Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,523 --> 00:00:03,873
Previously on "crisis
on infinite earths"...
2
00:00:04,526 --> 00:00:06,484
Lyla: There's a wave
of antimatter sweeping
3
00:00:06,528 --> 00:00:07,964
across this universe,
4
00:00:08,008 --> 00:00:09,705
destroying everything
in its path.
5
00:00:12,795 --> 00:00:14,971
[Shadow demon growling]
6
00:00:15,015 --> 00:00:16,799
Agh! Unh!
7
00:00:18,496 --> 00:00:19,976
Hyah!
8
00:00:20,020 --> 00:00:21,717
Monitor: He fought
to his last breath
9
00:00:21,760 --> 00:00:23,936
knowing every moment
was another life saved.
10
00:00:23,980 --> 00:00:25,677
Dig, we are working
on bringing him back
11
00:00:25,721 --> 00:00:27,723
the same way that he
brought me back, remember?
12
00:00:27,766 --> 00:00:29,333
You're talking
about a trip
to purgatory?
13
00:00:29,377 --> 00:00:31,118
-Yes.
-Fine. Count me in.
14
00:00:31,161 --> 00:00:32,858
John: I need you
to come back to us.
15
00:00:32,902 --> 00:00:34,860
You're my brother.
Can't lose you, man.
16
00:00:34,904 --> 00:00:36,601
Mia: Let's go.
Corrigan: Oliver queen.
17
00:00:36,645 --> 00:00:38,255
-Who are you?
-Jim corrigan,
18
00:00:38,299 --> 00:00:39,996
but I'm also
the spectre.
19
00:00:41,563 --> 00:00:43,173
It's your turn now.
20
00:00:43,217 --> 00:00:46,089
Only you can light
the spark, Oliver.
21
00:00:46,133 --> 00:00:47,786
It is your destiny.
22
00:00:54,967 --> 00:00:57,013
What's happening?
23
00:00:57,057 --> 00:00:58,362
Iris!
24
00:01:02,323 --> 00:01:03,933
Kara: Where are we?
25
00:01:03,976 --> 00:01:05,717
This is
the vanishing point.
26
00:01:05,761 --> 00:01:09,286
It's a point outside
of time and space.
27
00:01:09,330 --> 00:01:12,376
Clark: Something's wrong.
Kara: No. Hey, hey.
28
00:01:19,296 --> 00:01:20,993
What did you do?
29
00:01:21,037 --> 00:01:23,257
Well, I held
"the book of destiny,"
30
00:01:23,300 --> 00:01:28,000
and I thought destiny
could use a little rewrite.
31
00:01:28,044 --> 00:01:29,306
What do we do now?
32
00:01:37,358 --> 00:01:39,795
[Device powering up]
33
00:01:42,885 --> 00:01:44,452
Are we ready?
34
00:01:44,495 --> 00:01:47,150
Just about.
35
00:01:47,194 --> 00:01:48,804
You better suit up.
36
00:02:00,076 --> 00:02:02,383
I love you.
37
00:02:02,426 --> 00:02:03,949
I love you.
38
00:02:15,787 --> 00:02:18,268
Ok. This will be
temporal jump trial one.
39
00:02:18,312 --> 00:02:20,749
All systems nominal.
40
00:02:20,792 --> 00:02:23,665
I look ridiculous.
41
00:02:23,708 --> 00:02:26,668
Is this really
the height of fashion
at the dawn of time?
42
00:02:26,711 --> 00:02:28,844
The suit provides
a shield against...
43
00:02:28,887 --> 00:02:30,193
Both:
The coronal radiation...
44
00:02:30,237 --> 00:02:32,021
My body will be--
yes, yes, yes.
45
00:02:32,064 --> 00:02:34,197
I'm familiar
with the jingle,
46
00:02:34,241 --> 00:02:36,199
but you couldn't have
designed something
47
00:02:36,243 --> 00:02:40,203
a tad less...Bulky?
48
00:02:40,247 --> 00:02:42,423
Heh. Remind me again,
why did I marry you?
49
00:02:42,466 --> 00:02:45,556
You have a thing for men
of towering ambition.
50
00:02:46,949 --> 00:02:49,343
Are you seeing this
quantum flux cascade?
51
00:02:49,386 --> 00:02:52,433
I am just a time traveler
here, my love.
52
00:02:52,476 --> 00:02:54,086
You are the monitor.
53
00:03:00,397 --> 00:03:03,226
Engaging quantum portal.
54
00:03:03,270 --> 00:03:06,098
Field is stabilizing.
55
00:03:06,142 --> 00:03:09,363
The portal is engaging.
56
00:03:09,406 --> 00:03:13,367
Next stop...
The dawn of time.
57
00:03:28,338 --> 00:03:30,210
I am in the temporal zone.
58
00:03:33,256 --> 00:03:36,303
Oh, I wish you could
see this, xneen.
59
00:03:36,346 --> 00:03:39,567
The birthplace
of all creation.
60
00:03:39,610 --> 00:03:41,003
It is beautiful.
61
00:03:41,046 --> 00:03:42,265
[Computer beeping]
62
00:03:42,309 --> 00:03:44,267
[Alarm blaring]
63
00:03:44,311 --> 00:03:46,269
Mar, I'm getting readings
here I don't understand.
64
00:03:46,313 --> 00:03:48,532
Your presence has
corrupted the zone somehow.
65
00:03:48,576 --> 00:03:52,144
It's releasing radiation
I've never seen before.
66
00:03:52,188 --> 00:03:55,278
I think--i think this
might be anti-matter.
67
00:03:55,322 --> 00:03:57,933
You have to get
out of there.
68
00:03:57,976 --> 00:04:00,152
Get out of there
right now!
69
00:04:08,683 --> 00:04:10,250
Mar novu, signal breaking up:
Xneen...Xneen,
70
00:04:10,293 --> 00:04:12,252
can you hear me?
71
00:04:12,295 --> 00:04:14,515
Something went wrong.
72
00:04:14,558 --> 00:04:17,909
I do not think this is
the dawn of time.
73
00:04:17,953 --> 00:04:19,694
Xneen: No, it is.
It just isn't
74
00:04:19,737 --> 00:04:22,392
the dawn of time
of our universe.
75
00:04:22,436 --> 00:04:24,089
What?
76
00:04:24,133 --> 00:04:26,048
You breached the wall
between our universe
77
00:04:26,091 --> 00:04:29,051
and its opposite.
78
00:04:29,094 --> 00:04:30,835
An anti-universe?
79
00:04:30,879 --> 00:04:33,708
Your body was suffused
with coronal radiation.
80
00:04:33,751 --> 00:04:35,797
The suit couldn't
contain it.
81
00:04:37,277 --> 00:04:42,325
Mar? Mar, can you
hear me?
82
00:04:42,369 --> 00:04:46,460
I'm sorry, my love.
My towering ambition...
83
00:04:47,896 --> 00:04:49,898
Has doomed us all.
84
00:05:08,438 --> 00:05:10,484
Ryan: Dear Amanda,
85
00:05:10,527 --> 00:05:13,922
so...you're dead
86
00:05:13,965 --> 00:05:17,447
along with, well, everyone,
87
00:05:17,491 --> 00:05:23,801
everyone who's ever lived
in any reality ever,
88
00:05:23,845 --> 00:05:27,979
and me, I'm supposed
to be a paragon,
89
00:05:28,023 --> 00:05:30,330
one of 7 people who are
supposed to be
90
00:05:30,373 --> 00:05:34,812
the multiverse's
last, best chance.
91
00:05:34,856 --> 00:05:37,859
I don't see it.
92
00:05:37,902 --> 00:05:41,689
The so-called
paragon of destiny,
93
00:05:41,732 --> 00:05:44,300
she doesn't even believe
in tomorrow anymore.
94
00:05:46,737 --> 00:05:49,218
The paragon of courage
spends every day
95
00:05:49,261 --> 00:05:52,221
working herself to the bone,
96
00:05:52,264 --> 00:05:55,137
training for a fight
that will never come.
97
00:05:57,922 --> 00:06:01,317
The paragon of honor
just meditates
98
00:06:01,361 --> 00:06:03,319
for hours on end.
99
00:06:06,801 --> 00:06:11,327
The paragon of hope
has lost hers...
100
00:06:14,939 --> 00:06:18,639
And me, I spend my days
trying to repurpose
101
00:06:18,682 --> 00:06:20,423
the broken technology
of this place
102
00:06:20,467 --> 00:06:21,772
to find us a way out.
103
00:06:21,816 --> 00:06:22,991
Careful, careful.
104
00:06:23,034 --> 00:06:24,166
Ryan, voice-over: Narcissist,
105
00:06:24,209 --> 00:06:26,386
sociopath, evil genius--
106
00:06:26,429 --> 00:06:28,692
there are a lot of ways
to describe Lex Luthor.
107
00:06:28,736 --> 00:06:31,478
Agh! Idiot!
108
00:06:31,521 --> 00:06:33,436
Why couldn't I be
trapped at the edge
of eternity
109
00:06:33,480 --> 00:06:36,744
with someone
possessing more
than 200 IQ points?
110
00:06:36,787 --> 00:06:38,572
Ryan, voice-over: But I find
douchebag to be
111
00:06:38,615 --> 00:06:40,704
the most descriptive.
112
00:06:40,748 --> 00:06:43,620
As for Barry Allen,
aka the flash,
113
00:06:43,664 --> 00:06:49,321
aka the paragon of love,
he's just gone.
114
00:06:49,365 --> 00:06:51,236
Missing.
115
00:06:55,502 --> 00:06:57,765
Sara: What, you guys
building modern art now?
116
00:06:57,808 --> 00:06:59,723
Ryan: Hey, team.
We're repurposing
117
00:06:59,767 --> 00:07:01,638
leftover time masters tech.
118
00:07:01,682 --> 00:07:03,727
Mr. Luthor and I think
we've retrofitted it
119
00:07:03,771 --> 00:07:06,991
into a teleportation
device.
120
00:07:07,035 --> 00:07:08,732
To teleport us
to where exactly?
121
00:07:08,776 --> 00:07:10,430
Kate makes a good point.
122
00:07:10,473 --> 00:07:13,737
There is no...There
out there anymore.
123
00:07:13,781 --> 00:07:17,001
Sara: So we send
somebody to test it.
124
00:07:18,220 --> 00:07:19,961
-I'll go.
-No.
125
00:07:20,004 --> 00:07:22,137
We've lost too many
good people already.
126
00:07:22,180 --> 00:07:24,052
Thanks for
volunteering, Lex.
127
00:07:25,967 --> 00:07:28,099
Well, that's very cold.
128
00:07:28,143 --> 00:07:31,494
Is it because I killed
your parallel reality cousin?
129
00:07:31,538 --> 00:07:33,104
Start it up.
130
00:07:42,026 --> 00:07:44,072
If this works...
131
00:07:44,115 --> 00:07:45,508
We get
out of here,
132
00:07:45,552 --> 00:07:47,728
we defeat
the anti-monitor,
133
00:07:47,771 --> 00:07:50,382
and we find a way
to get all the people
we lost back.
134
00:07:51,645 --> 00:07:54,299
[Teleporter powering up]
135
00:08:04,222 --> 00:08:07,095
Perhaps it was
too much to hope for.
136
00:08:07,138 --> 00:08:09,358
Is there some way
you can get it
to work?
137
00:08:09,401 --> 00:08:10,968
Lex: It was a longshot
to begin with.
138
00:08:13,623 --> 00:08:15,103
Kate: Watch out!
139
00:08:17,758 --> 00:08:20,282
-Barry!
-Ugh!
140
00:08:20,325 --> 00:08:22,589
Where am I?
Where am I?
141
00:08:22,632 --> 00:08:24,112
The vanishing point.
142
00:08:24,155 --> 00:08:25,679
You've been gone
for months.
143
00:08:25,722 --> 00:08:27,115
What are you--what
are you talking about?
144
00:08:27,158 --> 00:08:28,899
I just left
two seconds ago.
145
00:08:28,943 --> 00:08:30,292
To go where?
146
00:08:30,335 --> 00:08:32,555
To the speed force.
I didn't--
147
00:08:32,599 --> 00:08:36,864
I couldn't--it was
like--
148
00:08:36,907 --> 00:08:38,866
it was like running
into a mountain at mach 10.
149
00:08:38,909 --> 00:08:40,345
I couldn't--
150
00:08:43,479 --> 00:08:45,089
there's no way
out of here.
151
00:08:47,701 --> 00:08:49,833
[People shouting
and grunting]
152
00:09:18,645 --> 00:09:20,298
What did you see?
153
00:09:20,342 --> 00:09:23,432
[Deep voice]
Everything.
154
00:09:23,475 --> 00:09:26,000
I see everything now.
155
00:09:26,043 --> 00:09:27,610
Then you're ready.
156
00:09:27,654 --> 00:09:30,395
Why would you make me
relive all that?
157
00:09:30,439 --> 00:09:33,485
Every fight, every punch
you've thrown,
158
00:09:33,529 --> 00:09:35,139
every kick
you've landed,
159
00:09:35,183 --> 00:09:37,228
every arrow you've fired,
they have all led you here
160
00:09:37,272 --> 00:09:41,058
to this moment,
to the ultimate fight.
161
00:09:41,102 --> 00:09:42,712
Who am I fighting?
162
00:09:42,756 --> 00:09:44,627
Not who.
163
00:09:44,671 --> 00:09:46,542
What.
164
00:09:46,586 --> 00:09:48,152
The anti-monitor.
165
00:09:51,068 --> 00:09:52,940
The monitor's
adversary.
166
00:09:52,983 --> 00:09:54,855
Not just adversary.
167
00:09:54,898 --> 00:09:58,772
A being who stands
against all there
ever was or will be,
168
00:09:58,815 --> 00:10:01,601
the apocalypse itself
given life and form
169
00:10:01,644 --> 00:10:03,080
and terrible purpose.
170
00:10:03,124 --> 00:10:04,691
How do I beat him?
171
00:10:04,734 --> 00:10:06,475
With help.
172
00:10:06,518 --> 00:10:09,217
It's time to get
your friends.
173
00:10:09,260 --> 00:10:11,567
Barry, wait.
You look spent.
You need to rest.
174
00:10:11,611 --> 00:10:14,048
No. I'm fine.
I have to try again.
175
00:10:14,091 --> 00:10:15,876
Sara: Barry, that's
a bad idea, ok?
176
00:10:15,919 --> 00:10:17,268
The effort alone
could kill you.
177
00:10:17,312 --> 00:10:18,835
It's better than just
staying here.
178
00:10:18,879 --> 00:10:20,228
We're not gonna let
you kill yourself.
179
00:10:20,271 --> 00:10:21,838
Get out of my way!
180
00:10:21,882 --> 00:10:23,013
J'onn: Barry!
Sara: We're not letting you
181
00:10:23,057 --> 00:10:24,362
go anywhere.
182
00:10:24,406 --> 00:10:25,842
So try and stop me!
183
00:10:25,886 --> 00:10:27,235
In the condition
you're in, Barry,
184
00:10:27,278 --> 00:10:28,758
it's not gonna be
that hard.
185
00:10:28,802 --> 00:10:30,586
Cut it out!
Whatever's going to happen
186
00:10:30,630 --> 00:10:33,241
is not going to include
us turning on each other.
187
00:10:33,284 --> 00:10:35,896
Maybe you're right.
Maybe the speed force
188
00:10:35,939 --> 00:10:37,593
is our last, best hope.
189
00:10:37,637 --> 00:10:40,248
Oliver: It is.
190
00:10:40,291 --> 00:10:42,946
The speed force is
the key to saving you.
191
00:10:46,167 --> 00:10:48,517
It's the key to
saving everyone.
192
00:10:57,221 --> 00:11:00,094
Oliver?
193
00:11:00,137 --> 00:11:02,705
Yes and no.
194
00:11:02,749 --> 00:11:04,359
It's complicated.
195
00:11:04,402 --> 00:11:06,578
Nice outfit. Heh.
196
00:11:06,622 --> 00:11:08,232
Very...sith.
197
00:11:10,539 --> 00:11:12,193
Oliver?
198
00:11:12,236 --> 00:11:14,238
I am Oliver queen,
199
00:11:14,282 --> 00:11:17,024
but I'm also
something more.
200
00:11:17,067 --> 00:11:18,329
More what?
201
00:11:18,373 --> 00:11:20,549
Some might call me
a ghost,
202
00:11:20,592 --> 00:11:23,204
a spectre that's
in tune
203
00:11:23,247 --> 00:11:24,945
with the entire
multiverse.
204
00:11:24,988 --> 00:11:26,381
So there's still
a multiverse out there?
205
00:11:26,424 --> 00:11:28,775
No. It's gone,
206
00:11:28,818 --> 00:11:30,951
replaced with
its antithesis.
207
00:11:30,994 --> 00:11:32,735
An anti-matter
universe.
208
00:11:32,779 --> 00:11:34,650
Which we need
to prevent
from happening.
209
00:11:34,694 --> 00:11:36,608
Right now,
the anti-monitor
210
00:11:36,652 --> 00:11:38,436
is at the dawn
of time,
211
00:11:38,480 --> 00:11:40,177
fighting to make
permanent his
212
00:11:40,221 --> 00:11:42,136
destruction
of worlds.
213
00:11:42,179 --> 00:11:45,008
Then we go there,
and we end him.
214
00:11:45,052 --> 00:11:46,967
Oliver: He's
extremely powerful.
215
00:11:47,010 --> 00:11:50,144
The 8 of us might
not be enough.
216
00:11:50,187 --> 00:11:51,667
We need
a backup plan.
217
00:11:51,711 --> 00:11:53,495
You have our attention.
218
00:11:53,538 --> 00:11:56,585
Several millennia ago
on a planet named maltus,
219
00:11:56,628 --> 00:11:59,240
mar novu attempted to
travel to the birth
of the universe
220
00:11:59,283 --> 00:12:02,025
but instead opened
a breach
221
00:12:02,069 --> 00:12:03,592
to the anti-matter
universe.
222
00:12:03,635 --> 00:12:06,464
Lex: So the monitor
gave us the anti-monitor.
223
00:12:06,508 --> 00:12:08,553
Oliver: Correct.
So while some of us
224
00:12:08,597 --> 00:12:11,295
fight at the dawn
of time,
225
00:12:11,339 --> 00:12:12,862
others must go
to maltus.
226
00:12:12,906 --> 00:12:14,951
And prevent novu from
freeing his doppelganger?
227
00:12:14,995 --> 00:12:16,257
I'm in.
228
00:12:16,300 --> 00:12:17,998
Travel to an alien world?
So in.
229
00:12:18,041 --> 00:12:19,739
Same.
230
00:12:19,782 --> 00:12:21,653
Come on. You know you
don't want to risk
231
00:12:21,697 --> 00:12:24,395
letting me out of your
sight for even
a millisecond.
232
00:12:24,439 --> 00:12:26,267
Barry: We can get to both
through the speed force,
233
00:12:26,310 --> 00:12:29,052
but I can't get
into the speed force
right now.
234
00:12:29,096 --> 00:12:32,621
It's probably because
there's no multiverse left,
235
00:12:32,664 --> 00:12:34,710
but you said you're in tune
with the multiverse.
236
00:12:34,754 --> 00:12:36,451
Does that include
the speed force?
237
00:12:36,494 --> 00:12:38,627
What you're asking me
is very dangerous, Barry.
238
00:12:38,670 --> 00:12:43,675
But possible.
You could give me
the energy boost I need.
239
00:12:43,719 --> 00:12:45,677
Please.
240
00:12:45,721 --> 00:12:49,029
We have to do this.
Everyone's lives
depend on it.
241
00:12:59,387 --> 00:13:02,433
I've unlocked
your potential, Barry.
242
00:13:02,477 --> 00:13:03,957
By touching my head?
243
00:13:04,000 --> 00:13:05,741
Use this power
with caution.
244
00:13:08,439 --> 00:13:10,833
Do you trust me?
245
00:13:10,877 --> 00:13:13,749
Are you Oliver queen?
246
00:13:13,793 --> 00:13:16,665
Yes.
247
00:13:16,708 --> 00:13:20,451
Then I trust you
with every cell
of my body.
248
00:13:20,495 --> 00:13:24,020
Good. Now run, Barry.
249
00:13:26,370 --> 00:13:28,198
Run.
250
00:13:44,824 --> 00:13:48,305
Ohh!
251
00:13:48,349 --> 00:13:49,916
Ok.
252
00:13:49,959 --> 00:13:51,656
Thanks for the kind
assist.
253
00:13:51,700 --> 00:13:54,311
Why doesn't this
alien forest look
more alien?
254
00:13:54,355 --> 00:13:57,619
Let's focus. Mar novu
could be anywhere,
255
00:13:57,662 --> 00:14:00,840
and it's not like we can
just do an Internet
search for him.
256
00:14:00,883 --> 00:14:02,972
Well, actually,
maybe we can.
257
00:14:03,016 --> 00:14:04,844
Look at that.
258
00:14:04,887 --> 00:14:08,891
Any city that large
has to be a bureaucracy.
259
00:14:08,935 --> 00:14:10,937
And?
260
00:14:10,980 --> 00:14:12,895
Well, bureaucracies
require some form
261
00:14:12,939 --> 00:14:16,072
of central data bank
to function.
262
00:14:16,116 --> 00:14:19,467
We find that,
we find novu.
263
00:14:19,510 --> 00:14:23,471
That's actually not
a bad idea. Lex--
264
00:14:23,514 --> 00:14:25,299
where's Lex?
265
00:14:27,475 --> 00:14:28,911
[Sighs]
266
00:14:46,059 --> 00:14:47,756
Barry, voice-over:
Sorry I'm late,
267
00:14:47,799 --> 00:14:49,453
but actually
my train was late.
268
00:14:49,497 --> 00:14:51,542
Well, the second one.
The first one I did miss,
269
00:14:51,586 --> 00:14:53,675
but that was
my cab driver's fault.
270
00:14:53,718 --> 00:14:56,896
I've got this great
traffic app, and
he thought that...
271
00:14:56,939 --> 00:14:59,507
Queen consolidated?
272
00:14:59,550 --> 00:15:01,509
Oliver: Not exactly.
273
00:15:01,552 --> 00:15:03,946
You're in
the speed force, Barry.
274
00:15:03,990 --> 00:15:05,948
What happened to you?
You're not...
275
00:15:05,992 --> 00:15:07,950
Spectrey anymore.
276
00:15:07,994 --> 00:15:10,997
Oh. Well, I'm lost.
277
00:15:11,040 --> 00:15:13,434
I'm out there somewhere
in the speed force, too.
278
00:15:16,045 --> 00:15:18,918
Right. The anti-monitor
attacked.
279
00:15:18,961 --> 00:15:21,137
We were separated,
and I am utilizing
280
00:15:21,181 --> 00:15:25,098
various pieces
of my essence
281
00:15:25,141 --> 00:15:30,233
to keep me, Sara,
j'onn, and Kate together.
282
00:15:30,277 --> 00:15:32,453
That's why I'm here.
This is--
283
00:15:32,496 --> 00:15:34,368
this is where we
first met.
284
00:15:34,411 --> 00:15:37,762
Right. There are few
things more powerful
in the universe
285
00:15:37,806 --> 00:15:39,721
than memory
and connection.
286
00:15:39,764 --> 00:15:43,812
I am using our memories
of our friends
287
00:15:43,855 --> 00:15:45,901
and closest allies
288
00:15:45,945 --> 00:15:48,338
to keep all of us
from falling out
of the speed force.
289
00:15:48,382 --> 00:15:50,558
Wait. What happens
if they fall out?
290
00:15:50,601 --> 00:15:52,864
We'll be consumed
by anti-matter.
291
00:15:52,908 --> 00:15:55,215
I can buy you time,
Barry,
292
00:15:55,258 --> 00:15:59,306
but you need to get
to each of us.
293
00:15:59,349 --> 00:16:01,047
I mean, the speed force
is infinite.
294
00:16:01,090 --> 00:16:02,700
I could never know
where to begin to look.
295
00:16:02,744 --> 00:16:04,964
Remember, Barry,
memories and connections.
296
00:16:05,007 --> 00:16:08,141
You need to consider
our greatest victories,
297
00:16:08,184 --> 00:16:10,839
our most crushing defeats,
298
00:16:10,882 --> 00:16:14,669
the moments when the bonds
between us were forged.
299
00:16:14,712 --> 00:16:16,845
The bonds were forged.
300
00:16:16,888 --> 00:16:18,847
Now do this, Barry.
301
00:16:21,676 --> 00:16:23,069
Because you have to.
302
00:16:30,467 --> 00:16:31,860
[Gasps]
303
00:16:31,903 --> 00:16:33,775
Man: Um, hello?
304
00:16:33,818 --> 00:16:35,298
[Gasps]
305
00:16:35,342 --> 00:16:37,474
[Exhales]
306
00:16:37,518 --> 00:16:39,650
What the hell is this?
307
00:16:39,694 --> 00:16:44,786
I'm asking myself
the same question
literally.
308
00:16:44,829 --> 00:16:46,788
No. This--this
can't be happening.
309
00:16:46,831 --> 00:16:48,790
This--you--what are
you doing here?
310
00:16:48,833 --> 00:16:51,401
Well, I'll tell you that
when you tell me
311
00:16:51,445 --> 00:16:56,145
where...here...is.
312
00:16:56,189 --> 00:16:58,756
Is this cosplay? Oh.
Do you want a selfie, bro?
313
00:16:58,800 --> 00:17:00,758
-I'm sorry.
-No, no. We're not--no.
314
00:17:00,802 --> 00:17:04,153
I'm also the flash.
315
00:17:04,197 --> 00:17:06,373
You're also the what?
316
00:17:06,416 --> 00:17:09,245
-The flash?
-The flash?
317
00:17:11,552 --> 00:17:14,598
-The flash.
-It's complicated.
318
00:17:14,642 --> 00:17:17,732
I like your outfit.
It seems...Comfy.
319
00:17:17,775 --> 00:17:19,299
I was thinking
yours is pretty cool.
320
00:17:19,342 --> 00:17:20,648
-Smooth.
-Seems safe and...
321
00:17:20,691 --> 00:17:22,345
It's breathable.
322
00:17:24,173 --> 00:17:25,870
Both: I'm Barry Allen.
323
00:17:25,914 --> 00:17:27,307
-No!
-What?
324
00:17:27,350 --> 00:17:29,178
What does that mean?
How can this--
325
00:17:29,222 --> 00:17:30,919
this should be
impossible now.
326
00:17:30,962 --> 00:17:32,747
Should be impossible now?
327
00:17:32,790 --> 00:17:35,054
You don't know
about the--
328
00:17:35,097 --> 00:17:36,229
oh, my god.
Don't do this to me.
329
00:17:36,272 --> 00:17:37,752
I don't know
about the what?
330
00:17:37,795 --> 00:17:40,407
-Are you ok?
-Oh, my god.
331
00:17:40,450 --> 00:17:44,150
I told Victor this
was possible.
332
00:17:44,193 --> 00:17:46,152
What does this mean?
333
00:17:49,851 --> 00:17:52,114
[Lex whistling]
334
00:17:57,032 --> 00:17:58,512
What do you think
you're doing?
335
00:17:58,555 --> 00:17:59,948
What you should
have done the moment
336
00:17:59,991 --> 00:18:01,558
fleet feet dropped us
off here--
337
00:18:01,602 --> 00:18:03,125
checked out the lay
of the land,
338
00:18:03,169 --> 00:18:05,301
looked for
hidden dangers.
339
00:18:05,345 --> 00:18:06,737
We are on an alien world.
340
00:18:06,781 --> 00:18:08,174
Any number of chest busters
or predators
341
00:18:08,217 --> 00:18:09,479
could be lying in wait.
342
00:18:09,523 --> 00:18:11,307
Don't you capes ever
watch a movie?
343
00:18:11,351 --> 00:18:12,961
You know what?
Whatever it is
you're planning,
344
00:18:13,004 --> 00:18:14,789
I'm gonna figure
it out, and...
345
00:18:14,832 --> 00:18:16,834
I'm gonna stop you.
346
00:18:16,878 --> 00:18:18,706
I doubt that.
In a contest
347
00:18:18,749 --> 00:18:21,143
of mind over muscle,
mind wins every time,
348
00:18:21,187 --> 00:18:23,667
but here.
349
00:18:23,711 --> 00:18:26,540
Let me make it
easy for you.
350
00:18:26,583 --> 00:18:28,368
Ask me what I'm
up to.
351
00:18:28,411 --> 00:18:30,065
[Scoffs]
352
00:18:30,109 --> 00:18:32,241
Go ahead.
353
00:18:32,285 --> 00:18:35,462
All right.
What are you up to, Lex?
354
00:18:35,505 --> 00:18:37,507
Universal domination,
of course.
355
00:18:40,902 --> 00:18:43,078
Unh!
356
00:18:43,122 --> 00:18:44,993
Oh, I probably
should have mentioned
357
00:18:45,036 --> 00:18:46,603
that I gave myself
a few upgrades
358
00:18:46,647 --> 00:18:47,996
when I checked
"the book of destiny"
359
00:18:48,039 --> 00:18:50,129
out of the library.
360
00:18:50,172 --> 00:18:51,826
What are you
doing?
361
00:18:51,869 --> 00:18:53,480
God, I am so tired
of answering that question.
362
00:18:59,616 --> 00:19:01,183
Moving on.
363
00:19:01,227 --> 00:19:03,403
[Whistling]
364
00:19:10,975 --> 00:19:14,196
[Gasps]
365
00:19:14,240 --> 00:19:16,764
Ray: Yeah.
The black canary.
366
00:19:16,807 --> 00:19:19,114
She tried to shut me up,
but it's not gonna work.
367
00:19:19,158 --> 00:19:21,812
Oliver: I didn't
kill those people.
368
00:19:21,856 --> 00:19:23,466
Yes, I know.
Felicity told me.
369
00:19:23,510 --> 00:19:25,425
An impersonator,
right? Heh.
370
00:19:25,468 --> 00:19:27,862
Hate when that happens.
371
00:19:27,905 --> 00:19:30,212
5 years on
a deserted island.
372
00:19:30,256 --> 00:19:33,737
Ohh. That kind of thing
really changes you,
doesn't it?
373
00:19:33,781 --> 00:19:36,218
Must have been difficult
if not impossible
374
00:19:36,262 --> 00:19:39,352
to hold on to your sanity
all those years,
375
00:19:39,395 --> 00:19:41,310
and here you are,
376
00:19:41,354 --> 00:19:43,921
pretending you have
everything in control.
377
00:19:46,228 --> 00:19:49,362
Felicity told you
the truth,
378
00:19:49,405 --> 00:19:51,755
and you should trust
her judgment.
379
00:19:51,799 --> 00:19:53,931
How can I do that?
380
00:19:53,975 --> 00:19:55,890
Her perception of you
is clearly clouded
381
00:19:55,933 --> 00:19:58,936
by her emotional
attachment.
382
00:19:58,980 --> 00:20:01,939
She's not seeing you
for what you really are.
383
00:20:03,376 --> 00:20:08,337
You have no idea
what this city is
up against.
384
00:20:08,381 --> 00:20:10,426
Actually, I think
I do,
385
00:20:10,470 --> 00:20:12,167
and I'm gonna
stop him.
386
00:20:14,517 --> 00:20:15,953
Who are you?
387
00:20:15,997 --> 00:20:17,738
Uh...
388
00:20:17,781 --> 00:20:19,348
[Swallows]
389
00:20:19,392 --> 00:20:20,828
[Shrieking]
390
00:20:20,871 --> 00:20:22,743
I want to limit
your involvement in this.
391
00:20:22,786 --> 00:20:24,832
Why? Because I'm
an alien?
392
00:20:24,875 --> 00:20:26,573
I also happen to be
your biggest weapon.
393
00:20:26,616 --> 00:20:29,010
You're an unknown quantity,
and this isn't personal.
394
00:20:29,053 --> 00:20:30,794
Except that's exactly
how this feels.
395
00:20:30,838 --> 00:20:33,536
Ok, Kara, when i--
when I started living
this life,
396
00:20:33,580 --> 00:20:35,756
I was going up
against human threats alone,
397
00:20:35,799 --> 00:20:36,974
and I could handle that.
398
00:20:37,018 --> 00:20:38,280
Then there were metahumans,
399
00:20:38,324 --> 00:20:39,934
and I could
handle that.
400
00:20:39,977 --> 00:20:41,675
I just discovered that
there are multiple earths,
401
00:20:41,718 --> 00:20:43,938
and I was brainwashed
aboard an alien spacecraft.
402
00:20:43,981 --> 00:20:45,766
I'm sure that
was unnerving.
403
00:20:45,809 --> 00:20:47,594
I don't get unnerved.
When I go up
against something new,
404
00:20:47,637 --> 00:20:48,986
I push back.
405
00:20:49,030 --> 00:20:51,250
Right or wrong,
it's who I am,
406
00:20:51,293 --> 00:20:53,295
and it's what I do,
so I am asking you
407
00:20:53,339 --> 00:20:55,123
for just a little
bit of space
408
00:20:55,166 --> 00:20:58,039
so that I can draw
a line somewhere
409
00:20:58,082 --> 00:21:01,869
so that I can claw back
just a small sense
of normalcy.
410
00:21:01,912 --> 00:21:04,741
J'onn: I'm afraid we're
well past normal.
411
00:21:07,309 --> 00:21:09,180
J'onn, what are
you doing here?
412
00:21:09,224 --> 00:21:12,923
That...is
a very long story.
413
00:21:24,152 --> 00:21:26,328
Supergirl?!
414
00:21:26,372 --> 00:21:28,722
Supergirl, please
wake up.
415
00:21:28,765 --> 00:21:30,027
[Gasps]
416
00:21:30,071 --> 00:21:31,638
-Hey.
-Ryan?
417
00:21:31,681 --> 00:21:36,251
Yeah. I think Lex
pulled a Luthor on us.
418
00:21:36,295 --> 00:21:38,732
On the bright side,
I haven't been knocked
419
00:21:38,775 --> 00:21:40,734
unconscious on
an alien planet before.
420
00:21:40,777 --> 00:21:44,477
It's pretty much
the same as being knocked
unconscious on earth.
421
00:21:44,520 --> 00:21:47,697
No broken bones.
You'll be fine.
422
00:21:47,741 --> 00:21:52,528
Thanks. This definitely
makes me question again
why I'm here.
423
00:21:52,572 --> 00:21:54,704
I haven't got
special powers
424
00:21:54,748 --> 00:21:56,793
or, you know, powers.
425
00:21:56,837 --> 00:21:58,882
I'm pretty much
the dictionary
definition
426
00:21:58,926 --> 00:22:01,363
of unspecial,
and I definitely
don't feel like I'm
427
00:22:01,407 --> 00:22:05,367
a paragon of anything,
let alone humanity.
428
00:22:05,411 --> 00:22:07,891
Wait.
429
00:22:07,935 --> 00:22:11,373
Are you sure you guys
got the right guy?
430
00:22:11,417 --> 00:22:13,244
You left your family
because someone
431
00:22:13,288 --> 00:22:15,551
you never even met told you
you were needed.
432
00:22:15,595 --> 00:22:17,379
I'd say that makes you
pretty special.
433
00:22:20,600 --> 00:22:22,732
I don't know
about hope,
434
00:22:22,776 --> 00:22:24,952
but you're definitely
the paragon of pep talks.
435
00:22:24,995 --> 00:22:28,999
Years of practice.
We need to catch up to Lex.
436
00:22:29,043 --> 00:22:30,610
How do you know
where he's headed?
437
00:22:30,653 --> 00:22:32,220
Well, before he
knocked me out, he said
438
00:22:32,263 --> 00:22:34,527
was looking for
universal domination, so...
439
00:22:34,570 --> 00:22:36,267
Hardly sounds like
a newsflash.
440
00:22:36,311 --> 00:22:37,791
The universal part
is new,
441
00:22:37,834 --> 00:22:39,967
and if I know him,
he's looking to mess
442
00:22:40,010 --> 00:22:45,407
with novu's experiment,
change history
to his advantage.
443
00:22:45,451 --> 00:22:47,627
He really is
a selfish asshat,
isn't he?
444
00:22:47,670 --> 00:22:49,368
You really have
no idea.
445
00:22:51,195 --> 00:22:53,023
What are you doing?
446
00:22:53,067 --> 00:22:55,809
I'm guessing you haven't
flown on an alien
planet either.
447
00:22:55,852 --> 00:22:58,812
-I've never flown.
-No, but it's ok, Dr. Choi.
448
00:22:58,855 --> 00:23:00,466
You don't have
to be nervous.
449
00:23:00,509 --> 00:23:03,164
It's just up, up,
and away.
450
00:23:06,907 --> 00:23:08,561
It's over, Deegan!
451
00:23:08,604 --> 00:23:10,606
No. I decide
when the story ends!
452
00:23:12,086 --> 00:23:14,915
All right. Come on, Oliver.
Where are you?
453
00:23:14,958 --> 00:23:17,047
[Groaning]
454
00:23:30,887 --> 00:23:33,237
Agh!
455
00:23:33,281 --> 00:23:34,804
I wasn't here for this.
456
00:23:40,854 --> 00:23:42,638
Told you you'd
catch me.
457
00:23:46,729 --> 00:23:48,601
Thanks for the save.
458
00:23:48,644 --> 00:23:50,341
With a magic arrow,
no less.
459
00:23:50,385 --> 00:23:51,647
It's a gift
from the monitor.
460
00:23:54,171 --> 00:23:56,260
-Barry?
-Hey.
461
00:23:56,304 --> 00:23:58,654
Did you go out shopping
for a new costume
462
00:23:58,698 --> 00:24:00,656
while you were supposed
to be out saving the world?
463
00:24:00,700 --> 00:24:02,571
What? Uh, no. No.
464
00:24:02,615 --> 00:24:04,312
It's a crazy, long story,
and you wouldn't
465
00:24:04,355 --> 00:24:06,270
believe me if I told you.
466
00:24:06,314 --> 00:24:09,099
Can I talk to you
for a minute?
467
00:24:09,143 --> 00:24:12,973
Please. Excuse us.
468
00:24:13,016 --> 00:24:15,192
-Are you ok?
-All right. Listen, um...
469
00:24:15,236 --> 00:24:18,500
What I'm about to
tell you isn't gonna
make any sense,
470
00:24:18,544 --> 00:24:22,461
but you're not really
h-here right now.
471
00:24:22,504 --> 00:24:24,854
-You're actually--
-in the speed force.
472
00:24:28,510 --> 00:24:30,599
I remember. I...
473
00:24:32,775 --> 00:24:34,429
I remember
everything.
474
00:24:34,473 --> 00:24:37,432
Ok. Well,
in that case...
475
00:24:39,129 --> 00:24:43,569
That arrow
from the monitor,
476
00:24:43,612 --> 00:24:45,919
I always felt like
there was something
477
00:24:45,962 --> 00:24:47,442
you weren't telling me.
478
00:24:50,053 --> 00:24:52,882
I didn't want to burden
you with the choice I made.
479
00:24:52,926 --> 00:24:54,493
The choice to do what?
480
00:24:55,929 --> 00:24:59,019
You and Kara, Barry,
481
00:24:59,062 --> 00:25:02,152
you were fated to die
trying to save the world.
482
00:25:06,200 --> 00:25:08,289
Right before you died,
483
00:25:08,332 --> 00:25:13,076
you said you'd
given up everything
for me and Kara.
484
00:25:13,120 --> 00:25:15,426
You made some kind
of devil's bargain
485
00:25:15,470 --> 00:25:17,037
with the monitor
to save us,
didn't you?
486
00:25:17,080 --> 00:25:18,429
No. It wasn't
a devil's bargain, Barry,
487
00:25:18,473 --> 00:25:20,606
and I'd make it again
in a second.
488
00:25:20,649 --> 00:25:23,173
It cost you
your family, Oliver.
489
00:25:23,217 --> 00:25:25,436
It cost you
your life.
490
00:25:25,480 --> 00:25:28,744
Dying's the easy part.
491
00:25:28,788 --> 00:25:31,138
The dead are at peace,
492
00:25:31,181 --> 00:25:32,792
but the real heroes
are the ones
493
00:25:32,835 --> 00:25:34,707
who have to keep going.
494
00:25:37,492 --> 00:25:40,234
Go find the others.
495
00:25:53,377 --> 00:25:55,945
Laurel.
496
00:25:55,989 --> 00:26:00,863
Laurel, it's time.
It's time to put her to rest.
497
00:26:00,907 --> 00:26:04,693
What am I supposed
to tell my parents?
498
00:26:04,737 --> 00:26:07,000
My father, he--
he has a bad heart.
499
00:26:07,043 --> 00:26:09,219
He won't live
through this.
500
00:26:16,270 --> 00:26:19,403
It should have
been me.
501
00:26:19,447 --> 00:26:21,014
She was
the true hero.
502
00:26:23,625 --> 00:26:25,888
A hero sets
an example, Laurel...
503
00:26:27,673 --> 00:26:30,632
So follow hers.
504
00:26:30,676 --> 00:26:33,330
Wear the mask.
505
00:26:33,374 --> 00:26:36,072
Be the canary.
506
00:26:36,116 --> 00:26:39,206
That's how you keep
your sister alive.
507
00:26:39,249 --> 00:26:41,687
[Boom]
508
00:26:41,730 --> 00:26:43,210
[Gasps]
509
00:26:47,562 --> 00:26:49,259
Oh, boy.
510
00:27:00,183 --> 00:27:01,663
Engaging quantum portal.
511
00:27:01,707 --> 00:27:03,796
Lex: I wouldn't do that.
512
00:27:03,839 --> 00:27:05,319
Xneen?
513
00:27:05,362 --> 00:27:06,799
Lex: No.
514
00:27:08,714 --> 00:27:11,064
No, obviously.
515
00:27:11,107 --> 00:27:13,153
Hi. Lex Luthor.
516
00:27:13,196 --> 00:27:15,677
I'm here to make you
an offer I won't
let you refuse.
517
00:27:15,721 --> 00:27:17,679
How did you get
in here?
518
00:27:17,723 --> 00:27:19,072
Our security
protocols are--
519
00:27:19,115 --> 00:27:21,335
a joke, but the fact
that I was able to
520
00:27:21,378 --> 00:27:23,119
circumvent them
with astonishing ease
521
00:27:23,163 --> 00:27:25,382
is exactly why you need
to listen to me.
522
00:27:25,426 --> 00:27:27,471
-Xneen?
-Is taking a little nappy time.
523
00:27:27,515 --> 00:27:29,386
Not to worry.
524
00:27:29,430 --> 00:27:33,434
So you are
a scientist.
525
00:27:33,477 --> 00:27:36,176
Tell me you're not
intrigued by what
I have to say,
526
00:27:36,219 --> 00:27:37,873
or do you get
regular visits
from humans
527
00:27:37,917 --> 00:27:41,137
with future knowledge?
528
00:27:41,181 --> 00:27:42,878
Speak.
529
00:27:42,922 --> 00:27:44,445
The experiment
you're conducting
530
00:27:44,488 --> 00:27:46,142
will not only
destroy you
531
00:27:46,186 --> 00:27:49,232
but your planet
and your wife.
532
00:27:49,276 --> 00:27:51,365
Another ancients zealot.
I am so sick--
533
00:27:51,408 --> 00:27:52,888
don't know
who they are.
534
00:27:52,932 --> 00:27:54,281
I'm not even
from this universe.
535
00:27:54,324 --> 00:27:56,457
What I am from
is the future,
536
00:27:56,500 --> 00:27:59,808
so I know exactly how
your little time-jumping
experiment will go wrong,
537
00:27:59,852 --> 00:28:05,379
and I am willing to share
my future knowledge with you.
538
00:28:05,422 --> 00:28:07,250
And in return?
539
00:28:07,294 --> 00:28:09,731
Well, I don't cotton
to aliens,
540
00:28:09,775 --> 00:28:13,648
but you will soon have
certain abilities
541
00:28:13,692 --> 00:28:15,998
that I will need in order
to deal with some,
542
00:28:16,042 --> 00:28:19,480
shall we say,
super problems
543
00:28:19,523 --> 00:28:21,830
popping up
in my world.
544
00:28:21,874 --> 00:28:25,965
I do not have
any...Abilities.
545
00:28:26,008 --> 00:28:28,010
Stick with me, kid.
546
00:28:28,054 --> 00:28:29,751
So what do you say?
Team up?
547
00:28:29,795 --> 00:28:31,710
The brave and the bald?
548
00:28:35,757 --> 00:28:38,673
Who are you?
549
00:28:38,717 --> 00:28:42,764
Hey. Uh, this is awkward.
550
00:28:42,808 --> 00:28:45,375
Long story short,
you guys aren't
551
00:28:45,419 --> 00:28:48,770
really you guys,
and none of this is
552
00:28:48,814 --> 00:28:50,859
really actually happening.
553
00:28:50,903 --> 00:28:52,600
What are you talk--
hey! Hey!
554
00:28:52,643 --> 00:28:54,297
Don't you touch her!
555
00:28:54,341 --> 00:28:55,646
I'm so sorry.
556
00:28:55,690 --> 00:28:57,779
[Gasping]
557
00:28:59,912 --> 00:29:02,349
It's a miracle.
558
00:29:02,392 --> 00:29:04,133
-Barry?
-Hey.
559
00:29:04,177 --> 00:29:05,961
-What's happening?
-It's a long, very weird story.
560
00:29:06,005 --> 00:29:08,050
-I'll catch you up on the way.
-On the way to where?
561
00:29:08,094 --> 00:29:09,878
You're not taking
her anywhere.
562
00:29:09,922 --> 00:29:11,445
I'm sorry.
Like I said,
563
00:29:11,488 --> 00:29:13,621
you guys aren't
really here.
564
00:29:15,841 --> 00:29:17,799
The speed force?
565
00:29:17,843 --> 00:29:19,975
J'onn: I can only assume.
We were moving
566
00:29:20,019 --> 00:29:21,672
through the speed force
when we were attacked.
567
00:29:21,716 --> 00:29:23,109
Uh, by someone called...
568
00:29:23,152 --> 00:29:24,675
The anti-monitor.
569
00:29:24,719 --> 00:29:26,416
Doesn't even sound like
an actual name.
570
00:29:26,460 --> 00:29:27,983
We're all trying
to stop him.
571
00:29:28,027 --> 00:29:31,291
We're working together.
572
00:29:31,334 --> 00:29:35,774
The two of you
work together.
573
00:29:35,817 --> 00:29:37,776
I know you don't trust
each other.
574
00:29:37,819 --> 00:29:41,388
Right now, I know you
don't even like each other,
575
00:29:41,431 --> 00:29:44,478
but all that changes.
576
00:29:44,521 --> 00:29:49,309
In fact, we all come
to depend on each other.
577
00:29:49,352 --> 00:29:52,791
We all come to
trust each other.
578
00:29:52,834 --> 00:29:54,662
Why are you telling
us this now?
579
00:29:58,535 --> 00:30:01,408
Kate: This seems to be
a pattern with you.
580
00:30:01,451 --> 00:30:04,933
You don't trust people.
They don't trust you.
581
00:30:04,977 --> 00:30:08,284
Then all
of that changes,
582
00:30:08,328 --> 00:30:12,114
and the bond between you is
stronger than iron.
583
00:30:12,158 --> 00:30:14,073
I'm sorry.
What's your point?
584
00:30:15,814 --> 00:30:18,425
It's maybe something
I can learn from.
585
00:30:18,468 --> 00:30:20,557
[Whoosh]
586
00:30:20,601 --> 00:30:22,342
So basically, you tore
a little hole
587
00:30:22,385 --> 00:30:24,387
in the space-time
continuum,
588
00:30:24,431 --> 00:30:26,868
opened a doorway
into something called
the anti-matter universe.
589
00:30:26,912 --> 00:30:29,044
Matter and anti-matter
cannot coexist.
590
00:30:29,088 --> 00:30:30,916
Hence a lot of bad stuff
happening that we would
591
00:30:30,959 --> 00:30:32,918
just as soon not
have happen,
592
00:30:32,961 --> 00:30:34,745
so I think what we
need to do is adjust
593
00:30:34,789 --> 00:30:36,269
the ronstrom
coefficient.
594
00:30:36,312 --> 00:30:39,054
[Metal creaking, clatter]
595
00:30:39,098 --> 00:30:41,622
Lex, we need to talk.
596
00:30:48,759 --> 00:30:50,761
Mar novu, do not
trust this man
597
00:30:50,805 --> 00:30:52,024
with anything!
598
00:30:52,067 --> 00:30:53,503
Give him a knife
for his food,
599
00:30:53,547 --> 00:30:54,853
and no matter how much
he thanks you for the dinner,
600
00:30:54,896 --> 00:30:56,202
he'll stab you right
in the back with it.
601
00:30:56,245 --> 00:30:58,160
Or the front.
I'm not choosy.
602
00:30:58,204 --> 00:30:59,988
Last time, you caught me
by surprise.
603
00:31:00,032 --> 00:31:01,468
That's not gonna
happen again.
604
00:31:01,511 --> 00:31:03,035
Get novu out of here.
605
00:31:03,078 --> 00:31:04,863
Come with me,
sir, please.
606
00:31:10,390 --> 00:31:11,782
Xneen!
607
00:31:15,134 --> 00:31:17,266
Ok. Listen to me.
Whatever you do,
608
00:31:17,310 --> 00:31:19,355
you can't open
that portal.
609
00:31:19,399 --> 00:31:21,444
The hairless one
warned me.
610
00:31:21,488 --> 00:31:23,490
No. This isn't
a warning kind
of situation.
611
00:31:23,533 --> 00:31:26,275
This is a don't do it
at any...Cost kind
of situation.
612
00:31:26,319 --> 00:31:28,408
It is my life's work.
613
00:31:28,451 --> 00:31:30,932
Trillions of other
people's lives,
614
00:31:30,976 --> 00:31:33,543
an infinite number,
will be lost
615
00:31:33,587 --> 00:31:36,242
if you go
through with it.
616
00:31:36,285 --> 00:31:37,808
It's not worth it.
617
00:31:37,852 --> 00:31:40,333
You just show up here
as if by magic
618
00:31:40,376 --> 00:31:42,509
and demand belief.
619
00:31:42,552 --> 00:31:47,427
The fact I'm here
at all should be
enough to convince you.
620
00:31:47,470 --> 00:31:52,736
You are a remarkable
individual.
621
00:31:52,780 --> 00:31:57,350
Funny. A new friend
of mine just told me
I'm special.
622
00:32:00,179 --> 00:32:02,181
I didn't believe
her until now.
623
00:32:08,839 --> 00:32:10,972
I wonder, is it
a double-cross
624
00:32:11,016 --> 00:32:13,279
if I never trusted you
in the first place?
625
00:32:13,322 --> 00:32:16,760
Why do you Kryptonians
always have to take
things so personally?
626
00:32:16,804 --> 00:32:18,023
You tried to kill
my cousin,
627
00:32:18,066 --> 00:32:19,502
you tried to kill me,
628
00:32:19,546 --> 00:32:21,113
you betrayed Lena,
629
00:32:21,156 --> 00:32:22,941
left her with nothing
but a ruined name
630
00:32:22,984 --> 00:32:24,333
and a broken heart.
631
00:32:27,249 --> 00:32:29,599
All I did was tell
her the truth,
632
00:32:29,643 --> 00:32:32,341
something you never had
the courage to do.
633
00:32:32,385 --> 00:32:33,952
Don't take it personally.
634
00:32:41,046 --> 00:32:44,788
Hey! Stop trying
to kill each other.
635
00:32:44,832 --> 00:32:46,529
I got through to novu.
636
00:32:46,573 --> 00:32:48,618
You just ruined
a perfectly good
bad guy plan,
637
00:32:48,662 --> 00:32:50,316
you know that,
new guy?
638
00:32:59,673 --> 00:33:01,022
Where are we?
639
00:33:01,066 --> 00:33:02,502
The anti-matter
universe.
640
00:33:02,545 --> 00:33:04,025
At the dawn of time.
641
00:33:04,069 --> 00:33:05,461
We arrived, and he was
already here--
642
00:33:05,505 --> 00:33:07,289
the anti-monitor.
643
00:33:07,333 --> 00:33:11,032
That's impossible.
I got through to him.
I know I did.
644
00:33:11,076 --> 00:33:14,079
Anti-monitor:
Some fates are inescapable.
645
00:33:15,602 --> 00:33:19,301
You spoke to one man
across countless universes,
646
00:33:19,345 --> 00:33:22,087
but within the tapestry
of the multiverse,
647
00:33:22,130 --> 00:33:24,263
there will always be
one mar novu
648
00:33:24,306 --> 00:33:27,353
who cannot turn
from his towering ambition,
649
00:33:27,396 --> 00:33:31,705
and in that inevitability,
there is destiny.
650
00:33:31,748 --> 00:33:34,708
Welcome to mine!
651
00:33:41,802 --> 00:33:44,457
Oliver: All of you,
652
00:33:44,500 --> 00:33:47,329
listen to me.
653
00:33:47,373 --> 00:33:51,333
This is why you were selected.
You're paragons.
654
00:33:51,377 --> 00:33:53,553
Yeah. I'm still
a little unclear
on what all that means.
655
00:33:53,596 --> 00:33:55,120
Oliver: It means you're
powerful enough
656
00:33:55,163 --> 00:33:57,078
to hold the line,
657
00:33:57,122 --> 00:33:59,037
to buy us the time we need.
658
00:33:59,080 --> 00:34:00,690
To do what?
659
00:34:00,734 --> 00:34:03,911
Rebirth the universe.
660
00:34:03,954 --> 00:34:05,739
Sara: What, like,
a do-over?
661
00:34:05,782 --> 00:34:08,872
The dawn of time is
the only place it can happen.
662
00:34:08,916 --> 00:34:12,702
I'll light the spark,
you fan the flame.
663
00:34:12,746 --> 00:34:14,356
And how do we do that?
664
00:34:14,400 --> 00:34:16,097
You'll know when it's time.
665
00:34:16,141 --> 00:34:18,056
Why do you cosmic types
always have to be so obtuse?
666
00:34:18,099 --> 00:34:20,884
If I knew, I'd tell you.
667
00:34:20,928 --> 00:34:23,409
I don't.
668
00:34:23,452 --> 00:34:25,237
All I have is trust.
669
00:34:29,676 --> 00:34:32,113
Do you trust me?
670
00:34:32,157 --> 00:34:33,767
With every cell
in my body.
671
00:34:38,946 --> 00:34:40,556
Let's do this.
672
00:34:42,341 --> 00:34:43,777
[Shadow demon growls]
673
00:34:54,179 --> 00:34:57,182
Die, you creepy
shadow things!
674
00:34:57,225 --> 00:35:00,315
Sara: Unh!
That's for Oliver!
675
00:35:00,359 --> 00:35:04,058
Idiots! If anyone's
gonna take over
the universe,
676
00:35:04,102 --> 00:35:05,799
it's gonna be me!
677
00:35:12,197 --> 00:35:14,199
[Shadow demon shrieks]
678
00:35:16,636 --> 00:35:19,117
[Explosions]
679
00:35:22,468 --> 00:35:24,165
Anti-monitor:
It is too late.
680
00:35:24,209 --> 00:35:27,647
After 10,000 years,
I shall be victorious.
681
00:35:27,690 --> 00:35:29,605
No, you won't be.
682
00:35:29,649 --> 00:35:31,694
Such confidence.
683
00:35:31,738 --> 00:35:34,349
You believe corrigan prepared
you for this fight.
684
00:35:34,393 --> 00:35:37,744
I believe my entire
life prepared me
for this fight.
685
00:35:37,787 --> 00:35:39,615
All life ends.
686
00:35:39,659 --> 00:35:42,749
Only death is eternal.
687
00:35:42,792 --> 00:35:45,317
Only I
am eternal.
688
00:35:48,233 --> 00:35:49,886
We'll see about that.
689
00:36:08,644 --> 00:36:11,125
Is this typical
for you guys,
saving the world?
690
00:36:11,169 --> 00:36:12,344
Yes!
691
00:36:12,387 --> 00:36:13,997
No!
692
00:36:14,041 --> 00:36:15,912
Sara: My team and I
usually mess things up
693
00:36:15,956 --> 00:36:17,523
for the better!
694
00:36:17,566 --> 00:36:20,178
Focus! We're in the fight
of our lives here.
695
00:36:22,049 --> 00:36:23,920
Unh!
696
00:36:23,964 --> 00:36:25,531
[Groaning]
697
00:37:04,178 --> 00:37:07,050
You have failed...
698
00:37:07,094 --> 00:37:09,618
This universe!
699
00:37:09,662 --> 00:37:11,272
Rahh!
700
00:37:19,889 --> 00:37:22,892
[Shadow demons shrieking]
701
00:37:22,936 --> 00:37:26,113
We--we did it.
702
00:37:26,156 --> 00:37:27,984
So this is what
being a hero
feels like.
703
00:37:28,028 --> 00:37:29,290
Interesting.
704
00:37:29,334 --> 00:37:31,336
Where's Oliver?
705
00:37:31,379 --> 00:37:32,859
There!
706
00:37:35,992 --> 00:37:37,472
Oliver.
707
00:37:37,516 --> 00:37:39,648
What is that?
708
00:37:39,692 --> 00:37:41,259
"I'll light
the spark"...
709
00:37:41,302 --> 00:37:43,783
"While you fan
the flame."
710
00:37:43,826 --> 00:37:45,480
Kara: He said you
would know what to do.
711
00:37:45,524 --> 00:37:47,221
I think dying kind of
messed with his head.
712
00:37:47,265 --> 00:37:48,918
Kate: Well, think.
You're meant to be
the genius.
713
00:37:48,962 --> 00:37:50,790
J'onn: A genius who's had
the fortitude
714
00:37:50,833 --> 00:37:52,748
to read "the book of destiny"
and retain his sanity.
715
00:37:52,792 --> 00:37:54,707
I think the jury's
still out
on that one.
716
00:37:54,750 --> 00:37:56,361
"The book of destiny."
717
00:37:56,404 --> 00:37:59,015
I made myself
the paragon of truth.
718
00:37:59,059 --> 00:38:01,801
What if truth can
tell us what we need to do?
719
00:38:01,844 --> 00:38:04,020
Being what?
720
00:38:04,064 --> 00:38:06,022
Use what's left
of the book
721
00:38:06,066 --> 00:38:07,763
to fan the flame.
722
00:38:07,807 --> 00:38:10,636
How do we all
use the book?
723
00:38:10,679 --> 00:38:13,508
We focus.
724
00:38:13,552 --> 00:38:16,555
A singular, laser-like
focus.
725
00:38:16,598 --> 00:38:17,730
Ryan: On what?
726
00:38:17,773 --> 00:38:19,906
Humanity,
727
00:38:19,949 --> 00:38:21,777
truth,
728
00:38:21,821 --> 00:38:23,692
love,
729
00:38:23,736 --> 00:38:25,912
destiny,
730
00:38:25,955 --> 00:38:27,740
honor,
731
00:38:27,783 --> 00:38:29,307
courage...
732
00:38:30,873 --> 00:38:32,222
And hope.
733
00:38:46,672 --> 00:38:48,674
Nooo!
734
00:38:53,113 --> 00:38:55,333
Noooo!
735
00:38:55,376 --> 00:38:58,161
[Screaming]
736
00:39:03,166 --> 00:39:04,820
Oh, my god!
737
00:39:04,864 --> 00:39:07,170
-Oliver!
-Barry, get us there.
738
00:39:10,826 --> 00:39:13,394
[Moaning]
739
00:39:13,438 --> 00:39:14,874
-Oliver.
-Oliver.
740
00:39:14,917 --> 00:39:17,703
[Coughing]
741
00:39:17,746 --> 00:39:20,793
I...i need
both of you
742
00:39:20,836 --> 00:39:22,403
to watch
over my family.
743
00:39:22,447 --> 00:39:24,187
Hey, Ollie. They're
gonna be fine, all right?
744
00:39:24,231 --> 00:39:25,928
You're gonna be fine.
745
00:39:27,365 --> 00:39:29,323
You did it.
746
00:39:29,367 --> 00:39:32,195
You all did--
you all did it.
747
00:39:32,239 --> 00:39:33,762
Did what?
What did we do?
748
00:39:33,806 --> 00:39:35,547
Just look.
749
00:39:40,639 --> 00:39:44,077
Ollie, we saw,
but what is it?
750
00:39:44,120 --> 00:39:46,471
It's the new
universe.
751
00:39:46,514 --> 00:39:48,516
It's kind of small
for a universe.
752
00:39:48,560 --> 00:39:51,432
Wait for it, Barry.
753
00:39:51,476 --> 00:39:56,655
It's almost time,
almost time.
754
00:39:56,698 --> 00:39:59,484
There. You did it.
755
00:39:59,527 --> 00:40:01,921
No, Ollie,
you did it, ok,
756
00:40:01,964 --> 00:40:03,618
and that's why you got to
come back with us,
757
00:40:03,662 --> 00:40:05,707
so we need you to
hang on, ok?
758
00:40:05,751 --> 00:40:08,318
Sara, this is just
what the monitor
said would happen.
759
00:40:08,362 --> 00:40:09,668
[Coughs]
760
00:40:09,711 --> 00:40:12,497
-No.
-What?
761
00:40:12,540 --> 00:40:14,324
There was an end...
762
00:40:16,501 --> 00:40:18,416
And there's a beginning.
763
00:40:21,593 --> 00:40:23,856
You remember
what I told you?
764
00:40:25,988 --> 00:40:28,643
Dying is
the easy part.
765
00:40:30,776 --> 00:40:32,212
I'm at peace.
766
00:40:35,215 --> 00:40:36,825
The real heroes...
767
00:40:36,869 --> 00:40:39,306
They're the ones that
have to keep going.
768
00:40:39,349 --> 00:40:42,744
So keep...Going...
769
00:40:46,226 --> 00:40:48,794
And don't ever stop.
770
00:40:48,837 --> 00:40:54,060
This world,
this new world...
771
00:40:56,062 --> 00:40:58,107
It needs both of you.
772
00:41:15,864 --> 00:41:18,519
Look.
773
00:41:18,563 --> 00:41:21,043
Barry...
774
00:41:27,441 --> 00:41:30,313
An end.
775
00:41:30,357 --> 00:41:32,402
And a beginning.
776
00:41:39,148 --> 00:41:41,020
Thank you, Oliver.
777
00:42:16,359 --> 00:42:17,578
Man: Greg, move your head!
53955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.