central command!
87
00:03:00,914 --> 00:03:02,714
It's Vilgax,
he's right on your tail!
88
00:03:02,749 --> 00:03:04,349
Engage forward thrusters!
89
00:03:04,384 --> 00:03:06,017
[ Normal voice ] Engaging!
90
00:03:06,052 --> 00:03:08,653
[ Grunts ]
Oh, no, reinforcements!
91
00:03:08,688 --> 00:03:10,488
And they're firing lasers!
92
00:03:10,523 --> 00:03:12,057
Not to worry --
93
00:03:12,092 --> 00:03:14,059
I shall fend them them off
with our deflector shields!
94
00:03:14,094 --> 00:03:15,493
[ Grunting ] Alley oop!
95
00:03:15,528 --> 00:03:18,430
[ Foreign accent ]
Captain, what is our next move?!
96
00:03:18,465 --> 00:03:19,998
[ Grunts ]
97
00:03:20,033 --> 00:03:22,234
[ As Captain Kirk ] We are
surrounded by Vilgax's army!
98
00:03:22,269 --> 00:03:25,036
We must fight.
Ensign, fire our blast cannons!
99
00:03:25,071 --> 00:03:26,438
[ Normal voice ] Ah!
100
00:03:26,473 --> 00:03:28,006
Where did
you come from?!
101
00:03:28,041 --> 00:03:29,574
Don't you know you shouldn't
play in a museum exhibit?!
102
00:03:29,609 --> 00:03:31,509
[ Rat squeaking ]
103
00:03:31,544 --> 00:03:35,213
Hmm, I am quite certain
that you are no ordinary mouse.
104
00:03:35,248 --> 00:03:38,083
I've never seen one
move like that before.
105
00:03:38,118 --> 00:03:39,417
Aah!
106
00:03:39,452 --> 00:03:41,853
♪♪
107
00:03:41,888 --> 00:03:44,189
Fascinating --
you can copy forms?!
108
00:03:44,224 --> 00:03:46,858
It's uncanny --
you look just like me!
109
00:03:46,893 --> 00:03:49,060
Huh?
You can even copy my moves?!
110
00:03:49,095 --> 00:03:51,229
[ Gasps ]
That's over the line!
111
00:03:51,264 --> 00:03:53,265
I worked hard
to perfect that pose,
112
00:03:53,300 --> 00:03:55,100
and you can
copy it perfectly!
113
00:03:55,135 --> 00:03:56,568
It's bad enough
that I'm in here,
114
00:03:56,603 --> 00:03:58,903
but If we both get caught,
I'll get double grounded!
115
00:03:58,938 --> 00:04:00,305
So why don't you move along?!
116
00:04:00,340 --> 00:04:01,706
[ Growls ]
117
00:04:01,741 --> 00:04:03,475
Or not!
[ Grunts ]
118
00:04:03,510 --> 00:04:05,076
Let go!
119
00:04:05,111 --> 00:04:08,413
Ow!
120
00:04:08,448 --> 00:04:09,614
[ Screams ]
121
00:04:09,649 --> 00:04:12,150
[ Grunting ]
122
00:04:12,185 --> 00:04:14,052
[ Sighs ]
That could've gone better.
123
00:04:14,087 --> 00:04:15,420
Wait! I'm trapped!
124
00:04:15,455 --> 00:04:17,555
Is anyone there?!
125
00:04:17,590 --> 00:04:19,557
Gwen:
There you are.
126
00:04:19,592 --> 00:04:21,126
Why are you
Grey Matter?
127
00:04:21,161 --> 00:04:22,894
I thought you wanted to be
an astronaut, not an alien.
128
00:04:22,929 --> 00:04:25,730
You're not gonna learn anything
if you keep fooling around.
129
00:04:25,765 --> 00:04:27,265
Whoa!
130
00:04:27,300 --> 00:04:30,001
It's a mirror panel
from a deep space telescope!
131
00:04:30,036 --> 00:04:31,603
It's almost as big
as you, Grandpa!
132
00:04:31,638 --> 00:04:34,606
[ Coughs ] "Almost"?
Isn't that cool,
Ben?!
133
00:04:34,641 --> 00:04:36,074
♪♪
134
00:04:36,109 --> 00:04:37,809
Hmm,
what's wrong, Ben?
135
00:04:37,844 --> 00:04:39,110
You feeling okay?
136
00:04:39,145 --> 00:04:42,080
Yeah, shouldn't you have
timed out by now?
137
00:04:42,115 --> 00:04:43,481
Why is this locked?!
138
00:04:43,516 --> 00:04:46,818
Are they afraid
the mops are going to escape?!
139
00:04:46,853 --> 00:04:48,253
[ Grunts ]
140
00:04:48,288 --> 00:04:49,587
[ Sighs ]
141
00:04:49,622 --> 00:04:52,123
That thing out there
is pretending to be me.
142
00:04:52,158 --> 00:04:54,092
[ Gasps ]
What if Grandpa and Gwen
143
00:04:54,127 --> 00:04:56,461
really think that is me
and decide to leave?!
144
00:04:56,496 --> 00:04:59,097
Wait, no.
They know me better than that.
145
00:04:59,132 --> 00:05:01,166
They'll figure it out
in no time.
146
00:05:01,201 --> 00:05:04,536
They'll come lookin' for me
any minute now.
147
00:05:04,571 --> 00:05:06,371
♪♪
148
00:05:06,406 --> 00:05:07,839
This isn't like him.
149
00:05:07,874 --> 00:05:09,040
What,
being gross?
150
00:05:09,075 --> 00:05:10,842
That's 100% Ben.
No.
151
00:05:10,877 --> 00:05:12,344
Something's
definitely off.
152
00:05:12,379 --> 00:05:15,013
Yeah, he hasn't complained
in over five minutes.
153
00:05:15,048 --> 00:05:17,782
Am I right?!
What are you doing?
154
00:05:17,817 --> 00:05:19,718
Ben!
Stop copying me!
155
00:05:19,753 --> 00:05:20,985
I knew
you were faking it!
156
00:05:21,020 --> 00:05:22,787
Grandpa was really worried
about you!
157
00:05:22,822 --> 00:05:25,990
[ Growls ]
158
00:05:26,025 --> 00:05:27,525
Now, now.
Grandpa!
159
00:05:27,560 --> 00:05:29,861
Whoa! Unless the Omnitrix
is showing off a new feature,
160
00:05:29,896 --> 00:05:31,196
I don't think
that's Ben.
161
00:05:31,231 --> 00:05:33,331
Stay away,
whatever you are.
162
00:05:33,366 --> 00:05:35,533
What did you do
with my grandson?!
163
00:05:35,568 --> 00:05:38,136
[ Growls ]
164
00:05:38,171 --> 00:05:39,871
Ugh,
that's not horrifying.
165
00:05:39,906 --> 00:05:42,073
Nope!
Nope, nope, nope!
166
00:05:42,108 --> 00:05:43,875
Come on, Gwen!
[ Screaming ]
167
00:05:43,910 --> 00:05:45,143
Aah!
168
00:05:45,178 --> 00:05:46,878
Doesn't sound good out there.
169
00:05:46,913 --> 00:05:48,246
[ Beeping ]
Huh?
170
00:05:48,281 --> 00:05:50,715
Funny, I was just thinking
the same thing!
171
00:05:50,750 --> 00:05:52,817
It's Hero Time!
172
00:05:52,852 --> 00:06:02,394
♪♪
173
00:06:02,429 --> 00:06:05,096
[ Grunts ]
All right, you faker!
174
00:06:05,131 --> 00:06:09,067
I got four -- I mean six fists
with your name on 'em!
175
00:06:09,102 --> 00:06:10,502
Huh? Grandpa!
176
00:06:10,537 --> 00:06:11,569
There's some crazy
177
00:06:11,604 --> 00:06:13,238
shape-shifting goo monster
running around!
178
00:06:13,273 --> 00:06:14,539
Gwen:
Psst! Ben!
179
00:06:14,574 --> 00:06:17,208
That is
the shape-shifting monster!
180
00:06:17,243 --> 00:06:18,843
Grandpa, what are you doing
over there?
181
00:06:18,878 --> 00:06:20,278
Wait!
182
00:06:21,114 --> 00:06:23,214
You think you can steal
the form of my family
183
00:06:23,249 --> 00:06:24,616
and get away
with it?!
184
00:06:24,651 --> 00:06:27,285
[ Growls ]
185
00:06:27,320 --> 00:06:28,920
You guys
get people to safety.
186
00:06:28,955 --> 00:06:30,688
I'll take care
of handsome over here.
187
00:06:30,723 --> 00:06:32,190
We're on it.
188
00:06:32,225 --> 00:06:36,060
I always wanted to see who'd win
in a fight with myself!
189
00:06:36,095 --> 00:06:37,796
[ Both grunting ]
190
00:06:37,831 --> 00:06:43,468
♪♪
191
00:06:43,503 --> 00:06:45,804
You might know
everything I'm gonna do,
192
00:06:45,839 --> 00:06:47,238
but that
ain't no good
193
00:06:47,273 --> 00:06:49,607
because I know everything
you're gonna do!
194
00:06:49,642 --> 00:06:50,809
How about that?!
195
00:06:50,844 --> 00:06:53,211
[ Growls ]
196
00:06:53,246 --> 00:06:54,879
Wait,
I can't do that!
197
00:06:54,914 --> 00:06:56,381
Whoa!
198
00:06:56,416 --> 00:06:58,883
[ Crashing, people screaming ]
199
00:06:58,918 --> 00:07:00,452
[ Grunts ]
200
00:07:00,487 --> 00:07:03,588
Oh, great, now they think
I'm the bad one. Huh?
201
00:07:04,591 --> 00:07:07,292
[ Grunting ]
202
00:07:07,327 --> 00:07:14,065
♪♪
203
00:07:14,100 --> 00:07:15,467
[ Groans ]
204
00:07:15,502 --> 00:07:17,735
Okay, so I'm a bit stronger
than I thought.
205
00:07:17,770 --> 00:07:19,671
So it's time
to get serious!
206
00:07:19,706 --> 00:07:21,005
[ Beeping ]
207
00:07:21,040 --> 00:07:23,274
Wait, it can't use
the shock energy!
208
00:07:23,309 --> 00:07:25,276
Aww, yeah,
now we're talking!
209
00:07:25,311 --> 00:07:28,813
Bring it on,
faker!
210
00:07:28,848 --> 00:07:32,250
[ Grunting ]
211
00:07:32,285 --> 00:07:33,952
Shock uppercut!
212
00:07:33,987 --> 00:07:36,488
[ Growling ]
213
00:07:36,523 --> 00:07:39,290
[ Grunting ]
214
00:07:39,325 --> 00:07:40,859
Man, that stuff
can take a punch.
215
00:07:40,894 --> 00:07:42,093
[ Grunts ]
216
00:07:42,128 --> 00:07:43,261
This way!
217
00:07:43,296 --> 00:07:45,463
Everybody out!
Get out of here!
218
00:07:45,498 --> 00:07:47,465
I think
that's the last of them.
219
00:07:47,500 --> 00:07:49,667
Let's go see if Ben needs
any more of our help.
220
00:07:49,702 --> 00:07:54,539
[ Both grunting ]
221
00:07:54,574 --> 00:07:56,608
[ Both gasp ]
[ Grunting ]
222
00:07:56,643 --> 00:07:57,809
[ Growls ]
223
00:07:57,844 --> 00:08:00,479
[ Grunting ]
224
00:08:04,517 --> 00:08:05,817
It's no use!
225
00:08:05,852 --> 00:08:08,186
They're, like, perfect matches
in terms of strength.
226
00:08:08,221 --> 00:08:10,788
[ Groans ]
That's the best you got?
227
00:08:10,823 --> 00:08:12,190
I can do this all day!
228
00:08:12,225 --> 00:08:16,628
[ Beeping ]
What?! No! I said all day!
229
00:08:16,663 --> 00:08:19,364
[ Grunts ]
230
00:08:19,399 --> 00:08:21,566
Not such
a perfect match anymore.
231
00:08:21,601 --> 00:08:23,501
Oh, hey, I don't suppose
232
00:08:23,536 --> 00:08:25,570
there's a chance
that you can time out, as well.
233
00:08:25,605 --> 00:08:27,805
[ Chuckles ]
Okay, never mind.
234
00:08:27,840 --> 00:08:28,973
[ Growls ]
235
00:08:29,008 --> 00:08:31,142
Aah!
236
00:08:31,177 --> 00:08:32,577
♪♪
237
00:08:32,612 --> 00:08:34,812
[ Grunts ]
238
00:08:34,847 --> 00:08:36,481
[ Panting ] Aah!
239
00:08:36,516 --> 00:08:39,083
[ Grunts ]
Oh, hey, guys.
240
00:08:39,118 --> 00:08:40,351
It's gonna be tough
to stop it
241
00:08:40,386 --> 00:08:41,986
now that it's Ben's
strongest alien.
242
00:08:42,021 --> 00:08:43,388
Maybe I could've
stopped it sooner
243
00:08:43,423 --> 00:08:45,356
if I wasn't trapped
in that storage closet!
244
00:08:45,391 --> 00:08:47,392
How were we supposed to know
you were in there
245
00:08:47,427 --> 00:08:49,227
when Grey Matter
was walking around?
246
00:08:49,262 --> 00:08:51,863
I can't believe you guys
thought that faker was me,
247
00:08:51,898 --> 00:08:54,532
just because it looked like me
and copied my every move.
248
00:08:54,567 --> 00:08:56,434
And now
it's wrecking things.
249
00:08:56,469 --> 00:08:58,503
Maybe it isn't
that smart.
250
00:08:58,538 --> 00:09:01,072
I don't know,
maybe it just hates telescopes.
251
00:09:01,107 --> 00:09:03,074
Wait, look at
what it's been doing.
252
00:09:03,109 --> 00:09:06,411
[ Screams ]
253
00:09:06,446 --> 00:09:08,179
♪♪
254
00:09:08,214 --> 00:09:10,348
It's attacking things
with its reflection.
255
00:09:10,383 --> 00:09:12,083
It probably
just thinks it's me.
256
00:09:12,118 --> 00:09:13,718
But it sounds like
it's in pain,
257
00:09:13,753 --> 00:09:15,420
and it keeps
losing control of its shape
258
00:09:15,455 --> 00:09:16,921
in front of them
before attacking.
259
00:09:16,956 --> 00:09:18,222
Hmm. Wait.
260
00:09:18,257 --> 00:09:21,726
Let's make those mirrors
a little less fragile.
261
00:09:21,761 --> 00:09:23,795
Diamondhead: Ready for
the final round?!
262
00:09:23,830 --> 00:09:26,598
♪♪
263
00:09:26,633 --> 00:09:28,900
[ Screams ]
It's working!
264
00:09:28,935 --> 00:09:30,435
♪♪
265
00:09:30,470 --> 00:09:32,236
Couldn't even
take that, huh?!
266
00:09:32,271 --> 00:09:34,572
Well, I'm just
getting started. [ Grunts ]
267
00:09:34,607 --> 00:09:37,709
♪♪
268
00:09:37,744 --> 00:09:39,544
[ Grunts ]
269
00:09:39,579 --> 00:09:41,913
[ Screaming ]
270
00:09:41,948 --> 00:09:43,881
♪♪
271
00:09:43,916 --> 00:09:49,754
[ Screaming continues ]
272
00:09:53,159 --> 00:09:55,226
Huh, so that's
what it looks like.
273
00:09:55,261 --> 00:09:57,662
But it looks
so harmless.
274
00:09:57,697 --> 00:10:00,598
The specimen! It escaped
the lab -- astonishing!
275
00:10:00,633 --> 00:10:02,000
Hurry
and collect it!
276
00:10:02,035 --> 00:10:03,501
What is that thing?
277
00:10:03,536 --> 00:10:06,237
We don't know, but that
copying thing is awesome.
278
00:10:06,272 --> 00:10:07,772
It must be
an accelerated way
279
00:10:07,807 --> 00:10:10,141
for it to reach
the top of the local food chain.
280
00:10:10,176 --> 00:10:11,476
Wait. It was trying
to eat us?!
281
00:10:11,511 --> 00:10:13,077
That's one hypothesis.
282
00:10:13,112 --> 00:10:15,980
We won't know for sure
without more extensive studies,
283
00:10:16,015 --> 00:10:17,582
and thanks to you,
284
00:10:17,617 --> 00:10:20,118
we now know what sort of stimuli
this material responds to.
285
00:10:20,153 --> 00:10:21,686
Ain't that right,
little guy?
286
00:10:21,721 --> 00:10:23,521
Let's get you
back to the lab.
287
00:10:23,556 --> 00:10:25,857
That was some
ingenious thinking back there,
288
00:10:25,892 --> 00:10:28,960
using its own reflection to
create a mimicry feedback loop.
289
00:10:28,995 --> 00:10:32,196
As long as we keep it contained
within a reflective enclosure,
290
00:10:32,231 --> 00:10:33,631
it should be safe.
291
00:10:33,666 --> 00:10:35,500
You know, I think you might
have what it takes
292
00:10:35,535 --> 00:10:37,802
to become an astronaut
after all.
293
00:10:37,837 --> 00:10:39,137
You guys hear that?!
294
00:10:39,172 --> 00:10:41,806
She is right, though --
it was a really smart idea.
295
00:10:41,841 --> 00:10:43,808
Good job,
cousin!
[ Chuckles ] Yeah.
296
00:10:43,843 --> 00:10:46,010
But I don't want to rely
on my instincts forever.
297
00:10:46,045 --> 00:10:47,345
It's like
you guys said --
298
00:10:47,380 --> 00:10:49,280
I need to know
the lame boring stuff
299
00:10:49,315 --> 00:10:51,182
just as much
as the really cool stuff,
300
00:10:51,217 --> 00:10:53,885
even if it means
getting good grades.
301
00:10:53,920 --> 00:10:55,353
[ Both laugh ]
302
00:10:55,388 --> 00:10:58,289
Wait, are you sure the real Ben
isn't in that jar?!
303
00:10:58,324 --> 00:11:01,226
[ Laughter continues ]
Oh, I kill me.
304
00:11:02,895 --> 00:11:12,870
♪♪
305
00:11:12,905 --> 00:11:19,711
♪♪
20814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.