Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,206 --> 00:00:10,103
[chorus singing]
2
00:00:15,068 --> 00:00:16,310
Where am I?
3
00:00:16,344 --> 00:00:17,758
[God]
Hi, Nora, you're dead.
4
00:00:17,793 --> 00:00:19,965
What?[God] Yeah.
5
00:00:20,000 --> 00:00:22,551
Who is that? Who's that?
Laverne Cox? Who's that?
6
00:00:22,586 --> 00:00:23,862
[God]
No, I get that a lot.
7
00:00:23,896 --> 00:00:25,482
It's God.
You're in heaven.
8
00:00:25,517 --> 00:00:27,758
I'm in heaven.
9
00:00:27,793 --> 00:00:29,724
That's tight!
10
00:00:29,758 --> 00:00:31,689
I mean, it's cool
that I'm in heaven.
11
00:00:31,724 --> 00:00:33,655
I'm just, um...
12
00:00:33,689 --> 00:00:36,965
I'm just really gonna miss
my-- my grandma...
13
00:00:37,000 --> 00:00:38,448
and my dad.
14
00:00:38,482 --> 00:00:39,655
[God]
That's sweet.
15
00:00:39,689 --> 00:00:41,034
Did you visit them often?
16
00:00:41,068 --> 00:00:42,655
I lived with them.
17
00:00:42,689 --> 00:00:44,034
[God]
You lived with them?
18
00:00:44,068 --> 00:00:46,034
Honey, you're almost 30.
19
00:00:46,068 --> 00:00:48,965
So what? I'm--
Are you judging me right now?
20
00:00:49,000 --> 00:00:50,448
Like what--?
21
00:00:50,482 --> 00:00:52,137
We all have
our own circumstances.
22
00:00:52,172 --> 00:00:54,793
[God]
So like were you injured
or in between jobs?
23
00:00:54,827 --> 00:00:56,586
What was the deal there?
24
00:00:56,620 --> 00:00:58,620
I was getting my PhD.
I was on sabbatical.
25
00:00:58,655 --> 00:01:01,275
[God]
Girl, I'm God.
I know when you're lying.
26
00:01:01,310 --> 00:01:03,896
If you know I'm lying,
then why-- why even ask?
27
00:01:03,931 --> 00:01:04,965
You know what I mean?
28
00:01:05,000 --> 00:01:07,448
[God]
It's obviously a test, Nora.
29
00:01:07,482 --> 00:01:09,793
Hmm, guess what else
is a test.
30
00:01:09,827 --> 00:01:11,103
You being a bitch.
31
00:01:11,137 --> 00:01:12,310
[God]
Excuse me?
32
00:01:12,344 --> 00:01:15,137
Did you just call God
a bitch?
33
00:01:15,172 --> 00:01:17,103
Yo.I'm pretty sure you did.
34
00:01:17,137 --> 00:01:18,931
No, I didn't.I got playback, watch.
35
00:01:18,965 --> 00:01:20,068
[tape rewinding]Stop, stop, stop.
36
00:01:20,103 --> 00:01:21,586
Guess what else
is a test.
37
00:01:21,620 --> 00:01:22,724
You being a bitch.
38
00:01:22,758 --> 00:01:24,310
[God]
Okay, that's it.
I'm done here.
39
00:01:24,344 --> 00:01:26,448
No, no, give me one more.
40
00:01:26,482 --> 00:01:27,620
[God, echoing]
No...
41
00:01:27,655 --> 00:01:28,724
[Grandma]
Nora?
What?
42
00:01:28,758 --> 00:01:29,965
Nora?Grandma?
43
00:01:30,000 --> 00:01:31,103
Nora![screaming]
44
00:01:31,137 --> 00:01:32,793
Nora!Jesus!
45
00:01:32,827 --> 00:01:35,275
Time to get up.
Come downstairs.
46
00:01:35,310 --> 00:01:37,724
I just made some jook.Jook.
47
00:01:37,758 --> 00:01:41,896
Oh! Look at your room.
It's such a mess.
48
00:01:41,931 --> 00:01:43,310
No, it's not.
It's not that bad.
49
00:01:43,344 --> 00:01:44,517
It's like a possum
lives here.
50
00:01:44,551 --> 00:01:46,310
No, they don't.And there's a Fruit Roll-Up
51
00:01:46,344 --> 00:01:48,965
stuck on your lampshade.
52
00:01:49,000 --> 00:01:52,344
What are all these
H Mart shopping baskets?
53
00:01:52,379 --> 00:01:54,310
I'm... saving
the environment.
54
00:01:54,344 --> 00:01:56,862
Reusable for groceries,
laundry.
55
00:01:56,896 --> 00:01:57,965
That one's reusable
for general.
56
00:01:58,000 --> 00:01:59,034
I just reuse that.
57
00:01:59,068 --> 00:02:00,862
You are a hoarder.
58
00:02:00,896 --> 00:02:02,724
What about your desk?
59
00:02:02,758 --> 00:02:04,551
How do you get any work
done on your desk?
60
00:02:04,586 --> 00:02:06,068
What desk?
61
00:02:06,103 --> 00:02:07,586
And I am not a hoarder.
62
00:02:07,620 --> 00:02:09,517
[sighs]
63
00:02:09,551 --> 00:02:11,379
Nora, grow up.
64
00:02:11,413 --> 00:02:13,344
You're too old
for this.
65
00:02:13,379 --> 00:02:15,068
Come on, throw some
of this stuff away.
66
00:02:15,103 --> 00:02:16,413
No, not that one.
67
00:02:16,448 --> 00:02:18,896
Can you at least throw away
this bag of trash?
68
00:02:18,931 --> 00:02:20,517
That, okay, fine.
69
00:02:23,103 --> 00:02:24,344
If you're gonna
live at home,
70
00:02:24,379 --> 00:02:26,103
clean your room.
71
00:02:27,517 --> 00:02:29,758
Hoarder.I'm not a hoarder!
72
00:02:31,172 --> 00:02:32,620
I collect things.
73
00:02:32,655 --> 00:02:35,103
♪♪
74
00:02:35,137 --> 00:02:36,586
[Nora]
Oh, shit!
75
00:02:36,620 --> 00:02:39,172
420, gang-gang!
It's good-good.
76
00:02:39,206 --> 00:02:40,344
How you doing, Teddy?
77
00:02:40,379 --> 00:02:41,551
Hey, Nora.
78
00:02:41,586 --> 00:02:43,379
Man, your parents got you
on trash duty, too?
79
00:02:43,413 --> 00:02:44,793
What a suck fest.
80
00:02:44,827 --> 00:02:46,862
I'm like, can I get
a off day?
81
00:02:46,896 --> 00:02:48,586
Aren't you like 27?
82
00:02:48,620 --> 00:02:50,241
You need help
buying liquor?No.
83
00:02:50,275 --> 00:02:51,482
Oh.No, no.
84
00:02:51,517 --> 00:02:52,620
I'm taking my SATs
next week.
85
00:02:52,655 --> 00:02:54,655
Oh, man.
[chuckles]
86
00:02:54,689 --> 00:02:56,517
I hate the SATs.
87
00:02:59,137 --> 00:03:01,172
Yeah, um, you know,
88
00:03:01,206 --> 00:03:02,620
they're pretty
important, though.
89
00:03:02,655 --> 00:03:04,517
You know, if I get
a good enough score,
90
00:03:04,551 --> 00:03:06,206
I can get into
a top college
91
00:03:06,241 --> 00:03:07,655
and go to law school
92
00:03:07,689 --> 00:03:10,482
and hopefully pursue my dream
of being a sports attorney.
93
00:03:10,517 --> 00:03:12,551
[inhales, exhales]
Yeah, see, you already know
94
00:03:12,586 --> 00:03:13,965
what you're gonna do
when you grow up?
95
00:03:14,000 --> 00:03:15,137
Of course.
I don't wanna end up
96
00:03:15,172 --> 00:03:16,689
like one of those losers
who just lives
97
00:03:16,724 --> 00:03:18,379
with their parents at home
and floats through life
98
00:03:18,413 --> 00:03:19,517
like a townie log.
99
00:03:24,448 --> 00:03:26,068
[laughing]
Cig burned it.
100
00:03:26,103 --> 00:03:28,172
'Cause that's the--
Do you dab?
101
00:03:28,206 --> 00:03:29,448
You into dab?No, no.
102
00:03:29,482 --> 00:03:30,896
It's a Teva.
It's daytime.
103
00:03:30,931 --> 00:03:32,724
I'm fine, but
thank you, Nora.
104
00:03:34,551 --> 00:03:36,379
[sighs]
Sad.
105
00:03:37,482 --> 00:03:39,103
[coughing]
106
00:03:39,137 --> 00:03:42,068
♪♪
107
00:03:53,344 --> 00:03:56,103
Dad?What's up?
108
00:03:56,137 --> 00:03:57,965
Am I a townie log loser?
109
00:03:59,068 --> 00:04:01,586
No, you're not a loser.
110
00:04:01,620 --> 00:04:03,827
Sure, you still live
at home.
111
00:04:03,862 --> 00:04:06,068
You got kicked out
of the dental assistant
training.
112
00:04:06,103 --> 00:04:08,620
But if you compare yourself
to your cousin Edmund,
113
00:04:08,655 --> 00:04:11,103
who just bought
an apartment complex,
114
00:04:11,137 --> 00:04:14,206
all cash...
115
00:04:14,241 --> 00:04:16,413
No, you're not a loser.
116
00:04:16,448 --> 00:04:19,068
Yeah, well, Edmund
has a vestigial tail.
117
00:04:19,103 --> 00:04:23,310
Okay, so he's not winning
the race of life either.
118
00:04:23,344 --> 00:04:25,862
I told you, we don't talk
about Edmund's vestigial
tail, all right?
119
00:04:25,896 --> 00:04:27,827
It's this long.
Disgusting.
120
00:04:27,862 --> 00:04:29,482
It's disgusting.
121
00:04:29,517 --> 00:04:31,413
Shoot, I forgot
to feed the turtle.
122
00:04:32,620 --> 00:04:34,586
Carmela, wake up,
it's breakfast time?
123
00:04:36,034 --> 00:04:38,620
Nora, I wanna
show you something.
124
00:04:38,655 --> 00:04:39,758
Yeah.
125
00:04:41,241 --> 00:04:43,758
Oh, what's--
What's that?
126
00:04:43,793 --> 00:04:46,034
This is a picture
of my vagina
127
00:04:46,068 --> 00:04:48,413
after my hysterectomy.Okay.
128
00:04:48,448 --> 00:04:50,551
This is what happens
when you get old.
129
00:04:50,586 --> 00:04:53,241
Good thing is
that you still young.
130
00:04:53,275 --> 00:04:55,344
And more important,
your vagina's still young.
131
00:04:55,379 --> 00:04:59,000
Right.You have your whole life
ahead of you.
132
00:04:59,034 --> 00:05:02,448
I know you will live
special life.
133
00:05:02,482 --> 00:05:05,068
[plastic crinkling,
dramatic music playing]
134
00:05:05,103 --> 00:05:08,310
Oh, I got something
stuck to my teeth.
135
00:05:08,344 --> 00:05:11,241
[dramatic music continues][scratching]
136
00:05:14,448 --> 00:05:15,827
You know what?
It is, Grandma.
137
00:05:15,862 --> 00:05:17,103
I-- I--
You know what?
138
00:05:17,137 --> 00:05:20,068
I can't live
a special life...
139
00:05:20,103 --> 00:05:22,310
here, right?
140
00:05:22,344 --> 00:05:24,758
I think-- I think
I need to move out.
141
00:05:24,793 --> 00:05:26,275
Well, then move out.Yeah.
142
00:05:26,310 --> 00:05:28,620
You don't wanna end up
like Esther Wong,
143
00:05:28,655 --> 00:05:31,758
sleeping in the same room
as her 89-year-old parents.
144
00:05:31,793 --> 00:05:33,793
Jesus.It's like a Chinese version
145
00:05:33,827 --> 00:05:35,137
of "Willy Wonka."Right.
146
00:05:35,172 --> 00:05:36,275
You know what?
I'm gonna do it.
147
00:05:36,310 --> 00:05:38,137
Thanks, Grandma.
148
00:05:38,172 --> 00:05:39,241
Hey, Dad?
149
00:05:39,275 --> 00:05:41,448
What's up, Princess?
150
00:05:41,482 --> 00:05:43,655
I just talked to Grandma.
151
00:05:43,689 --> 00:05:45,310
I think I'm gonna
move out.
152
00:05:45,344 --> 00:05:48,448
Okay.
Where you gonna live?
153
00:05:48,482 --> 00:05:51,551
I don't know yet,
but Chenise
154
00:05:51,586 --> 00:05:52,827
just bought this
big-ass apartment.
155
00:05:52,862 --> 00:05:54,068
Who?
156
00:05:54,103 --> 00:05:56,275
Chenise, my friend
from high school.
157
00:05:56,310 --> 00:05:58,137
She's a badass lawyer.
158
00:05:58,172 --> 00:06:00,724
Nora, we are
so proud of you.
159
00:06:00,758 --> 00:06:02,310
Thanks.I'm sad,
160
00:06:02,344 --> 00:06:04,448
but also happy.
161
00:06:04,482 --> 00:06:05,586
Me too.
162
00:06:06,931 --> 00:06:09,862
[speaking Chinese]
163
00:06:12,724 --> 00:06:13,862
What are you doing?Sorry.
164
00:06:13,896 --> 00:06:15,034
I just thought
we'd have a moment.
165
00:06:15,068 --> 00:06:17,655
It's our mother tongue.Oh.
166
00:06:17,689 --> 00:06:20,206
♪♪
167
00:06:20,241 --> 00:06:22,793
What's up? What's up?What's up? Hi, babe.
168
00:06:22,827 --> 00:06:24,827
How are ya?Good, how are you?
169
00:06:24,862 --> 00:06:26,758
Good. Thanks
for letting me crash.You're welcome.
170
00:06:26,793 --> 00:06:28,068
Here you go.
Any time.
171
00:06:28,103 --> 00:06:29,137
Look, you can eat whatever
you want in the fridge,
172
00:06:29,172 --> 00:06:30,620
but don't ever pick up
my landline.
173
00:06:30,655 --> 00:06:32,517
And the second bedroom
that I'm renovating,
174
00:06:32,551 --> 00:06:34,517
there's actually black mold
under the floorboards,
175
00:06:34,551 --> 00:06:35,758
so like don't go in there.Oh, yeah.
176
00:06:35,793 --> 00:06:37,413
Okay, I won't go in there.Yeah, okay, cool.
177
00:06:37,448 --> 00:06:39,482
Yeah, what's up
with this place, though?
178
00:06:39,517 --> 00:06:42,551
It smells like, uh,
B.O. and tofu water.
179
00:06:42,586 --> 00:06:43,655
I know,
it's amazing, right?
180
00:06:43,689 --> 00:06:45,862
Yeah, sure.Oh, okay, okay, okay.
181
00:06:45,896 --> 00:06:47,862
That's Corn.
182
00:06:47,896 --> 00:06:49,655
[whispers]
Easy, easy, slow.
183
00:06:51,068 --> 00:06:52,275
[crowd exclaiming]
184
00:06:52,310 --> 00:06:53,448
[Nora]
That's Corn?
185
00:06:53,482 --> 00:06:55,275
That's the guy you've been
trying to get with?
186
00:06:55,310 --> 00:06:57,137
Yeah.[voice on phone]
You have a ride request.
187
00:06:57,172 --> 00:06:59,482
Oh, look at that.
I got a customer.Okay.
188
00:06:59,517 --> 00:07:01,586
Make that money!Yeah, okay.
189
00:07:01,620 --> 00:07:04,241
Wakanda.Don't do that.
190
00:07:04,275 --> 00:07:05,413
[car alarm chirps]
191
00:07:05,448 --> 00:07:07,413
♪ We go to work
work, work, work... ♪
192
00:07:07,448 --> 00:07:09,241
I've always been
into country.
193
00:07:09,275 --> 00:07:10,896
Love Miranda Lambert.
194
00:07:10,931 --> 00:07:12,586
Think she's super talented.
195
00:07:12,620 --> 00:07:14,551
Celebrity threesomes.
196
00:07:14,586 --> 00:07:17,551
Mm, probably Danny DeVito
and Rhea Perlman.
197
00:07:17,586 --> 00:07:19,034
'Cause I've always
wanted to be the tall one.
198
00:07:19,068 --> 00:07:21,034
[music, bell dinging]
199
00:07:21,068 --> 00:07:22,896
I had a full
row of teeth
200
00:07:22,931 --> 00:07:26,862
behind a second
full row of teeth.
201
00:07:26,896 --> 00:07:28,551
Bite into a piece
of matzah,
202
00:07:28,586 --> 00:07:30,241
the whole thing
would disintegrate, man.
203
00:07:30,275 --> 00:07:33,172
My parents actually
left me at the Grand Canyon.
204
00:07:33,206 --> 00:07:35,275
Kinda like Joe Dirt.
I love Dana Carvey.
205
00:07:35,310 --> 00:07:37,896
[music, bell dings]
206
00:07:39,241 --> 00:07:40,862
What you got there,
a bassoon?
207
00:07:40,896 --> 00:07:43,448
Um, it's a ukulele.Ah, yes.
208
00:07:43,482 --> 00:07:45,034
An "ook-oo-lele."
209
00:07:45,068 --> 00:07:46,206
Beautiful instrument.
210
00:07:46,241 --> 00:07:48,206
One of my favorite
musicians actually is
211
00:07:48,241 --> 00:07:50,517
Israel Kamakawiwo'ole.Hmm.
212
00:07:50,551 --> 00:07:52,551
He's dead, but his music
lives on. Beautiful body.
213
00:07:52,586 --> 00:07:54,034
Sorry, can you watch
the road, please?
214
00:07:54,068 --> 00:07:56,103
Yeah, yeah, you got it.
You got it.
215
00:07:56,137 --> 00:08:00,482
Yeah, I-- I too used
to dabble in music
216
00:08:00,517 --> 00:08:01,724
back in high school.
217
00:08:01,758 --> 00:08:02,896
But they should've
called it bi-school
218
00:08:02,931 --> 00:08:05,068
'cause I was bi
as fuck back then.
219
00:08:05,103 --> 00:08:08,344
Bisexual.
Um, vagina and penis.
220
00:08:08,379 --> 00:08:09,862
Sorry, do you mind
going a little faster?
221
00:08:09,896 --> 00:08:11,275
It's just I'm gonna be
late for this gig.Oh.
222
00:08:11,310 --> 00:08:12,965
Oh, cool, real gig, huh?
223
00:08:13,000 --> 00:08:14,275
Real gig, wow.
224
00:08:14,310 --> 00:08:15,793
Well, it's an open mic.
225
00:08:15,827 --> 00:08:17,448
But that's how a lot
of people get discovered.
226
00:08:17,482 --> 00:08:18,793
Hmm.
227
00:08:18,827 --> 00:08:21,034
I bet that's how they found
Israel Kamakawiwo'ole.
228
00:08:21,068 --> 00:08:23,931
Matter of fact, let me
see if I still got his CD.
229
00:08:25,413 --> 00:08:26,896
[car horn blaring]
230
00:08:26,931 --> 00:08:28,275
[tires screech]
231
00:08:28,310 --> 00:08:30,172
Please pull over!
You're scaring me
and I'd like to get out!
232
00:08:30,206 --> 00:08:32,172
You wanna get out?
Why?
233
00:08:32,206 --> 00:08:33,862
Pull over now
or I'm calling the cops.
234
00:08:33,896 --> 00:08:35,482
All right,
pulling over now.
235
00:08:35,517 --> 00:08:39,103
Oh! You should know
you're a bad driver.
236
00:08:39,137 --> 00:08:40,655
Shouldn't we uplift
each other?
237
00:08:40,689 --> 00:08:42,655
One star.
238
00:08:42,689 --> 00:08:44,103
Have a good one.
239
00:08:44,137 --> 00:08:45,517
[bicycle bell ringing]
240
00:08:45,551 --> 00:08:47,724
Oh, holy shit!
Oh, my God!
241
00:08:49,931 --> 00:08:52,241
[lighter flicks, inhaling]
242
00:08:52,275 --> 00:08:55,413
Can you believe that
Commutez suspended me
243
00:08:55,448 --> 00:08:58,758
because I broke one
white girl's collarbone?
244
00:08:58,793 --> 00:09:02,034
Meanwhile my rating drops
down to a 2.0,
245
00:09:02,068 --> 00:09:05,137
which is a dope GPA,
but a shit Commutez rating.
246
00:09:05,172 --> 00:09:07,586
Oh, yeah, listen,
we need to find you a job.
247
00:09:07,620 --> 00:09:09,413
All right, all right,
all right.
248
00:09:09,448 --> 00:09:11,034
All right, any ideas?
249
00:09:11,068 --> 00:09:12,310
Architecture.
250
00:09:12,344 --> 00:09:14,034
Mm, "artiteture."
251
00:09:14,068 --> 00:09:16,586
Um, the thing with that
is I hate buildings
252
00:09:16,620 --> 00:09:19,379
and I hate the act
of building.
253
00:09:19,413 --> 00:09:20,793
Plus, don't you need
a degree for that?
254
00:09:20,827 --> 00:09:23,931
Okay, okay, okay.
Something with less education.
255
00:09:23,965 --> 00:09:26,413
Okay, my cousin works
at a convalescent home
in Yonkers.
256
00:09:26,448 --> 00:09:27,965
Do you want me to see
if they need an extra hand?
257
00:09:28,000 --> 00:09:29,793
Yeah, nah, I can't
do that again.
258
00:09:29,827 --> 00:09:32,586
I-- I freak out old people.
I remind them of 'Nam.
259
00:09:32,620 --> 00:09:34,931
Okay, what else?
What else? What else?
260
00:09:37,827 --> 00:09:39,275
[crying]
261
00:09:39,310 --> 00:09:40,965
[Nora sobbing]
I can't do anything, Chenise?
262
00:09:41,000 --> 00:09:43,586
Okay.I am gonna die alone
263
00:09:43,620 --> 00:09:46,620
sleeping with
my grandparents,
264
00:09:46,655 --> 00:09:50,103
like "Willy Wonka
and the Charlie Factory."
265
00:09:50,137 --> 00:09:53,482
Okay, that's nothing.
Okay, shh, shh...
266
00:09:53,517 --> 00:09:54,793
[gasps]
267
00:09:54,827 --> 00:09:58,689
I wish I had purpose
like you, you dumb bitch.
268
00:09:58,724 --> 00:10:00,275
You're a rich-ass lawyer
269
00:10:00,310 --> 00:10:01,862
and you look like
Olivia Pope.
270
00:10:01,896 --> 00:10:03,241
I got nothing.
271
00:10:03,275 --> 00:10:04,517
Okay, okay.
272
00:10:04,551 --> 00:10:06,137
Thank you.
273
00:10:06,172 --> 00:10:07,793
It's gonna be okay.
274
00:10:09,310 --> 00:10:11,068
Don't light my hair
on fire again.
275
00:10:11,103 --> 00:10:12,206
[sobbing]
I won't.
276
00:10:14,103 --> 00:10:17,034
♪♪
277
00:10:22,034 --> 00:10:23,655
[scoffs]
Great.
278
00:10:23,689 --> 00:10:26,724
[phone ringing]
279
00:10:26,758 --> 00:10:28,000
Chenise?
280
00:10:29,275 --> 00:10:32,310
Chenise![phone ringing]
281
00:10:32,344 --> 00:10:35,068
Chenise, your work
is calling!
282
00:10:35,103 --> 00:10:37,000
[phone ringing]Chenise?
283
00:10:37,034 --> 00:10:39,689
[Chenise's voice]
In the second bedroom
that I'm renovating,
284
00:10:39,724 --> 00:10:40,758
like don't go in there.
285
00:10:40,793 --> 00:10:42,241
[Nora's voice]
I won't go in there.
286
00:10:42,275 --> 00:10:43,724
[phone continues ringing]
287
00:10:46,241 --> 00:10:49,551
[creepy music playing][phone continues ringing]
288
00:10:49,586 --> 00:10:50,965
[answering machine beeps]
289
00:10:51,000 --> 00:10:52,482
[man on phone]
Hi there.
290
00:10:52,517 --> 00:10:55,241
I'm just calling to see if
you're gonna be on tonight...
291
00:11:00,206 --> 00:11:03,103
[creepy music continues]
292
00:11:11,517 --> 00:11:12,655
What?
293
00:11:16,137 --> 00:11:18,965
"420CamChicks.com"?
294
00:11:21,689 --> 00:11:23,689
Ugh.
295
00:11:23,724 --> 00:11:25,034
Oh, my Go--
296
00:11:25,068 --> 00:11:28,551
I helped that bitch
study for the bar!
297
00:11:28,586 --> 00:11:31,517
♪♪
298
00:11:37,862 --> 00:11:39,724
Hey there, friend.
299
00:11:39,758 --> 00:11:41,448
You wearing a top hat?
300
00:11:44,206 --> 00:11:45,206
Hey, how was work today?
301
00:11:45,241 --> 00:11:46,310
It was good.
302
00:11:46,344 --> 00:11:47,620
Yeah, you got
a big case, right?
303
00:11:47,655 --> 00:11:49,482
It's big.I actually heard about it.
304
00:11:49,517 --> 00:11:50,689
I heard about it.
305
00:11:50,724 --> 00:11:53,206
Was it called the
State vs. Ganja Gyal 420?!
306
00:11:53,241 --> 00:11:54,586
No, no-no.
It's not what you think.
307
00:11:54,620 --> 00:11:56,206
This is exactly what I think.
308
00:11:56,241 --> 00:11:58,413
Here you are with a three-foot
bong dressed as Lady Liberty.
309
00:11:58,448 --> 00:12:00,034
Okay, look,
I didn't pass the bar.
310
00:12:00,068 --> 00:12:02,068
Okay, I didn't wanna tell you
because I was embarrassed
311
00:12:02,103 --> 00:12:03,413
and I started camming
to pay rent,
312
00:12:03,448 --> 00:12:05,068
and it took off.
313
00:12:05,103 --> 00:12:07,379
What were you doing
all day?
314
00:12:07,413 --> 00:12:09,034
You know what?
No. No, no!
315
00:12:09,068 --> 00:12:10,448
I don't even care
that you were camming.
316
00:12:10,482 --> 00:12:13,103
All right? I lay my shit
bare to you all the time.
317
00:12:13,137 --> 00:12:14,655
Well, you have a lot less
shame than I do, Nora.
318
00:12:14,689 --> 00:12:16,793
Wow. Wow.Okay, well, I'm sorry.
319
00:12:16,827 --> 00:12:19,034
I'm sorry, I'm sorry.
Okay, that's not what I meant.
320
00:12:19,068 --> 00:12:21,620
Um, you know,
you could cam, too.
321
00:12:21,655 --> 00:12:24,620
It pays really well.
We could double-team.
322
00:12:24,655 --> 00:12:26,172
Yeah, we can double-team.Yeah.
323
00:12:26,206 --> 00:12:30,000
Yeah. You know what?
I'm not mad. I'm not mad.
324
00:12:30,034 --> 00:12:31,275
I'm just--
I gotta go cool off.
325
00:12:31,310 --> 00:12:33,827
I'm gonna go to my room.What room?
326
00:12:33,862 --> 00:12:35,275
[sniffles]
327
00:12:36,931 --> 00:12:39,862
[cell phone ringing]
328
00:12:42,068 --> 00:12:45,034
Hi, Dora.
It's me. Grandma.
329
00:12:45,068 --> 00:12:46,310
Hey, Grandma.
330
00:12:46,344 --> 00:12:47,551
You okay?
331
00:12:47,586 --> 00:12:49,448
Yeah.
332
00:12:49,482 --> 00:12:51,689
Oh, ba-ba,
you can't fool me.
333
00:12:51,724 --> 00:12:53,965
I can tell you taking
sad shit.
334
00:12:54,000 --> 00:12:56,793
[scoffs] Come have dinner
with us tonight.
335
00:12:56,827 --> 00:12:58,241
Make you feel better.
336
00:12:58,275 --> 00:13:00,965
Okay. Oh, good girl.
337
00:13:01,000 --> 00:13:02,758
Now lift up
that camera.
338
00:13:02,793 --> 00:13:04,517
I can see your
pubic patch.
339
00:13:04,551 --> 00:13:06,931
Disgusting. Sorry.
340
00:13:06,965 --> 00:13:09,827
♪♪
341
00:13:11,793 --> 00:13:13,655
Now, we were hoping
for evaluation
342
00:13:13,689 --> 00:13:16,586
at 60 mil, but one VC
actually valued I set up
343
00:13:16,620 --> 00:13:19,689
to a hundred, so I really
saw the potential
344
00:13:19,724 --> 00:13:22,172
in our app to get
rid of homeless people.
345
00:13:22,206 --> 00:13:24,896
Mm, yeah, homeless.
346
00:13:24,931 --> 00:13:26,448
Gross.Yeah.
347
00:13:26,482 --> 00:13:29,034
You didn't tell me
Edmund was coming
to dinner, Grandma.
348
00:13:29,068 --> 00:13:30,482
Ah, isn't it great?
349
00:13:30,517 --> 00:13:33,793
Your cousin in town
from San Francisco.
350
00:13:33,827 --> 00:13:35,172
Actually, it's Palo Alto.
351
00:13:35,206 --> 00:13:38,448
That's where most
of the tech industry is now.
352
00:13:38,482 --> 00:13:40,241
Yeah, sure.
Sure.
353
00:13:40,275 --> 00:13:42,379
Yeah, I only go
to San Francisco
354
00:13:42,413 --> 00:13:45,103
to get my Tesla
serviced.
355
00:13:45,137 --> 00:13:46,758
Yeah, more like
his testes serviced.
356
00:13:46,793 --> 00:13:48,000
[laughing]
357
00:13:49,758 --> 00:13:51,896
[Wally]
You know, Nora here's
moving out.
358
00:13:51,931 --> 00:13:53,896
She's starting
her own career.
359
00:13:53,931 --> 00:13:55,689
Oh, yeah?
How's that going?
360
00:13:55,724 --> 00:13:58,310
It's going super dope,
super dope, super dope.
361
00:13:58,344 --> 00:14:01,862
Uh, got temporarily fired
from Commutez.
362
00:14:01,896 --> 00:14:04,034
Yeah.What? Where does
this Commutez live?
363
00:14:04,068 --> 00:14:05,724
I'm gonna eat her ass.
364
00:14:05,758 --> 00:14:09,034
Grandma, it's
"beat" her ass.
365
00:14:09,068 --> 00:14:10,172
Yeah.Hey.
366
00:14:10,206 --> 00:14:13,689
Maybe Edmund can
get you a job. Huh?
367
00:14:13,724 --> 00:14:15,034
What do you say, bro?
368
00:14:15,068 --> 00:14:17,379
Uh, well,
Uncle Wally,
369
00:14:17,413 --> 00:14:20,896
it's kinda hard
to get a job in tech.
370
00:14:20,931 --> 00:14:23,034
Most of my colleagues
went to Ivy League schools.
371
00:14:23,068 --> 00:14:24,655
Most have advanced degrees.
372
00:14:24,689 --> 00:14:29,448
And Nora has a certificate
from ITT Tech?
373
00:14:29,482 --> 00:14:31,620
Oh, she loves computers.
374
00:14:31,655 --> 00:14:34,034
Maybe she work
for Apple store.
375
00:14:34,068 --> 00:14:36,689
Yeah, more like
the Microsoft store.
376
00:14:36,724 --> 00:14:39,310
[laughing]
377
00:14:40,689 --> 00:14:43,896
Bill Gates sucks.Yeah.
378
00:14:43,931 --> 00:14:45,482
You know, actually, Edmund,
I just got offered
379
00:14:45,517 --> 00:14:47,034
a really cool job
in tech.
380
00:14:47,068 --> 00:14:50,241
Really cool, solid pay,
good benefits, yeah.
381
00:14:50,275 --> 00:14:51,586
What?I get Delta Dental.
382
00:14:51,620 --> 00:14:52,896
Really?Yeah.
383
00:14:52,931 --> 00:14:55,689
Oh, you see?
My girl got special job.
384
00:14:55,724 --> 00:14:56,931
Thanks, Grandma.
385
00:14:56,965 --> 00:14:58,482
Princess,
I'm so proud of you...
386
00:14:58,517 --> 00:15:00,034
Thanks, Dad....if that's true.
387
00:15:00,068 --> 00:15:01,172
It's true.
388
00:15:01,206 --> 00:15:03,551
What's the start-up?
389
00:15:05,137 --> 00:15:07,068
Um...
[clears throat]
390
00:15:07,103 --> 00:15:09,275
[Chenise]
Nora, we got 200 guys
391
00:15:09,310 --> 00:15:10,344
waiting to go live.
392
00:15:10,379 --> 00:15:12,275
We're gonna make bank.
393
00:15:12,310 --> 00:15:13,689
They've been asking me
to double-team
394
00:15:13,724 --> 00:15:15,517
with an Asian
dragon lady for weeks.
395
00:15:15,551 --> 00:15:17,310
You know that
a dragon lady
396
00:15:17,344 --> 00:15:19,517
is different than
an actual dragon, right?
397
00:15:21,137 --> 00:15:22,965
They're filling up.
We gotta move.
398
00:15:23,000 --> 00:15:24,655
Oh, no, no.
You know what?
399
00:15:24,689 --> 00:15:26,482
No, I can't.
I can't do this.
400
00:15:26,517 --> 00:15:29,275
And we're live. [rap music playing]
401
00:15:31,931 --> 00:15:33,068
Yeah.
402
00:15:33,103 --> 00:15:35,034
This how I dance.
403
00:15:35,068 --> 00:15:37,344
That's how I dance.
404
00:15:37,379 --> 00:15:40,379
At home, alone.
405
00:15:40,413 --> 00:15:42,517
I don't know how,
but I think they're liking it.
406
00:15:42,551 --> 00:15:45,000
Guy from Tasmania
just donated a big coin.
407
00:15:45,034 --> 00:15:46,482
Really?Yeah.
408
00:15:46,517 --> 00:15:49,517
Whoa, I'm gonna get
that Bazos money.
409
00:15:49,551 --> 00:15:51,137
Yeah, I'm gonna
back up the truck.
410
00:15:51,172 --> 00:15:55,517
Beep, beep, beep, beep,
beep, beep, beep.
411
00:15:56,862 --> 00:15:58,586
Oh, you're lit.I'm lit.
412
00:15:58,620 --> 00:16:00,482
No, no, you're on fire.I'm on fire.
413
00:16:00,517 --> 00:16:01,896
Your tail!What?!
414
00:16:01,931 --> 00:16:04,379
Turn around!Oh! I'm on fire!
415
00:16:04,413 --> 00:16:05,965
Whoa, Chenise!
Get it out!
416
00:16:06,000 --> 00:16:08,413
Sorry! I'm sorry!
[screams]Get it out!
417
00:16:10,620 --> 00:16:12,551
[footsteps approaching]
418
00:16:14,275 --> 00:16:15,965
[knocking on window]
Ma'am.
419
00:16:16,000 --> 00:16:18,482
Ma'am, wake up!
420
00:16:18,517 --> 00:16:20,000
Ma'am.Oh.
421
00:16:20,034 --> 00:16:21,551
Lower your window, please.
422
00:16:23,137 --> 00:16:25,310
Lower your window.
423
00:16:25,344 --> 00:16:26,793
Lower your window,
please.
424
00:16:27,931 --> 00:16:29,586
Ma'am...Was I speeding?
425
00:16:29,620 --> 00:16:31,241
Because I did not
see that stop sign.
426
00:16:31,275 --> 00:16:34,000
No, you're being towed
because the sign says
"no parking."
427
00:16:35,965 --> 00:16:38,000
Says "parking anytime."
428
00:16:38,034 --> 00:16:40,034
That says
"no parking anytime."
429
00:16:40,068 --> 00:16:41,620
Where do you see
the "no"?
430
00:16:41,655 --> 00:16:43,068
On the sign!
431
00:16:43,103 --> 00:16:45,482
It says
"no parking anytime."
432
00:16:45,517 --> 00:16:47,862
I'm gonna be real with you,
all right?
433
00:16:47,896 --> 00:16:49,482
I burned down
my friend's house.
434
00:16:49,517 --> 00:16:52,068
It's a two-bedroom rental.
435
00:16:52,103 --> 00:16:55,586
It's beautiful
and, um...
436
00:16:55,620 --> 00:16:58,310
I don't know where to go.
I have nowhere to go.
437
00:16:58,344 --> 00:17:00,241
Ma'am, I'm sorry
to hear that.
438
00:17:00,275 --> 00:17:02,379
But could you step
out of the car, please?
439
00:17:03,724 --> 00:17:05,862
[sighs]
I'm not wearing pants.
440
00:17:05,896 --> 00:17:07,034
What do you-- What?
441
00:17:07,068 --> 00:17:08,965
I like to sleep with--
442
00:17:09,000 --> 00:17:10,724
just feeling
the surface underneath.
443
00:17:10,758 --> 00:17:12,034
You gotta step
outta the car.
444
00:17:12,068 --> 00:17:14,620
You're being towed.I'm just shy, you know?
445
00:17:14,655 --> 00:17:16,275
So just--
if you could just...
446
00:17:16,310 --> 00:17:18,034
Oh, absolutely.
447
00:17:19,413 --> 00:17:21,172
[engine starts]
448
00:17:22,551 --> 00:17:24,206
[metal grinding]Fuck!
449
00:17:24,241 --> 00:17:26,379
[grinding continues]
450
00:17:28,344 --> 00:17:30,827
What is that?That's a boot.
451
00:17:35,137 --> 00:17:36,482
Ohh!
452
00:17:38,586 --> 00:17:40,586
Nope, not today.
453
00:17:40,620 --> 00:17:42,379
Can I ride with you?No!
454
00:17:42,413 --> 00:17:44,103
Do you have pants?
455
00:17:44,137 --> 00:17:46,620
[sad music playing]
456
00:17:48,103 --> 00:17:50,620
No! What am I gonna do
for work?
457
00:17:50,655 --> 00:17:52,172
Cory Underwood!
458
00:17:53,689 --> 00:17:54,965
[sobbing]
I love you!
459
00:17:59,413 --> 00:18:00,827
Yeah.
460
00:18:02,724 --> 00:18:03,896
Hi, Dad.
461
00:18:03,931 --> 00:18:06,862
♪♪
462
00:18:23,103 --> 00:18:24,862
Why didn't you
just come home?
463
00:18:26,689 --> 00:18:29,068
I don't know.
My dignity?
464
00:18:29,103 --> 00:18:31,275
So you started
living in your car?
465
00:18:31,310 --> 00:18:34,586
I-- I wanted to prove
that I could do it on my own.
466
00:18:34,620 --> 00:18:36,206
You know that your mother
was in labor
467
00:18:36,241 --> 00:18:38,551
for like 37 hours?
468
00:18:38,586 --> 00:18:41,827
You clung onto her uterus
like The Thing.
469
00:18:41,862 --> 00:18:44,965
It was so gross, man,
I threw up on the nurse.
470
00:18:45,000 --> 00:18:47,896
Eww.You know, the baby comes out,
it's not all clean.
471
00:18:47,931 --> 00:18:49,379
There's all this stuff
all over it.
472
00:18:49,413 --> 00:18:50,862
It looks like
the inside of a Pop-Tart.
473
00:18:50,896 --> 00:18:53,827
And then she comes up to me,
"Do you wanna cut
the cord, sir?"
474
00:18:53,862 --> 00:18:55,482
And I said, "Holy shit.
475
00:18:55,517 --> 00:18:57,275
"No, I don't wanna cut
the fucking cord.
476
00:18:57,310 --> 00:18:58,379
You cut
the fucking cord."
477
00:18:58,413 --> 00:19:01,586
Is there a point?
Is this going somewhere?
478
00:19:01,620 --> 00:19:06,448
You know what? It's a few
years later, right?
479
00:19:06,482 --> 00:19:08,344
And you're still
hanging on.
480
00:19:08,379 --> 00:19:11,758
Sometimes you--
you make a big move
481
00:19:11,793 --> 00:19:13,379
because you think
you're supposed to.
482
00:19:13,413 --> 00:19:15,034
And sometimes you make
a big move
483
00:19:15,068 --> 00:19:17,827
because you're really
ready to make a big move.
484
00:19:17,862 --> 00:19:20,793
But... you know.
485
00:19:22,689 --> 00:19:24,965
I'm always here.
486
00:19:25,000 --> 00:19:26,551
Thanks, Dad.
487
00:19:29,275 --> 00:19:30,931
Because if, you know,
if you did have
488
00:19:30,965 --> 00:19:32,310
that 500 to get
my car out, that'd be...
489
00:19:32,344 --> 00:19:34,103
Abso-fucking-lutely not.That's all right.
490
00:19:34,137 --> 00:19:35,931
That's all right.Let's go.
491
00:19:38,068 --> 00:19:40,241
Hey, Dad and Grandma,
come on in to the new room!
492
00:19:40,275 --> 00:19:41,413
[Wally]
Holy shit!
493
00:19:41,448 --> 00:19:44,310
[laughing]
What happened here?Wow!
494
00:19:44,344 --> 00:19:46,275
I can see the floor.
495
00:19:46,310 --> 00:19:48,827
We got a blue carpet
and everything. Who knew?
496
00:19:48,862 --> 00:19:51,068
You knew it was blue.
You knew it was blue, yeah.
497
00:19:51,103 --> 00:19:52,896
This is impressive,
though.
498
00:19:52,931 --> 00:19:54,758
How many bags of like
stuff did you throw out?
499
00:19:54,793 --> 00:19:56,724
Turns out
I didn't need to move out.
500
00:19:56,758 --> 00:19:59,413
I just needed to clean up
a little bit.
501
00:19:59,448 --> 00:20:00,724
And yes,
I was a hoarder.
502
00:20:00,758 --> 00:20:01,896
I admit that.
503
00:20:01,931 --> 00:20:03,034
I looked myself
in the mirror
504
00:20:03,068 --> 00:20:04,068
and I confronted it.
505
00:20:04,103 --> 00:20:05,586
Well, good for you.
506
00:20:05,620 --> 00:20:08,034
I mean, I'm telling ya,
I support you 1,000%.
507
00:20:08,068 --> 00:20:10,241
Guess what I saved
of the records, Dad.
508
00:20:10,275 --> 00:20:12,413
Actually, it was
in my keep pile.What is it?
509
00:20:14,206 --> 00:20:16,034
My Israel Kamakawiwo'ole C--
510
00:20:16,068 --> 00:20:17,862
My Israel Kamakawiwo'ole CD!
511
00:20:17,896 --> 00:20:19,896
Thanks, Ma.
I've been looking for that.
512
00:20:19,931 --> 00:20:21,172
[laughs]Excellent.
513
00:20:21,206 --> 00:20:22,482
You can have it.
You can have it.
514
00:20:22,517 --> 00:20:24,862
I am so proud of you.
515
00:20:24,896 --> 00:20:26,310
Thanks, Grandma.
516
00:20:26,344 --> 00:20:27,655
Are you hungry?
517
00:20:27,689 --> 00:20:30,827
I made some mapo doufu.Oh, my favorite.
518
00:20:30,862 --> 00:20:32,103
Um, I'm good.
519
00:20:32,137 --> 00:20:34,827
I'm gonna stay in
my new decluttered room.
520
00:20:34,862 --> 00:20:36,724
You know, Marie Kondo
my place a little bit.
521
00:20:36,758 --> 00:20:39,655
Just hang out. Yeah.
It's gonna be good.
522
00:20:39,689 --> 00:20:41,620
Okay.Oh.
523
00:20:42,827 --> 00:20:43,896
Thanks, Dad.
524
00:20:43,931 --> 00:20:46,241
♪♪
525
00:20:46,275 --> 00:20:47,586
I think those
are my sheets.
526
00:20:47,620 --> 00:20:49,896
I can't stand
Marie Kondo.Oh, that's right.
527
00:20:49,931 --> 00:20:52,827
[man sings in foreign language]
528
00:20:56,034 --> 00:20:57,965
Oh, yeah.
Oh.
529
00:20:59,586 --> 00:21:01,448
[grunting]
I will never leave you.
530
00:21:01,482 --> 00:21:04,689
I love you.
531
00:21:04,724 --> 00:21:07,655
♪♪
532
00:21:29,689 --> 00:21:31,551
[man]
Who the [bleep] is Awkwafina?
36801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.