All language subtitles for Ben.10.2016.S02E02.Battle.At.Biggie.Box.WEB-DL.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,501 --> 00:00:03,535
♪♪
2
00:00:06,773 --> 00:00:08,073
♪ Ben 10! ♪
3
00:00:08,108 --> 00:00:09,875
♪ Ben 10! ♪
4
00:00:09,910 --> 00:00:11,009
♪ Ben 10! ♪
5
00:00:11,044 --> 00:00:12,344
♪ Ben 10! ♪
6
00:00:12,379 --> 00:00:13,512
♪ Ben 10! ♪
7
00:00:13,547 --> 00:00:14,679
♪ Ben 10! ♪
8
00:00:14,714 --> 00:00:16,648
♪ Ben 10! ♪
9
00:00:16,683 --> 00:00:18,350
♪ Ben 10! ♪
10
00:00:23,890 --> 00:00:27,092
♪♪
11
00:00:28,695 --> 00:00:33,031
Gwen: I can't believe there are
so many people here at dawn.
12
00:00:33,066 --> 00:00:36,234
Tell me again why we just had
to be in the front of the line?
13
00:00:36,269 --> 00:00:38,770
Every year, Biggie Box puts out
some exclusive items
14
00:00:38,805 --> 00:00:41,006
that can only be bought
during this one-hour sale.
15
00:00:41,041 --> 00:00:43,442
So what are you getting
that's so amazing?
16
00:00:43,477 --> 00:00:45,077
Today,
I will finally own
17
00:00:45,112 --> 00:00:48,447
the Sumo Slammer
Mojo-Dojo Playset,
18
00:00:48,482 --> 00:00:50,382
and it will be glorious!
19
00:00:50,417 --> 00:00:54,386
Hey, kid, tired of playing
with that silly piece of lint?
20
00:00:54,421 --> 00:00:55,687
-Uh-huh.
-Then you need
21
00:00:55,722 --> 00:00:59,057
the Sumo Slammer
Mojo-Dojo Playset!
22
00:00:59,092 --> 00:01:02,461
Lifelike interior, practice
dummies with kung-fu action,
23
00:01:02,496 --> 00:01:05,230
samurai swords,
secret trap door --
24
00:01:05,265 --> 00:01:06,531
with real fire!
25
00:01:06,566 --> 00:01:08,767
You'll be the happiest boy
in the world!
26
00:01:08,802 --> 00:01:12,204
I'll be the happiest boy
in the world.
27
00:01:12,239 --> 00:01:13,972
It is just a toy, Ben.
28
00:01:14,007 --> 00:01:16,241
Happiness
cannot be bought.
29
00:01:16,276 --> 00:01:17,409
He's old.
30
00:01:17,444 --> 00:01:18,877
He needs
to say things like that.
31
00:01:18,912 --> 00:01:20,479
It's time.
32
00:01:20,514 --> 00:01:23,548
[ Dramatic music plays ]
33
00:01:23,583 --> 00:01:25,083
[ Static crackles ]
34
00:01:25,118 --> 00:01:28,386
[ People cheer ]
35
00:01:28,421 --> 00:01:29,888
Before we open the doors,
36
00:01:29,923 --> 00:01:31,423
please observethe following rules --
37
00:01:31,458 --> 00:01:32,924
[ Rumble, crowd groans ]
38
00:01:32,959 --> 00:01:36,394
No running, no power walking,no pushing.
39
00:01:36,429 --> 00:01:38,430
[ Crowd jeering ]
40
00:01:38,465 --> 00:01:40,665
Failure to complywith these consumer guidelines
41
00:01:40,700 --> 00:01:44,569
will result in suspension ofBiggie Box club card benefits,
42
00:01:44,604 --> 00:01:46,138
including all sales.
43
00:01:46,173 --> 00:01:48,107
[ Crowd groaning ]
44
00:01:50,777 --> 00:01:52,310
Took you long enough.
45
00:01:52,345 --> 00:01:54,046
Billy Billions.
46
00:01:56,383 --> 00:01:59,218
Uh, welcome,
Mr. Billions.
47
00:02:00,520 --> 00:02:02,320
Hey, Billions,
back of the line!
48
00:02:02,355 --> 00:02:04,923
I'm afraid not,
Ben Dummy-son.
49
00:02:04,958 --> 00:02:06,825
One of the many perks
of my chrome-plated,
50
00:02:06,860 --> 00:02:08,460
triple-platinum,
double-diamond,
51
00:02:08,495 --> 00:02:10,195
preferred-customer
membership card is
52
00:02:10,230 --> 00:02:12,965
I can go directly
to the front of the line.
53
00:02:14,134 --> 00:02:17,002
It would be an honor
to hold your shopping list,
54
00:02:17,037 --> 00:02:18,303
Master Billions.
55
00:02:18,338 --> 00:02:19,704
That won't be necessary.
56
00:02:19,739 --> 00:02:22,007
I'm here to buy
only one thing --
57
00:02:22,042 --> 00:02:25,610
the exclusive Sumo Slammer
Mojo-Dojo Playset.
58
00:02:25,645 --> 00:02:27,045
That's no fair!
59
00:02:27,080 --> 00:02:28,180
Ugh.
60
00:02:28,215 --> 00:02:30,782
Being this close
to common people gives me hives.
61
00:02:30,817 --> 00:02:33,118
Thankfully, I'll be
in and out of this store
62
00:02:33,153 --> 00:02:34,819
in a blink of an eye
with the help of
63
00:02:34,854 --> 00:02:36,988
my rocket-powered
roller skates.
64
00:02:37,023 --> 00:02:38,957
Now, if you'll
excuse me.
65
00:02:38,992 --> 00:02:40,725
This calls
for something speedy
66
00:02:40,760 --> 00:02:42,060
with a dash of smashy --
67
00:02:42,095 --> 00:02:43,528
Cannonbolt!
68
00:02:43,563 --> 00:02:46,631
Now, Ben, we should
all try and stay --
[ Bell ringing ]
69
00:02:46,666 --> 00:02:48,667
[ sighs ]
...together.
70
00:02:48,702 --> 00:02:50,135
Man:
Be sure to take a map.
71
00:02:50,170 --> 00:02:53,305
Maps. You should definitely
take a store map.
72
00:02:53,340 --> 00:02:54,739
Both:
Where are the toys?!
73
00:02:54,774 --> 00:02:56,875
Oh, that would be
aisle 10,036.
74
00:02:58,011 --> 00:02:59,178
[ All shouting ]
75
00:03:07,554 --> 00:03:08,921
Hm!
76
00:03:11,024 --> 00:03:14,526
Aisle 8,842 --
Getting close.
77
00:03:14,561 --> 00:03:15,727
Ugh!
78
00:03:15,762 --> 00:03:17,996
Why is this place
so big?!
79
00:03:18,031 --> 00:03:19,931
Gwen:
This place so big!
80
00:03:19,966 --> 00:03:22,734
They have three roller coasters
and a Ferris wheel.
81
00:03:22,769 --> 00:03:25,237
Wow, people
really go crazy in here.
82
00:03:25,272 --> 00:03:27,239
[ Grunting ]
83
00:03:27,274 --> 00:03:28,907
Aaaaaaah!
84
00:03:28,942 --> 00:03:30,875
Maybe we're missing
something.
85
00:03:30,910 --> 00:03:33,979
What makes seemingly normal
people act so strangely?
86
00:03:35,615 --> 00:03:37,682
All right,
just a few more aisles.
87
00:03:37,717 --> 00:03:40,352
I can almost taste
that play set!
88
00:03:40,387 --> 00:03:42,754
What?
Worthless!
89
00:03:42,789 --> 00:03:45,557
Now I have to run
like a peasant!
90
00:03:45,592 --> 00:03:47,192
Ben: 10,035!
91
00:03:47,227 --> 00:03:49,561
10,036 -- What?!
92
00:03:49,596 --> 00:03:51,063
All sold out?
93
00:03:52,132 --> 00:03:54,566
Hey! Hands off
my play set, Tennyson!
94
00:03:54,601 --> 00:03:56,034
Your play set?
95
00:03:56,069 --> 00:03:58,403
I was here way before you!
96
00:03:58,438 --> 00:04:00,138
[ Grunting ]
97
00:04:00,173 --> 00:04:04,609
Both: The last Sumo Slammer
Mojo-Dojo Playset?!
98
00:04:04,644 --> 00:04:07,445
-Hey.
-Simon, how's it going, buddy?
99
00:04:07,480 --> 00:04:08,713
Ben!
100
00:04:08,748 --> 00:04:10,915
Wow, I haven't seen you
for a long time.
101
00:04:10,950 --> 00:04:12,484
Have you ever caught
lightning bugs?
102
00:04:12,519 --> 00:04:15,053
My jar is really full.
I put them in the refrigerator.
103
00:04:15,088 --> 00:04:18,056
Did you know bats can eat
up to 1,000 bugs a night?
104
00:04:18,091 --> 00:04:20,292
So interesting, Simon.
[ Chuckles ]
105
00:04:20,327 --> 00:04:22,727
Speaking of interesting,
I couldn't help notice
106
00:04:22,762 --> 00:04:25,230
you're holding a Sumo Slammer
Mojo-Dojo Playset.
107
00:04:25,265 --> 00:04:26,898
Are you thinking
about buying it?
108
00:04:26,933 --> 00:04:28,667
I-I don't really like
Sumo Slammers,
109
00:04:28,702 --> 00:04:29,901
but this is pretty cool.
110
00:04:29,936 --> 00:04:31,936
I want to use
my backpack again
111
00:04:31,971 --> 00:04:34,105
and be in a big robot
and smash stuff.
112
00:04:34,140 --> 00:04:36,308
I was looking
for the special battery for it.
113
00:04:36,343 --> 00:04:37,742
Uh, "smash stuff"?
114
00:04:37,777 --> 00:04:39,844
Well, since you don't
really seem to care that much
115
00:04:39,879 --> 00:04:41,946
about the play set,
how about you give it to me,
116
00:04:41,981 --> 00:04:45,250
and I'll help you find
a more, uh, non-smashy toy?
117
00:04:45,285 --> 00:04:49,120
Say, is that
a Mark 2 Billions Backpack?
118
00:04:49,155 --> 00:04:50,522
I thought
those were discontinued
119
00:04:50,557 --> 00:04:52,257
for safety reasons,
but I guess
120
00:04:52,292 --> 00:04:53,858
there's no accounting
for poor people.
121
00:04:53,893 --> 00:04:56,461
I just happen to have
a battery right here.
122
00:04:56,496 --> 00:04:59,764
Give me the play set,
and you can have the battery.
123
00:04:59,799 --> 00:05:02,867
I'll even sign it --
Billy Billions.
124
00:05:02,902 --> 00:05:04,669
You're Billy Billions?
125
00:05:04,704 --> 00:05:06,604
Oh, my gosh!
You're my hero!
126
00:05:06,639 --> 00:05:08,106
Uh, what?
127
00:05:08,141 --> 00:05:12,177
My hero and my best friend
in the same toy aisle!
128
00:05:12,212 --> 00:05:13,445
I got to pee.
129
00:05:13,480 --> 00:05:16,481
Whoa, whoa, whoa, Simon!
Don't you want the battery?
130
00:05:16,516 --> 00:05:17,615
Oh, yeah!
131
00:05:17,650 --> 00:05:20,018
Hey, "Simonator,"
"Si-Man,"
132
00:05:20,053 --> 00:05:21,820
don't forget
your best friend Ben.
133
00:05:21,855 --> 00:05:23,321
Let's go find you that
totally-safe,
134
00:05:23,356 --> 00:05:25,123
definitely-not-
a-giant-robot-suit toy!
135
00:05:25,158 --> 00:05:26,691
Maybe later.
I got to go.
136
00:05:26,726 --> 00:05:28,226
Simon!
137
00:05:28,261 --> 00:05:32,030
If -- If you don't hand me
that play set, then...
138
00:05:32,065 --> 00:05:34,700
then, uh,
w-we can't be friends.
139
00:05:36,002 --> 00:05:38,470
[ Feedback whines ]
Manager: Attention,Biggie Box customers --
140
00:05:38,505 --> 00:05:40,805
only 30 minutesto bring your purchases
141
00:05:40,840 --> 00:05:42,140
to the front registers.
142
00:05:42,175 --> 00:05:44,075
I need to go buy this
right now.
143
00:05:44,110 --> 00:05:47,011
I'll see you later, Simon!
Thanks! Best friends!
144
00:05:47,046 --> 00:05:49,481
I got it.
I really got it.
145
00:05:49,516 --> 00:05:51,583
Why do I feel so awful then?
146
00:05:51,618 --> 00:05:55,253
21,000?!
I'm going the wrong way.
147
00:05:56,289 --> 00:05:58,056
Ruthless moves,
Tennyson.
148
00:05:58,091 --> 00:05:59,691
I didn't know
you had it in you.
149
00:05:59,726 --> 00:06:02,160
You make
a great bad guy.
150
00:06:02,195 --> 00:06:04,729
"Bad guy"?
You're the bad guy.
151
00:06:04,764 --> 00:06:05,930
Oh, me?
152
00:06:05,965 --> 00:06:07,165
I'm just here to purchase
153
00:06:07,200 --> 00:06:08,833
a Sumo Slammers
Mojo-Dojo Playset,
154
00:06:08,868 --> 00:06:10,602
and, oh, look --
155
00:06:10,637 --> 00:06:12,370
I have the last one.
156
00:06:12,405 --> 00:06:15,173
You don't deserve it.
And you do?
157
00:06:15,208 --> 00:06:17,742
Mr. Billions,
this battery doesn't work.
158
00:06:17,777 --> 00:06:19,077
May I please have
my play set back?
159
00:06:19,112 --> 00:06:20,345
[ Scoffs ]
No.
160
00:06:20,380 --> 00:06:22,714
I didn't say
the battery would work.
161
00:06:22,749 --> 00:06:24,115
Should have read
the fine print.
162
00:06:24,150 --> 00:06:25,450
Ha! Bad guy!
163
00:06:25,485 --> 00:06:28,720
Oh, please, just because
a mid-level thinker like you
164
00:06:28,755 --> 00:06:30,755
doesn't know
what a deal looks like...
165
00:06:30,790 --> 00:06:32,090
"Mid-level"?
166
00:06:32,125 --> 00:06:34,392
You're a -- a nincompoop!
167
00:06:34,427 --> 00:06:35,860
You're both poops!
168
00:06:35,895 --> 00:06:37,562
I had
that play set first!
169
00:06:37,597 --> 00:06:41,032
My fake best friend
and my lying hero stole it!
170
00:06:41,067 --> 00:06:42,434
I'm gonna get it back.
[ Backpack beeping ]
171
00:06:42,469 --> 00:06:43,635
Simon, wait!
172
00:06:43,670 --> 00:06:45,070
[ Beep ]
173
00:06:46,773 --> 00:06:50,375
Simon says
you guys are jerks.
174
00:06:50,410 --> 00:06:52,043
Aw, man!
Ugh!
175
00:06:52,078 --> 00:06:54,579
The old model is
so ugly.
176
00:06:54,614 --> 00:06:55,747
[ Cellphone beeps ]
177
00:06:55,782 --> 00:06:57,715
Hicks, come get me
out of --
178
00:06:57,750 --> 00:06:59,384
Foot!
179
00:06:59,419 --> 00:07:01,420
Whoa!
180
00:07:03,590 --> 00:07:05,223
Nice.
181
00:07:05,258 --> 00:07:07,892
Hey, best friend,that was my stupid play set.
182
00:07:07,927 --> 00:07:09,894
And I want it back.
183
00:07:09,929 --> 00:07:12,997
But, Simon, you don't
even like Sumo Slammers.
184
00:07:13,032 --> 00:07:15,567
I don't like you!
You're a stinker!
185
00:07:15,602 --> 00:07:16,801
Billy's the stinker.
186
00:07:16,836 --> 00:07:18,670
He's just
a spoiled, rich brat
187
00:07:18,705 --> 00:07:21,573
who would do and say anything
to get what he wants.
188
00:07:21,608 --> 00:07:23,842
Like you?
189
00:07:24,878 --> 00:07:26,411
I am a stinky friend.
190
00:07:26,446 --> 00:07:29,681
Listen, Simon,
I-I was a big --
191
00:07:29,716 --> 00:07:32,350
Sorry to interrupt
the heartfelt speech, Tennyson,
192
00:07:32,385 --> 00:07:34,652
but I have a play set
to buy.
193
00:07:34,687 --> 00:07:36,754
[ Laughs evilly ]
194
00:07:36,789 --> 00:07:39,457
Great, just great,
now I --
195
00:07:39,492 --> 00:07:42,060
[ Groaning ]
196
00:07:43,463 --> 00:07:44,662
I deserved that.
197
00:07:44,697 --> 00:07:47,098
Hey, big stinker!
198
00:07:47,133 --> 00:07:48,467
Aah!
[ Rollerblades squeal ]
199
00:07:50,637 --> 00:07:51,769
Simon: Ha!
200
00:07:51,804 --> 00:07:53,605
[ Both screaming ]
201
00:07:53,640 --> 00:07:54,806
Huh?
202
00:07:54,841 --> 00:07:56,441
I want my toy back!
203
00:07:56,476 --> 00:07:59,110
You don't even like
Sumo Slammers.
204
00:07:59,145 --> 00:08:00,912
I want it back!
205
00:08:00,947 --> 00:08:02,447
Yoo-hoo.
Robo-boy.
206
00:08:02,482 --> 00:08:04,449
We sure do appreciate
your business,
207
00:08:04,484 --> 00:08:07,285
but could you be a little
more gentle with merchandise?
208
00:08:07,320 --> 00:08:10,555
Thank you, and I hope you have
a Beautiful Biggie Box
209
00:08:10,590 --> 00:08:12,491
Daaaaaaaaaaaaaaaay!
210
00:08:13,393 --> 00:08:16,895
I need to stop this before
somebody really gets hurt.
211
00:08:17,997 --> 00:08:19,364
[ Rollerblades squeal ]
212
00:08:20,433 --> 00:08:22,467
Have a nice trip,
Simon!
213
00:08:22,502 --> 00:08:26,070
[ Laughs ]
I crack myself up sometimes.
214
00:08:26,105 --> 00:08:27,705
[ Rollerblades screech ]
Whoa.
215
00:08:27,740 --> 00:08:29,641
A two-story refrigerator?
216
00:08:29,676 --> 00:08:32,510
I do need a fridge
for my ice-sculpture collection.
217
00:08:32,545 --> 00:08:33,645
Heugh!
218
00:08:33,680 --> 00:08:35,813
Simon, don't!
Don't hurt him!
219
00:08:35,848 --> 00:08:37,382
Don't be like Billy...
220
00:08:37,417 --> 00:08:38,516
or me.
221
00:08:38,551 --> 00:08:42,754
Ha! None of you losers
could be like me.
222
00:08:42,789 --> 00:08:44,022
I'm one in a billion!
223
00:08:44,057 --> 00:08:46,157
Now, hands off
my play set, Tennyson!
224
00:08:46,192 --> 00:08:47,359
[ Beep ]
225
00:08:51,431 --> 00:08:54,299
Oh, no!
Gonna need something big.
226
00:09:12,418 --> 00:09:13,351
Nice!
227
00:09:13,386 --> 00:09:15,720
A fella could get used
to these.
228
00:09:15,755 --> 00:09:18,323
[ People screaming ]
229
00:09:21,894 --> 00:09:24,462
[ Electricity crackling ]
230
00:09:26,499 --> 00:09:29,100
Not bad, Tennyson.
Thank you, me.
231
00:09:30,403 --> 00:09:32,136
Oh, come on.
232
00:09:32,171 --> 00:09:33,771
[ Scanner beeps, rumbling ]
233
00:09:33,806 --> 00:09:36,408
[ People gasp, scream ]
234
00:09:40,580 --> 00:09:43,148
[ Grunting ]
235
00:09:45,084 --> 00:09:47,385
[ Both scream ]
236
00:09:47,420 --> 00:09:49,721
Wildvine: Come on, vines!
Do your thing!
237
00:09:49,756 --> 00:09:51,155
[ Grunting ]
238
00:09:51,190 --> 00:09:53,958
Gwen, I can't hold much longer!
Get everyone out!
239
00:09:53,993 --> 00:09:57,328
Simon, help him out
so we can go.
[ Cellphone clicking ]
240
00:09:57,363 --> 00:09:58,630
Ryan! Hey.
241
00:09:58,665 --> 00:10:01,266
I didn't see you there.
How's it going?
242
00:10:08,941 --> 00:10:10,976
You were a real friend.
243
00:10:12,111 --> 00:10:14,278
I know.
I hope you learned something.
244
00:10:14,313 --> 00:10:15,279
I did.
245
00:10:15,314 --> 00:10:16,948
Did you know
plants have feelings?
246
00:10:16,983 --> 00:10:18,316
I hope my lawn
isn't mad at me.
247
00:10:18,351 --> 00:10:19,751
I don't jump
on flowers anymore.
248
00:10:19,786 --> 00:10:22,320
I hope you learned
something, too --
249
00:10:22,355 --> 00:10:24,689
that I always win!
250
00:10:25,858 --> 00:10:27,959
Charge this to my card.
251
00:10:27,994 --> 00:10:29,661
[ Scanner beeps ]
Manager:
I'm sorry, sir.
252
00:10:29,696 --> 00:10:31,462
It would appear
that you violated
253
00:10:31,497 --> 00:10:33,431
numerous rules
during the sale.
254
00:10:33,466 --> 00:10:36,834
Your membership is
hereby revoked.
255
00:10:36,869 --> 00:10:38,169
What?!
256
00:10:38,204 --> 00:10:40,104
And since
the sale is over,
257
00:10:40,139 --> 00:10:42,507
this will have to go
back into the vault --
258
00:10:42,542 --> 00:10:44,476
till next year.
259
00:10:45,244 --> 00:10:47,211
Billy:
Aaaaaaaaaaaaaaaaagh!
260
00:10:47,246 --> 00:10:49,881
I can't believe you did this
to me, Tennyson!
261
00:10:49,916 --> 00:10:51,482
I want my toy!
I want my toy!
262
00:10:51,517 --> 00:10:53,785
Billy: [ Muffled ]
I want...my...toy!!
263
00:10:53,820 --> 00:10:55,953
I'm sorry you didn't get
the play set.
[ Car door opens, closes,
engine starts ]
264
00:10:55,988 --> 00:10:58,289
I know
you really wanted it.
It's cool.
[ Tires squeal ]
265
00:10:58,324 --> 00:11:01,125
Happiness can't be bought.
Right, Grandpa?
266
00:11:01,160 --> 00:11:03,061
Uh, what's that now?
267
00:11:04,797 --> 00:11:08,032
[ Theme music plays ]
268
00:11:16,576 --> 00:11:16,608
A fella could get used
to these.
18850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.