Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,642 --> 00:02:22,770
Two thousand years ago and more,
Julius Caesar came, saw and...
2
00:02:22,854 --> 00:02:26,982
conquered the land of the Gauls
after a long and bitter struggle.
3
00:02:40,789 --> 00:02:44,917
The resistance was led by Vercingetorige.
This valiant young leader...
4
00:02:45,002 --> 00:02:49,130
was forced to lay down his arms
at the feet of Caesar.
5
00:02:54,469 --> 00:02:58,597
lt's an historical fact that Caesar had
a lot of Gaul but he didn't have it all.
6
00:02:58,682 --> 00:03:03,842
One little region held out.
A fortified village surrounded by the...
7
00:03:03,937 --> 00:03:09,097
entrenched Romans and it is in this
village that we shall meet the hero...
8
00:03:09,192 --> 00:03:14,353
of our tale, the mighty warrior Asterix.
9
00:03:19,703 --> 00:03:24,744
There he is now, about to go hunting
for wild boar, their habit.
10
00:03:25,000 --> 00:03:31,204
You'll be back soon Asterix ?
- Yes l'll be back in time for dinner.
11
00:03:39,514 --> 00:03:44,675
Ah something tells me there are
Romans around here.
12
00:03:59,326 --> 00:04:04,866
What hit me ?
- The Gaul keeper's key.
13
00:04:05,499 --> 00:04:09,627
The occupation of Gaul as we see
was no Roman holiday.
14
00:04:09,711 --> 00:04:13,045
And one sweet morning the legion
leader , Bonus Belonus, was meditating.
15
00:04:13,215 --> 00:04:17,960
Hail Bonus Belonus !
16
00:04:18,261 --> 00:04:21,595
The patrol is back.
17
00:04:23,308 --> 00:04:29,512
Hail Patroleum, lets hear the report !
- Hail Bonus Belonus.
18
00:04:30,649 --> 00:04:34,516
By Jupiter, how did you men get so
badly beaten, were you outnumbered ?
19
00:04:34,611 --> 00:04:38,062
Well, were we outnumbered ?
- Outnumbered ? l wouldn't say that.
20
00:04:38,198 --> 00:04:41,781
There was a boy.
21
00:04:41,910 --> 00:04:44,745
And he wasn't too big either.
22
00:04:44,913 --> 00:04:50,453
By Jupiter there is a deep
secret to the Gaelic strength.
23
00:04:53,505 --> 00:04:59,709
Well Asterix, anything special happened ?
- Oh no, oh yes, l crowned four Romans.
24
00:05:01,430 --> 00:05:06,507
That all ?
- Obelix, how would you like some boar ?
25
00:05:07,102 --> 00:05:11,016
Oh sure, just got a couple
of these to drop off.
26
00:05:13,567 --> 00:05:17,267
Yum yum roast boars.
27
00:05:19,906 --> 00:05:25,067
l guess the Romans were furious.
28
00:05:26,079 --> 00:05:30,492
They are going to attack us
again you'll see.
29
00:05:30,667 --> 00:05:35,828
Why worry as long as Panoramix
can cook up his magic potion.
30
00:05:38,550 --> 00:05:43,710
That reminds me this is my ration day,
let's go see the old Druid.
31
00:05:44,139 --> 00:05:50,343
Come along Obelix ?
- You know we mustn't waste food.
32
00:05:55,317 --> 00:06:00,228
Hear that ! That's him cutting
mistletoe with his golden sickle.
33
00:06:00,572 --> 00:06:05,732
Panoramix, Druid ?
34
00:06:06,745 --> 00:06:11,905
What's the matter Panoramix ?
- You scared me, you made me...
35
00:06:12,167 --> 00:06:17,671
cut my finger with my sickle.
- Sorry,l've come to get my potion.
36
00:06:17,798 --> 00:06:21,961
Shhh, it's a secret, come with me !
37
00:06:30,519 --> 00:06:34,647
With stirring motion l mix the potion
that gives us our magic powers.
38
00:06:34,731 --> 00:06:39,192
The magic potion that increases
your strength a thousand fold.
39
00:06:39,361 --> 00:06:43,608
Exactly what do you put
into that potion, oh druid ?
40
00:06:44,282 --> 00:06:48,743
The origin of the potion is lost
in the darkness of the ages.
41
00:06:48,829 --> 00:06:53,289
A Druid can only repeat the secret
to another druid, all that l can tell you...
42
00:06:53,458 --> 00:06:57,586
is that it contains mistletoe and lobster,
the lobster is not necessary...
43
00:06:57,671 --> 00:07:01,538
but it tastes good.
44
00:07:01,633 --> 00:07:05,761
Can l have some too ?
- No Obelix, no no you know you can't !
45
00:07:05,846 --> 00:07:10,258
You fell into the potion when
you were just a baby and the effects...
46
00:07:10,434 --> 00:07:13,684
of the potion on you
are permanent, you know that.
47
00:07:19,943 --> 00:07:23,727
Why don't you try out the effects
of the potion for us ?
48
00:07:23,905 --> 00:07:25,945
Sure here l go.
49
00:08:00,734 --> 00:08:04,862
lt works, old druid it works.
50
00:08:08,617 --> 00:08:12,615
Those poor poor Romans,
how sorry l feel for them.
51
00:08:14,373 --> 00:08:19,533
And now lets see
what the Romans are up to.
52
00:08:19,961 --> 00:08:24,291
And in spite of our siege,
these Gauls go on defying us !
53
00:08:24,383 --> 00:08:28,795
lf they are going to fight
one against four it isn't fair !
54
00:08:29,054 --> 00:08:34,558
We have to find out their secret .
- You're right Marcus Sufrus.
55
00:08:34,810 --> 00:08:38,938
l must have a volunteer, who will
go and spy on the Gauls ?
56
00:08:46,780 --> 00:08:51,323
With so many volunteers l 'll
decide by playing musical chairs.
57
00:09:02,963 --> 00:09:08,123
This game which has come to us
down through the ages.
58
00:09:08,593 --> 00:09:12,722
lt was played with one chair less
than there were legionnaires ...
59
00:09:15,475 --> 00:09:18,560
when the music stopped...
60
00:09:21,398 --> 00:09:27,602
lt's Caligolaminus !
lt's Caligolaminus ! lt's Caligolaminus !
61
00:09:27,779 --> 00:09:31,943
No no l won't go
- Caesar will reward you Caligolaminus.
62
00:09:32,034 --> 00:09:33,658
No not me !
63
00:09:33,744 --> 00:09:36,282
Either you volunteer
or l will feed you to the lions.
64
00:09:36,371 --> 00:09:40,239
lf you insist, l'll go.
- Make a Gaul out of Caligolaminus.
65
00:09:40,375 --> 00:09:43,460
Meanwhile in the Gaelic village...
66
00:09:50,385 --> 00:09:55,546
Men it's a long time now since we last
heard from the Romans, that's a bad sign.
67
00:09:55,640 --> 00:10:00,599
We must be vigilant and remember
to get your ration of the potion.
68
00:10:00,771 --> 00:10:05,931
Hooray for Tunabrix, our chief !
Hooray for Tunabrix, our chief !
69
00:10:06,068 --> 00:10:09,401
Chief ! Chief !
- Yes Obelix ?
70
00:10:09,488 --> 00:10:15,692
Panoramix won't give me any potion,
that's not fair. Because l feel weak.
71
00:10:16,203 --> 00:10:20,331
You weak ?
- Oh my oh my, here comes Stopthemusic !
72
00:10:20,499 --> 00:10:24,247
l shall now sing a lay
in honour of Gaelic courage !
73
00:10:28,590 --> 00:10:31,591
Barbarians, they can't
appreciate my art.
74
00:10:37,891 --> 00:10:42,683
Caligolaminus is now ready !
- Good, lets go and see.
75
00:10:51,405 --> 00:10:56,565
Put him in chains.
76
00:11:01,164 --> 00:11:06,325
You're going for a stroll near the village
of the Gauls, when the Gauls see you ...
77
00:11:06,420 --> 00:11:12,374
they'll rescue you, when you'll be within
their gates, you'll learn their secret.
78
00:11:12,551 --> 00:11:17,793
Now how do you like my plan ?
- Well just between us l don't understand.
79
00:11:17,973 --> 00:11:24,177
Take him to the enemy.
- Take it easy, easy man easy !
80
00:11:24,312 --> 00:11:28,441
l'm a real Roman, l'm a Roman, hey !
81
00:11:40,287 --> 00:11:44,534
l'd like to get into a good fight.
- Yeah but don't count on it Asterix.
82
00:11:44,624 --> 00:11:49,168
The Romans are staying close to their
camp, they're tired of getting beat.
83
00:11:49,629 --> 00:11:51,669
What's that ?
84
00:11:55,344 --> 00:12:00,052
The sound of chains
Somebody's arriving, up the tree.
85
00:12:10,567 --> 00:12:13,236
How long are we going
to have to walk like this.
86
00:12:13,362 --> 00:12:19,151
Shut up, you'll be the only one spared
when the Gauls attack, don't forget !
87
00:12:21,661 --> 00:12:27,083
Romans coming, they've got a Gaul.
- Let's save him !
88
00:13:04,830 --> 00:13:09,907
l feel better.
Let's we wake them up and start again.
89
00:13:11,211 --> 00:13:15,256
No come on, it's getting late.
- Come along little fellow.
90
00:13:19,636 --> 00:13:23,965
Mission accomplished.
91
00:13:29,521 --> 00:13:33,982
Well lets take off his chains.
- But you can't do it without tools.
92
00:13:34,359 --> 00:13:37,111
Tools ? Who needs tools ?
93
00:13:42,451 --> 00:13:46,579
Well who are you ?
- l'm Cali... Caligoliminix.
94
00:13:46,663 --> 00:13:50,661
l live in Lutetia.
95
00:13:50,792 --> 00:13:54,042
But the Romans and Gauls
live in peace there, don't they ?
96
00:13:54,171 --> 00:13:59,758
Well in their eyes l appear so foxy,
that they think l am a spy.
97
00:13:59,885 --> 00:14:04,297
The Romans take you for a spy ?
Are they stupid ?
98
00:14:10,228 --> 00:14:14,356
The heroic patrol, commanded by
Marcus Sufrus returns to the camp.
99
00:14:14,441 --> 00:14:16,766
At HamsweetHam.
100
00:14:24,242 --> 00:14:30,447
Oh hail, the Gauls came they saw
and they freed Caligolaminus.
101
00:14:33,543 --> 00:14:36,995
What a great victory for us !
102
00:14:37,381 --> 00:14:42,671
l hope that Caligolaminus will come
back to us in a single piece.
103
00:14:42,803 --> 00:14:47,263
l hope so for him otherwise
l'll grind his pieces to pieces.
104
00:14:47,432 --> 00:14:51,810
And throw him to the lions.
Poor Caligolaminus.
105
00:14:59,695 --> 00:15:04,736
We're approaching the village, there
you'll be safe. There's only us Gauls.
106
00:15:04,825 --> 00:15:08,241
Oh great !
107
00:15:09,079 --> 00:15:14,915
Asterix and Obelix they brought company !
- l wonder who it is.
108
00:15:30,225 --> 00:15:32,846
You'll have to meet our
chief, the great Tunabrix.
109
00:15:33,020 --> 00:15:38,180
Where are the Romans ? Let me at them !
Where are the Romans ?
110
00:15:46,283 --> 00:15:48,608
Here we are !
111
00:15:51,705 --> 00:15:55,619
l bid you welcome brother and
l hope you'll feel at home.
112
00:15:55,792 --> 00:15:58,118
Well, thanks.
113
00:15:58,337 --> 00:16:02,251
And now l shall carol a song of welcome.
114
00:16:12,100 --> 00:16:15,267
Stroll around the village till supper.
- All right.
115
00:16:16,521 --> 00:16:20,186
l'll find out what sort of tools
these Gauls use to work their metal.
116
00:16:48,470 --> 00:16:53,809
Hey come on Obelix , that stone !
- Here it is, coming right up.
117
00:16:53,934 --> 00:16:55,891
Gosh They really are strong !
118
00:17:01,149 --> 00:17:04,234
There must be a secret to this power.
119
00:17:06,488 --> 00:17:11,565
Hey Caligoliminix ! Supper's ready !
120
00:17:11,910 --> 00:17:15,659
Roast boar.
- Roast boar ?
121
00:17:19,751 --> 00:17:23,583
ls there a secret to your
super human strength ?
122
00:17:28,802 --> 00:17:32,136
Yup, but we can't tell it.
123
00:17:33,432 --> 00:17:36,183
Why don't you eat ?
lt'll get cold otherwise.
124
00:17:36,643 --> 00:17:41,389
Why can't you tell me what the secret is ?
- Because it's a secret.
125
00:17:57,289 --> 00:18:00,243
lt's not fair !
126
00:18:01,501 --> 00:18:06,662
lf we Gauls can't share
our secrets, what's the use ?
127
00:18:06,757 --> 00:18:11,335
lf l was as strong as you l could get past
the Roman line and get back to my home.
128
00:18:11,636 --> 00:18:15,966
What do you say ?
- Well l say lets finish his roast boar.
129
00:18:16,475 --> 00:18:21,220
My relatives are probably worried.
- Well lets go and see the Druid.
130
00:18:30,405 --> 00:18:36,325
Panoramix ! Panoramix !
131
00:18:38,705 --> 00:18:43,782
What do you want now Asterix ?
132
00:18:43,960 --> 00:18:49,037
Me, nothing, but our new friend
want to know why we're so strong.
133
00:18:49,549 --> 00:18:52,254
lts absolutely out of the question.
134
00:18:52,511 --> 00:18:55,595
But l have to get home
to get back to work.
135
00:18:55,722 --> 00:18:58,392
What do you work at ?
136
00:18:58,475 --> 00:19:03,635
l'm a guide, l guide for Lutetia
by night. National tourism.
137
00:19:03,730 --> 00:19:08,641
No ! No ! And No !
138
00:19:09,444 --> 00:19:11,982
All right, l get it, you don't want me.
139
00:19:17,494 --> 00:19:22,654
l'll get to Lutetia anyway and
if the Romans throw me to the lions...
140
00:19:22,749 --> 00:19:26,877
at each bite l'll say,
''You can blame Panoramix the Druid !
141
00:19:26,962 --> 00:19:32,668
You can blame Panoramix the Druid !
You can blame Panoramix the Druid !
142
00:19:39,224 --> 00:19:44,052
Oh Well, all right !
- Come back Caligoliminix !
143
00:19:44,187 --> 00:19:48,315
Come back, Caligoliminix !
144
00:19:49,735 --> 00:19:55,191
l'll show you the secret of our power,
l'll even give you a portion of a potion.
145
00:19:55,323 --> 00:19:57,400
lt's a secret you can drink ?
- Go call the others Asterix.
146
00:19:57,117 --> 00:19:59,193
lt's a secret you can drink ?
- Go call the others Asterix.
147
00:20:05,917 --> 00:20:09,832
Get your magic potion !
Come and get your potion !
148
00:20:10,047 --> 00:20:11,956
Come and get your potion !
149
00:20:12,049 --> 00:20:13,377
Magic ?
- Potion ?
150
00:20:13,508 --> 00:20:16,130
Come and get your potion !
- Magic ?
151
00:20:16,303 --> 00:20:18,177
Potion ?
- The magic potion ?
152
00:20:27,689 --> 00:20:32,066
A portion of this potion, can give you
the necessary strength to return...
153
00:20:32,152 --> 00:20:36,446
to Lutetia but the effects of it
disappear quickly.
154
00:20:51,213 --> 00:20:56,373
lt tastes like vegetable soup.
- l can make it taste like other things...
155
00:20:56,468 --> 00:21:02,672
lamb barbecue, clam chowder,
cheese omelette, steak and onions...
156
00:21:03,934 --> 00:21:10,138
But l don't feel anything special.
- Why don't you try lifting up that rock ?
157
00:21:15,278 --> 00:21:19,442
But l will never be able to.
158
00:21:42,806 --> 00:21:46,175
Hey little fellow, you have
to be careful anyway.
159
00:22:08,123 --> 00:22:12,417
What are we going to do now ?
- Were going to dance.
160
00:22:12,586 --> 00:22:14,744
Lets the dance now begin !
161
00:22:18,133 --> 00:22:20,173
Take your places !
162
00:22:30,187 --> 00:22:33,271
Step to the right !
163
00:22:33,857 --> 00:22:36,941
Step to the left !
164
00:22:39,488 --> 00:22:42,572
Left row forward, right row back !
165
00:22:56,421 --> 00:22:59,873
Mark your places,
reach your partner.
166
00:23:12,646 --> 00:23:14,769
Pull your partners moustache !
167
00:23:16,942 --> 00:23:18,934
Pull your partners moustache !
168
00:23:20,987 --> 00:23:26,824
These are removable moustaches,
They are the latest style in Lutetia.
169
00:23:28,036 --> 00:23:31,370
Your are no Gaul,
you're a Roman spy.
170
00:23:35,919 --> 00:23:38,125
Get the Roman !
171
00:23:38,338 --> 00:23:42,751
lt's no use Asterix, remember
he just drank the potion.
172
00:23:42,926 --> 00:23:45,002
lt's because of you that he escapes.
173
00:23:45,178 --> 00:23:49,757
By my golden sickle, you are the one
who insisted that l give him some.
174
00:23:50,017 --> 00:23:55,141
Lets forget it, he didn't learn much
and the effect will disappear soon.
175
00:24:03,613 --> 00:24:05,487
Hail Bonus Belonus !
176
00:24:07,784 --> 00:24:12,197
l've learnt the secret of the Gauls.
lt's a magic potion.
177
00:24:12,289 --> 00:24:15,159
Where is this potion ?
- Here here here !
178
00:24:15,292 --> 00:24:19,918
Come along Caligolaminus, l want to see
what effects this potion produces.
179
00:24:20,964 --> 00:24:24,962
Fight them !
180
00:24:25,093 --> 00:24:28,427
Fight them !
181
00:24:28,597 --> 00:24:31,004
l said fight them !
- Him ? Fight us ? By Jupiter, he can't !
182
00:24:31,141 --> 00:24:36,301
We'll make mincemeat out of them.
183
00:24:48,158 --> 00:24:51,242
That's that !
184
00:24:57,125 --> 00:25:03,329
Wonderful ! Trouble is we don't
have the potion to study !
185
00:25:05,092 --> 00:25:08,626
l suggest we cut him open
just like a rabbit.
186
00:25:08,762 --> 00:25:12,890
You just try it, come on you just try it.
187
00:25:14,017 --> 00:25:18,145
Your idea isn't bad, but
Caligolaminus refused to cooperate.
188
00:25:18,313 --> 00:25:21,433
Sure l refuse !
189
00:25:21,608 --> 00:25:26,021
How long is the potion effective ?
190
00:25:26,154 --> 00:25:29,239
How long ? l don't know.
191
00:25:32,577 --> 00:25:34,617
All right, lift that rock.
192
00:25:36,873 --> 00:25:38,118
There you are.
193
00:25:39,793 --> 00:25:44,953
What a man ! Now don't move, when
that rock gets too heavy for you ...
194
00:25:45,132 --> 00:25:49,509
it'll mean the effects of the potion
have completely disappeared.
195
00:25:51,513 --> 00:25:55,641
Much much later...
196
00:26:23,795 --> 00:26:28,790
Well now, you don't feel quite so strong ?
- No not quite.
197
00:26:34,473 --> 00:26:39,633
lf l can find out what's in that potion,
l can become emperor, Bonus Caesar.
198
00:26:45,901 --> 00:26:49,566
We leave Bonus Belonus to his
dreams and return to the Gauls.
199
00:26:49,821 --> 00:26:54,199
l'm going to gather mistletoe.
- Do you want me to come along ?
200
00:26:54,868 --> 00:26:58,996
No Asterix, you stay here and
protect the village, your strength is ...
201
00:26:59,081 --> 00:27:03,541
due to my potion but your intelligence
was yours from the day you were born.
202
00:27:03,627 --> 00:27:07,707
Anyhow l won't be very long.
203
00:27:07,798 --> 00:27:09,078
All right.
204
00:27:27,109 --> 00:27:32,981
You Roman nincompoops !
205
00:27:40,122 --> 00:27:45,282
We've captured the Druid, Bonus Belonus.
- Bravo, Julius Octopus, as a reward...
206
00:27:45,377 --> 00:27:50,205
you can have a pass to go
to Rome and see the circus.
207
00:27:50,340 --> 00:27:55,761
Rome, l'm going to the circus !
Rome, l'm going to the circus !
208
00:27:56,388 --> 00:28:00,717
Druid tell me your secret.
- The secret ? Not on your life.
209
00:28:01,018 --> 00:28:04,636
This man must talk, get me the torturer.
210
00:28:05,313 --> 00:28:09,311
We'll see if he'll talk or not.
211
00:28:16,199 --> 00:28:18,607
Cough !
212
00:28:18,744 --> 00:28:23,785
Come on druid ! We've been torturing
you for hours and it hasn't helped.
213
00:28:23,999 --> 00:28:30,203
lt has helped me pass the time.
- Speak, l'll make you powerful and rich !
214
00:28:31,089 --> 00:28:37,293
No !
You will have lots and lots of money.
215
00:28:38,138 --> 00:28:40,178
No
216
00:28:44,853 --> 00:28:49,314
The magical powers of this Druid
are much too strong for me.
217
00:28:49,399 --> 00:28:53,860
And he's so stubborn,
a stubborn as a mule.
218
00:29:01,036 --> 00:29:04,820
What's the matter Asterix ?
You look worried.
219
00:29:05,040 --> 00:29:08,290
The Druid went to gather mistletoe
and he hasn't come back.
220
00:29:08,418 --> 00:29:12,914
l'm going to go and find him.
- Be careful Asterix !
221
00:29:13,006 --> 00:29:17,134
You had your potion a long time ago.
- Well l'll just have to trust my brain.
222
00:29:19,930 --> 00:29:23,014
Panoramix !
223
00:29:25,477 --> 00:29:27,517
Druid, where are you ?
224
00:29:31,775 --> 00:29:35,903
Panoramix !
225
00:29:37,531 --> 00:29:43,320
Panoramix !
Panoramix !
226
00:31:02,616 --> 00:31:06,281
Don't worry, don't sell your oxen.
- Then what ?
227
00:31:06,411 --> 00:31:09,745
Just sell your cart .
- What ?
228
00:31:09,873 --> 00:31:13,242
Just sell your cart and go
home with your oxen.
229
00:31:13,418 --> 00:31:18,626
What a brilliant idea that is !
230
00:31:23,345 --> 00:31:26,928
Stop, stop enough !
231
00:31:27,349 --> 00:31:31,560
Tell me, have you seen
a Druid gathering mistletoe ?
232
00:31:31,645 --> 00:31:35,263
No but l did see one being carried
in a net, a group of legionnaires.
233
00:31:35,357 --> 00:31:39,437
They were taking him to HamSweetham.
234
00:31:40,570 --> 00:31:46,775
What ? You take me to Hamsweetham.
- But that is a way out of my way !
235
00:31:51,289 --> 00:31:55,583
Hamsweetham is the biggest market
around and it has a great used cart park.
236
00:31:55,752 --> 00:31:59,417
How lucky for me to have met you,
Hamsweetham, here we come.
237
00:32:25,157 --> 00:32:30,317
Why are you hiding ?
- To play a joke on my Roman pals.
238
00:32:30,704 --> 00:32:36,908
That's great, l love jokes.
239
00:32:40,589 --> 00:32:43,506
This jackass should get
the laurel wreath for stupidity.
240
00:32:47,137 --> 00:32:53,341
What are you carrying in your cart ?
- Nothing.
241
00:32:54,311 --> 00:32:59,471
By Jupiter, are you laughing at me ?
242
00:33:01,902 --> 00:33:04,440
What is going on here Cracsus Daris ?
243
00:33:04,571 --> 00:33:08,106
This sap is laughing at me,
l'll have to check his cart.
244
00:33:08,241 --> 00:33:14,446
Let him enter, l know him
he's not dangerous.
245
00:33:24,925 --> 00:33:28,294
That idiot had almost got me caught.
246
00:33:36,895 --> 00:33:40,809
Here we are in camp, are you going
to play your joke now ?
247
00:33:41,024 --> 00:33:46,481
lt's dark, ln the morning it'll be funnier.
- Oh sure.
248
00:34:04,881 --> 00:34:06,921
Goodnight...
249
00:34:19,479 --> 00:34:23,144
l better start looking for the
Druid, lets start there.
250
00:35:06,401 --> 00:35:12,605
Lie down and dine, oh Marcus,
my loyal right-hand. We must talk.
251
00:35:15,660 --> 00:35:19,658
Thank you Oh gracious Bonus.
252
00:35:25,712 --> 00:35:30,873
We must get the secret recipe the
Druid has for the potion, understand ?
253
00:35:30,967 --> 00:35:35,546
And when we do we shall march
on Rome and take the place of Caesar.
254
00:35:35,639 --> 00:35:39,933
Julius Caesar ?
255
00:35:40,060 --> 00:35:45,647
Right friend, Jules, and the two of us
will form a powerful triumvirate.
256
00:35:55,117 --> 00:36:00,703
l have need of him now but later
in Rome, l'll be the triumphant.
257
00:36:00,831 --> 00:36:07,035
l'll have him eaten by a lion in Rome,
l shall become Caesar, just me, all alone.
258
00:36:09,840 --> 00:36:13,968
This is very interesting but it doesn't
help me find Panoramix the Druid.
259
00:36:16,471 --> 00:36:18,879
Oh he's certainly being
guarded in that tent.
260
00:36:21,435 --> 00:36:25,812
l beg your pardon, l've come
to free Panoramix, my friend.
261
00:36:28,608 --> 00:36:31,099
Don't let him get out,
he's an unconquerable Gaul.
262
00:36:32,612 --> 00:36:34,652
l'll go get some help.
- Sure go.
263
00:36:34,781 --> 00:36:38,909
Asterix !
- How are you ?
264
00:36:39,077 --> 00:36:45,281
Have you gone mad ? Why did you come
here you've walked into the lions den.
265
00:36:45,459 --> 00:36:47,036
Chief ! Chief !
266
00:36:47,210 --> 00:36:51,956
These asses can't do a thing
against my magical powers.
267
00:36:52,132 --> 00:36:56,794
l know that, lets have some fun,
with them, l 've got a few ideas.
268
00:36:57,220 --> 00:37:01,348
Chief ! Chief !
269
00:37:02,100 --> 00:37:05,600
Oh Bonus Belonus
- What now ?
270
00:37:05,729 --> 00:37:10,225
We've captured a Gal, G, Gaul
in the t, tent of the D, D Druid.
271
00:37:10,317 --> 00:37:14,611
We need reinforcements
or the prisoner is sure to get away.
272
00:37:14,696 --> 00:37:18,231
By the great Jupiter,
sound off the alarm !
273
00:38:14,256 --> 00:38:20,460
Surrender, you Gauls, if not l'll order
my brave legionaries to attack you.
274
00:38:28,061 --> 00:38:30,184
l hope he surrenders.
275
00:38:32,816 --> 00:38:35,188
The suspense is killing me.
276
00:38:50,292 --> 00:38:55,333
l toss my weapon at your feet as
Vercingetorige, my chief, tossed his ...
277
00:38:55,422 --> 00:38:59,918
at Caesar's feet, come on, l'm
surrendering. l've got no time to waste !
278
00:39:00,135 --> 00:39:04,714
Seize that Gaul or l'll have
you all fed to the lions.
279
00:39:04,890 --> 00:39:07,463
Lions ?
- Fed to the lions he said !
280
00:39:07,559 --> 00:39:09,350
- And he means it too.
281
00:39:43,011 --> 00:39:47,507
Hey what's happening ?
The camps been invaded by a Gaul.
282
00:39:50,018 --> 00:39:55,179
- Well that's not fair, he might have
waited will l woke up to begin his joke.
283
00:39:55,273 --> 00:40:00,066
He doesn't play fair, it's not nice !
284
00:40:17,462 --> 00:40:22,623
So you refuse to speak, do you Druid ?
But tomorrow on the torture rack ...
285
00:40:22,718 --> 00:40:26,087
your friend may be a bit more gracious !
286
00:40:37,441 --> 00:40:41,059
They've no idea how loquacious l'll be.
l'll break the record for loquacit
287
00:40:44,531 --> 00:40:48,149
Shh they're coming !
288
00:40:49,911 --> 00:40:52,485
Bonus Belonus wants to see you.
289
00:41:20,567 --> 00:41:24,268
You, do you know the
secret of the magic potion ?
290
00:41:24,404 --> 00:41:28,532
Me ? No !
- For the last time Druid...
291
00:41:28,617 --> 00:41:32,484
give me the recipe for the magic potion
or l'll have your friend tortured.
292
00:41:32,621 --> 00:41:38,326
You can't scare me Roman.
- l trust in the courage of my friend.
293
00:41:38,627 --> 00:41:44,831
Well, we shall see, l want this Gaul tied
to that table, and go get the torturer.
294
00:41:45,884 --> 00:41:51,009
Here l am, you know my
motto, always ready.
295
00:42:03,193 --> 00:42:09,397
Pity please, don't hurt me,
l can't take anymore !
296
00:42:10,450 --> 00:42:15,611
Enough, l can't see him
suffer like this, l'll tell you all.
297
00:42:15,706 --> 00:42:20,332
Torturer, desist !
298
00:42:20,419 --> 00:42:24,084
But chief l didn't even get started.
299
00:42:24,339 --> 00:42:27,424
Oh pity please, pity please !
300
00:42:28,969 --> 00:42:34,010
OK druid, let me in on the secret,
if not l'll have him finish the job.
301
00:42:35,392 --> 00:42:39,686
l'll prepare the potion in front of you
but l need a number of ingredients...
302
00:42:39,771 --> 00:42:44,647
that l can only find in the forest.
- What scared-i cats these Gauls are !
303
00:42:45,152 --> 00:42:51,356
You will have what you need, go with him
l will hold the other Gaul as a hostage.
304
00:43:40,415 --> 00:43:43,500
l'll need mistletoe...
305
00:43:45,921 --> 00:43:52,125
herbs and a few roots,
and some flowers.
306
00:43:56,431 --> 00:44:00,643
The Druid is back.
- Now he wants a big pot.
307
00:44:00,769 --> 00:44:02,927
Then give him one !
308
00:44:05,899 --> 00:44:12,103
Just a pinch of salt, a tiny touch
of pepper and let it bubble.
309
00:44:12,698 --> 00:44:17,324
Bubble ? Bubble oh make it bubble fast.
- Something is lacking.
310
00:44:17,411 --> 00:44:22,119
An ingredient that is important,
- What ? What ? What ?
311
00:44:23,458 --> 00:44:27,752
Strawberries.
- Strawberries at this season ?
312
00:44:27,879 --> 00:44:33,834
Of course it won't be that easy,
we could wait until the right season.
313
00:44:34,011 --> 00:44:38,471
No, send out our fastest messengers,
l want strawberries, strawberries !
314
00:44:38,557 --> 00:44:41,095
Strawberries, strawberries !
315
00:44:47,733 --> 00:44:52,395
Asterix, you get good ideas.
- You are the one who thought of ...
316
00:44:52,487 --> 00:44:56,615
sending them strawberry picking,
while we lounge at Caesar's expense.
317
00:45:06,960 --> 00:45:11,254
The messengers have been gone for
days, not a single one has returned.
318
00:45:17,137 --> 00:45:22,593
The messengers have come back !
- That's fine.
319
00:45:23,685 --> 00:45:28,431
Hail Bonus Belonus.
- Hail my legionaries, did you find them ?
320
00:45:28,607 --> 00:45:30,932
No, no sir !
- No strawberries Bonus.
321
00:45:31,109 --> 00:45:35,237
- And we lost Julius Octopus.
322
00:45:36,490 --> 00:45:40,618
Here l am Bonus Belonus, look l found
the strawberry, l ran into a route...
323
00:45:40,702 --> 00:45:44,830
merchant just back from Greece,
l had to pay their weight in gold !
324
00:45:47,167 --> 00:45:52,327
That's good, you shall have a reward,
l grant you a pass to Rome and you've...
325
00:45:52,422 --> 00:45:57,131
my permission to go to the circus.
- l'm going to the circus !
326
00:46:00,263 --> 00:46:05,091
Druid, here are the strawberries
you needed for your magic potion.
327
00:46:05,227 --> 00:46:10,897
What do you think of them Asterix ?
- l'm not sure they are of fine quality.
328
00:46:17,906 --> 00:46:22,034
Could be worse.
329
00:46:35,173 --> 00:46:37,711
l've changed my opinion
they are excellent.
330
00:46:37,801 --> 00:46:42,262
Yes, just what l needed for my potion,
send for another basket.
331
00:46:42,639 --> 00:46:48,724
l've had about enough, you're
driving me mad, you're not being fair.
332
00:46:49,980 --> 00:46:55,140
All right, all right, take it easy,
don't cry l'll prepare your potion.
333
00:47:00,490 --> 00:47:05,651
Stop crying, he'll prepare it.
- Sure, l'll make it without strawberries.
334
00:47:05,746 --> 00:47:09,874
Of course it won't be as sweet.
- Anyhow strawberries ...
335
00:47:09,958 --> 00:47:13,576
can give you a rash.
336
00:47:46,536 --> 00:47:51,364
lt's ready, it's best to serve it hot.
- l'll be first.
337
00:47:56,129 --> 00:48:00,838
Where is the proof that your potion
is not a poison, by Jupiter ?
338
00:48:00,967 --> 00:48:04,716
l'll be happy to taste it
first if you are afraid.
339
00:48:04,888 --> 00:48:09,016
No, if this potion is the real one
it will increase your power ...
340
00:48:09,101 --> 00:48:12,552
and you will become invincible.
l want a volunteer !
341
00:48:16,775 --> 00:48:21,152
l said l am calling for a volunteer.
342
00:48:21,279 --> 00:48:25,063
Oh Bonus Belonus, don't risk the life
of a legionnaire, try the potion ...
343
00:48:25,158 --> 00:48:28,444
on some ordinary person
for the experiment.
344
00:48:28,578 --> 00:48:31,663
Good idea !
345
00:48:33,458 --> 00:48:36,543
You come over here, friend.
- Who me ?
346
00:48:36,670 --> 00:48:42,874
Are you well, my good friend ?
- No l am not, l was told l could sell ...
347
00:48:42,968 --> 00:48:49,172
my cart but no one wants
to buy it, and it is all his fault !
348
00:48:51,435 --> 00:48:56,891
l don't quite get what you mean but for
consolation you may have some of this.
349
00:48:57,024 --> 00:48:59,479
No thanks, l don't drink.
350
00:49:02,279 --> 00:49:05,114
Drink it !
351
00:49:24,301 --> 00:49:29,805
Why are you looking at me ? Didn't you
ever see a cart dealer taking a drink ?
352
00:49:30,015 --> 00:49:33,182
After drinking this potion,
you are the worlds strongest man.
353
00:49:33,518 --> 00:49:35,310
Me ?
354
00:49:37,230 --> 00:49:43,066
You're so funny, he's a big joker.
355
00:49:43,320 --> 00:49:48,480
We'll find that out, punch somebody !
- But l'm not mad at anybody.
356
00:49:49,201 --> 00:49:53,412
A volunteer
for a good wallop !
357
00:50:06,718 --> 00:50:11,380
l would like a bit more enthusiasm
when l call for a volunteer.
358
00:50:11,515 --> 00:50:15,180
Me, l'll volunteer.
- You, that's an idea By Jupiter.
359
00:50:19,272 --> 00:50:21,561
Go on !
- Go ahead hit him !
360
00:50:21,692 --> 00:50:25,903
Go on, hit him !
- Hit him, you fool !
361
00:50:32,869 --> 00:50:36,321
By Jupiter, its absolutely marvellous.
362
00:50:36,498 --> 00:50:40,578
Did it hurt much ?
- l thought the sky dropped on my head.
363
00:50:40,877 --> 00:50:45,171
Well you don't need me
anymore so, l guess l'll go.
364
00:51:35,223 --> 00:51:41,428
That potion is simply,
that is its magic.
365
00:51:49,863 --> 00:51:53,564
Forward, come and get your magic potion.
366
00:52:12,928 --> 00:52:19,132
The road to Rome lies before us,
oh Marcus, Caesar's days are numbered.
367
00:52:26,900 --> 00:52:31,064
You Druid, you write down the
recipe of the magic potion.
368
00:52:31,613 --> 00:52:36,571
They will be cooked once it is in our
possession, that will teach them a lesson.
369
00:52:36,785 --> 00:52:38,908
A good idea yes.
370
00:52:41,957 --> 00:52:46,666
Let us tryout our great new strength.
371
00:53:06,106 --> 00:53:09,557
l'm trying to over do it.
l'll try that boulder.
372
00:53:13,238 --> 00:53:18,398
A smaller one.
373
00:53:25,000 --> 00:53:28,285
l'm strong, l am a superman !
374
00:53:28,795 --> 00:53:30,918
What great power !
- Yes ?
375
00:53:31,006 --> 00:53:32,465
Bonus Belonus ?
- Yes ?
376
00:53:32,591 --> 00:53:35,592
There is no powers
in lifting that little stone.
377
00:53:35,886 --> 00:53:39,670
You're right !
378
00:53:39,806 --> 00:53:44,267
So you tricked me you Gauls,
this potion is not magic.
379
00:53:44,394 --> 00:53:48,522
Yes it is !
380
00:53:56,782 --> 00:54:00,482
Oh Bonus Belonus, lets settle
the hash of these Gauls.
381
00:54:00,619 --> 00:54:03,406
How dare you appear
before me without shaving ?
382
00:54:06,333 --> 00:54:09,085
A good legionnaire
should be clean shaven !
383
00:54:09,211 --> 00:54:12,165
You are right but a legionnaire
leader should set an example.
384
00:54:12,255 --> 00:54:17,048
But, what, what is gong on ?
- Look at them !
385
00:54:24,935 --> 00:54:29,395
What's happening here Druid ?
- lt's an old formulae for a hair growing...
386
00:54:29,481 --> 00:54:34,060
lotion, an extremely powerful one, the
hair on you heads and on your face...
387
00:54:34,194 --> 00:54:38,406
will grow and grow
with the fastest pace.
388
00:54:51,378 --> 00:54:55,458
l will have you killed.
Give me the anti-dote for this.
389
00:54:58,510 --> 00:55:04,050
lf you kill us who will make the antidote
for you ? We are a little bit tired today.
390
00:55:04,266 --> 00:55:08,679
- Yes, we are going to retire to our tent.
391
00:55:10,939 --> 00:55:15,067
Hey you two ! Wait, hey !
392
00:55:16,194 --> 00:55:19,444
What's wrong oh Bonus Belonus ?
393
00:55:19,865 --> 00:55:23,281
l caught my foot in my beard, imbecile !
394
00:55:46,725 --> 00:55:51,885
l am at the mercy of these Gauls,
l'll have to bargain with them.
395
00:56:14,461 --> 00:56:17,628
Three thousand and seventy five.
- What ?
396
00:56:17,756 --> 00:56:21,884
lt's a new game we invented, one who sees
a beard gets 15 points, 10 000 wins.
397
00:56:24,805 --> 00:56:28,470
You've got your goal, you Gaul,
well what do you want ?
398
00:56:28,642 --> 00:56:32,936
Promise not to split hairs about it ?
- Don't you mention hairs again, you hear ?
399
00:56:33,105 --> 00:56:36,189
That's for the beards.
- No wait, please.
400
00:56:36,441 --> 00:56:42,361
All right but don't get in my hair again.
401
00:56:46,034 --> 00:56:50,281
Oh to be exact to
a hair we'll listen !
402
00:56:50,664 --> 00:56:55,373
All right, l give up, just give me the
antidote and l'll let you go free.
403
00:56:55,794 --> 00:56:59,792
Well you see l don't feel very
much feel like working now.
404
00:57:00,048 --> 00:57:02,088
He gets a hand for being hair brained.
405
00:57:02,259 --> 00:57:05,295
You wouldn't think
he's just had a close shave.
406
00:57:05,470 --> 00:57:10,631
All right, all right don't get so upset,
l'll do it. l'll have to go out again and...
407
00:57:10,726 --> 00:57:14,510
get all the ingredients in the forest.
408
00:57:14,688 --> 00:57:17,309
Yes but with an escort.
409
00:57:18,567 --> 00:57:21,188
Why did you accept so fast,
he's up to no good.
410
00:57:21,278 --> 00:57:26,438
The effects of the potion l laid down
aren't going to last very long.
411
00:57:26,533 --> 00:57:32,322
Tomorrow there won't be any beards,
so we had better try to get out of here.
412
00:57:32,664 --> 00:57:37,041
As soon as l'm rid of this long hair
and this beard, l'll murder those Gauls.
413
00:57:37,127 --> 00:57:42,287
lt will give me a riotous satisfaction.
414
00:57:43,467 --> 00:57:48,294
We have come to escort you to the forest
to gather the ingredients for the potion.
415
00:57:58,732 --> 00:58:03,026
l have a plan.
- That's great, we've got a million idea.
416
00:58:05,489 --> 00:58:07,980
You will keep off my beard.
417
00:58:09,576 --> 00:58:11,734
Keep your beard off from under my feet.
418
00:58:19,127 --> 00:58:21,962
Come on hurry, our beards keep growing.
419
00:58:23,882 --> 00:58:28,129
l think that now l have got
pretty much what is necessary.
420
00:58:35,936 --> 00:58:40,313
lt's only us.
- That's fine, well get to work.
421
00:58:41,817 --> 00:58:47,238
l've been working all morning, l hope
l will be able to take a rest sometime.
422
00:58:48,573 --> 00:58:52,785
Where are you going ?
- Can l see him prepare the anti -dote ?
423
00:58:52,911 --> 00:58:55,995
No, better not, you would hinder us,
you are too nervous.
424
00:58:56,456 --> 00:59:00,039
You guards, watch this tent,
see to it they don't escape.
425
00:59:10,762 --> 00:59:16,349
Well that's good, you see Asterix,
in the small pot l have prepared ...
426
00:59:16,476 --> 00:59:21,637
our real magic potion, l think we will
need your muscles if we are to get out ...
427
00:59:21,773 --> 00:59:27,977
of here and here in the big pot
l have prepared the anti dote.
428
00:59:28,113 --> 00:59:33,273
water, salt, vegetables and a marrow
bone, since we have to taste it in front...
429
00:59:33,410 --> 00:59:38,831
of the Romans l thought
you would like something good.
430
01:00:00,771 --> 01:00:06,227
The magic potion is ready,
might as well take a good portion.
431
01:00:15,285 --> 01:00:18,239
All right now call our bearded hosts.
432
01:00:19,206 --> 01:00:22,409
Hey Romans, soups on !
433
01:00:22,709 --> 01:00:26,789
You bring that pot out here.
- All right, all right.
434
01:00:37,224 --> 01:00:41,138
You taste it first.
435
01:00:50,821 --> 01:00:55,613
ls it good ?
- lt's fine but l like it with more salt.
436
01:00:55,826 --> 01:00:59,954
lt's your turn Bonus Belonus.
437
01:01:00,038 --> 01:01:02,790
How can we really be sure that this potion
keeps the hair from growing longer ?
438
01:01:02,916 --> 01:01:09,120
You really are clever, watch my moustache
you will see, it has stopped growing.
439
01:01:17,055 --> 01:01:21,468
By Jupiter, it is true, drink men.
440
01:01:22,436 --> 01:01:27,014
They swim like swine.
- Yes.
441
01:01:31,111 --> 01:01:37,315
Now my guards, seize those two Gauls.
- The pleasure is mine.
442
01:01:38,618 --> 01:01:41,074
Not by the hair of your chinny chin chin.
443
01:01:41,204 --> 01:01:46,365
Let me go, please let me go, help me.
444
01:01:51,882 --> 01:01:56,010
Run, we'll leave while they
are picking up the pieces.
445
01:01:57,137 --> 01:02:02,297
l was just starting to have some fun.
- Halt you, get back in there.
446
01:02:04,478 --> 01:02:06,766
Romans !
447
01:02:12,402 --> 01:02:14,442
More Romans !
448
01:02:20,869 --> 01:02:22,114
Many more !
449
01:02:29,961 --> 01:02:31,753
More there ! We are surrounded.
450
01:02:36,760 --> 01:02:41,338
Reinforcements, they got here
just in time, what luck.
451
01:02:41,723 --> 01:02:43,301
lt's not so good.
452
01:02:43,433 --> 01:02:48,676
Now l've got you Gauls,
l'll have you eaten by the lions.
453
01:02:49,231 --> 01:02:55,316
Oh Bonus Belonus, you are
awaited in your tent, it's urgent.
454
01:02:55,445 --> 01:02:58,150
Urgent ?
- Yes urgent.
455
01:03:09,793 --> 01:03:12,462
Who's cloak is this littering my tent ?
456
01:03:12,879 --> 01:03:16,248
Remnant of Caesar, that which is Caesar.
457
01:03:16,383 --> 01:03:19,004
Julius Caesar ?
- ln person.
458
01:03:26,143 --> 01:03:30,271
l have come to find out what you
are been doing about he Gauls.
459
01:03:30,355 --> 01:03:34,435
And I want to know what has been
going on here to keep your garrison...
460
01:03:34,526 --> 01:03:36,684
from receiving me with all due honour.
461
01:03:37,112 --> 01:03:42,272
Well you see, l mean, we have been
fighting what l mean is with some Gauls.
462
01:03:45,871 --> 01:03:51,458
Fighting with Gauls ? How many Gauls ?
- Two.
463
01:03:51,626 --> 01:03:55,576
By Cleopatra, show me the two man who
are capable of standing up against...
464
01:03:55,672 --> 01:03:58,377
a garrison of my legionaries.
465
01:04:07,851 --> 01:04:12,312
Well so there are the terrible Gauls ?
466
01:04:12,647 --> 01:04:15,435
Tell me just what happened here ?
467
01:04:17,986 --> 01:04:22,280
Caesar, Bonus Belonus was trying
to steal our magic potion so he...
468
01:04:22,366 --> 01:04:26,612
would be invincible. He intended
to become emperor.
469
01:04:26,745 --> 01:04:32,036
Well, well
- Oh well, let me explain...
470
01:04:32,292 --> 01:04:38,496
You need not bother, and go and shave
will you ? You and your men will be...
471
01:04:38,590 --> 01:04:42,802
leaving for Mongolia, there're other
barbarians there who tried to oust me.
472
01:04:42,928 --> 01:04:46,972
But l could explain everything.
473
01:04:50,852 --> 01:04:57,056
- And as for you, in exchange for the
services you have rendered l shall...
474
01:04:57,150 --> 01:05:02,690
allow you your liberty, but
we will meet before long, Gauls.
475
01:05:02,823 --> 01:05:05,314
l'll count on that Caesar.
476
01:05:16,003 --> 01:05:18,410
By the Gods here they are.
477
01:05:31,143 --> 01:05:36,564
Hooray Panoramix, Hooray Tunabricks
our chief hooray Asterix,
478
01:05:36,940 --> 01:05:42,231
Let us rejoice because our brothers
have reached a decisive new victory.
479
01:05:42,362 --> 01:05:47,439
Hooray for Tunabricks our chief.
480
01:05:47,576 --> 01:05:50,197
Let the festivities start.
481
01:06:25,364 --> 01:06:29,492
Under a star studded sky, the little
fortified village of brave Gauls
482
01:06:29,618 --> 01:06:34,778
celebrated one more victory. Obtained
through the protection of their Gods.
483
01:06:34,915 --> 01:06:40,075
lntelligence, magic and courage,
they knew the future would bring them ...
484
01:06:40,212 --> 01:06:45,372
further victories over
the Roman legions.
43337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.