Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,269 --> 00:00:04,436
♪♪
2
00:00:07,574 --> 00:00:08,874
♪ Ben 10! ♪
3
00:00:08,909 --> 00:00:10,909
♪ Ben 10! ♪
4
00:00:10,944 --> 00:00:12,110
♪ Ben 10! ♪
5
00:00:12,145 --> 00:00:13,111
♪ Ben 10! ♪
6
00:00:13,146 --> 00:00:14,279
♪ Ben 10! ♪
7
00:00:14,314 --> 00:00:15,447
♪ Ben 10! ♪
8
00:00:15,482 --> 00:00:17,416
♪ Ben 10! ♪
9
00:00:17,451 --> 00:00:19,752
♪ Ben 10! ♪
10
00:00:23,890 --> 00:00:29,227
♪♪
11
00:00:29,262 --> 00:00:30,429
Okay, kids!
12
00:00:30,464 --> 00:00:32,230
Everything's ready
to go!
13
00:00:32,265 --> 00:00:33,465
[ Cellphone vibrates ]
14
00:00:33,500 --> 00:00:34,666
A phone alert?
Huh, what could it be?
15
00:00:34,701 --> 00:00:37,969
The last cupcake,
and it's all mine.
16
00:00:38,004 --> 00:00:39,137
Huh?!
17
00:00:39,172 --> 00:00:40,172
[ Chomping ]
18
00:00:40,207 --> 00:00:42,007
That was my
half-birthday cupcake!
19
00:00:42,042 --> 00:00:43,975
Your what now?
My half birthday!
20
00:00:44,010 --> 00:00:46,845
Exactly six months between
my last and next birthday!
21
00:00:46,880 --> 00:00:49,014
It's the most magical day
of the year!
22
00:00:49,049 --> 00:00:50,649
Aside from
my full birthday.
23
00:00:50,684 --> 00:00:52,651
All the fun things
we had planned today --
24
00:00:52,686 --> 00:00:54,252
the float boat,
the inner tubing,
25
00:00:54,287 --> 00:00:56,154
the last cupcake!
It was all part of my
26
00:00:56,189 --> 00:00:59,491
half-birthday
celebration spectacular!
27
00:00:59,526 --> 00:01:01,259
[ Party horn sounds ]
28
00:01:01,294 --> 00:01:02,594
[ Sighs ] Whatever.
29
00:01:02,629 --> 00:01:04,029
I'm gonna go have fun
on the boat grandpa rented
30
00:01:04,064 --> 00:01:05,797
not for
your fake birthday.
31
00:01:05,832 --> 00:01:07,766
How can you
talk to me like that?!
32
00:01:07,801 --> 00:01:10,168
On my half-birthday,
no less?
33
00:01:10,203 --> 00:01:11,303
You know what,
Ben?
34
00:01:11,338 --> 00:01:13,171
I made the cupcakes.
I get the last half, too.
35
00:01:13,206 --> 00:01:14,606
[ Groans ]
36
00:01:14,641 --> 00:01:16,508
[ Chomping ]
I can't watch!
37
00:01:16,543 --> 00:01:17,943
Mmm-mmm.
38
00:01:17,978 --> 00:01:19,311
Dee-licious!
39
00:01:19,346 --> 00:01:22,280
Your cupcakes taste like
gym socks anyway!
40
00:01:22,315 --> 00:01:25,050
You are banned
from my cupcakes for life!
41
00:01:25,085 --> 00:01:27,152
[ Gasps ]
Take that back!
42
00:01:27,187 --> 00:01:28,186
Never!
43
00:01:28,221 --> 00:01:30,355
Hate to interrupt
that staring contest,
44
00:01:30,390 --> 00:01:31,656
but there's trouble.
45
00:01:31,691 --> 00:01:32,858
Look.
Oh, no.
46
00:01:32,893 --> 00:01:34,059
There was
a major cave-in
47
00:01:34,094 --> 00:01:35,794
at the Paulson
Granite Mining Complex.
48
00:01:35,829 --> 00:01:38,797
Sounds like you expect me
to do manual labor
49
00:01:38,832 --> 00:01:40,966
[whispering]
on my half-birthday.
50
00:01:41,001 --> 00:01:42,534
Ben!
People are trapped.
51
00:01:42,569 --> 00:01:45,137
There's more -- the authorities
suspect foul play.
52
00:01:45,172 --> 00:01:47,372
Sounds like
super-villain territory!
53
00:01:47,407 --> 00:01:48,807
Trashing
super villains?
54
00:01:48,842 --> 00:01:50,242
You have
my attention!
55
00:01:50,277 --> 00:01:52,043
Yeah! We're gonna wallop
some bad guys!
56
00:01:52,078 --> 00:01:53,211
We?!
57
00:01:53,246 --> 00:01:55,380
If I'm banned from
your cupcakes for life,
58
00:01:55,415 --> 00:01:58,049
then you're banned
from hero-assisting for life.
59
00:01:58,084 --> 00:01:59,985
[ Gasps ]
Take that!
60
00:02:00,020 --> 00:02:01,720
Max:
No time to squabble.
61
00:02:01,755 --> 00:02:04,389
Let's go
help some miners.
62
00:02:04,424 --> 00:02:06,091
[ Brakes squeal ]
63
00:02:06,126 --> 00:02:07,526
It's hero time.
64
00:02:07,561 --> 00:02:09,394
Yeah!
[ Groans ]
65
00:02:09,429 --> 00:02:10,729
You're banned.
66
00:02:10,764 --> 00:02:13,698
You can't ban me!
I'm helpful! Needed!
67
00:02:13,733 --> 00:02:16,334
Sorry,
can't hear banned people!
68
00:02:16,369 --> 00:02:17,903
[ Grunts ]
We'll see.
69
00:02:17,938 --> 00:02:19,905
I bet I can find the entrance
of the cave before you.
70
00:02:19,940 --> 00:02:21,106
Hmm...nope.
Not there.
71
00:02:21,141 --> 00:02:22,841
[ Groans ]
I can't let her --
72
00:02:22,876 --> 00:02:24,242
Found it!
Over here!
73
00:02:24,277 --> 00:02:26,845
Hurry,
the miners might be --
Banned!
74
00:02:26,880 --> 00:02:29,014
Let it go!
There are people in danger!
75
00:02:29,049 --> 00:02:31,283
Maybe Wildvine can take care
of these boulders.
76
00:02:31,318 --> 00:02:34,019
Banned people
don't get to pick aliens.
77
00:02:34,054 --> 00:02:36,087
I'm gonna go with...
Shock Rock!
78
00:02:36,122 --> 00:02:38,290
[ Beeping ]
79
00:02:38,325 --> 00:02:46,631
♪♪
80
00:02:46,666 --> 00:02:48,099
♪♪
81
00:02:48,134 --> 00:02:49,267
Move aside!
82
00:02:49,302 --> 00:02:52,737
Floats like an alien,
shocks like a rock!
83
00:02:52,772 --> 00:02:55,073
Ben,
look out!
84
00:02:55,108 --> 00:02:56,074
Huh?
85
00:02:56,109 --> 00:02:59,544
Time to switch sports.
Batter up.
86
00:02:59,579 --> 00:03:03,248
It's out of the park!
87
00:03:03,283 --> 00:03:04,983
[ Grunting ]
88
00:03:05,018 --> 00:03:07,886
Next up?
More bashing!
89
00:03:07,921 --> 00:03:10,722
Man:
[ Coughing ] Air!
90
00:03:10,757 --> 00:03:12,891
An opening!
This way!
91
00:03:12,926 --> 00:03:15,160
Oh, no!
It's happening again!
92
00:03:15,195 --> 00:03:16,394
What is?!
93
00:03:16,429 --> 00:03:18,496
Up there!
94
00:03:18,531 --> 00:03:20,465
This field
needs a dome!
95
00:03:20,500 --> 00:03:23,802
♪♪
96
00:03:23,837 --> 00:03:25,103
I don't know a lot
about miners,
97
00:03:25,138 --> 00:03:26,338
but the front door
seems like
98
00:03:26,373 --> 00:03:28,940
a weird place to,
you know, dump rocks!
99
00:03:28,975 --> 00:03:30,308
You think
we did this?!
100
00:03:30,343 --> 00:03:32,143
I don't know.
It's your mine, right?!
101
00:03:32,178 --> 00:03:33,345
Hey!
Run!
Wha--
102
00:03:33,380 --> 00:03:35,180
What's going on?!
We were attacked!
103
00:03:35,215 --> 00:03:36,681
Those monsters
took our gear
104
00:03:36,716 --> 00:03:38,250
and started messing
with our tunnels!
105
00:03:38,285 --> 00:03:40,085
What kind of bad guys
would be dumb enough
106
00:03:40,120 --> 00:03:42,254
to do something like this
to a mine?!
107
00:03:42,289 --> 00:03:43,855
What do you mean
we're lost,
108
00:03:43,890 --> 00:03:45,090
you bug brain?!
109
00:03:45,125 --> 00:03:46,524
Don't you know
how to use a map?!
110
00:03:46,559 --> 00:03:48,960
[ Clicking ]
111
00:03:48,995 --> 00:03:50,762
How dare you?!
My plan is perfect!
112
00:03:50,797 --> 00:03:52,097
Let me
break it down again
113
00:03:52,132 --> 00:03:55,000
for your feeble little
insectoid brain!
114
00:03:55,035 --> 00:03:57,302
First, we re-route
all these mine tunnels
115
00:03:57,337 --> 00:03:59,371
so they run
directly under the city.
116
00:03:59,406 --> 00:04:02,374
Then, we pack them full
of high-powered explosives.
117
00:04:02,409 --> 00:04:06,778
And if the city's fat-cats
refuse to meet our ransom,
118
00:04:06,813 --> 00:04:09,347
we blow their metropolis
sky-high!
119
00:04:09,382 --> 00:04:12,117
So, until you orchestrate
a better idea
120
00:04:12,152 --> 00:04:13,952
to make us
fat stacks of cash,
121
00:04:13,987 --> 00:04:17,455
I'd keep
the chittering to yourself!
122
00:04:17,490 --> 00:04:19,691
[ Clicking ]
123
00:04:19,726 --> 00:04:21,126
Oh, Sydney!
124
00:04:21,161 --> 00:04:23,528
Your stupid novel
isn't gonna make us rich!
125
00:04:23,563 --> 00:04:24,863
[ Gasps ]
126
00:04:24,898 --> 00:04:26,698
Fantasy romance
is an oversaturated genre!
127
00:04:26,733 --> 00:04:28,033
[ Clicking ]
128
00:04:28,068 --> 00:04:30,135
It's not my fault people
don't read anymore!
129
00:04:30,170 --> 00:04:32,904
Gwen: You don't even know
what you're looking for!
130
00:04:32,939 --> 00:04:35,206
That sounds like
the Tennyson girl!
131
00:04:35,241 --> 00:04:36,474
[ Groans ]
132
00:04:36,509 --> 00:04:38,410
That means the brat
with the watch isn't far behind.
133
00:04:38,445 --> 00:04:40,211
Come on,
we've got to stop them!
134
00:04:40,246 --> 00:04:41,479
[ Grumbling ]
Fine!
135
00:04:41,514 --> 00:04:43,248
But don't come asking me
to publish your book
136
00:04:43,283 --> 00:04:45,150
when I have
all that delicious money
137
00:04:45,185 --> 00:04:48,653
and you're still
down here sulking!
138
00:04:48,688 --> 00:04:50,722
[ Grumbling ]
139
00:04:50,757 --> 00:04:52,190
Look at
these kooky tracks!
140
00:04:52,225 --> 00:04:54,559
Why would anyone mess up
a mine like this?
141
00:04:54,594 --> 00:04:56,061
It doesn't
make sense.
142
00:04:56,096 --> 00:04:57,729
There's that sound again!
143
00:04:57,764 --> 00:05:00,065
Huh! Wonder what
could be making it?!
144
00:05:00,100 --> 00:05:02,267
All right,
you insufferable twerps.
145
00:05:02,302 --> 00:05:05,003
Time to get you off my back
once and for --
146
00:05:05,038 --> 00:05:06,705
[ Chittering ]
Sydney?!
147
00:05:06,740 --> 00:05:08,506
What are you --
[ Yelps ]
148
00:05:08,541 --> 00:05:09,908
You useless lunk!
149
00:05:09,943 --> 00:05:12,744
Pay attention to where
you're throwing those boulders!
150
00:05:12,779 --> 00:05:13,945
I should've known.
151
00:05:13,980 --> 00:05:15,680
Something smelled like
bug breath!
152
00:05:15,715 --> 00:05:17,082
[ Chittering ]
153
00:05:17,117 --> 00:05:20,952
I'm ready to take out two bugs
with one stone!
154
00:05:22,122 --> 00:05:23,788
What are you
waiting for?!
155
00:05:23,823 --> 00:05:25,790
Catch him before
he changes again!
156
00:05:25,825 --> 00:05:28,393
Ben!
157
00:05:28,428 --> 00:05:29,594
[ Alarming blaring ]
158
00:05:29,629 --> 00:05:30,862
[ Chittering ]
159
00:05:30,897 --> 00:05:32,697
[ Both grunt ]
I told you to get him!
160
00:05:32,732 --> 00:05:35,300
Why did you wait?!
[ Clicking ]
161
00:05:35,335 --> 00:05:37,035
Hurry!
While they're distracted!
162
00:05:37,070 --> 00:05:39,304
[ Groans ]
I banned you from my heroing!
163
00:05:39,339 --> 00:05:41,072
I just stopped you
from getting smashed
164
00:05:41,107 --> 00:05:42,273
by a giant roach man.
165
00:05:42,308 --> 00:05:43,708
You could at least
be appreciative!
166
00:05:43,743 --> 00:05:46,311
Max:
All aboard!
Aah!
167
00:05:49,149 --> 00:05:50,315
Whoa!
168
00:05:50,350 --> 00:05:53,151
Whoa!
Whoa! Whoa!
169
00:05:53,186 --> 00:05:55,453
Those tracks lead right to
our main chamber!
170
00:05:55,488 --> 00:05:57,489
We have to stop them
before they get
171
00:05:57,524 --> 00:06:00,058
their grubby hero hands
on our fuses!
172
00:06:00,093 --> 00:06:02,427
Safety first!
Faster!
173
00:06:02,462 --> 00:06:05,230
You'll never catch up on
those nubby little legs!
174
00:06:05,265 --> 00:06:08,433
Apparently, I have to
do everything myself!
175
00:06:08,468 --> 00:06:10,235
[ Chittering ]
176
00:06:10,270 --> 00:06:11,736
♪♪
177
00:06:11,771 --> 00:06:17,242
[ All shouting ]
178
00:06:17,277 --> 00:06:18,910
Who knew
you were as bad at running
179
00:06:18,945 --> 00:06:21,746
as you are at
writing believable dialogue!
180
00:06:21,781 --> 00:06:23,081
[ Clicking ]
181
00:06:23,116 --> 00:06:24,983
What did you
just say to me?!
182
00:06:25,018 --> 00:06:26,651
Why do you have to be
so annoying!
Just listen to me!
183
00:06:26,686 --> 00:06:28,920
A runaway mine cart
is no place for bickering.
184
00:06:28,955 --> 00:06:30,989
We need to focus
if we want to stay safe.
185
00:06:31,024 --> 00:06:32,524
Speed this thing up!
186
00:06:32,559 --> 00:06:33,992
They're getting away!
187
00:06:34,027 --> 00:06:35,260
[ Wheels squeaking ]
188
00:06:35,295 --> 00:06:37,295
Whoa!
Whoa! Whoa!
189
00:06:37,330 --> 00:06:39,864
♪♪
190
00:06:39,899 --> 00:06:41,666
Stop wasting time!
191
00:06:41,701 --> 00:06:43,301
[ Grunts ] Hey!
192
00:06:43,336 --> 00:06:45,003
Hi-yah!
193
00:06:45,705 --> 00:06:48,339
We got to tilt the car
this way to dodge!
194
00:06:48,374 --> 00:06:49,841
No, that way!
195
00:06:49,876 --> 00:06:52,343
Grandpa says this way!
Whoa!
196
00:06:52,378 --> 00:06:53,945
♪♪
197
00:06:53,980 --> 00:06:55,847
[ Screaming ]
198
00:06:55,882 --> 00:06:59,184
♪♪
199
00:06:59,219 --> 00:07:01,486
Heads right!
Keep your feet
on your side!
200
00:07:01,521 --> 00:07:02,487
Lean left!
201
00:07:02,522 --> 00:07:05,023
You're the one kicking!
Stop it, Ben!
202
00:07:05,058 --> 00:07:06,491
I don't know
where these tracks go,
203
00:07:06,526 --> 00:07:08,026
but whatever they're trying
to keep us away from
204
00:07:08,061 --> 00:07:09,394
is probably
at the end of them.
205
00:07:09,429 --> 00:07:11,963
Any time you guys want to
start cooperating here...
206
00:07:11,998 --> 00:07:13,832
[Grunts]
...Grandpa won't object.
207
00:07:13,867 --> 00:07:16,835
What this fight needs
is extra arms!
[ Beeping ]
208
00:07:16,870 --> 00:07:18,203
Ben, no!
209
00:07:18,238 --> 00:07:19,871
There's not enough room in here
for someone --
210
00:07:19,906 --> 00:07:21,639
big.
[ Grunts ]
211
00:07:21,674 --> 00:07:23,808
Maybe you can actually hit him
at this size.
212
00:07:23,843 --> 00:07:25,043
Oh, what?!
213
00:07:25,078 --> 00:07:26,244
Giving me
the cold shoulder now?!
214
00:07:26,279 --> 00:07:28,379
You don't need
to throw utensils!
215
00:07:28,414 --> 00:07:29,747
♪♪
216
00:07:29,782 --> 00:07:31,349
I told you
not to go big!
217
00:07:31,384 --> 00:07:33,184
Still banned!
Two for one!
218
00:07:33,219 --> 00:07:34,886
Aw,
but they're broken.
219
00:07:34,921 --> 00:07:36,754
Guess I need
to return them!
220
00:07:36,789 --> 00:07:38,857
[ Both yell ]
221
00:07:38,892 --> 00:07:40,758
We're going with my plan
this time!
222
00:07:40,793 --> 00:07:43,561
That was too easy!
Stop gloating!
Look!
223
00:07:43,596 --> 00:07:45,196
The path on the right
looks clear.
224
00:07:45,231 --> 00:07:47,732
We have to
lean right!
I say left!
225
00:07:47,767 --> 00:07:49,767
[ Grunting ]
[ Chuckles ]
226
00:07:49,802 --> 00:07:51,002
Whoa!
Ben!
227
00:07:51,037 --> 00:07:52,537
♪♪
228
00:07:52,572 --> 00:07:55,006
Ahhh!
Oops!
My bad!
229
00:07:55,041 --> 00:07:56,774
Alley oop!
230
00:07:56,809 --> 00:07:58,276
Uh-oh.
231
00:07:58,311 --> 00:07:59,911
Hmm.
[ Yelling ]
232
00:07:59,946 --> 00:08:02,247
Too narrow! Ow!
233
00:08:02,282 --> 00:08:04,048
See?!
No assistance needed.
234
00:08:04,083 --> 00:08:05,917
Oof!
235
00:08:05,952 --> 00:08:08,419
Oh! [ Groans ]
236
00:08:08,454 --> 00:08:12,757
Okay, maybe I should reconsider
this whole no-teammate thing.
237
00:08:12,792 --> 00:08:14,926
Maybe...?
Great!
So here's what --
238
00:08:14,961 --> 00:08:16,461
Maurice: If you want
something done,
239
00:08:16,496 --> 00:08:18,196
you got to
do it yourself!
240
00:08:18,231 --> 00:08:21,733
And what I want is to
blow you brats to the moon!
241
00:08:21,768 --> 00:08:22,967
[ Laughs ]
[ Beeping ]
242
00:08:23,002 --> 00:08:24,269
[ All scream ]
243
00:08:24,304 --> 00:08:25,770
You've got a rocket punch
in this form.
244
00:08:25,805 --> 00:08:26,971
Use it!
245
00:08:27,006 --> 00:08:29,073
Good idea!
246
00:08:29,108 --> 00:08:31,609
Whoa!
Whoa! Whoa!
247
00:08:31,644 --> 00:08:33,811
They're getting away!
[ Clicking ]
248
00:08:33,846 --> 00:08:36,114
What do you mean
I blew up our tracks, too?!
249
00:08:36,149 --> 00:08:38,917
[ Screams ]
250
00:08:38,952 --> 00:08:40,785
Look!
There's a light up ahead!
251
00:08:40,820 --> 00:08:42,120
Whoa!
Whoa! Whoa!
252
00:08:42,155 --> 00:08:43,421
Max:
This must be
253
00:08:43,456 --> 00:08:45,056
what they wanted
to keep us away from.
254
00:08:45,091 --> 00:08:47,425
Whatever it's holding up
must be awfully big.
255
00:08:47,460 --> 00:08:49,260
Uh, I'm gonna take
a wild guess
256
00:08:49,295 --> 00:08:50,562
that all this dynamite
257
00:08:50,597 --> 00:08:52,830
is also hooked up
to Maurice's detonator.
258
00:08:52,865 --> 00:08:54,232
We can deal
with that
259
00:08:54,267 --> 00:08:56,668
after we figure out
what to do about this!
260
00:08:57,870 --> 00:09:00,238
[ Grunts ]
261
00:09:00,273 --> 00:09:01,739
[ Screeching ]
262
00:09:01,774 --> 00:09:03,241
With an inch
to spare!
263
00:09:03,276 --> 00:09:04,842
Good job, cuz.
[ Grunts ]
264
00:09:04,877 --> 00:09:07,512
Okay, kids, look for
whatever you think can help us
265
00:09:07,547 --> 00:09:09,247
get our hands
on that remote.
266
00:09:09,282 --> 00:09:11,249
I'm sure we can find
something down here to stop them
267
00:09:11,284 --> 00:09:12,750
before they
get back on track.
268
00:09:12,785 --> 00:09:14,018
[ Whirring ]
269
00:09:14,053 --> 00:09:15,787
What do you think
these controls are for?
270
00:09:15,822 --> 00:09:17,021
What aren't they for?
271
00:09:17,056 --> 00:09:18,590
Maurice:
Ow, get off me!
272
00:09:18,625 --> 00:09:21,759
Get your elbows out of
my thorax, you overgrown --
273
00:09:21,794 --> 00:09:23,261
[ Both grunting ]
274
00:09:23,296 --> 00:09:24,629
That is it!
275
00:09:24,664 --> 00:09:27,098
You kids want to play around
with excavation?!
276
00:09:27,133 --> 00:09:28,600
Let's see
how you enjoy
277
00:09:28,635 --> 00:09:30,501
a city collapsed
on top of you!
278
00:09:30,536 --> 00:09:31,502
[ Chittering ]
279
00:09:31,537 --> 00:09:33,538
Quit interrupting me!
Can't you see
280
00:09:33,573 --> 00:09:35,807
I'm about to blast the key spire
and bury them?!
281
00:09:35,842 --> 00:09:37,008
[ Chittering ]
282
00:09:37,043 --> 00:09:39,143
Uh, well,
here goes nothing!
283
00:09:39,178 --> 00:09:42,046
[ Alarm blaring ]
284
00:09:42,081 --> 00:09:43,448
Huh?
Really, Sydney?
285
00:09:43,483 --> 00:09:45,383
Falling for
that trick again?
286
00:09:45,418 --> 00:09:47,285
Take it from, Bugg brothers,
287
00:09:47,320 --> 00:09:50,855
it's easier to work with
than fight against!
288
00:09:50,890 --> 00:09:52,557
[ Grunts ]
289
00:09:52,592 --> 00:09:53,825
Booyah!
290
00:09:53,860 --> 00:09:55,827
Spoken like a simpering child!
291
00:09:55,862 --> 00:09:57,028
[ Grunts ]
292
00:09:57,063 --> 00:09:58,696
Aaah! [ Grunts ]
293
00:09:58,731 --> 00:10:00,531
[ Jibbering ]
294
00:10:00,566 --> 00:10:03,134
Go, teamwork!
Now, let me see here.
295
00:10:03,169 --> 00:10:04,569
Uh, breaker breaker topside?!
296
00:10:04,604 --> 00:10:06,337
This is silver fox down under,
over?
297
00:10:06,372 --> 00:10:07,905
We worked the bugs
out of your mine.
298
00:10:07,940 --> 00:10:10,708
You might want to get down here
with some security. Over.
299
00:10:10,743 --> 00:10:13,077
Never gonna get tired
of smashing that guy's remotes.
300
00:10:13,112 --> 00:10:14,646
We really
pulled that off.
301
00:10:14,681 --> 00:10:16,914
See how much better we work
when we put our heads together?
302
00:10:16,949 --> 00:10:18,149
[ Laughs ]
303
00:10:18,184 --> 00:10:19,350
I'm really proud
of you two.
304
00:10:19,385 --> 00:10:20,585
You put aside
your differences
305
00:10:20,620 --> 00:10:22,220
and both put in your half
of the effort.
306
00:10:22,255 --> 00:10:24,055
And all
on my half-birthday.
307
00:10:24,090 --> 00:10:25,323
Really makes you think.
308
00:10:25,358 --> 00:10:26,557
Gwen:
It does, Ben.
309
00:10:26,592 --> 00:10:27,892
So I guess
I should admit
310
00:10:27,927 --> 00:10:30,328
I did get you something
for your half-birthday.
311
00:10:30,363 --> 00:10:32,330
Yes! [ Laughs ]
312
00:10:32,365 --> 00:10:34,332
Uh, what is this
supposed to be?!
313
00:10:34,367 --> 00:10:36,067
The other half
of the last cupcake!
314
00:10:36,102 --> 00:10:37,335
Pretty generous,
huh?
315
00:10:37,370 --> 00:10:39,504
What am I supposed to do
with half a cupcake?
316
00:10:39,539 --> 00:10:42,106
Half of something
isn't a thing!
Exactly!
317
00:10:42,141 --> 00:10:44,108
Well-played, cousin.
Well-played.
318
00:10:44,143 --> 00:10:46,177
Well, if neither of you
wants it...
319
00:10:46,212 --> 00:10:47,512
Wha?! Wha?!
Mmm.
320
00:10:47,547 --> 00:10:49,781
Maurice:
You know --
[ Clicking ]
321
00:10:49,816 --> 00:10:51,115
This isn't half bad!
322
00:10:51,150 --> 00:10:52,717
[ Clicking ]
323
00:10:52,752 --> 00:10:55,553
For someone who's never heard
of three-act structure!
324
00:10:55,588 --> 00:10:57,422
[ Chittering ]
[ Yelps ]
325
00:10:57,457 --> 00:10:59,624
Quit shaking my tank,
you hack!
326
00:10:59,659 --> 00:11:02,560
Hey!
Keep it down in there!
327
00:11:04,130 --> 00:11:13,705
♪♪
328
00:11:13,740 --> 00:11:20,812
♪♪
22231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.