All language subtitles for Ben.10.2016.S02E14.Xingos.Back.WEB-DL.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,269 --> 00:00:04,336 ♪♪ 2 00:00:07,574 --> 00:00:09,074 ♪ Ben 10! ♪ 3 00:00:09,109 --> 00:00:11,109 ♪ Ben 10! ♪ 4 00:00:11,144 --> 00:00:12,344 ♪ Ben 10! ♪ 5 00:00:12,379 --> 00:00:13,378 ♪ Ben 10! ♪ 6 00:00:13,413 --> 00:00:14,513 ♪ Ben 10! ♪ 7 00:00:14,548 --> 00:00:15,480 ♪ Ben 10! ♪ 8 00:00:15,515 --> 00:00:17,416 ♪ Ben 10! ♪ 9 00:00:17,451 --> 00:00:19,084 ♪ Ben 10! ♪ 10 00:00:23,256 --> 00:00:30,429 ♪♪ 11 00:00:30,464 --> 00:00:31,596 [ Yawns ] 12 00:00:31,631 --> 00:00:32,664 Ooh! I see something. 13 00:00:32,699 --> 00:00:34,132 That's a rock. 14 00:00:34,167 --> 00:00:36,101 And it's beautiful. 15 00:00:36,136 --> 00:00:37,402 Grandpa, did you see the rock? 16 00:00:37,437 --> 00:00:39,438 Mm, dumb rock. 17 00:00:39,473 --> 00:00:41,706 [ Yawns ] 18 00:00:41,741 --> 00:00:42,741 Need sleep. 19 00:00:42,776 --> 00:00:45,577 Ah. There's a rest stop ahead. 20 00:00:45,612 --> 00:00:48,680 [ Tires screech ] 21 00:00:48,715 --> 00:00:50,115 [ Yawns ] 22 00:00:50,150 --> 00:00:52,284 Kids, I'm taking a nap. 23 00:00:52,319 --> 00:00:54,252 It's really important that you don't wake me, 24 00:00:54,287 --> 00:00:57,222 because I have -- [ Mumbles indistinctly ] 25 00:00:57,257 --> 00:01:00,759 So what are we supposed to do? 26 00:01:00,794 --> 00:01:02,694 Maybe there's something fun to do inside. 27 00:01:02,729 --> 00:01:04,696 ♪♪ 28 00:01:04,731 --> 00:01:07,499 -No. -Why is it so dark? 29 00:01:07,534 --> 00:01:09,067 Power must be out. 30 00:01:09,102 --> 00:01:11,570 I'm surprised this place ever had electricity. 31 00:01:11,605 --> 00:01:15,774 I bet the last people that stopped here were on horseback. 32 00:01:15,809 --> 00:01:17,109 Well, until Grandpa wakes up, 33 00:01:17,144 --> 00:01:19,578 we need to entertain ourselves somehow. 34 00:01:19,613 --> 00:01:21,413 I found a mop. We could -- 35 00:01:21,448 --> 00:01:24,816 [ Gasping ] 36 00:01:24,851 --> 00:01:28,253 Oh, glorious Xingo machine. 37 00:01:28,288 --> 00:01:30,388 Are you all right? Seriously? 38 00:01:30,423 --> 00:01:33,058 You do realize that old game is useless without power. 39 00:01:33,093 --> 00:01:35,093 How dare you speak to Xingo that way! 40 00:01:35,128 --> 00:01:37,596 Don't you listen to her. [ Smooching ] 41 00:01:37,631 --> 00:01:40,132 [ Spits ] Okay. Maybe you need some dusting, 42 00:01:40,167 --> 00:01:42,534 but I still love you. 43 00:01:42,569 --> 00:01:44,402 This is just sad. 44 00:01:44,437 --> 00:01:46,271 Desperately in love with a game that you can't play? 45 00:01:46,306 --> 00:01:48,707 All it needs is electricity. 46 00:01:48,742 --> 00:01:50,609 No. No, no, no. Bad idea. 47 00:01:50,644 --> 00:01:53,545 Hey, Dr. Frankenstein did it, and everything turned out okay. 48 00:01:53,580 --> 00:01:54,713 Ben, don't! 49 00:01:54,748 --> 00:01:57,382 Shock Rock! 50 00:01:57,417 --> 00:01:59,317 A walking, talking power supply. 51 00:01:59,352 --> 00:02:01,587 We'll start with some low voltage. 52 00:02:03,557 --> 00:02:06,358 It's Xingo time! 53 00:02:06,393 --> 00:02:08,059 Yes! Hoo-hoo-hoo-hoo! 54 00:02:08,094 --> 00:02:10,695 Are you going to play or what? 55 00:02:10,730 --> 00:02:12,230 Huh. Took you long enough. 56 00:02:12,265 --> 00:02:14,399 [ Laughs ] Classic Xingo. 57 00:02:14,434 --> 00:02:15,734 This guy kills me. 58 00:02:15,769 --> 00:02:18,737 Yeah. That's what I'm afraid of. 59 00:02:18,772 --> 00:02:20,338 Let's play! 60 00:02:20,373 --> 00:02:23,808 ♪♪ 61 00:02:23,843 --> 00:02:25,644 Ooh, I got to break out of here. 62 00:02:25,679 --> 00:02:28,079 Anvil power! 63 00:02:28,114 --> 00:02:29,548 Wouldn't an anvil hurt him? 64 00:02:29,583 --> 00:02:31,716 It's Xingo's wacky world. 65 00:02:31,751 --> 00:02:33,385 It's not supposed to make sense. 66 00:02:33,420 --> 00:02:36,188 Ooh-ee, I can't wait to be free! 67 00:02:36,223 --> 00:02:39,424 You're toast, you weird, little weird things. 68 00:02:39,459 --> 00:02:43,161 [ Grunting ] 69 00:02:43,196 --> 00:02:45,096 Ben, I think you might want to lay off. 70 00:02:45,131 --> 00:02:48,233 Oh, relax, Gwen. I got this under control. 71 00:02:48,268 --> 00:02:51,269 Whoo-hoo-hoo! 72 00:02:51,304 --> 00:02:52,270 Huh? 73 00:02:52,305 --> 00:02:53,338 [ Grunting ] 74 00:02:53,373 --> 00:02:55,707 ♪♪ 75 00:02:55,742 --> 00:02:57,809 [ Grunts ] 76 00:02:59,813 --> 00:03:02,080 Uh, Ben, I think you need to stop. 77 00:03:02,115 --> 00:03:04,416 Come on, Gwen. I've almost beat this guy. 78 00:03:04,451 --> 00:03:07,018 I know you love this game, but you need to stop. 79 00:03:07,053 --> 00:03:08,553 -I can't. -Ben. 80 00:03:08,588 --> 00:03:11,256 I-I can't let go. 81 00:03:11,291 --> 00:03:12,724 [ Both grunting ] 82 00:03:12,759 --> 00:03:16,361 Heh, thanks for the extra juice! 83 00:03:16,396 --> 00:03:18,797 -Aah! -Aah! 84 00:03:18,832 --> 00:03:21,700 It's Xingo time! 85 00:03:21,735 --> 00:03:25,070 -Oh, no. -Oh, man, not again. 86 00:03:25,105 --> 00:03:26,171 Thanks for letting me out, buddy. 87 00:03:26,206 --> 00:03:29,207 To show my appreciation, have a fish. 88 00:03:29,242 --> 00:03:31,509 -[ Grunts ] -Not a fish fan, eh? 89 00:03:31,544 --> 00:03:34,279 Duly noted. Did I get the eyes right? 90 00:03:34,314 --> 00:03:37,749 Whoopsie! Aw, does somebody want to play? 91 00:03:37,784 --> 00:03:40,452 No more games, Xingo. 92 00:03:40,487 --> 00:03:41,319 Whoa-oh-oh. 93 00:03:41,355 --> 00:03:45,557 [ Gasps ] Does this make me look flat? 94 00:03:45,592 --> 00:03:47,425 My turn! [ Pop! ] 95 00:03:47,460 --> 00:03:49,127 Bring it on. 96 00:03:51,298 --> 00:03:53,698 Ooh, someone really could've gotten hurt. 97 00:03:53,733 --> 00:03:55,233 Um, okay? 98 00:03:55,268 --> 00:03:56,401 Aah! 99 00:03:56,436 --> 00:03:58,770 How's the weather up there? 100 00:03:58,805 --> 00:04:01,006 Stuck? Need a hand? 101 00:04:01,041 --> 00:04:04,075 Uh, Xingo, as soon as I get out of -- 102 00:04:04,110 --> 00:04:06,344 Oh, I'm sorry. Were you not finished talk-- [ Gasps ] 103 00:04:06,379 --> 00:04:09,781 Aah! 104 00:04:09,816 --> 00:04:12,584 [ Snores, grumbles ] 105 00:04:12,619 --> 00:04:14,052 -Grandpa? -How you doing? 106 00:04:14,087 --> 00:04:17,756 Aah! Ugh, that fox is bonkers. 107 00:04:17,791 --> 00:04:22,327 Bonkers? Would you call this bonkers? 108 00:04:22,362 --> 00:04:26,231 [ Patter! ] 109 00:04:26,266 --> 00:04:29,234 -Yes. -It's game over, Xingo. 110 00:04:29,269 --> 00:04:30,535 [ Squish! ] 111 00:04:30,570 --> 00:04:32,537 We've only just begun! 112 00:04:32,572 --> 00:04:38,243 ♪♪ 113 00:04:38,278 --> 00:04:43,315 ♪♪ 114 00:04:43,350 --> 00:04:44,582 [ Ding! ] 115 00:04:44,617 --> 00:04:46,384 Lucky shot. Too lucky. 116 00:04:46,419 --> 00:04:48,219 I need to level the playing field. 117 00:04:48,254 --> 00:04:50,055 Get back in your game, Xingo. 118 00:04:50,090 --> 00:04:52,657 Sure. You got to catch me first. 119 00:04:52,692 --> 00:04:54,693 -Xingo! -Polo! 120 00:04:54,728 --> 00:04:56,094 Wait. That's not right. 121 00:04:56,129 --> 00:04:57,829 Tell you what. Let's play another game. 122 00:04:57,864 --> 00:05:01,166 I think you're going to love it. 123 00:05:01,201 --> 00:05:03,668 Mm, actually, I'm going to love it. 124 00:05:03,703 --> 00:05:05,537 You're going to hate it. 125 00:05:05,572 --> 00:05:08,139 [ Grunts, screams ] 126 00:05:08,174 --> 00:05:09,474 Ben? 127 00:05:09,509 --> 00:05:11,676 Ben! 128 00:05:11,711 --> 00:05:14,079 Gwen, what am I doing here? 129 00:05:14,114 --> 00:05:15,480 Xingo pulled you into the video game. 130 00:05:15,515 --> 00:05:17,048 I'm in the game? 131 00:05:17,083 --> 00:05:20,518 Oh. Look at me! I'm so pixelated! 132 00:05:20,553 --> 00:05:22,721 Whoo-hoo-hoo-hoo! Choose 1 player. 133 00:05:22,756 --> 00:05:23,788 I don't think that's a good idea. 134 00:05:23,823 --> 00:05:25,557 Are you chicken? 135 00:05:25,592 --> 00:05:27,392 [ Beep ] 136 00:05:27,427 --> 00:05:29,160 This is awesome! 137 00:05:29,195 --> 00:05:30,528 This is definitely not awesome! 138 00:05:30,563 --> 00:05:31,796 [ Giggles ] 139 00:05:31,831 --> 00:05:34,566 [ Grunting ] 140 00:05:34,601 --> 00:05:36,234 Oh, man. This is the best. 141 00:05:36,269 --> 00:05:37,736 Gwen, you should come in here. 142 00:05:37,771 --> 00:05:40,338 No, thanks. I'll stick with reality. 143 00:05:40,373 --> 00:05:41,406 Xingo. 144 00:05:41,441 --> 00:05:42,707 Enjoying yourself? 145 00:05:42,742 --> 00:05:44,409 I'm having a blast! 146 00:05:44,444 --> 00:05:46,544 Oh, very punny! 147 00:05:46,579 --> 00:05:48,546 Let me show you around. 148 00:05:48,581 --> 00:05:50,281 Aah! 149 00:05:50,316 --> 00:05:52,517 Could I offer you some "swatter"? 150 00:05:52,552 --> 00:05:55,420 You're looking a little chilly! 151 00:05:55,455 --> 00:05:56,721 I hope you like pie. 152 00:05:56,756 --> 00:05:58,556 [ Whistle! ] 153 00:05:58,591 --> 00:06:01,292 Ugh! 154 00:06:01,327 --> 00:06:03,128 [ Groans ] 155 00:06:03,163 --> 00:06:04,496 ♪♪ 156 00:06:04,531 --> 00:06:05,663 [ Gasping ] 157 00:06:05,698 --> 00:06:07,665 Remember, this is Xingo's world. 158 00:06:07,700 --> 00:06:09,300 You're at a huge disadvantage. 159 00:06:09,335 --> 00:06:11,169 The rules of reality don't apply. 160 00:06:11,204 --> 00:06:14,506 Would you relax? I can handle Xingo. 161 00:06:14,541 --> 00:06:16,674 Omnitrix on cooldown. 162 00:06:16,709 --> 00:06:18,710 Ben: On the other hand -- 163 00:06:18,745 --> 00:06:21,179 Sorry, no swimming allowed. 164 00:06:21,214 --> 00:06:23,548 Aah! 165 00:06:23,583 --> 00:06:26,518 Behind you! 166 00:06:26,553 --> 00:06:28,686 Huh. I can move you. 167 00:06:28,721 --> 00:06:30,588 Wah! [ Gasps ] 168 00:06:30,623 --> 00:06:33,792 Hey, take it easy with the joystick. 169 00:06:33,827 --> 00:06:37,595 Aah! Ugh. Very mature. 170 00:06:37,630 --> 00:06:39,531 Can't you just unplug the machine or something? 171 00:06:39,566 --> 00:06:40,799 If the game lost power, 172 00:06:40,834 --> 00:06:42,567 who knows what would happen to you, Ben? 173 00:06:42,602 --> 00:06:45,370 We need to think of a way to get me out of here. 174 00:06:45,405 --> 00:06:47,705 Sweet! 175 00:06:47,740 --> 00:06:49,207 Announcer: Double points! 176 00:06:49,242 --> 00:06:50,742 I'm pretty good at this. 177 00:06:50,777 --> 00:06:52,710 We're pretty good at -- Uh-oh. 178 00:06:52,745 --> 00:06:54,612 You dig my new ride? 179 00:06:54,647 --> 00:06:57,515 Have a closer look. 180 00:06:57,550 --> 00:06:58,650 Aw, where you going? 181 00:06:58,685 --> 00:07:00,485 Whoa! 182 00:07:00,520 --> 00:07:03,154 [ Panting ] 183 00:07:03,189 --> 00:07:05,657 I think I see the finish line. 184 00:07:05,692 --> 00:07:08,226 [ Beep ] What's going on? 185 00:07:08,261 --> 00:07:10,462 I think we're going to a new level or something. 186 00:07:10,497 --> 00:07:13,298 Oh, this is getting less fun. 187 00:07:13,333 --> 00:07:16,034 Ooh, a space fighter. I could get used to this. 188 00:07:16,069 --> 00:07:19,070 -Ben, focus. -What? Oh, right. Xingo. 189 00:07:19,105 --> 00:07:21,139 Enjoying your space? 190 00:07:21,174 --> 00:07:24,075 Save room for turkey. Gobble, gobble! 191 00:07:24,110 --> 00:07:26,177 I see you're not a turkey fan. 192 00:07:26,212 --> 00:07:30,381 Again, duly noted, but who doesn't love clowns? 193 00:07:30,416 --> 00:07:32,083 I'm shooting! How am I shooting? 194 00:07:32,118 --> 00:07:33,384 I'm shooting! 195 00:07:33,419 --> 00:07:36,221 [ Grunting ] 196 00:07:36,256 --> 00:07:37,255 Whoa! 197 00:07:37,290 --> 00:07:39,157 I hate clowns. 198 00:07:39,192 --> 00:07:40,592 Now that you're warmed up, 199 00:07:40,627 --> 00:07:43,294 I've prepared some heat-seeking missiles. 200 00:07:43,329 --> 00:07:51,269 ♪♪ 201 00:07:51,304 --> 00:07:54,205 Hey! You haven't heard my greatest hit. 202 00:07:54,240 --> 00:07:57,342 Aah! 203 00:07:57,377 --> 00:07:58,510 Ugh. Ow. 204 00:07:58,545 --> 00:08:01,346 [ Whimpers ] 205 00:08:01,381 --> 00:08:04,382 Announcer: Omnitrix ready to rock! 206 00:08:04,417 --> 00:08:05,617 All right! 207 00:08:05,652 --> 00:08:09,988 ♪♪ 208 00:08:10,023 --> 00:08:13,391 Announcer: Grey Matter, super powered! 209 00:08:13,426 --> 00:08:16,528 Finally, some brawn to go with my brains. 210 00:08:16,563 --> 00:08:19,030 Fascinating. My heightened intellect 211 00:08:19,065 --> 00:08:21,633 is allowing me to see the binary structure of the game, 212 00:08:21,668 --> 00:08:22,634 and it's quite informative. 213 00:08:22,669 --> 00:08:24,536 An overwhelming surge of enemies 214 00:08:24,571 --> 00:08:26,337 will soon be upon us, but -- 215 00:08:26,372 --> 00:08:29,440 Ah! -- I believe we can gain the upper hand, 216 00:08:29,475 --> 00:08:31,609 if you implement the following sequence on the controller. 217 00:08:31,644 --> 00:08:34,045 On my mark -- Ha! Wah! 218 00:08:34,080 --> 00:08:35,613 A quick left, right, left, right. 219 00:08:35,648 --> 00:08:38,416 [ Whimpering ] 220 00:08:38,451 --> 00:08:40,718 -Skillfully done. -How did you know to do that? 221 00:08:40,753 --> 00:08:43,254 There are numerous cheats hidden within the code, 222 00:08:43,289 --> 00:08:45,056 and we will need all of them to beat Xingo. 223 00:08:45,091 --> 00:08:47,191 Quickly, press both buttons. 224 00:08:47,226 --> 00:08:48,393 [ Whirl! ] 225 00:08:48,428 --> 00:08:49,561 Triple tap the B button! 226 00:08:49,596 --> 00:08:51,663 "B" button? [ Grunting ] 227 00:08:51,698 --> 00:08:54,032 No, the other -- Aah! 228 00:08:54,067 --> 00:08:55,700 Up, down, down, down, 229 00:08:55,735 --> 00:08:57,268 then hit the other button! 230 00:08:57,303 --> 00:08:59,604 -Uh... -[ Laughs ] 231 00:08:59,639 --> 00:09:02,106 -Extra life! -That should come in handy. 232 00:09:02,141 --> 00:09:04,208 We need to find Xingo and finish this. 233 00:09:04,243 --> 00:09:06,511 -Hit the double jump. -Which one is double jump? 234 00:09:06,546 --> 00:09:07,912 Hit the double jump! 235 00:09:07,948 --> 00:09:10,682 Okay. We should have covered that before attempting to -- 236 00:09:10,717 --> 00:09:12,350 Hey, there. Did you drop this? 237 00:09:12,385 --> 00:09:13,151 Oh, no. 238 00:09:13,186 --> 00:09:15,520 Aah! 239 00:09:15,555 --> 00:09:17,255 Oh, no. Get up, Ben! 240 00:09:17,290 --> 00:09:19,157 You know, this place makes a mean cup of joe. 241 00:09:19,192 --> 00:09:20,325 Joe! 242 00:09:20,360 --> 00:09:25,096 Huh? Aah! 243 00:09:25,131 --> 00:09:27,198 No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! 244 00:09:27,233 --> 00:09:29,567 Whoa. Extra lives feels weird. 245 00:09:29,602 --> 00:09:32,503 A force field? That can only mean -- 246 00:09:32,538 --> 00:09:35,340 Mecha-Xingo! 247 00:09:35,375 --> 00:09:37,208 You're a persistent little fella, aren't you? 248 00:09:37,243 --> 00:09:41,613 Well, I'm ready to be free, and I can't have you interfering. 249 00:09:41,648 --> 00:09:45,149 [ Grunting ] B. A! 250 00:09:45,184 --> 00:09:47,251 Up! Up! Up! Left! Left! Right! A! Up! Down! Up! 251 00:09:47,286 --> 00:09:49,354 Up! Up! Up! Left! Left! Right! A! Up! Down! 252 00:09:49,389 --> 00:09:53,157 Uh, up? 253 00:09:53,192 --> 00:09:56,094 -What was that? -The game must be losing power! 254 00:09:56,129 --> 00:09:57,562 Up! Up! Up! Down! 255 00:09:57,597 --> 00:10:00,064 Up! Up! Up! Down! Down! Down! A button! 256 00:10:00,099 --> 00:10:02,166 Right! Right! Right! B! 257 00:10:02,201 --> 00:10:06,537 ♪♪ 258 00:10:06,572 --> 00:10:08,373 Give it up, Xingo. 259 00:10:08,408 --> 00:10:10,541 Uh-oh. 260 00:10:10,576 --> 00:10:12,744 Anvil power! 261 00:10:12,779 --> 00:10:15,246 Aah! Gwen, rotate the joystick 262 00:10:15,281 --> 00:10:18,583 clockwise two times, then hit -- 263 00:10:18,618 --> 00:10:21,085 Ben? Ben? 264 00:10:21,120 --> 00:10:24,222 Ooh, you almost had me, you rascal, 265 00:10:24,257 --> 00:10:26,724 but no one likes a sore winner. 266 00:10:26,759 --> 00:10:29,827 Clockwise twice, then hit, uh -- 267 00:10:29,862 --> 00:10:31,696 [ Whirl! ] 268 00:10:31,731 --> 00:10:34,666 [ Yelling ] 269 00:10:34,701 --> 00:10:36,367 Ben, wake up! 270 00:10:36,402 --> 00:10:37,502 Gwen? 271 00:10:37,537 --> 00:10:38,736 [ Straining ] 272 00:10:38,771 --> 00:10:42,740 Gwen, double jump! 273 00:10:42,775 --> 00:10:44,375 Look out! 274 00:10:44,410 --> 00:10:47,111 ♪♪ 275 00:10:47,146 --> 00:10:50,615 [ Sighs ] I hope we never see Xingo again. 276 00:10:50,650 --> 00:10:54,485 Yeah. I mean, I'm still going to watch the show. He's hilarious. 277 00:10:54,520 --> 00:10:57,455 Uh, let's wake up Grandpa and go back to looking at rocks. 278 00:10:57,490 --> 00:11:01,026 You know, that actually sounds pretty good right now. 279 00:11:03,329 --> 00:11:09,300 ♪♪ 280 00:11:09,335 --> 00:11:15,239 ♪♪ 281 00:11:15,274 --> 00:11:17,108 I'm so pixelated! 19390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.