All language subtitles for Ben.10.2016.S01E15.WEB-DL.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,768 --> 00:00:04,069 ♪♪ 2 00:00:07,340 --> 00:00:08,841 ♪ Ben 10! ♪ 3 00:00:10,610 --> 00:00:11,844 ♪ Ben 10! ♪ 4 00:00:11,846 --> 00:00:12,845 ♪ Ben 10! ♪ 5 00:00:12,847 --> 00:00:14,013 ♪ Ben 10! ♪ 6 00:00:14,015 --> 00:00:15,180 ♪ Ben 10! ♪ 7 00:00:15,182 --> 00:00:17,149 ♪ Ben 10! ♪ 8 00:00:17,151 --> 00:00:18,951 ♪ Ben 10! ♪ 9 00:00:23,189 --> 00:00:27,092 ♪♪ 10 00:00:28,361 --> 00:00:32,297 ♪♪ 11 00:00:32,299 --> 00:00:34,366 A-whoo! 12 00:00:34,368 --> 00:00:35,467 [ Laughs ] 13 00:00:35,469 --> 00:00:36,668 Go State Wolves! 14 00:00:36,670 --> 00:00:38,203 Good to be back, isn't it, kids? 15 00:00:38,205 --> 00:00:39,038 You excited? 16 00:00:39,040 --> 00:00:41,407 Yay. More time at the library. 17 00:00:41,409 --> 00:00:44,410 More stories about weird stuff you did in college. 18 00:00:44,412 --> 00:00:45,711 Yeah, no kidding. 19 00:00:45,713 --> 00:00:47,246 The thing with the goldfish? 20 00:00:47,248 --> 00:00:48,213 Ugh! Ugh! 21 00:00:48,215 --> 00:00:49,915 You can skip the library this time. 22 00:00:49,917 --> 00:00:51,817 My buddy Lester invited us back 23 00:00:51,819 --> 00:00:55,220 to see a touring "Rare Animals of the World" exhibit in the quad. 24 00:00:57,323 --> 00:00:59,591 So it's, what, a zoo? 25 00:00:59,593 --> 00:01:00,759 Perfect. 26 00:01:00,761 --> 00:01:02,261 Maybe the rare-animal professor 27 00:01:02,263 --> 00:01:04,430 can explain why you act like a beast all the time. 28 00:01:04,432 --> 00:01:06,498 [ Growls, chomps ] 29 00:01:06,500 --> 00:01:08,600 Ahem. Huh? 30 00:01:08,602 --> 00:01:09,935 It doesn't open till the afternoon, 31 00:01:09,937 --> 00:01:11,437 so I'll go find Lester and get our tickets. 32 00:01:11,439 --> 00:01:12,671 You two have fun 33 00:01:12,673 --> 00:01:14,273 and meet me back here in an hour. 34 00:01:14,275 --> 00:01:16,108 [ Grunts ] 35 00:01:16,110 --> 00:01:17,242 Heh. 36 00:01:17,244 --> 00:01:19,878 I'm open, I'm open! 37 00:01:19,880 --> 00:01:21,713 [ Laughter ] 38 00:01:21,715 --> 00:01:23,082 Think this is it? 39 00:01:23,084 --> 00:01:26,552 [ Crowd screaming ] Man: Get out of my way! 40 00:01:26,554 --> 00:01:29,455 [ Roars ] 41 00:01:29,457 --> 00:01:30,722 Cool! 42 00:01:30,724 --> 00:01:32,458 It's more exciting than I expected. 43 00:01:32,460 --> 00:01:33,792 There's nothing on the flyer 44 00:01:33,794 --> 00:01:35,461 about rare animals attacking people. 45 00:01:35,463 --> 00:01:36,628 [ Screams ] 46 00:01:36,630 --> 00:01:38,297 [ Whimpers ] 47 00:01:38,299 --> 00:01:39,364 Aah! 48 00:01:39,366 --> 00:01:40,432 Huh?! Huh?! 49 00:01:40,434 --> 00:01:44,703 Okay, Bobo, time for some obedience training. 50 00:01:44,705 --> 00:01:47,372 [ Beeping ] 51 00:01:50,276 --> 00:01:53,412 Uh, sure. Upgrade's totally what I wanted. 52 00:01:53,414 --> 00:01:54,813 I can make it work. 53 00:01:54,815 --> 00:01:57,416 [ Roaring ] [ Screaming ] 54 00:01:57,418 --> 00:01:58,884 [ Crowd screaming ] 55 00:01:58,886 --> 00:02:01,453 Uh, make it work, make it work! 56 00:02:01,455 --> 00:02:03,722 [ Humming ] Excuse me! 57 00:02:03,724 --> 00:02:05,390 [ Screams ] Borrow this for a second? 58 00:02:05,392 --> 00:02:07,326 Whoa! 59 00:02:07,328 --> 00:02:08,460 [ Beeping, click! ] 60 00:02:08,462 --> 00:02:09,595 [ Bang! ] 61 00:02:09,597 --> 00:02:12,030 [ All whimpering ] [ Roars ] 62 00:02:12,765 --> 00:02:13,799 [ Grunts ] 63 00:02:13,801 --> 00:02:15,400 [ Slobbers ] 64 00:02:15,402 --> 00:02:16,401 Huh? 65 00:02:16,403 --> 00:02:19,171 Okay, Fuzzy, back in the kennel with you. 66 00:02:19,173 --> 00:02:20,839 [ Tires screech ] 67 00:02:20,841 --> 00:02:24,009 [ Roars ] Whoa! 68 00:02:24,011 --> 00:02:26,445 [ Panting ] Ben! 69 00:02:26,447 --> 00:02:27,513 Ow. 70 00:02:27,515 --> 00:02:28,847 [ Snarling ] 71 00:02:28,849 --> 00:02:30,782 Don't hurt my cousin! 72 00:02:30,784 --> 00:02:33,152 [ Roars ] 73 00:02:33,154 --> 00:02:35,020 Please? [ Drip! ] 74 00:02:35,022 --> 00:02:38,157 [ Growls softly ] 75 00:02:39,692 --> 00:02:41,026 Wait a second. 76 00:02:41,028 --> 00:02:43,195 I-I think there's a person in there. 77 00:02:43,197 --> 00:02:45,764 [ Sighs ] 78 00:02:45,766 --> 00:02:47,699 [ Grunts ] 79 00:02:47,701 --> 00:02:50,068 [ Whines ] 80 00:02:51,504 --> 00:02:52,638 Ben. 81 00:02:52,640 --> 00:02:54,173 [ Groans ] 82 00:02:54,175 --> 00:02:55,707 [ Grunting ] 83 00:02:55,709 --> 00:02:56,875 Ugh. 84 00:02:56,877 --> 00:02:58,043 I got this. 85 00:02:58,045 --> 00:02:59,344 Get up. [ Trash can clangs ] 86 00:02:59,346 --> 00:03:01,380 We've got to follow that thing. 87 00:03:01,382 --> 00:03:03,048 Fine. 88 00:03:03,050 --> 00:03:05,217 [ Panting ] Over there! 89 00:03:05,219 --> 00:03:06,618 ♪♪ 90 00:03:06,620 --> 00:03:08,153 You sure that thing is human? 91 00:03:08,155 --> 00:03:11,223 'Cause if it is, it needs nail clippers bad. 92 00:03:11,225 --> 00:03:13,392 There! 93 00:03:13,394 --> 00:03:14,793 [ Grunts ] 94 00:03:15,662 --> 00:03:17,129 Together: Lester?! 95 00:03:17,131 --> 00:03:18,230 Jinx! 96 00:03:18,232 --> 00:03:20,566 I'm sorry. I don't know what happened. 97 00:03:20,568 --> 00:03:22,134 I was setting up the exhibit. 98 00:03:22,136 --> 00:03:24,536 Then a strange man taking samples from animals -- 99 00:03:24,538 --> 00:03:26,738 putting them in some science doohickey. 100 00:03:26,740 --> 00:03:28,407 I tried to stop him, 101 00:03:28,409 --> 00:03:30,075 but he turned and fired a beam at me. [ Laser blasts ] 102 00:03:30,077 --> 00:03:31,743 I-I turned into an animal. 103 00:03:31,745 --> 00:03:34,079 It was like I forgot who I was. 104 00:03:34,081 --> 00:03:35,747 Until you saved me. 105 00:03:35,749 --> 00:03:36,848 No big deal. 106 00:03:36,850 --> 00:03:38,483 Just a little upgrade and -- 107 00:03:38,485 --> 00:03:40,252 Not you. You. 108 00:03:40,254 --> 00:03:43,255 You reminded me of my sister when she was young. 109 00:03:43,257 --> 00:03:44,990 You snapped me out of it. 110 00:03:44,992 --> 00:03:46,525 Thank you very much. 111 00:03:46,527 --> 00:03:48,093 Yeah. Anyways... 112 00:03:48,095 --> 00:03:49,895 You know who this sounds like? 113 00:03:49,897 --> 00:03:51,196 Together: Animo! 114 00:03:51,198 --> 00:03:52,030 Jinx! 115 00:03:52,032 --> 00:03:53,198 All right, kids. 116 00:03:53,200 --> 00:03:55,334 You stay safe out there now. 117 00:03:55,336 --> 00:03:57,703 I'm gonna go find someplace to rest 118 00:03:57,705 --> 00:03:59,404 that isn't a laundry basket. 119 00:03:59,406 --> 00:04:01,840 And, again, thank you, Gwen. 120 00:04:01,842 --> 00:04:04,276 Nice work. 121 00:04:04,278 --> 00:04:06,178 That was great how you fought that creature 122 00:04:06,180 --> 00:04:07,679 and saved everyone. 123 00:04:07,681 --> 00:04:09,381 Oh, wait. That was me. 124 00:04:09,383 --> 00:04:11,049 Can we settle who was more heroic 125 00:04:11,051 --> 00:04:12,618 after we deal with Animo? 126 00:04:12,620 --> 00:04:13,952 Speaking of which... 127 00:04:13,954 --> 00:04:16,555 ♪♪ 128 00:04:16,557 --> 00:04:17,990 Whoa. Whoa. 129 00:04:18,758 --> 00:04:20,692 DNA converse module? 130 00:04:20,694 --> 00:04:22,961 Rapid-cell-growth-stimulation unit. 131 00:04:22,963 --> 00:04:24,429 [ Warble! ] 132 00:04:24,431 --> 00:04:27,232 Remind me to pay attention in science class next year. 133 00:04:27,234 --> 00:04:29,635 Pay attention to this. 134 00:04:29,637 --> 00:04:31,536 That kid... 135 00:04:31,538 --> 00:04:32,804 Is that Dr. Animo? 136 00:04:32,806 --> 00:04:36,408 I think he was just "Aloysius" when this pic was taken. 137 00:04:36,410 --> 00:04:39,645 Looks like he takes after his dad, science-wise. 138 00:04:39,647 --> 00:04:41,446 Also ugly-wise. 139 00:04:41,448 --> 00:04:43,148 Gah! [ Pop! ] 140 00:04:43,150 --> 00:04:45,450 Obviously, this is Animo's mobile lab. 141 00:04:45,452 --> 00:04:47,886 But where's Animo? 142 00:04:47,888 --> 00:04:49,655 Together: The rare-animal exhibit! 143 00:04:49,657 --> 00:04:51,657 Jinx! Stop doing that! 144 00:04:51,659 --> 00:04:53,959 [ Both panting ] 145 00:04:53,961 --> 00:04:55,494 Hold it. Uh, sorry, kids. 146 00:04:55,496 --> 00:04:56,495 Exhibit's closed. 147 00:04:56,497 --> 00:04:57,829 Some kind of animal on the loose. 148 00:04:57,831 --> 00:05:00,966 Uh, it went that way. Hurry! 149 00:05:00,968 --> 00:05:05,237 It looked so [whispering] horrible! 150 00:05:05,239 --> 00:05:07,139 What?! Oh, no! 151 00:05:07,141 --> 00:05:09,741 That actually worked? 152 00:05:09,743 --> 00:05:11,276 Whoa! Whoa! 153 00:05:11,278 --> 00:05:12,477 [ Animals chittering ] 154 00:05:12,479 --> 00:05:15,580 Okay, this time, if things get crazy, 155 00:05:15,582 --> 00:05:16,481 just stay out of the way 156 00:05:16,483 --> 00:05:18,850 and let me do my alien-hero thing. 157 00:05:18,852 --> 00:05:20,185 Stay out of your way? 158 00:05:20,187 --> 00:05:21,820 You'd be monster chow if it wasn't for me. 159 00:05:21,822 --> 00:05:22,988 I was the one -- 160 00:05:22,990 --> 00:05:24,189 [ Both gasp ] 161 00:05:24,191 --> 00:05:26,024 [ Muffled grunting ] 162 00:05:26,026 --> 00:05:28,026 Grandpa Max! [ Man chuckles ] 163 00:05:28,028 --> 00:05:30,429 Ben and Gwen Tennyson. 164 00:05:30,431 --> 00:05:32,464 I hear you met my new specimen. 165 00:05:32,466 --> 00:05:35,967 I thought my version of Lester was quite an improvement. 166 00:05:35,969 --> 00:05:38,036 Didn't you? Let my grandpa go! 167 00:05:38,038 --> 00:05:42,974 Certainly, after I use him to demonstrate my new creation. 168 00:05:42,976 --> 00:05:46,511 For years, I worked on my transmutator ray, 169 00:05:46,513 --> 00:05:49,181 but after I saw your watch in action, 170 00:05:49,183 --> 00:05:51,783 I came up with something new -- 171 00:05:51,785 --> 00:05:52,884 the Animerger. 172 00:05:52,886 --> 00:05:55,120 It mixes rare-animal DNA 173 00:05:55,122 --> 00:05:57,656 with the human DNA of my targets, 174 00:05:57,658 --> 00:06:01,560 and brings out the animal inside them. [ Growl ] 175 00:06:01,562 --> 00:06:04,196 You're turning people into monsters? 176 00:06:04,198 --> 00:06:06,631 Animals...under my control. 177 00:06:06,633 --> 00:06:09,901 Perhaps you'd like to see the Animerger in action 178 00:06:09,903 --> 00:06:11,670 on my new test subject. 179 00:06:11,672 --> 00:06:13,839 [ Zap! ] Heatblast! 180 00:06:13,841 --> 00:06:15,006 [ Grunts ] 181 00:06:15,008 --> 00:06:16,141 [ Laser fires ] [ Both grunt ] 182 00:06:16,143 --> 00:06:18,977 You're not adding any animals 183 00:06:18,979 --> 00:06:21,646 to your weirdo zoo today, Animo! 184 00:06:22,682 --> 00:06:23,715 [ Grunts ] 185 00:06:23,717 --> 00:06:25,150 My invention is the future! 186 00:06:25,152 --> 00:06:26,585 [ Laser fires ] 187 00:06:26,587 --> 00:06:29,488 [ Clang! ] My genius will not be stopped 188 00:06:29,490 --> 00:06:32,557 by some child with a fancy wristwatch! 189 00:06:32,559 --> 00:06:34,092 [ Laser firing ] 190 00:06:34,094 --> 00:06:35,761 [ Grunting ] 191 00:06:35,763 --> 00:06:36,928 Whoa! Whoa! 192 00:06:36,930 --> 00:06:38,230 Ugh! 193 00:06:38,765 --> 00:06:40,065 [ Grunts, growls ] 194 00:06:40,067 --> 00:06:42,434 You're not going to like this! 195 00:06:42,436 --> 00:06:44,436 [ Creaking ] More than you know. 196 00:06:44,438 --> 00:06:46,438 [ Splash! ] 197 00:06:46,440 --> 00:06:47,372 Ew! 198 00:06:47,374 --> 00:06:49,274 I do not like them An-I-Am! 199 00:06:49,276 --> 00:06:51,343 Time to take your blaster away. 200 00:06:51,345 --> 00:06:55,080 Too bad. It's this year's hottest toy. 201 00:06:55,082 --> 00:06:56,681 [ Warble, electricity crackling ] 202 00:06:56,683 --> 00:06:58,450 My creation! 203 00:06:58,452 --> 00:07:00,018 No! 204 00:07:00,020 --> 00:07:01,787 Ben? The Animerger thing is -- 205 00:07:01,789 --> 00:07:03,889 Melting? That's the idea. 206 00:07:03,891 --> 00:07:05,624 I was gonna say "exploding." 207 00:07:05,626 --> 00:07:06,792 Huh? Whoo! 208 00:07:06,794 --> 00:07:08,560 [ Grunting ] 209 00:07:08,562 --> 00:07:10,395 No, don't let it hit the -- 210 00:07:10,397 --> 00:07:12,097 [ Warble ] [ Screams ] 211 00:07:12,099 --> 00:07:15,634 [ Growling ] 212 00:07:15,636 --> 00:07:19,871 [ Snarling ] 213 00:07:19,873 --> 00:07:25,710 [ Bellowing ] 214 00:07:25,712 --> 00:07:28,480 [ Roars ] 215 00:07:28,482 --> 00:07:31,116 Whoa. Look who's a walking zoo. 216 00:07:31,118 --> 00:07:34,219 [ Roars ] 217 00:07:35,621 --> 00:07:37,556 [ Grunts ] 218 00:07:39,592 --> 00:07:41,159 [ Roars ] 219 00:07:42,728 --> 00:07:44,229 Bad kitty! Whoa! 220 00:07:44,231 --> 00:07:45,630 Bad! Whoa! 221 00:07:45,632 --> 00:07:47,666 Bad! Unh! 222 00:07:47,668 --> 00:07:49,501 I hate tentacles! 223 00:07:49,503 --> 00:07:51,002 [ Growls ] [ Flames roaring ] 224 00:07:51,004 --> 00:07:52,003 [ Roars ] 225 00:07:52,005 --> 00:07:53,972 Whoa! [ Grunts ] 226 00:07:53,974 --> 00:07:56,975 I think you're just making the animal inside him stronger! 227 00:07:56,977 --> 00:08:02,013 Yeah? Well, let me know if you've got a better idea! 228 00:08:02,015 --> 00:08:03,248 [ Straining ] 229 00:08:03,250 --> 00:08:07,152 You're not gonna win, kitty boy! 230 00:08:08,020 --> 00:08:10,188 [ Muffled grunting ] 231 00:08:10,190 --> 00:08:12,958 [ Snarling ] 232 00:08:12,960 --> 00:08:14,693 Oh, no! Grandpa! 233 00:08:14,695 --> 00:08:17,863 Ben, we have to lead it away from Grandpa Max! 234 00:08:17,865 --> 00:08:18,997 [ Panting ] 235 00:08:18,999 --> 00:08:21,600 Here creature, creature, creature! 236 00:08:21,602 --> 00:08:23,335 [ Panting ] 237 00:08:24,270 --> 00:08:25,670 Gwen! Nagh! 238 00:08:25,672 --> 00:08:26,938 Huh?! 239 00:08:26,940 --> 00:08:28,373 [ Panting ] [ Roars ] 240 00:08:30,376 --> 00:08:32,143 Whoa! [ Grunts ] 241 00:08:32,145 --> 00:08:34,179 [ Whimpers ] 242 00:08:34,181 --> 00:08:38,016 Hey, ugly, come and get a hot meal. 243 00:08:38,018 --> 00:08:39,284 [ Roars ] 244 00:08:39,286 --> 00:08:41,386 [ Grunts ] Yeah! 245 00:08:42,121 --> 00:08:44,222 Whoop! Augh! 246 00:08:44,224 --> 00:08:46,391 [ Grunting ] I always wondered 247 00:08:46,393 --> 00:08:49,227 what could be worse than a human Animo -- Oomph! 248 00:08:49,229 --> 00:08:51,696 Bad kitty-squiddy-wolfie thing! 249 00:08:51,698 --> 00:08:52,731 [ Grunting ] 250 00:08:52,733 --> 00:08:55,600 [ Roars ] 251 00:08:59,872 --> 00:09:02,474 Human Animo. Uh... 252 00:09:02,476 --> 00:09:03,542 Oh! 253 00:09:03,544 --> 00:09:06,211 Ben, we have to remind Animo he's human, 254 00:09:06,213 --> 00:09:08,079 with something he cares about! 255 00:09:08,081 --> 00:09:09,981 [ Grunting ] Yeah, but what would 256 00:09:09,983 --> 00:09:11,516 a beast like this care about? 257 00:09:11,518 --> 00:09:13,318 Together: The photo! Jinx! 258 00:09:13,320 --> 00:09:15,053 Stop doing that! 259 00:09:15,055 --> 00:09:17,989 Okay, Keep him here. Back in a sec. 260 00:09:17,991 --> 00:09:20,759 [ Panting ] 261 00:09:21,761 --> 00:09:24,930 [ Roars ] 262 00:09:24,932 --> 00:09:26,765 Uh, any time now, Gwen. 263 00:09:26,767 --> 00:09:29,868 Photo, photo, photo, photo, photo, photo, photo, photo! 264 00:09:29,870 --> 00:09:31,102 [ Gasps ] Photo! 265 00:09:31,104 --> 00:09:32,837 [ Grunting ] 266 00:09:32,839 --> 00:09:34,706 Seriously, any time now! 267 00:09:34,708 --> 00:09:35,907 Ow! Oh! 268 00:09:36,943 --> 00:09:39,411 Now, Ben! 269 00:09:39,413 --> 00:09:41,112 [ Grunts ] Yes! 270 00:09:41,114 --> 00:09:42,614 Now, now! [ Watch beeping ] 271 00:09:42,616 --> 00:09:43,915 [ Grunts ] 272 00:09:43,917 --> 00:09:45,684 [ Zap! ] [ Grunts ] 273 00:09:45,686 --> 00:09:47,452 [ Roars ] 274 00:09:47,454 --> 00:09:49,754 Gah! Look at this! 275 00:09:49,756 --> 00:09:50,789 [ Snarls ] 276 00:09:50,791 --> 00:09:53,892 That kid -- that's you, Dr. Animo. 277 00:09:53,894 --> 00:09:55,293 Come on, I know there's 278 00:09:55,295 --> 00:09:57,195 a slightly less-hideous version of you 279 00:09:57,197 --> 00:09:58,797 inside there somewhere. 280 00:09:58,799 --> 00:10:03,134 [ Whimpers ] 281 00:10:03,136 --> 00:10:05,136 [ Sighs ] 282 00:10:05,138 --> 00:10:06,705 He's human again. 283 00:10:06,707 --> 00:10:08,773 Well, we are talking Dr. Animo, here. 284 00:10:08,775 --> 00:10:11,309 I'd say human-ish, at best. 285 00:10:11,311 --> 00:10:14,479 Apotheosis Animo -- my father -- 286 00:10:14,481 --> 00:10:17,983 the finest veterinarian who ever lived. 287 00:10:17,985 --> 00:10:22,454 All my life, I worked to live up to my father's legacy. 288 00:10:22,456 --> 00:10:24,923 The Animerger was my greatest creation. 289 00:10:24,925 --> 00:10:27,592 And you ruined it, Tennyson! Ruined it! 290 00:10:27,594 --> 00:10:29,394 All right, that's enough. 291 00:10:29,396 --> 00:10:31,630 It will never be enough! 292 00:10:31,632 --> 00:10:33,798 I will have my revenge! 293 00:10:33,800 --> 00:10:36,701 [ Screams ] 294 00:10:38,170 --> 00:10:41,339 [ Groans ] Nice work. 295 00:10:41,341 --> 00:10:44,275 Yeah, nothing a couple of aliens couldn't handle. 296 00:10:44,277 --> 00:10:45,944 Ahem! 297 00:10:45,946 --> 00:10:47,746 Oh, yeah. 298 00:10:47,748 --> 00:10:51,282 I guess a cousin with a good brain helps, too. 299 00:10:51,284 --> 00:10:52,684 Well, how about it? 300 00:10:52,686 --> 00:10:54,853 Ready to see those rare animals? 301 00:10:54,855 --> 00:10:56,855 Together: Or we get Lester, go to the library, 302 00:10:56,857 --> 00:10:58,857 and you tell us stories about goldfish? 303 00:10:58,859 --> 00:10:59,858 Jinx! 304 00:10:59,860 --> 00:11:01,693 Stop doing that! 305 00:11:04,764 --> 00:11:08,667 ♪♪ 306 00:11:15,875 --> 00:11:18,877 Time to throw stuff! 19201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.