Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,869
♪♪
2
00:00:07,107 --> 00:00:08,407
♪ Ben 10! ♪
3
00:00:08,442 --> 00:00:10,475
♪ Ben 10! ♪
4
00:00:10,510 --> 00:00:11,676
♪ Ben 10! ♪
5
00:00:11,711 --> 00:00:12,677
♪ Ben 10! ♪
6
00:00:12,712 --> 00:00:13,845
♪ Ben 10! ♪
7
00:00:13,880 --> 00:00:15,013
♪ Ben 10! ♪
8
00:00:15,048 --> 00:00:16,982
♪ Ben 10! ♪
9
00:00:17,017 --> 00:00:18,617
♪ Ben 10! ♪
10
00:00:23,290 --> 00:00:28,226
♪♪
11
00:00:28,261 --> 00:00:31,563
Sumo punch! Sumo chop!
Sumo -- Oh, no!
12
00:00:31,598 --> 00:00:33,732
He's got me in the sumo hold!
13
00:00:33,767 --> 00:00:38,070
But Tennyson takes control
with his sumo two-arm slam!
14
00:00:38,105 --> 00:00:40,005
Hey, Ben, watch out!
15
00:00:40,040 --> 00:00:41,573
Haven't had a good fight
in a while.
16
00:00:41,608 --> 00:00:43,408
Got to keep
my moves sharp.
17
00:00:43,443 --> 00:00:45,177
[ Grunts ] Aah!
18
00:00:45,212 --> 00:00:47,579
Relax.
The closet wasn't attacking you.
19
00:00:47,614 --> 00:00:49,014
Ah, nothing
relaxes me more
20
00:00:49,049 --> 00:00:51,216
than the hot springs
we're headed to.
21
00:00:51,251 --> 00:00:52,517
Nothing relaxes me more
22
00:00:52,552 --> 00:00:54,686
than slamming bad guys
into the dirt.
23
00:00:54,721 --> 00:00:56,588
I'm wasting
precious hero time.
24
00:00:56,623 --> 00:00:57,889
I'm sure
it can wait.
25
00:00:57,924 --> 00:01:00,125
You wouldn't understand.
It's a hero thing.
26
00:01:00,160 --> 00:01:01,460
Aah! [ Grunts ]
27
00:01:01,495 --> 00:01:03,462
Yeah, you're right.
I don't understand.
28
00:01:03,497 --> 00:01:04,763
[ Groans ]
29
00:01:04,798 --> 00:01:06,231
I'm just sitting
in here getting crummy
30
00:01:06,266 --> 00:01:08,100
while the villains
get stronger.
31
00:01:08,135 --> 00:01:09,301
[ Laughs ]
32
00:01:09,336 --> 00:01:11,703
You want to hand over
that purse?
33
00:01:11,738 --> 00:01:14,406
Hand over my --
wait, purse?
34
00:01:14,441 --> 00:01:15,974
That doesn't
sound right.
35
00:01:16,009 --> 00:01:17,709
I'm working with
what I got here, lady.
36
00:01:17,744 --> 00:01:18,910
It's been
a rough summer,
37
00:01:18,945 --> 00:01:20,645
so if you could just
hand it over.
38
00:01:20,680 --> 00:01:22,547
If I could just
hand this over.
39
00:01:22,582 --> 00:01:24,983
Ah-ha!
Whoa! Quit it!
40
00:01:25,018 --> 00:01:26,451
[ Grunts ]
41
00:01:26,486 --> 00:01:30,088
I don't know how things work in
your little space-pancake world,
42
00:01:30,123 --> 00:01:33,425
but here on Earth, you can't
just go around grabbing guys.
43
00:01:33,460 --> 00:01:35,494
Oh!
44
00:01:35,529 --> 00:01:37,262
Sure. Why not?
45
00:01:37,297 --> 00:01:39,564
Oh! Oh!
46
00:01:39,599 --> 00:01:41,466
[ Sighs ] All right.
47
00:01:41,501 --> 00:01:43,101
Who's in charge here?
48
00:01:43,136 --> 00:01:44,469
Ooh.
49
00:01:44,504 --> 00:01:46,771
That's a --
that's a handsome screen saver
50
00:01:46,806 --> 00:01:47,973
you got there, buddy.
51
00:01:48,008 --> 00:01:50,442
Clown,
I've been watching you,
52
00:01:50,477 --> 00:01:51,776
and you'll never
get anywhere
53
00:01:51,811 --> 00:01:54,412
using your
children's trinkets.
54
00:01:54,447 --> 00:01:56,982
Hey, I don't deserve
to get sassed
55
00:01:57,017 --> 00:01:58,250
by a space calamari
56
00:01:58,285 --> 00:02:00,819
just because I've had some
bad luck with a certain brat.
57
00:02:00,854 --> 00:02:02,787
I'm out of here.
I brought you here
58
00:02:02,822 --> 00:02:05,790
because I wish to unleash
your true potential.
59
00:02:05,825 --> 00:02:08,860
I believe my path
to galactic domination
60
00:02:08,895 --> 00:02:12,297
involves crushing
a common nemesis of ours.
61
00:02:12,332 --> 00:02:14,266
[ Laughs ]
62
00:02:14,301 --> 00:02:18,036
Now you're speaking
my language.
63
00:02:19,739 --> 00:02:21,706
We're going to the hot springs,
and that's that.
64
00:02:21,741 --> 00:02:23,642
Heroes have to relax, too.
65
00:02:23,677 --> 00:02:25,877
[ Crash ]
What was that?
66
00:02:25,912 --> 00:02:28,013
Uh, this isn't me.
I can't control it.
67
00:02:28,048 --> 00:02:30,515
Action!
68
00:02:30,550 --> 00:02:34,286
I-It feels like
we're being pulled up.
69
00:02:34,321 --> 00:02:35,720
Yes,
finally a chance
70
00:02:35,755 --> 00:02:38,056
to take this solo act
on the road.
71
00:02:38,091 --> 00:02:39,191
We should stick together
72
00:02:39,226 --> 00:02:41,126
until we figure out
what's...happening.
73
00:02:41,161 --> 00:02:42,460
Sorry. Ha!
74
00:02:42,495 --> 00:02:43,962
You guys just don't
have what it takes
75
00:02:43,997 --> 00:02:45,797
to tangle
with a tractor beam.
76
00:02:45,832 --> 00:02:48,466
Yeah, you're really showing
that beam who's boss.
77
00:02:48,501 --> 00:02:51,570
A momentary --
ugh -- setback!
78
00:02:51,605 --> 00:02:52,804
[ Grunts ]
79
00:02:52,839 --> 00:02:55,407
Okay, time to get
my lone Stinkfly on.
80
00:02:55,442 --> 00:02:58,010
Whoa! Oh, no!
You look familiar.
81
00:02:59,045 --> 00:03:01,079
Bull's-eye!
82
00:03:01,114 --> 00:03:03,181
Now, where are
the rest of your friends?
83
00:03:03,216 --> 00:03:04,516
Whoa!
84
00:03:04,551 --> 00:03:06,017
Uh, whoa!
85
00:03:06,052 --> 00:03:07,352
Watch it!
86
00:03:07,387 --> 00:03:08,820
Aah!
87
00:03:08,855 --> 00:03:10,055
Aah!
88
00:03:10,090 --> 00:03:12,023
Aah!
89
00:03:12,058 --> 00:03:13,091
Top score!
90
00:03:13,126 --> 00:03:15,093
Now, where did the other
Tennysons get off to?
91
00:03:15,128 --> 00:03:17,596
Speaking of things
that look familiar,
92
00:03:17,631 --> 00:03:18,930
that's Vilgax's ship.
93
00:03:18,965 --> 00:03:21,567
Looks like it's time
to kick some squid butt!
94
00:03:22,402 --> 00:03:23,935
Whoa!
Not so fast!
95
00:03:23,970 --> 00:03:26,538
Ugh!
Hey, man, no free rides!
96
00:03:26,573 --> 00:03:28,040
[ Grunting ]
97
00:03:30,977 --> 00:03:33,044
Looks like
this old gal isn't moving.
98
00:03:33,079 --> 00:03:34,512
This beam
has us pinned.
99
00:03:34,547 --> 00:03:36,248
This must be
Vilgax's ship.
100
00:03:36,283 --> 00:03:37,749
It's swarming
with drones.
101
00:03:37,784 --> 00:03:39,384
We're going to need
to figure out a way past them
102
00:03:39,419 --> 00:03:41,786
if we want to find the controls
for this tractor beam.
103
00:03:41,821 --> 00:03:43,555
If Ben hadn't
rushed off on his own,
104
00:03:43,590 --> 00:03:46,758
he could be
our distraction.
105
00:03:46,793 --> 00:03:49,561
I get the feeling
he already is.
106
00:03:53,133 --> 00:03:56,568
Using your drones to do
your dirty work, Vilgax?
107
00:03:56,603 --> 00:03:59,237
Whoa! W-Whoa! [ Grunts ]
108
00:03:59,272 --> 00:04:00,438
Ugh!
109
00:04:00,473 --> 00:04:03,141
Uh, yeah, I meant to do that.
110
00:04:03,176 --> 00:04:04,876
♪♪
111
00:04:04,911 --> 00:04:07,746
Zombozo?
What are you wearing?
112
00:04:07,781 --> 00:04:11,650
[ Grunting ]
113
00:04:11,685 --> 00:04:13,318
[ Keypad beeps ]
114
00:04:13,353 --> 00:04:14,919
[ Grunts ]
Hmm.
115
00:04:14,954 --> 00:04:16,488
This must be
the engine room.
116
00:04:16,523 --> 00:04:17,756
Hey, Grandpa,
117
00:04:17,791 --> 00:04:21,092
since when is Vilgax
into clown stuff?
118
00:04:21,127 --> 00:04:23,395
Why are you hanging
with Vilgax?
119
00:04:23,430 --> 00:04:24,429
[ Laughs ]
120
00:04:24,464 --> 00:04:27,599
Surprised to see
I have friends in high places?
121
00:04:27,634 --> 00:04:30,068
♪♪
122
00:04:30,103 --> 00:04:31,069
Makes sense.
123
00:04:31,104 --> 00:04:32,671
I turned you
into such a joke.
124
00:04:32,706 --> 00:04:35,273
Now you have to
work with one.
125
00:04:35,308 --> 00:04:36,474
[ Grunts ]
126
00:04:36,509 --> 00:04:39,344
Captain Cthulhu here
appreciates me.
127
00:04:39,379 --> 00:04:43,648
He saw my potential like
you Earth losers never could.
128
00:04:43,683 --> 00:04:46,518
What I saw
was wasted opportunity.
129
00:04:46,553 --> 00:04:48,520
This guy gave me
everything I needed
130
00:04:48,555 --> 00:04:51,356
to make my biggest
hypno disc yet.
131
00:04:51,391 --> 00:04:52,957
We're going to
put on a show
132
00:04:52,992 --> 00:04:55,794
that'll really
knock your socks off.
133
00:04:56,696 --> 00:04:58,797
What? Hey!
No! Stop that!
134
00:04:58,832 --> 00:05:01,166
What do you think
you're doing with the watch?
135
00:05:01,201 --> 00:05:02,367
[ Grunting ]
136
00:05:02,402 --> 00:05:05,303
You've experienced
how the powers of the Omnitrix
137
00:05:05,338 --> 00:05:08,673
can turn even the most pathetic
of your species
138
00:05:08,708 --> 00:05:10,809
into capable warriors.
139
00:05:10,844 --> 00:05:14,679
Think what can be accomplished
by combining that power
140
00:05:14,714 --> 00:05:17,549
with the clown's
mind-control technology.
141
00:05:17,584 --> 00:05:19,484
Ha, cha, cha, cha.
142
00:05:19,519 --> 00:05:23,722
An entire planet
of mindless changeling soldiers
143
00:05:23,757 --> 00:05:27,292
under my complete control,
the perfect army
144
00:05:27,327 --> 00:05:30,895
to continue my reign
of galactic conquest.
145
00:05:30,930 --> 00:05:32,964
Well,
what do you think?
146
00:05:32,999 --> 00:05:35,300
Should I ready
the troops?
147
00:05:35,335 --> 00:05:36,901
[ Grunting ] No!
148
00:05:36,936 --> 00:05:38,904
[ Electricity humming ]
149
00:05:42,776 --> 00:05:45,744
Now to just get you
in this machine over here.
150
00:05:45,779 --> 00:05:48,046
[ Grunts ]
Gotcha! Oh, dear.
151
00:05:48,081 --> 00:05:58,056
♪♪
152
00:05:58,091 --> 00:05:59,758
♪♪
153
00:05:59,793 --> 00:06:01,927
[ Grunts ]
What?
154
00:06:04,531 --> 00:06:05,930
Huh.
155
00:06:05,965 --> 00:06:07,198
So many buttons.
156
00:06:07,233 --> 00:06:09,067
I have no clue
how to deactivate it.
157
00:06:09,102 --> 00:06:10,068
[ Grunts ]
158
00:06:10,103 --> 00:06:12,036
I've got
a few ideas.
159
00:06:12,071 --> 00:06:13,037
Right.
160
00:06:13,072 --> 00:06:14,773
Get him
in the machine!
161
00:06:14,808 --> 00:06:17,509
I need to finish coding
the DNA software.
162
00:06:17,544 --> 00:06:20,011
You got it, Big V!
[ Grunts ]
163
00:06:20,046 --> 00:06:22,347
Finally,
some action!
164
00:06:22,382 --> 00:06:24,416
[ Laughs ]
165
00:06:26,386 --> 00:06:27,552
Going up!
166
00:06:27,587 --> 00:06:29,521
[ Both grunting ]
167
00:06:29,556 --> 00:06:31,256
Remember my staff?
168
00:06:31,291 --> 00:06:32,857
Want a closer look?
169
00:06:32,892 --> 00:06:34,192
No thanks!
170
00:06:34,227 --> 00:06:35,960
It's almost ready!
[ Computer beeping ]
171
00:06:35,995 --> 00:06:38,596
Get him in
the DNA extractor now!
172
00:06:38,631 --> 00:06:40,131
You got it,
bub!
173
00:06:40,166 --> 00:06:41,866
Ah!
Don't got it!
[ Grunts ]
174
00:06:41,901 --> 00:06:44,702
DNA machine is at 100%.
175
00:06:44,737 --> 00:06:47,305
[ Groaning ]
Staff!
176
00:06:47,340 --> 00:06:48,740
[ Grunts ]
177
00:06:48,775 --> 00:06:51,409
One Omnitrix panini
coming up!
178
00:06:51,444 --> 00:06:52,744
Order up!
179
00:06:52,779 --> 00:06:54,479
Order canceled!
180
00:06:54,514 --> 00:06:56,314
Aah! [ Grunts ]
181
00:06:56,349 --> 00:06:59,251
You're trying my patience,
boy!
182
00:07:00,353 --> 00:07:02,420
[ Laughs ] Fore!
183
00:07:02,455 --> 00:07:03,955
Watch where --
184
00:07:03,990 --> 00:07:05,557
[ Grunts ]
Out of my way!
185
00:07:05,592 --> 00:07:06,825
[ Groans ]
186
00:07:06,860 --> 00:07:09,160
[ Grunts ]
187
00:07:09,195 --> 00:07:12,464
Clown, get him in while I finish
syncing the machine.
188
00:07:12,499 --> 00:07:13,832
[ Groans ]
189
00:07:13,867 --> 00:07:15,800
Hold still, kiddo.
190
00:07:15,835 --> 00:07:20,472
Doctor Zombozo
will make it all better.
191
00:07:20,507 --> 00:07:21,973
Whoa.
Look at this!
192
00:07:22,008 --> 00:07:24,676
Now, that's a target
if I ever saw one.
193
00:07:24,711 --> 00:07:26,611
You might want
to stand back, Gwen.
194
00:07:26,646 --> 00:07:28,346
[ Grunts ]
195
00:07:28,381 --> 00:07:31,583
I might want
to stand back!
196
00:07:31,618 --> 00:07:33,485
[ Laughs ] Huh?
197
00:07:33,520 --> 00:07:34,786
[ Grunts ]
198
00:07:34,821 --> 00:07:38,356
[ Muffled screaming ]
199
00:07:38,391 --> 00:07:43,194
♪♪
200
00:07:43,229 --> 00:07:45,530
Looks like we destroyed
whatever that was.
201
00:07:45,565 --> 00:07:47,599
It didn't disengage
the tractor beam, though.
202
00:07:47,634 --> 00:07:49,601
At least we got
somebody's attention.
203
00:07:49,636 --> 00:07:51,102
[ Groans ]
204
00:07:51,137 --> 00:07:52,303
Whoa!
205
00:07:52,338 --> 00:07:53,972
[ Grunts ] Whoa.
206
00:07:54,007 --> 00:07:55,773
It's still under warranty,
right?
207
00:07:55,808 --> 00:07:57,509
Silence!
Uh-oh!
208
00:07:57,544 --> 00:07:58,877
[ Grunts ] Aah!
209
00:07:58,912 --> 00:08:00,945
[ Electricity crackles ]
210
00:08:00,980 --> 00:08:03,381
[ Grunts ] Aah!
211
00:08:03,416 --> 00:08:04,949
[ Groans ]
212
00:08:04,984 --> 00:08:06,818
Hey, that looks like
it hurt.
213
00:08:06,853 --> 00:08:08,487
[ Both grunting ]
214
00:08:10,423 --> 00:08:12,357
Whoa!
[ Groans ]
215
00:08:12,392 --> 00:08:14,492
Boop. [ Laughs ]
216
00:08:14,527 --> 00:08:15,994
Whoa!
217
00:08:16,029 --> 00:08:18,496
Wow, Four Arms isn't usually
this good at dodging.
218
00:08:18,531 --> 00:08:20,665
Ah!
You must be
really clumsy.
219
00:08:20,700 --> 00:08:24,369
Ah!
Even Zombozo
was doing better than this.
220
00:08:24,404 --> 00:08:26,004
Yep. [ Laughs ]
221
00:08:26,039 --> 00:08:28,940
You getting tired,
are you?
222
00:08:29,576 --> 00:08:32,410
Oops.
Ah!
223
00:08:32,445 --> 00:08:33,545
[ Grunts ] Oh!
224
00:08:33,580 --> 00:08:36,014
This ends now!
225
00:08:36,049 --> 00:08:38,316
Nope. [ Grunts ]
226
00:08:38,351 --> 00:08:40,251
Useless clown!
227
00:08:40,286 --> 00:08:42,487
Enough!
228
00:08:42,522 --> 00:08:45,857
♪♪
229
00:08:45,892 --> 00:08:47,859
Main generator compromised.
230
00:08:47,894 --> 00:08:50,595
Ha! Looks who's
destroying ships now!
231
00:08:50,630 --> 00:08:52,096
Manual override necessary
232
00:08:52,131 --> 00:08:54,265
to preventfull system shutdown.
233
00:08:54,300 --> 00:08:56,601
What have you done?!
My ship!
234
00:08:56,636 --> 00:08:58,503
Well, you look
pretty busy.
235
00:08:58,538 --> 00:08:59,370
I better
go make sure
236
00:08:59,406 --> 00:09:01,272
my family's
taken care of your drones.
237
00:09:01,307 --> 00:09:02,674
Good luck
with the ship!
238
00:09:02,709 --> 00:09:04,509
No!
Get back here!
239
00:09:04,544 --> 00:09:06,044
[ Screams ]
240
00:09:06,079 --> 00:09:08,913
System shutdown imminent.
No!
241
00:09:08,948 --> 00:09:11,750
[ Both panting ]
242
00:09:12,285 --> 00:09:15,219
Both:
Yeah! Go, Team Tennyson!
243
00:09:15,254 --> 00:09:16,921
Well, we're not
out of the woods yet.
244
00:09:16,956 --> 00:09:18,723
♪♪
245
00:09:18,758 --> 00:09:20,058
[ Grunts ]
246
00:09:20,093 --> 00:09:22,293
Okay. I think
that's the last of them.
247
00:09:22,328 --> 00:09:25,129
Grandpa, look out!
Aah!
248
00:09:25,164 --> 00:09:27,599
Why would you guys take on
all those drones without me?
249
00:09:27,634 --> 00:09:29,901
Don't you know
we work better as a team?
250
00:09:29,936 --> 00:09:32,403
Okay, Team Tennyson.
Let's get out of here.
251
00:09:32,438 --> 00:09:35,239
Lights are now offline.
Ah!
252
00:09:35,274 --> 00:09:38,476
Drones are now offline.
253
00:09:38,511 --> 00:09:39,811
That was convenient.
254
00:09:39,846 --> 00:09:41,479
Tractor beam now offline.
255
00:09:41,514 --> 00:09:43,948
Max: Whatever you did up there
sure did a number on the ship.
256
00:09:43,983 --> 00:09:45,316
Ah!
Ah! Ah!
257
00:09:45,351 --> 00:09:46,718
Isn't that good?
258
00:09:46,753 --> 00:09:47,885
Not if
we wanted to use it
259
00:09:47,920 --> 00:09:50,455
to get the Rust Bucket
back on the ground.
Ah!
260
00:09:50,490 --> 00:09:51,456
Hang on a second.
261
00:09:51,491 --> 00:09:53,091
This is what
we're gonna need to do.
262
00:09:53,126 --> 00:09:54,959
Here's the ground.
Here's us.
263
00:09:54,994 --> 00:09:57,328
[ Mumbling ]
264
00:09:57,363 --> 00:09:59,297
This might work
if we do it together.
265
00:09:59,332 --> 00:10:01,099
But how are we
supposed to --
266
00:10:01,134 --> 00:10:03,267
[ Beeping ]
Oh, I get it.
267
00:10:03,302 --> 00:10:04,936
♪♪
268
00:10:04,971 --> 00:10:06,738
All right, Grandpa,
hit it!
269
00:10:06,773 --> 00:10:08,172
[ Rumbling ]
270
00:10:08,207 --> 00:10:09,774
I'm trusting you,
kids!
271
00:10:09,809 --> 00:10:11,676
[ Tires screech ]
272
00:10:11,711 --> 00:10:14,012
Team Tennyson! Team Tennyson!
273
00:10:14,047 --> 00:10:16,080
♪♪
274
00:10:16,115 --> 00:10:17,849
Hold on tight!
[ Grunts ]
275
00:10:17,884 --> 00:10:19,851
♪♪
276
00:10:19,886 --> 00:10:22,453
[ Tires screech ]
277
00:10:22,488 --> 00:10:25,523
Oh, my gosh!
That was amazing!
278
00:10:25,558 --> 00:10:27,992
It's okay, old gal.
You made it.
279
00:10:28,027 --> 00:10:30,128
Go, Team Tennyson!
Go, Team Tennyson!
280
00:10:30,163 --> 00:10:31,796
Still hungry
for action?
281
00:10:31,831 --> 00:10:33,998
Nah. I think
I'm ready for the spa.
282
00:10:34,033 --> 00:10:36,934
Oh, me, too.
Team Tennyson!
283
00:10:36,969 --> 00:10:39,704
Manual systemoverride successful.
284
00:10:39,739 --> 00:10:41,873
Backup generators online.
285
00:10:41,908 --> 00:10:43,608
We'll get him
next time, buddy.
286
00:10:43,643 --> 00:10:44,542
Boop!
287
00:10:45,545 --> 00:10:46,511
Whoa!
288
00:10:46,546 --> 00:10:49,380
Good thing you gave me
these parachute pants!
289
00:10:49,415 --> 00:10:50,381
[ Laughs ]
290
00:10:50,416 --> 00:10:53,151
Get it,
parachute pants?
291
00:10:53,186 --> 00:10:56,821
[ Grunts ]
Wretched Earth creatures!
292
00:10:56,856 --> 00:10:58,523
[ Groans ]
293
00:10:58,558 --> 00:11:00,058
[ Screams ]
294
00:11:00,093 --> 00:11:02,027
[ Laughs ]
295
00:11:04,330 --> 00:11:15,040
♪♪
296
00:11:16,042 --> 00:11:17,575
Action!
19382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.