Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,917 --> 00:00:06,180
[PNEUS PNEUS]
2
00:00:09,922 --> 00:00:11,533
[Música eletrônica de dança dançante]
3
00:00:18,018 --> 00:00:19,323
MULHER: BIANCA!
4
00:00:22,979 --> 00:00:24,328
[PNEUS PNEUS]
5
00:00:46,829 --> 00:00:48,570
BIANCA BERTINELLI?
6
00:00:48,613 --> 00:00:50,789
QUEM DIABOS É VOCÊ?
7
00:00:50,833 --> 00:00:52,443
SUA VIDA ESTÁ EM PERIGO.
EU PRECISO DE VOCÊ
VENHA COMIGO AGORA.
8
00:00:52,487 --> 00:00:55,533
MINHA NOITE APENAS
COMEÇANDO. TCHAU.
9
00:01:09,982 --> 00:01:11,680
SAI FORA.
10
00:01:13,638 --> 00:01:14,683
SOCORRO!
11
00:02:07,475 --> 00:02:09,999
REPÓRTER: PROCURANDO SEU TERCEIRO
PRAZO RETO, PREFEITO RAMIREZ
12
00:02:10,042 --> 00:02:14,134
DECLAROU STAR CITY
A CIDADE MAIS SEGURA DO PAÍS.
13
00:02:14,177 --> 00:02:16,527
Em outras notícias, o Vigilante
O MUSEU RECEBEU
14
00:02:16,571 --> 00:02:18,703
UMA DOAÇÃO GENEROSA DE 7 FIGURAS
15
00:02:18,747 --> 00:02:20,662
DO VICTOR
E MARIA BERTINELLI.
16
00:02:20,705 --> 00:02:22,098
O QUE VOCÊ ESTÁ FAZENDO?
17
00:02:22,142 --> 00:02:23,969
BABE! VOCÊ ME ASSUSTOU.
18
00:02:24,013 --> 00:02:27,364
Eu sou apenas o cara que
VOCÊ COMPARTILHA SUA CAMA
COM A maioria das noites.
19
00:02:27,408 --> 00:02:29,323
LEMBRE DE MIM?
20
00:02:29,366 --> 00:02:31,063
COMO EU PODERIA ESQUECER?
SEU SNORING
SEMPRE LEMBRE-ME.
21
00:02:31,107 --> 00:02:33,196
Eu não ressono.
22
00:02:33,240 --> 00:02:36,243
Olha, eu te conheço
Odeio ser qualquer coisa
MENOS QUE PERFEITO,
23
00:02:36,286 --> 00:02:38,680
MAS VOCÊ GOSTA
ESTILO DO HOMEM VELHO.
24
00:02:38,723 --> 00:02:40,551
-HA HA. CERTO.
-HA HA!
25
00:02:45,165 --> 00:02:47,297
Eu levantei cedo para
ESCRITÓRIO DE ACABAMENTO
MEU DISCURSO.
26
00:02:47,341 --> 00:02:49,691
ESPERAR. HÁ ALGO
ACONTECIMENTO ESPECIAL HOJE?
27
00:02:49,734 --> 00:02:51,301
ENGRAÇADO. HA HA!
28
00:02:51,345 --> 00:02:54,174
UM PRESENTE PARA
O GRADUADO.
29
00:03:01,311 --> 00:03:03,052
O QUE ESTÁ ACONTECENDO?
30
00:03:05,141 --> 00:03:08,927
MIA RAINHA, EU TE AMO
31
00:03:08,971 --> 00:03:11,408
MAIS DO QUE NADA
NO MUNDO INTEIRO.
32
00:03:11,452 --> 00:03:13,193
VOCÊ QUER SE CASAR COMIGO?
33
00:03:16,021 --> 00:03:17,806
POR FAVOR DIGA SIM.
34
00:03:17,849 --> 00:03:20,025
-SIM, CLARO.
-SIM?
35
00:03:20,069 --> 00:03:21,549
CLARO.
EU TE AMO MUITO.
36
00:03:25,335 --> 00:03:27,076
[MÚSICA PIANO]
37
00:03:41,308 --> 00:03:43,658
♪ SUNNY ...
38
00:03:43,701 --> 00:03:46,269
DESCULPE-ME.
ESTOU PROCURANDO O PROPRIETÁRIO.
39
00:03:46,313 --> 00:03:49,316
LÁ.
40
00:03:49,359 --> 00:03:52,797
♪ OHH OH, SUNNY
41
00:03:52,841 --> 00:03:54,408
♪ Você sorriu para mim
42
00:03:54,451 --> 00:03:57,672
♪ E REALMENTE
Aliviou a dor ♪
43
00:03:57,715 --> 00:03:59,674
♪ Oh, os dias escuros acabaram
44
00:03:59,717 --> 00:04:01,284
♪ AGORA OS DIAS BRILHANTES ESTÃO AQUI
45
00:04:01,328 --> 00:04:03,765
♪ MEU SUNNY ONE
46
00:04:03,808 --> 00:04:06,028
♪ brilha tão sincero
47
00:04:06,071 --> 00:04:07,290
♪ OH OH OH
48
00:04:07,334 --> 00:04:10,859
♪ SUNNY, UM TÃO VERDADEIRO
49
00:04:10,902 --> 00:04:15,255
♪ Estou apaixonado por você
50
00:04:20,129 --> 00:04:21,826
[Aplausos]
51
00:04:24,568 --> 00:04:27,658
DINAH, ESTE É ONDE
VOCÊ ESTÁ VIVENDO?
52
00:04:27,702 --> 00:04:31,575
Bem, está certo
ACIMA DA BARRA,
53
00:04:31,619 --> 00:04:33,838
E tem
UM INFERNO DE VISTA.
54
00:04:33,882 --> 00:04:38,016
CANÁRIO PRETO
E O CAPITÃO DE
O SCPD AGORA TEM UMA BARRA.
55
00:04:38,060 --> 00:04:39,627
TAMBÉM, QUANDO VOCÊ
Aprender a cantar?
56
00:04:39,670 --> 00:04:42,151
NÃO TEMOS MUITO TEMPO
PARA O KARAOKE EM 2020,
57
00:04:42,194 --> 00:04:44,327
Fizemos?
58
00:04:44,371 --> 00:04:47,069
Então, como você
ME ENCONTRE? SARA?
59
00:04:47,112 --> 00:04:50,072
ELA DISSE QUE ELA
ENCONTREI AQUI
UM PARES MESES ATRÁS
60
00:04:50,115 --> 00:04:52,292
E QUE VOCÊ NÃO QUERIA
VOLTAR COM ELA.
61
00:04:54,250 --> 00:04:57,340
O DIA APÓS OLIVER'S
FUNERAL EM 2020,
62
00:04:57,384 --> 00:04:59,603
Eu acordei aqui.
63
00:04:59,647 --> 00:05:01,649
EU NÃO FAZIA IDEIA
COMO OU POR QUE.
64
00:05:01,692 --> 00:05:03,172
QUANDO EU FOR AI,
65
00:05:03,215 --> 00:05:05,653
Eu descobri que
Eu nem existo.
66
00:05:05,696 --> 00:05:07,655
EU SINTO MUITO. COMO É ISSO
MESMO POSSÍVEL?
67
00:05:07,698 --> 00:05:09,352
EU NÃO SEI,
MAS EXISTE
68
00:05:09,396 --> 00:05:11,006
NENHUM RASTREIO DE DINAH DRAKE
DO CANÁRIO PRETO.
69
00:05:11,049 --> 00:05:14,444
E o que, você é apenas
Tudo bem com isso?
70
00:05:14,488 --> 00:05:17,360
Eu acho que eu vim
PARA REALIZAR QUE
71
00:05:17,404 --> 00:05:19,580
NÃO TENDO IDENTIDADE
PODE SER TRISTE
72
00:05:19,623 --> 00:05:21,843
OU PODE SER ESTRANHO
FREEING.
73
00:05:21,886 --> 00:05:25,107
EU POSSO DEIXAR IR
As pessoas que eu perdi,
74
00:05:25,150 --> 00:05:26,891
ERROS QUE EU COMEÇO.
75
00:05:26,935 --> 00:05:30,330
Eu não vou mentir.
SEU ZEN É TIPO DE
ME ASSUSTANDO.
76
00:05:30,373 --> 00:05:31,635
OBRIGADO.
77
00:05:33,202 --> 00:05:34,986
VOCÊ SABE, TEM
NÃO FOI CRIME REAL
IN STAR CITY
78
00:05:35,030 --> 00:05:36,466
Em 20 anos, Laurel.
79
00:05:36,510 --> 00:05:38,642
E ZEN NÃO É ISSO
Difícil de encontrar.
80
00:05:38,686 --> 00:05:40,383
BEM, EU ODEIO
Para quebrá-lo,
81
00:05:40,427 --> 00:05:43,299
MAS STAR CITY
NÃO É MAIS SEGURO.
82
00:05:45,519 --> 00:05:47,521
BIANCA BERTINELLI'S
SIDO ABDUTADO.
83
00:05:47,564 --> 00:05:49,392
FILHA DE HELENA.
84
00:05:49,436 --> 00:05:51,916
O SOCIALITE. PORQUE--
POR QUE ALGUÉM PODERIA
Quer machucá-la?
85
00:05:51,960 --> 00:05:54,528
DINHEIRO, VINGANÇA, ALGO
A VER COM HELENA.
86
00:05:54,571 --> 00:05:58,314
QUEM O INFERNO SABE?
D, EU PRECISO DE VOCÊ
Para me ajudar a encontrá-la.
87
00:05:58,358 --> 00:06:00,882
VOCÊ REALMENTE VEIO TUDO
O CAMINHO PARA O FUTURO
88
00:06:00,925 --> 00:06:03,363
PARA SALVAR UM FILHO
SOCIALITE?
89
00:06:06,757 --> 00:06:09,978
DINAH: O QUE ESTOU OLHANDO?
LAUREL: STAR CITY 2041.
90
00:06:10,021 --> 00:06:11,632
ESTE É UM ANO A PARTIR DE AGORA.
91
00:06:11,675 --> 00:06:14,461
NÃO É POSSÍVEL.
A CIDADE É SEGURA.
92
00:06:14,504 --> 00:06:16,332
Não fica assim.
93
00:06:16,376 --> 00:06:17,855
PORQUE BIANCA BERTINELLI
É DESAPARECIDO?
94
00:06:17,899 --> 00:06:19,466
NÃO. PORQUE MORRE.
95
00:06:19,509 --> 00:06:21,816
3 DIAS A PARTIR DE AGORA
CORPO É ENCONTRADO NA BAÍA,
96
00:06:21,859 --> 00:06:23,383
SEU ASSASSINO NUNCA PEGOU.
97
00:06:23,426 --> 00:06:25,167
A cidade cai.
98
00:06:25,210 --> 00:06:26,777
TUDO QUE OLIVER
SACRIFICIU SUA VIDA POR.
99
00:06:29,389 --> 00:06:32,000
EU PENSEI ESTA PARTE DE
Minha vida foi feita, Laurel.
100
00:06:32,043 --> 00:06:36,396
ENTÃO NÃO FAÇA POR VOCÊ.
FAÇA PARA OLIVER.
101
00:06:38,659 --> 00:06:40,617
ESTÁ BEM.
102
00:06:40,661 --> 00:06:42,314
PARA OLIVER.
103
00:06:42,358 --> 00:06:44,491
BOA. AGORA HÁ UM
MAIS PESSOA QUE PRECISAMOS
104
00:06:44,534 --> 00:06:46,144
Quem está bem conectado.
105
00:06:46,188 --> 00:06:48,408
-E QUEM É AQUELE?
-Eu vou informá-lo no caminho.
106
00:06:49,670 --> 00:06:52,629
VOCÊ TEM ALGO
MAIS AGRADÁVEL DE USAR, CERTO?
107
00:06:52,673 --> 00:06:54,457
MULHER: ♪ OLHANDO EM VOCÊ
108
00:06:54,501 --> 00:06:57,025
♪ É ALGO QUE EU FAÇO
109
00:06:57,068 --> 00:07:00,507
♪ finalmente tinha que olhar ...
110
00:07:00,550 --> 00:07:02,813
[Bate papo animado]
111
00:07:02,857 --> 00:07:04,467
HOMEM: MS. RAINHA, QUANDO
É A DATA DO CASAMENTO?
112
00:07:04,511 --> 00:07:05,947
O QUE VOCÊ VAI FAZER
Agora que você se formou?
113
00:07:05,990 --> 00:07:07,818
Ainda não tenho certeza
EM AMBOS OS CONTATOS.
114
00:07:07,862 --> 00:07:09,820
MULHER: O QUE SERIA
SEU PAIZINHO PENSA EM
SUAS ESCOLHAS DE VIDA?
115
00:07:09,864 --> 00:07:12,910
[CÂMARAS DE CÂMARA CLICANDO]
116
00:07:12,954 --> 00:07:16,218
MEU PAI SALVAR ESTRELA CIDADE
Para que possamos desfrutar,
117
00:07:16,261 --> 00:07:18,176
E ELE TAMBÉM NUNCA
FACULDADE GRADUADA,
118
00:07:18,220 --> 00:07:20,265
Então eu acho que ele seria
BONITO IMPRESSO.
119
00:07:20,309 --> 00:07:22,180
HOMEM: MS. RAINHA?
SENHORA. RAINHA--
120
00:07:22,224 --> 00:07:23,747
[REPORTADORES GRITANDO]
121
00:07:27,534 --> 00:07:29,100
MIA: Era da minha mãe.
122
00:07:29,144 --> 00:07:31,015
JJ sabia que eu queria
O ANEL DA FAMÍLIA.
123
00:07:31,059 --> 00:07:32,974
Ele é honestamente o mais
INDIVÍDUO PENSATIVO NO MUNDO.
124
00:07:33,017 --> 00:07:35,193
Posso apenas dizer o que
UM HOMEM INCRÍVEL DE HONRA
125
00:07:35,237 --> 00:07:36,934
EU VOU FAZER
NO SEU CASAMENTO?
126
00:07:36,978 --> 00:07:38,588
WILLIAM!
127
00:07:38,632 --> 00:07:41,199
ZOE, OI!
128
00:07:41,243 --> 00:07:42,723
ESPERO QUE VOCÊ NÃO
MENTE-ME QUEBRA.
129
00:07:42,766 --> 00:07:45,073
NUNCA. É TÃO BOM
PARA TE VER.
130
00:07:45,116 --> 00:07:46,727
ONDE ESTÁ TECIDO?
131
00:07:46,770 --> 00:07:47,945
[Suspira]
132
00:07:47,989 --> 00:07:50,208
NÃO. Eu pensei que ele
Foi o único.
133
00:07:50,252 --> 00:07:53,603
SIM. BEM, APARENTEMENTE
SÓ TENDO UM PARCEIRO
Era seu problema.
134
00:07:53,647 --> 00:07:55,997
Mas está tudo bem.
ESTE É O SEU DIA.
135
00:07:56,040 --> 00:07:58,173
E FALANDO DE,
AMANHÃ HÁ
VAI SER
136
00:07:58,216 --> 00:08:00,044
UM ESCRITÓRIO PARA VOCÊ
NA SMOAK TECH.
137
00:08:00,088 --> 00:08:01,611
QUANTAS VEZES EU
TEM QUE TE DIZER,
138
00:08:01,655 --> 00:08:03,744
A TECNOLOGIA NÃO É
REALMENTE MINHA PAIXÃO?
139
00:08:03,787 --> 00:08:05,180
QUAL É O SEU
PAIXÃO EXATAMENTE?
140
00:08:05,223 --> 00:08:06,964
EU NÃO SEI.
141
00:08:07,008 --> 00:08:08,749
WILLIAM: PORQUE VOCÊ
NÃO PODE SER UM SOCIALITE PARA SEMPRE.
142
00:08:08,792 --> 00:08:10,620
HMM, PODE TECNICAMENTE.
143
00:08:10,664 --> 00:08:12,970
NÃO. NÃO ME DESCULPE. ELA É
MUITO INTELIGENTE PARA ISSO.
144
00:08:13,014 --> 00:08:14,885
OK, APENAS APROVEITO
ESTA NOITE
145
00:08:14,929 --> 00:08:16,626
ANTES DE COMEÇAR
ADULTO?
146
00:08:16,670 --> 00:08:19,063
BEM. Mas eu preciso de uma bebida.
147
00:08:25,156 --> 00:08:27,158
MIA: Eu só quero agradecer
Tudo por vir hoje à noite.
148
00:08:27,202 --> 00:08:29,160
VOCÊ É MINHA VIDA.
149
00:08:29,204 --> 00:08:32,337
EU PARTICULARMENTE OBRIGADO JJ
Por sempre ter minhas costas.
150
00:08:32,381 --> 00:08:33,556
EU TE AMO MUITO.
151
00:08:33,600 --> 00:08:34,557
-AW.
-AW.
152
00:08:34,601 --> 00:08:36,820
MIA: E WILLIAM.
153
00:08:36,864 --> 00:08:38,866
NÃO PODE IMAGINAR
VIDA SEM VOCÊ.
154
00:08:38,909 --> 00:08:41,608
OBRIGADO POR SEMPRE TOLERANDO
SUA IRMÃZINHA,
155
00:08:41,651 --> 00:08:45,568
Mesmo quando eu desenhei tudo
Suas paredes quando eu tinha 5 anos. HEH!
156
00:08:45,612 --> 00:08:47,614
À CLASSE DE 2040.
-2040!
157
00:08:47,657 --> 00:08:50,138
CLASSMATES: QUEM!
158
00:08:50,181 --> 00:08:51,531
[Aplausos]
159
00:08:55,970 --> 00:08:58,842
ESTÁ TUDO CERTO
PARA EU ESTAR AQUI?
160
00:08:58,886 --> 00:09:01,018
Tenho certeza que está tudo bem.
EI.
161
00:09:01,062 --> 00:09:03,804
Eu pensei que você estava
AINDA NA REABILITAÇÃO, CONNOR.
162
00:09:03,847 --> 00:09:06,371
Qual é a questão, confie no fundo?
VOCÊ NÃO ME QUER EM
SUA FESTA PEQUENA?
163
00:09:06,415 --> 00:09:08,504
Contanto que você não
Perfure alguém ou
DEIXE QUALQUER COISA NO FOGO,
164
00:09:08,548 --> 00:09:10,071
Nós ficaremos bem.
165
00:09:10,114 --> 00:09:14,075
PODEMOS APENAS TENTAR CONECTAR
POR UMA NOITE, POR FAVOR?
166
00:09:15,946 --> 00:09:17,687
-VOLTO LOGO.
-ESTÁ BEM.
167
00:09:17,731 --> 00:09:20,168
Ei, TREV, TENHO VOCÊ
VISTO BIANCA?
168
00:09:20,211 --> 00:09:21,822
Ela deveria
Aqui há uma hora.
169
00:09:21,865 --> 00:09:23,693
HEH! NÃO, EU NÃO SOU
SEU KEEPER MAIS DEMAIS.
170
00:09:23,737 --> 00:09:25,347
OK, pensei em você
Os caras ainda estavam frios.
171
00:09:25,390 --> 00:09:27,001
NÃO, ESTAMOS, MAS MESMO QUANDO
NÓS ESTÁVAMOS JUNTOS,
172
00:09:27,044 --> 00:09:28,568
Ela nunca me disse
Onde ela estava.
173
00:09:28,611 --> 00:09:29,960
MAS VOCÊ FOI O ÚLTIMO
Vê-la, não era?
174
00:09:30,004 --> 00:09:31,396
COM LICENÇA?
175
00:09:31,440 --> 00:09:32,615
SEU NÚMERO FOI
O último que ela escreveu.
176
00:09:32,659 --> 00:09:33,964
UH, quem diabos
VOCÊ ESTÁ?
177
00:09:34,008 --> 00:09:35,096
ESPERAR. ALGO ESTÁ ERRADO
COM BIANCA?
178
00:09:35,139 --> 00:09:36,314
EU NÃO SEI. Você nos diz.
179
00:09:36,358 --> 00:09:37,794
AH--
180
00:09:39,448 --> 00:09:41,885
VOCÊ NÃO PODE APENAS
INVADA MINHA FESTA
E assediar meus convidados.
181
00:09:41,929 --> 00:09:43,408
VOCÊ SABE QUEM EU SOU?
182
00:09:43,452 --> 00:09:44,975
MUITO MAIS DO QUE VOCÊ FAZ.
183
00:09:45,019 --> 00:09:46,934
NÓS ERAMOS AMIGOS
DOS SEUS PAIS.
184
00:09:46,977 --> 00:09:49,197
ENTÃO COMO CHEGOU
NUNCA VI
DE VOCÊ ANTES?
185
00:09:49,240 --> 00:09:51,547
Longa história e menos de
ZERO TEMPO PARA EXPLICAR.
186
00:09:51,591 --> 00:09:53,288
SEU AMIGO BIANCA,
ELA ESTÁ EM PROBLEMA.
187
00:09:53,331 --> 00:09:55,203
E NÓS PRECISAMOS DA SUA AJUDA
Para encontrá-la.
188
00:09:55,246 --> 00:09:57,640
SIM. ESTOU CHAMANDO SEGURANÇA.
189
00:09:57,684 --> 00:10:01,339
OH Sinto muito por tomar
VOCÊ FORA DA SUA BOLHA,
190
00:10:01,383 --> 00:10:03,385
MAS NÓS PRECISAMOS DE VOCÊ.
191
00:10:08,912 --> 00:10:10,784
VOZ DE MIA: EU SEI
COMO PROTEGER-ME.
192
00:10:10,827 --> 00:10:13,003
-Você se certificou disso.
-Certo.
193
00:10:13,047 --> 00:10:15,310
FELICIDADE: Vocês 4 são
OS HERÓIS QUE A CIDADE PRECISA.
194
00:10:15,353 --> 00:10:16,398
HYAH!
195
00:10:17,704 --> 00:10:21,011
WILLIAM: ESTAMOS OLHANDO
EM NOSSO PAI VIVO!
196
00:10:21,055 --> 00:10:24,145
MIA: PAI. ENTÃO O QUE VEM DEPOIS?
197
00:10:24,188 --> 00:10:26,321
OLIVER: MAR NOVU TEM
VISTO MEU DESTINO.
198
00:10:26,364 --> 00:10:29,106
-PAPAI--
-EU NÃO SOBREVIVO À CRISE.
199
00:10:36,679 --> 00:10:37,680
JJ: MIA, vamos lá. MIA?
200
00:10:37,724 --> 00:10:39,290
[A ARMA DE METAL FOI]
201
00:10:40,988 --> 00:10:45,514
MIA: PARTIDA.
JJ: UM, eu sinto muito. VOCÊ FALHOU.
202
00:10:57,744 --> 00:10:59,920
WILLIAM: Você está bem?
203
00:10:59,963 --> 00:11:02,096
OH MEU DEUS.
204
00:11:02,139 --> 00:11:08,189
DESCULPE. UH, DESCULPE. Eu - eu acho
Eu tinha bebido demais
205
00:11:08,232 --> 00:11:09,886
SEM COMER OU ALGO.
206
00:11:09,930 --> 00:11:11,888
Talvez você deva se deitar,
ANIMAL DO PARTIDO.
207
00:11:11,932 --> 00:11:13,629
Acho que preciso de um pouco de ar.
208
00:11:13,673 --> 00:11:17,546
-HEY, MIA, ESCUTE--
-Oh. NÃO.
209
00:11:30,037 --> 00:11:32,604
O QUE O INFERNO FAZ
Você faz comigo?
210
00:11:32,648 --> 00:11:34,955
Eu gostaria de saber que
EU MESMO.
211
00:11:34,998 --> 00:11:36,913
HÁ ESTE INDIVÍDUO,
J'ONN J'ONZZ.
212
00:11:36,957 --> 00:11:38,872
ELE É MARCIANO OU ALGO.
213
00:11:38,915 --> 00:11:41,744
ELE É POR QUE LEMBRAMOS
TUDO QUE ACONTECEU
ANTES DA CRISE.
214
00:11:41,788 --> 00:11:43,311
A CISCO PODE REPLICAR
215
00:11:43,354 --> 00:11:45,879
OS PODERES DO MARCIANO
USANDO A TECNOLOGIA.
216
00:11:45,922 --> 00:11:48,142
DINAH: ASSIM UM AMIGO DE
A SUPERGIRL TEM UM PODER
217
00:11:48,185 --> 00:11:49,752
UM AMIGO DO FLASH
PODE REPLICAR.
218
00:11:49,796 --> 00:11:51,972
SIM. ISSO É
O QUE EU DISSE.
219
00:11:52,015 --> 00:11:53,625
MIA: QUERO DIZER QUE
Vocês são loucos
220
00:11:53,669 --> 00:11:55,323
E que nada disso
É POSSÍVEL,
221
00:11:55,366 --> 00:11:57,325
Mas eu sei que você está certo.
222
00:11:57,368 --> 00:11:59,631
LEMBRO-ME DE TUDO,
223
00:11:59,675 --> 00:12:01,808
VOCÊ DOIS LUTA
AO LADO DO MEU PAIZINHO,
224
00:12:01,851 --> 00:12:04,898
ZOE MORRENDO, MY--
225
00:12:04,941 --> 00:12:06,943
MINHA FIANÇA A MATANDO.
226
00:12:09,946 --> 00:12:12,340
EU LEMBRO
MEU PAI MORRENDO.
227
00:12:15,299 --> 00:12:17,301
Por que você faria
ISSO PARA MIM?
228
00:12:17,345 --> 00:12:19,347
OLHE, HÁ TEMPO
PARA EMOÇÕES MAIS TARDE.
229
00:12:19,390 --> 00:12:21,697
ACORDEI PORQUE
SEU AMIGO BIANCA
Foi seqüestrado.
230
00:12:21,741 --> 00:12:24,134
NÃO EXISTE NENHUM
CRIME NA ESTRELA DA CIDADE
EM 20 ANOS.
231
00:12:24,178 --> 00:12:26,006
O QUE É ISSO, COMO
O lema da cidade agora?
232
00:12:26,049 --> 00:12:28,138
VOCÊ NÃO SABE BIANCA,
TUDO CERTO?
233
00:12:28,182 --> 00:12:30,793
Ela é esquisita.
É PROVAVELMENTE EM UMA PRAIA
Em algum lugar que tem uma bola.
234
00:12:30,837 --> 00:12:32,273
Vi-a e ela
FOI PEGO.
235
00:12:32,316 --> 00:12:33,840
COMO VOCÊ ESTÁ AINDA
HESITANDO?
236
00:12:33,883 --> 00:12:35,319
NÃO É SUPORTE
SER A SETA VERDE?
237
00:12:35,363 --> 00:12:38,105
NÃO MAIS.
238
00:12:38,148 --> 00:12:39,628
DINAH: MIA, EU COMPREENDO
QUE VOCÊ ESTÁ DESGASTADO
239
00:12:39,671 --> 00:12:41,064
ENTRE DOIS MUNDOS
AGORA MESMO,
240
00:12:41,108 --> 00:12:42,413
MAS PRECISAMOS DA SUA AJUDA.
241
00:12:42,457 --> 00:12:43,850
Olha, eu nem sei
242
00:12:43,893 --> 00:12:45,373
SE EU POSSO FAZER ISSO MAIS, OK?
243
00:12:45,416 --> 00:12:46,983
Eu não treinei. EU NÃO--
244
00:12:49,725 --> 00:12:52,162
VEJO? ASSIM COMO
ANDAR DE BICICLETA.
245
00:12:54,164 --> 00:12:56,732
A BIANCA É REALMENTE
EM APUROS?
246
00:12:56,776 --> 00:12:59,474
DINAH: SIM. E SE NÃO FAZEMOS
ENCONTRE-A, ELA VAI MORRER.
247
00:12:59,517 --> 00:13:02,825
BEM. VOU TE AJUDAR.
248
00:13:02,869 --> 00:13:06,046
MAS ISSO É
UMA COISA ÚNICA, OK?
249
00:13:06,089 --> 00:13:07,787
EU NÃO ESTOU INTERESSADO
EM JUNTAR
250
00:13:07,830 --> 00:13:09,266
SEU CANARY CLUB, TUDO CERTO?
251
00:13:09,310 --> 00:13:11,312
EU TENHO UMA VIDA AGORA,
EU ESTOU FELIZ,
252
00:13:11,355 --> 00:13:12,574
E eu gostaria de
MANTÊ-LO ASSIM.
253
00:13:12,617 --> 00:13:14,184
TANTO FAZ.
254
00:13:14,228 --> 00:13:15,272
BEM, ONDE ESTAVA BIANCA
QUANDO FOI TOMADA?
255
00:13:15,316 --> 00:13:16,883
FESTA NO CLUBE V.
256
00:13:16,926 --> 00:13:19,711
NADA BIANCA AMOU MAIS
QUE UM BOM PARTIDO.
257
00:13:19,755 --> 00:13:21,278
OH, estar na minha
20S NOVAMENTE.
258
00:13:21,322 --> 00:13:24,673
ICK. PASSE DURO.
Eu casei com 21 anos.
259
00:13:24,716 --> 00:13:27,763
SERIAMENTE?
QUEM É VOCÊ?
260
00:13:27,807 --> 00:13:30,200
BIANCA.
Ela foi adotada.
261
00:13:30,244 --> 00:13:31,854
QUALQUER CHANCE QUE
TENSÃO CRIADA?
262
00:13:31,898 --> 00:13:34,509
HELENA ERA UMA GRANDE MAMÃ
ANTES DE DESAPARECER.
263
00:13:34,552 --> 00:13:36,598
VIVE COM ELA
GRANDE TIA E TIO AGORA.
264
00:13:36,641 --> 00:13:38,469
DE VOLTA À CIDADE VELHA ESTRELA,
OS BERTINELLIS FORAM
265
00:13:38,513 --> 00:13:40,210
UM DOS MAIORES
FAMÍLIAS CRIME AO REDOR.
266
00:13:40,254 --> 00:13:41,995
Bem, isso soa
COMO RAZÃO SUFICIENTE
267
00:13:42,038 --> 00:13:44,040
PARA VIOLAR ALGUNS
LEIS DE PRIVACIDADE.
268
00:13:44,084 --> 00:13:46,260
Chegou a hora de você
269
00:13:46,303 --> 00:13:49,785
PAGAR ESTA FAMÍLIA
UMA PEQUENA VISITA.
270
00:13:49,829 --> 00:13:54,921
Sinto muito, BIANCA
PERDEU SUA FESTA.
Você sabe como ela é.
271
00:13:54,964 --> 00:13:56,574
ESPÍRITO LIVRE.
272
00:13:56,618 --> 00:13:58,185
TOTALMENTE. NA REALIDADE,
273
00:13:58,228 --> 00:14:01,449
QUERIA FALAR
COM VOCÊ SOBRE ISSO.
274
00:14:01,492 --> 00:14:03,973
Eu acho que BIANCA PODE SER
EM ALGUM TIPO DE PROBLEMA.
275
00:14:04,017 --> 00:14:05,496
QUE TIPO DE PROBLEMA?
276
00:14:05,540 --> 00:14:08,848
MIA ESTÁ EM POSIÇÃO.
D, você está de pé.
277
00:14:08,891 --> 00:14:11,502
-ESTA PRONTO?
-Nunca.
278
00:14:11,546 --> 00:14:13,156
EU PENSO BIANCA PODE
FOI TOMADO.
279
00:14:13,200 --> 00:14:15,202
SENHOR. BERTINELLI: HA HA!
ISSO É RIDÍCULO.
280
00:14:15,245 --> 00:14:17,117
VOCÊ SABE COMO É SEGURO AQUI.
281
00:14:17,160 --> 00:14:18,640
Eu não estive
CAPAZ DE CONTATO
ELA EM DIAS.
282
00:14:18,683 --> 00:14:20,294
SUA MÍDIA SOCIAL É CALMA,
283
00:14:20,337 --> 00:14:21,817
E ela nem está
POSTANDO OS VÍDEOS
284
00:14:21,861 --> 00:14:23,210
ELA SEMPRE
Viciado em fazer.
285
00:14:23,253 --> 00:14:24,733
Eu não me preocuparia
SOBRE ISSO.
286
00:14:24,776 --> 00:14:26,039
Em alguns dias,
Nós vamos descobrir
287
00:14:26,082 --> 00:14:27,562
Ela foi, UH,
QUE FESTA
288
00:14:27,605 --> 00:14:29,303
FORA DA COSTA DE
CORTO MALTESE OU ALGO.
289
00:14:29,346 --> 00:14:31,653
LAUREL, EM COMUNICAÇÃO: DINAH,
QUAL É O SEU PROGRESSO?
290
00:14:31,696 --> 00:14:33,220
Mais 3 quartos pela frente.
291
00:14:33,263 --> 00:14:35,396
VOCÊ ESTÁ SOBRE
TENHA EMPRESA,
292
00:14:35,439 --> 00:14:37,615
UMA DA AJUDA,
ESTOU SUPONDO.
293
00:14:37,659 --> 00:14:40,923
MIA, PRECISAMOS DE UMA DISTRAÇÃO.
294
00:14:40,967 --> 00:14:43,273
NÃO SERIA MELHOR
SER SEGURO DO QUE PESAROSO?
295
00:14:43,317 --> 00:14:45,319
Quero dizer, talvez desde
ESTAVA AQUI,
296
00:14:45,362 --> 00:14:47,843
SE CHAMAR A POLÍCIA--
OH MEU DEUS! EU SINTO MUITO.
297
00:14:47,887 --> 00:14:49,323
SENHOR. BERTINELLI: PEGUE REMY!
298
00:14:49,366 --> 00:14:50,541
MENINO: REMY?
299
00:14:53,718 --> 00:14:56,286
REMY, NÓS TEMOS
UMA EMERGÊNCIA.
300
00:14:59,202 --> 00:15:02,553
SENHOR. BERTINELLI: FAÇA UM FAVOR.
PARE DE SE PREOCUPAR COM BIANCA.
301
00:15:02,597 --> 00:15:03,990
ELA ESTÁ BEM.
302
00:15:04,033 --> 00:15:05,687
SIM EU VOU.
303
00:15:05,730 --> 00:15:07,602
[SOBRE COMUNICAÇÕES]
Estou limpo.
304
00:15:07,645 --> 00:15:08,690
DIGA-ME POR FAVOR
TEMOS OS OLHOS
E OUTROS COLOCADOS.
305
00:15:08,733 --> 00:15:10,039
TODOS ELES.
306
00:15:10,083 --> 00:15:11,562
PODEMOS VER E OUVIR
TUDO
307
00:15:11,606 --> 00:15:13,042
Que desce
Aquela casa.
308
00:15:13,086 --> 00:15:14,957
MIA: BOM. Vou te encontrar
NO BAR.
309
00:15:15,001 --> 00:15:16,741
QUERO FALAR COM A BIANCA
AMIGOS, VEJA O QUE ELES SABEM.
310
00:15:16,785 --> 00:15:18,700
DINAH: VOCÊ QUER EMPRESA?
MIA: HA HA.
311
00:15:18,743 --> 00:15:21,137
E TEM QUE EXPLICAR QUEM VOCÊ DOIS
ESTÁ NOVAMENTE? NÃO, OBRIGADO.
312
00:15:23,574 --> 00:15:26,142
Você sabe, eu poderia
UTILIZE TODOS
ESTE ÁLCOOL GRÁTIS.
313
00:15:26,186 --> 00:15:28,840
ASSIM QUE SIGNIFICA VOCÊ
NÃO PAGARÁ
SUA TAB ABAIXA AS ESCADAS.
314
00:15:28,884 --> 00:15:31,147
EU PENSEI QUE ERA
AMIGOS BEBEM POR
TIPO DE LUGAR GRÁTIS.
315
00:15:31,191 --> 00:15:33,149
DIZEM QUALQUER COISA
INTERESSANTE AINDA?
316
00:15:33,193 --> 00:15:35,499
UM PAR DE DICAS DE STOCK,
ONDE FÉRIAS,
317
00:15:35,543 --> 00:15:37,197
Nada que ajude.
318
00:15:37,240 --> 00:15:39,982
OHH, HOMEM. ISTO É
UM INFERNO DE VISTA.
319
00:15:40,026 --> 00:15:42,115
POSSO VER PORQUE VOCÊ
Esconda-se aqui.
320
00:15:42,158 --> 00:15:44,291
SUTIL. Eu não estou me escondendo.
321
00:15:44,334 --> 00:15:46,858
Eu te disse, o mundo
Não se lembra de quem eu sou.
322
00:15:46,902 --> 00:15:48,860
NÃO VOCÊ
Lembra-se de você?
323
00:15:48,904 --> 00:15:50,906
EU REALMENTE NÃO ESPERO
VOCÊ COMPREENDE.
324
00:15:50,950 --> 00:15:52,603
ME TESTE.
325
00:15:52,647 --> 00:15:54,649
Eu quero dizer, não é isso
O QUE AMIGOS FAZEM?
326
00:15:54,692 --> 00:15:57,695
ELES ESTÃO AO REDOR
E BEBA, FALE
SOBRE SEUS PROBLEMAS.
327
00:15:57,739 --> 00:16:01,961
OK, bem, quando eu primeiro
TERMINADO AQUI,
328
00:16:02,004 --> 00:16:05,573
Passei muito tempo
Perguntando-me por que.
329
00:16:05,616 --> 00:16:07,401
Levou um tempo,
MAS EU ACHO
330
00:16:07,444 --> 00:16:09,359
EU COMPREENDO FINALMENTE
A RESPOSTA.
331
00:16:12,145 --> 00:16:14,103
ESTE É O UNIVERSO
MANEIRA DE ME DIZER
332
00:16:14,147 --> 00:16:16,018
Eu não sou suposto
SER UM HERÓI.
333
00:16:16,062 --> 00:16:18,455
PORQUE? PORQUE VOCÊ NÃO FEZ
GANHE UMA ESTRELA OURO?
334
00:16:18,499 --> 00:16:20,892
PORQUE ESTA VERSÃO
DO FUTURO, O ÚNICO
Onde eu não sou um herói,
335
00:16:20,936 --> 00:16:22,459
TODO MUNDO É
MELHOR DESLIGADO.
336
00:16:22,503 --> 00:16:24,592
O HAPP de MIA--
MIA ESTAVA FELIZ
337
00:16:24,635 --> 00:16:26,681
ATÉ QUE ARRASTAMOS
NELA.
338
00:16:26,724 --> 00:16:30,250
O ZOE ESTÁ VIVO PORQUE
Ela não é um canário.
339
00:16:30,293 --> 00:16:33,253
E tudo de repente,
O QUE, você está envergonhado?
340
00:16:33,296 --> 00:16:35,690
ZOE NÃO MORREU PORQUE
Ela era um canário.
341
00:16:35,733 --> 00:16:38,214
Ela morreu porque estava
UM HERÓI, PORQUE VOCÊ
342
00:16:38,258 --> 00:16:42,088
INSPIRADO E UM GRUPO DE
Outras mulheres como ela
343
00:16:42,131 --> 00:16:44,133
LUTAR POR ALGO
Maior do que eles mesmos,
344
00:16:44,177 --> 00:16:46,048
EU INCLUÍDO.
345
00:16:46,092 --> 00:16:49,008
[PORTAS DO ELEVADOR ABRE]
346
00:16:49,051 --> 00:16:51,097
O QUE VOCÊ É
EM UMA QUEBRA OU ALGO?
347
00:16:51,140 --> 00:16:53,055
É chamada vigilância.
348
00:16:53,099 --> 00:16:54,578
DINAH: COMO FOI
COM OS AMIGOS DA BIANCA?
349
00:16:54,622 --> 00:16:55,927
DEIXE-ME ADIVINHAR.
350
00:16:55,971 --> 00:16:57,755
"OH, BIANCA ERA APENAS
SER BIANCA.
351
00:16:57,799 --> 00:16:59,931
E, OH, MEU GOSH, O QUE
SAPATOS EU VOU DESGASTAR? "
352
00:16:59,975 --> 00:17:01,629
MIA: Eles não sabiam nada.
353
00:17:01,672 --> 00:17:03,544
E, A propósito, 3 deles
Fui para Harvard.
354
00:17:03,587 --> 00:17:05,111
[DEADPAN]
FANTÁSTICO.
355
00:17:05,154 --> 00:17:06,808
[COMPUTADOR CHIRPS]
356
00:17:06,851 --> 00:17:11,856
OH, LOGAN BERTINELLI
APENAS OBTEVE CHATTY. ESPERE.
357
00:17:11,900 --> 00:17:16,339
ELE ESTÁ PREOCUPADO COM ALGO,
"TOMANDO PRECAUÇÕES"
358
00:17:16,383 --> 00:17:19,386
ESPECIFICAMENTE EM MOVIMENTO "IT"
FORA DA CIDADE.
359
00:17:19,429 --> 00:17:21,779
QUAIS SÃO AS HIPÓTESES
"TI" É BIANCA?
360
00:17:21,823 --> 00:17:24,043
LOGAN É UM BURRO, MAS ELE
NÃO KIDNAP SUA PRIMEIRA.
361
00:17:24,086 --> 00:17:26,132
Bem, só há
Uma maneira de descobrir.
362
00:17:26,175 --> 00:17:28,177
Vamos nos arrumar.
363
00:17:30,092 --> 00:17:31,615
OLIVER: VOCÊ O GANHOU.
364
00:17:31,659 --> 00:17:33,487
Eu não estou vestindo isso.
365
00:17:33,530 --> 00:17:35,967
-PORQUE? É SEU.
-É MEU PAI.
366
00:17:36,011 --> 00:17:38,622
ELA NÃO DEVE TER
PARA USAR SE ELA
NÃO QUER, Laurel.
367
00:17:38,666 --> 00:17:40,276
BEM.
368
00:17:42,887 --> 00:17:47,805
DOLORES HAZE: ♪ EU SEI QUE VOCÊ PENSA
É TUDO DIVERTIDO ♪
369
00:17:47,849 --> 00:17:51,896
♪ brinco com seu cabelo
NO SOL ♪
370
00:17:51,940 --> 00:17:56,379
♪ NÃO PRECISO AMAR,
Eu peguei minha arma ♪
371
00:17:56,423 --> 00:17:58,120
♪ NÃO PRECISA AMAR
372
00:17:58,164 --> 00:18:01,776
♪ Eu tenho minha arma
373
00:18:01,819 --> 00:18:02,994
♪ EU NÃO PRECISO AMAR
374
00:18:03,038 --> 00:18:05,301
♪ Eu tenho minha arma
375
00:18:05,345 --> 00:18:07,477
♪ HA HA, NÃO PRECISO AMAR
376
00:18:07,521 --> 00:18:09,784
♪ Eu tenho minhas armas
377
00:18:16,965 --> 00:18:18,532
[ELETRICIDADE CRACKLES]
378
00:18:18,575 --> 00:18:22,666
[PNEUS PNEUS]
379
00:18:22,710 --> 00:18:23,798
QUE diabos é você
CARAS QUE ESPERAM?
380
00:18:23,841 --> 00:18:26,017
GARANTIR A NOSSA POSIÇÃO DO FRIGGIN.
381
00:18:26,061 --> 00:18:27,541
LAUREL: VOCÊ VAI OBTER BIANCA,
E CUIDAREMOS DE
LOGAN E SEUS AMIGOS.
382
00:18:27,584 --> 00:18:29,978
MIA: O QUE?
Laurel: Você ficará bem.
383
00:18:30,021 --> 00:18:33,503
DOLORES HAZE: ♪ EU NÃO
NECESSIDADE DE AMOR, eu tenho minha arma ♪
384
00:18:33,547 --> 00:18:35,940
♪ EU NÃO PRECISO AMAR
385
00:18:35,984 --> 00:18:38,900
♪ eu tenho meu--
386
00:18:38,943 --> 00:18:40,075
[CANARY CRIES]
387
00:18:46,908 --> 00:18:49,519
[CHUCKLING]
388
00:19:11,846 --> 00:19:13,587
MIA: BIANCA NÃO ESTÁ AQUI.
389
00:19:13,630 --> 00:19:15,458
Parece com algum tipo de
QUÍMICO OU DROGA.
390
00:19:15,502 --> 00:19:18,026
Eu desisto, ok?
391
00:19:20,246 --> 00:19:21,247
CORRE!
392
00:19:40,353 --> 00:19:41,963
Bem, isso poderia ter ido
MELHOR.
393
00:19:42,006 --> 00:19:44,487
VOCÊ TEM ALGUM NERVO
Me deixando sozinho lá fora.
394
00:19:44,531 --> 00:19:46,402
E SE EU NÃO ME LEMBRAR
COMO LUTAR?
395
00:19:46,446 --> 00:19:48,622
MAS VOCÊ FEZ.
SEJA BEM-VINDO.
396
00:19:48,665 --> 00:19:50,450
Eu poderia morrer.
397
00:19:50,493 --> 00:19:52,930
OK, isso é um pouco dramático.
Estávamos lá o tempo todo.
398
00:19:52,974 --> 00:19:54,236
D, alguma ajuda, por favor?
399
00:19:54,280 --> 00:19:55,803
FOI BONITO
Arriscado, Laurel.
400
00:19:55,846 --> 00:19:57,457
QUANTO A MENOS FALAR
SOBRE OS SEUS SENTIMENTOS DE DOR
401
00:19:57,500 --> 00:20:00,460
E MAIS FALANDO SOBRE
O FATO QUE SUA FINANÇA
402
00:20:00,503 --> 00:20:02,462
APENAS TORNOU-SE
Suspeito de número um?
403
00:20:02,505 --> 00:20:04,768
NÃO TEM JEITO
ESTE É JJ.
404
00:20:04,812 --> 00:20:06,814
Laurel: o cara que
Nos atacou em
A MÁSCARA DE MORTE?
405
00:20:06,857 --> 00:20:08,772
VOCÊ SABE QUEM
MORTE É, CERTO?
406
00:20:08,816 --> 00:20:10,861
PODERIA TER
ESTEJA ALGUÉM SOB
Essa máscara.
407
00:20:10,905 --> 00:20:12,515
PARECE
UMA GRANDE COINCIDÊNCIA,
408
00:20:12,559 --> 00:20:14,038
DADO ESPECIALMENTE A JJ
Estava antes.
409
00:20:14,082 --> 00:20:15,997
Quero dizer, ele costumava levá-los.
410
00:20:16,040 --> 00:20:17,433
Sim, e eu costumava ser
UM LUTADOR DA GAIOLA.
411
00:20:17,477 --> 00:20:19,043
QUE NÃO É QUEM EU SOU
NÃO MAIS,
412
00:20:19,087 --> 00:20:20,784
E isso é claramente
NÃO QUEM JJ É.
413
00:20:20,828 --> 00:20:22,003
Você é realmente ingênuo?
414
00:20:22,046 --> 00:20:24,005
VOCÊ É REALMENTE
QUE JULGAMENTO?
415
00:20:24,048 --> 00:20:25,485
VOCÊ NÃO TEM
O MAIS POUCO DA DÚVIDA
416
00:20:25,528 --> 00:20:29,140
QUE JJ É AQUELE QUE É
Por trás dessa máscara?
417
00:20:29,184 --> 00:20:30,794
NÃO.
418
00:20:30,838 --> 00:20:32,622
PROVA.
419
00:20:32,666 --> 00:20:35,625
MIA RAINHA.
ESTES SÃO MEUS MAIS-2.
420
00:20:35,669 --> 00:20:37,888
[Música de jazz tocando]
421
00:20:37,932 --> 00:20:40,804
DINAH: VÊ? UM TANTO
MELHOR IDEIA DO QUE
PERFURANDO NOSSA MANEIRA.
422
00:20:40,848 --> 00:20:43,633
MUITO MENOS DIVERTIDO,
APESAR. MIA, TEM CERTEZA
Você está pronto para isso?
423
00:20:43,677 --> 00:20:46,462
ESTOU AQUI, NÃO ESTOU?
O escritório de JJ está lá atrás.
424
00:20:46,506 --> 00:20:47,985
DINAH, VOCÊ TOMA
MÁQUINAS FOTOGRÁFICAS.
425
00:20:48,029 --> 00:20:49,813
MIA, VAI DISTRATO
SUA FIANCE.
426
00:20:49,857 --> 00:20:52,468
Você tem certeza que está bem?
427
00:20:52,512 --> 00:20:55,079
SIM. ESTÁ
A coisa mais estranha.
428
00:20:55,123 --> 00:20:58,996
Eu tenho tudo isso
MEMÓRIAS DA MINHA VIDA VELHA,
429
00:20:59,040 --> 00:21:01,869
MAS EU TENHO
MEUS NOVOS TAMBÉM.
430
00:21:01,912 --> 00:21:06,003
Eu realmente não
QUER SER ELE.
431
00:21:10,878 --> 00:21:13,097
EI. DESCULPE
ESTOU ATRASADO.
432
00:21:13,141 --> 00:21:15,317
OH SIM. EU FUI
COMEÇANDO A PREOCUPAR.
433
00:21:15,361 --> 00:21:17,101
Você saiu com pressa
MAIS CEDO.
434
00:21:17,145 --> 00:21:18,886
Sim, eu não era
SENTINDO BEM.
435
00:21:18,929 --> 00:21:20,583
[ABRE COMUNICAÇÕES]
"Na verdade, eu apenas
LEMBROU
436
00:21:20,627 --> 00:21:22,150
"VOCÊ ERA PERIGOSO
ASSASSINO,
437
00:21:22,193 --> 00:21:23,934
PROVAVELMENTE
UM FILHOTE DEMAIS. "
438
00:21:23,978 --> 00:21:25,284
Ei, seja legal, Laurel.
439
00:21:25,327 --> 00:21:26,546
-Eu preciso de uma bebida.
-SIM.
440
00:21:26,589 --> 00:21:28,199
-SIM.
-VAMOS.
441
00:21:28,243 --> 00:21:29,679
Laurel: Só existem
UM GUARDA NA PORTA.
442
00:21:29,723 --> 00:21:32,073
Isso deve ser fácil.
ONDE ESTAMOS NAS CÂMARAS?
443
00:21:32,116 --> 00:21:33,727
QUASE LÁ.
444
00:21:33,770 --> 00:21:35,642
ENQUANTO ISSO,
445
00:21:35,685 --> 00:21:37,252
POR QUE NÃO VOLTAMOS A
FALANDO SOBRE A VIDA DE AMOR DE MIA?
446
00:21:37,296 --> 00:21:38,906
MIA: NÃO VAMOS.
447
00:21:38,949 --> 00:21:40,821
Você sabe que eu namorei
SEU PAIZINHO, CERTO?
448
00:21:40,864 --> 00:21:43,084
BEM, UMA VERSÃO
Dele de qualquer maneira.
449
00:21:43,127 --> 00:21:44,694
BRUTO.
450
00:21:44,738 --> 00:21:46,653
MEU OLIVER TAMBÉM FOI
NO GAMBIT,
451
00:21:46,696 --> 00:21:48,263
Também enganado com minha irmã.
452
00:21:48,307 --> 00:21:49,830
POR FAVOR
PARE DE FALAR.
453
00:21:49,873 --> 00:21:52,006
AS PESSOAS SÃO
QUEM SÃO, MIA,
454
00:21:52,049 --> 00:21:54,225
Não importa qual o cronograma,
UNIVERSO OU TERRA,
455
00:21:54,269 --> 00:21:56,140
E NÃO É SUA FALHA.
456
00:21:56,184 --> 00:21:57,707
FOI SUPOSTA
PARA SER ALGUM TIPO
DA PEP CONVERSA?
457
00:21:57,751 --> 00:21:59,448
[A CÂMERA DESLIGA]
458
00:21:59,492 --> 00:22:01,885
As câmeras estão em baixo.
459
00:22:01,929 --> 00:22:04,148
Essa é a minha sugestão.
460
00:22:04,192 --> 00:22:05,715
ESTA ÁREA
É RESTRITO.
461
00:22:05,759 --> 00:22:08,936
OH, eu estava apenas indo
Saia e tome um pouco de ar.
462
00:22:08,979 --> 00:22:10,720
CONFIE EM MIM, NÃO SOU
UM LADRÃO DE ARTE.
463
00:22:10,764 --> 00:22:12,722
Bem, você é bem-vindo
PARA PASSAR PARA FORA.
464
00:22:12,766 --> 00:22:14,637
DINAH: OK, NÃO CAUSAMOS
UMA CENA AQUI, LAUREL.
465
00:22:14,681 --> 00:22:15,812
[Suspira]
466
00:22:15,856 --> 00:22:17,553
MIA: Eu farei isso.
Laurel: Ótimo.
467
00:22:20,948 --> 00:22:22,819
SEM OFENSA, MIA,
468
00:22:22,863 --> 00:22:24,647
MAS SE EU NÃO PODER
ENTRE LÁ,
469
00:22:24,691 --> 00:22:27,563
VOCÊ ACHA MESMO
QUE VOCÊ VAI
SEJA CAPAZ DE APENAS--
470
00:22:30,044 --> 00:22:31,524
[LIMPA A GARGANTA]
471
00:22:31,567 --> 00:22:33,526
OH, você estava dizendo?
472
00:22:35,528 --> 00:22:38,052
ESTOU DENTRO.
AGORA O QUE EU PRECISO FAZER?
473
00:22:38,095 --> 00:22:39,923
APENAS COLOQUE O DISPOSITIVO
EM QUALQUER LUGAR PERTO DO COMPUTADOR.
474
00:22:39,967 --> 00:22:42,665
TRANSFERIRÁ OS DADOS
DA SUA PESQUISA.
475
00:22:42,709 --> 00:22:44,014
[APARELHOS DE APARELHO]
476
00:22:48,454 --> 00:22:50,369
Laurel: está funcionando.
477
00:22:50,412 --> 00:22:51,718
FAÇA UMA PESQUISA
O BERTINELLIS.
478
00:22:51,761 --> 00:22:53,067
Talvez fiquemos com sorte.
479
00:22:53,110 --> 00:22:56,679
[ERRO DE COMPUTADOR
TONES REPETIDAS]
480
00:22:56,723 --> 00:22:58,246
UH, ALGO ESTÁ ERRADO.
481
00:22:58,289 --> 00:23:01,336
[TRANSMISSÃO INDISTINTA]
482
00:23:01,380 --> 00:23:05,384
MIA, você precisa obter
FORA DE lá agora.
483
00:23:07,037 --> 00:23:08,865
Ei, passo adiante
DO COMPUTADOR.
484
00:23:08,909 --> 00:23:10,040
MIA, O QUE VOCÊ É
FAZENDO AQUI?
485
00:23:10,084 --> 00:23:11,172
ONDE ELA ESTÁ?
486
00:23:13,130 --> 00:23:14,654
EU VOU LEVAR
DAQUI.
487
00:23:16,177 --> 00:23:18,527
O QUE ESTÁ ACONTECENDO
CONTIGO?
488
00:23:18,571 --> 00:23:20,137
VOCÊ QUEBRA EM
MEU ESCRITÓRIO,
489
00:23:20,181 --> 00:23:21,487
E VOCÊ HACK
MEU COMPUTADOR?
490
00:23:21,530 --> 00:23:23,489
Eu sei que você tem BIANCA.
491
00:23:23,532 --> 00:23:25,491
É ISSO
É SOBRE?
492
00:23:25,534 --> 00:23:28,842
VOCÊ PENSA QUE EU
A matou?
493
00:23:28,885 --> 00:23:32,019
VOCÊ SABE COMO
LOUCO QUE SOA?
494
00:23:32,062 --> 00:23:33,803
VOCÊ ESTÁ ME CHAMANDO
LOUCO AGORA. UAU.
495
00:23:33,847 --> 00:23:35,588
PORQUE VOCÊ É
FICANDO LOUCO.
496
00:23:35,631 --> 00:23:37,285
OK, se você tiver
NADA A ESCONDER,
497
00:23:37,328 --> 00:23:39,461
Então me mostre o que é
NESTES ARQUIVOS.
498
00:23:39,505 --> 00:23:40,897
[SCOFFS]
499
00:23:49,863 --> 00:23:51,604
NOSSA LUA DE MEL.
500
00:23:51,647 --> 00:23:54,955
VOCÊ DISSE QUE SEMPRE
QUERIA VISITAR FIJI.
501
00:23:54,998 --> 00:23:57,131
Eu estava esperando I
PODE SURPREENDER VOCÊ.
502
00:23:57,174 --> 00:23:58,698
[CHIMES DE TELEFONE CELULAR]
503
00:24:02,005 --> 00:24:03,790
BIANCA: NAMASTE.
504
00:24:03,833 --> 00:24:05,356
POSSO LIGAR-LHE
LOUCO AGORA?
505
00:24:05,400 --> 00:24:07,881
BIANCA? QUE DIABOS?
506
00:24:07,924 --> 00:24:10,057
EU PRECISO
DE VOLTA AO PARTIDO.
507
00:24:10,100 --> 00:24:11,493
ESTÁ BEM. DEIXE-ME EXPLICAR.
508
00:24:11,537 --> 00:24:13,495
JJ.
509
00:24:18,892 --> 00:24:21,372
BIANCA PARECE BONITO
FELIZ DE SER RAPIDAMENTE,
VOCÊ NÃO PENSA?
510
00:24:21,416 --> 00:24:24,114
LAUREL: DESLIGUE O SEU
SOCIALITE BRAIN
E use seu intestino.
511
00:24:24,158 --> 00:24:26,813
VOCÊ NÃO PENSA QUE OS VÍDEOS
UM POUCO CONVENIENTE?
512
00:24:26,856 --> 00:24:28,423
EU PENSO EM TODO O MUNDO
POSSE QUE
ESTÁ TENTANDO
513
00:24:28,467 --> 00:24:30,033
PARA MANTER AS PESSOAS DE
PROCURANDO BIANCA.
514
00:24:30,077 --> 00:24:31,731
Nós devemos analisá-lo,
VOCÊ SABE,
515
00:24:31,774 --> 00:24:33,602
VEJA QUE CLUES PODEMOS
ENCONTRE-A.
516
00:24:33,646 --> 00:24:35,474
OK, eu apenas acusei meu
FIANCE PARA NADA.
517
00:24:35,517 --> 00:24:37,258
OH, ele vai superar isso.
518
00:24:37,301 --> 00:24:39,565
Ou você seguirá para
ALGUÉM QUE NÃO ERA
UM MANÍACO HOMICIDAL
519
00:24:39,608 --> 00:24:40,740
EM OUTRA VIDA.
520
00:24:40,783 --> 00:24:41,741
WIN-WIN.
521
00:24:41,784 --> 00:24:43,525
Oh, te arrebentou.
522
00:24:43,569 --> 00:24:45,484
OK, JÁ CHEGA.
Eu acho que precisamos
ACALMAR--
523
00:24:45,527 --> 00:24:47,007
NÃO. Eu não sou o único
QUEM SE IMPORTA MAIS
524
00:24:47,050 --> 00:24:48,530
SOBRE O MEU RELACIONAMENTO
PROBLEMAS
525
00:24:48,574 --> 00:24:50,358
QUE MEU AMIGO
QUEM PODE MORRER.
526
00:24:50,401 --> 00:24:52,839
VOCÊ NÃO VÊ COMO
SELFISH QUE VOCÊ ESTÁ SENDO?
527
00:24:52,882 --> 00:24:56,103
MIM? VOCÊ É O ÚNICO
QUEM ESTÁ USANDO MEU AMIGO
528
00:24:56,146 --> 00:24:58,540
PARA ME ARRASAR E DINAH VOLTAR
NESTA CRAP SUPER-HERÓI
529
00:24:58,584 --> 00:25:02,501
APENAS PORQUE VOCÊ NÃO PODE
LIDAR COM O FATO QUE
ESTRELA DA CIDADE
530
00:25:02,544 --> 00:25:04,764
E NÃO PRECISA DE VOCÊ
SEJA MAIS O CANÁRIO NEGRO.
531
00:25:04,807 --> 00:25:07,157
E AQUI EU PENSEI EM FAZER
VOCÊ LEMBRE SUA VIDA VELHA
532
00:25:07,201 --> 00:25:10,030
ABRIRIA OS OLHOS A COMO
SEM PONTOS E ESTÚPIDO
533
00:25:10,073 --> 00:25:11,814
SEU NOVO É.
534
00:25:11,858 --> 00:25:14,513
MEU ESTÚPIDO E SEM PONTOS
A VIDA É A QUE
535
00:25:14,556 --> 00:25:16,689
MEU PAI SACRIFICADO
Ele próprio para me dar.
536
00:25:16,732 --> 00:25:18,778
NÃO SE ATREVE
TRIVIALIZAR ISSO.
537
00:25:18,821 --> 00:25:20,606
DINAH: OK, eu acho
ALL LAUREL FOI
TENTAR DIZER É
538
00:25:20,649 --> 00:25:22,608
QUE BIANCA ESTÁ LÁ FORA,
E ela está em perigo.
539
00:25:22,651 --> 00:25:24,044
BIANCA É BEM.
540
00:25:27,221 --> 00:25:30,093
VOCÊ NÃO TINHA CERTO
PARA ME LEMBRAR.
541
00:25:30,137 --> 00:25:34,533
TUDO QUE FEZ VOLTAR
O SOFRIMENTO E A PERDA,
542
00:25:34,576 --> 00:25:37,231
PORQUE ISSO É
TODO SER HERÓI É.
543
00:25:44,673 --> 00:25:46,588
EU TE ENCONTROU EM
SEU LUGAR.
544
00:25:46,632 --> 00:25:49,591
Eu precisava da unidade.
545
00:25:49,635 --> 00:25:51,593
Espero que eu
546
00:25:51,637 --> 00:25:54,422
NÃO PARAFUSOU O SEU
EVENTO MUITO RUIM.
547
00:25:54,465 --> 00:25:56,337
Eu gostaria que fosse apenas
O EVENTO QUE VOCÊ
ESTRAGADO.
548
00:25:56,380 --> 00:25:57,947
JJ, sinto muito.
549
00:25:57,991 --> 00:26:01,516
VOCÊ ME ACUSOU
FILHANDO O NOSSO AMIGO.
550
00:26:01,560 --> 00:26:03,953
COMO NO MUNDO FAZ
Você acha que eu poderia fazer
ALGO PARECIDO?
551
00:26:03,997 --> 00:26:06,652
VOCÊ ESTAVA MANTENDO
COISAS DE MIM.
552
00:26:06,695 --> 00:26:09,176
Acho que só pulei
Às conclusões.
553
00:26:09,219 --> 00:26:10,830
[SCOFFS]
554
00:26:10,873 --> 00:26:13,180
SALTAR PARA CONCLUSÕES É--
ESTOU TRAIU COM VOCÊ,
555
00:26:13,223 --> 00:26:14,790
NÃO QUE EU SOU UM KIDNAPPER.
556
00:26:14,834 --> 00:26:16,357
E PARA O REGISTRO,
EU TAMBÉM NÃO SOU.
557
00:26:16,400 --> 00:26:18,446
EU SEI DISSO.
558
00:26:18,489 --> 00:26:20,143
Podemos apenas ir
VOLTAR A UM TEMPO
559
00:26:20,187 --> 00:26:22,406
ANTES DE ACUSAR VOCÊ
DE SER CRIMINAL?
560
00:26:22,450 --> 00:26:24,670
AGORA EU ENTENDI.
561
00:26:26,933 --> 00:26:29,892
NUNCA TINHA NADA
A VER COM BIANCA.
562
00:26:29,936 --> 00:26:31,807
O QUE VOCÊ ESTÁ FALANDO
SOBRE?
563
00:26:31,851 --> 00:26:34,941
VOCÊ NUNCA REALMENTE
Tinha que se comprometer
Qualquer coisa na sua vida.
564
00:26:34,984 --> 00:26:37,944
É POR ISSO QUE VOCÊ ESCOVA
O TRABALHO DO SEU IRMÃO OFERECE.
565
00:26:37,987 --> 00:26:40,990
E é por isso que você hesitou
Dizer sim à minha proposta.
566
00:26:41,034 --> 00:26:43,340
É por isso que você está me empurrando
AGORA AGORA.
567
00:26:43,384 --> 00:26:45,038
VOCÊ NÃO QUER
CASE COMIGO.
568
00:26:45,081 --> 00:26:46,387
ISSO NÃO É VERDADE.
569
00:26:46,430 --> 00:26:48,041
ENTÃO COMO VEM NUNCA DESDE
A FESTA--
570
00:26:48,084 --> 00:26:51,566
Desde que eu propus
Para você, é como
571
00:26:51,610 --> 00:26:54,525
VOCÊ VÊ ALGUÉM MAIS
QUANDO VOCÊ ME OLHA?
572
00:26:58,965 --> 00:27:00,488
[Suspira]
573
00:27:00,531 --> 00:27:04,318
QUANDO EU OLHO PARA VOCÊ,
Eu vejo o resto da minha vida.
574
00:27:04,361 --> 00:27:08,191
NÃO POSSO CASAR COM ALGUÉM
Quem não sente o mesmo.
575
00:27:08,235 --> 00:27:09,323
JOÃO, POR FAVOR.
576
00:27:09,366 --> 00:27:11,281
EU NÃO.
577
00:27:11,325 --> 00:27:13,544
Eu acho que é melhor
Tomamos algum espaço.
578
00:27:21,117 --> 00:27:22,945
ESTAMOS CORRENDO
FORA DO TEMPO.
579
00:27:22,989 --> 00:27:25,034
Diga-me que você é
PERTO DE ENCONTRAR
Algo naquele vídeo.
580
00:27:25,078 --> 00:27:26,732
Nosso palpite estava certo.
581
00:27:26,775 --> 00:27:28,647
HÁ EVIDÊNCIAS
A IMAGEM FOI ALTERADA.
582
00:27:28,690 --> 00:27:30,474
ESTOU CORRENDO
Um programa de descriptografia
Mas vai dar uma mordida.
583
00:27:30,518 --> 00:27:33,652
DESDE QUANDO FEZ
VOCÊ APRENDE A TUDO
ESTE MATERIAL DE FELICIDADE?
584
00:27:33,695 --> 00:27:36,785
Eu era um capitão da polícia,
LOURO. EU TENHO TRUQUES,
585
00:27:36,829 --> 00:27:39,570
COMO SABER QUANDO ALGUÉM
NÃO ME DIZENDO TUDO,
586
00:27:39,614 --> 00:27:41,572
POR EXEMPLO.
587
00:27:41,616 --> 00:27:43,183
GOSTO DE VOCE.
588
00:27:43,226 --> 00:27:44,793
QUE?
589
00:27:44,837 --> 00:27:47,404
VOCÊ ESTÁ EMPURRANDO MIA
Muito difícil, que é estranho,
590
00:27:47,448 --> 00:27:50,451
PORQUE NORMALMENTE,
VOCÊ MANTÉM UMA SAUDE MUITO SAUDÁVEL
DISTÂNCIA CHEIA DE SNARK
591
00:27:50,494 --> 00:27:52,366
DE CUIDAR DEMAIS
SOBRE QUALQUER COISA.
592
00:27:52,409 --> 00:27:54,020
ISSO É PESSOAL.
593
00:27:54,063 --> 00:27:55,717
Olha, eu perdi
MUITO TEMPO
594
00:27:55,761 --> 00:27:57,719
PRETENDENDO A
SER ALGO QUE NÃO ESTAVA
595
00:27:57,763 --> 00:28:00,766
PORQUE ERA MAIS FÁCIL,
E EU NÃO QUERO MIA
COMEÇANDO O MESMO ERRO.
596
00:28:00,809 --> 00:28:02,855
[EXÍLIOS]
597
00:28:02,898 --> 00:28:05,771
Você sabe, parte da empatia
NÃO SÓ ENTENDE
DOR DE OUTRAS PESSOAS.
598
00:28:05,814 --> 00:28:09,339
TAMBÉM ESTÁ COMPARTILHANDO
SEU PRÓPRIO. VOCÊ SABE
Quão difícil é ser um herói.
599
00:28:09,383 --> 00:28:11,820
Eu quero dizer, estou lutando
COM ISSO AGORA.
600
00:28:11,864 --> 00:28:14,475
IMAGINE O QUE É
Indo através.
601
00:28:14,518 --> 00:28:17,173
A ÚLTIMA VEZ QUE MIA COLOCOU
Que o fato de seta verde era
602
00:28:17,217 --> 00:28:18,784
O DIA OLIVER MORREU.
603
00:28:18,827 --> 00:28:20,786
[BIPERS DO COMPUTADOR]
604
00:28:20,829 --> 00:28:22,918
O PROGRAMA ACABOU.
605
00:28:26,269 --> 00:28:28,707
DINAH: Oh, garoto.
606
00:28:28,750 --> 00:28:30,491
QUEM FEZ ISSO
AS PESSOAS QUEREM PENSAR
607
00:28:30,534 --> 00:28:32,754
Ela era segura nas férias.
608
00:28:32,798 --> 00:28:34,669
Eles não sabiam que estavam
Dando-nos uma liderança.
609
00:28:34,713 --> 00:28:36,497
Bem, obrigado a Deus por idiotas.
610
00:28:36,540 --> 00:28:38,325
DINAH: Eu tenho que descobrir
FORA ONDE ESTA É.
611
00:28:38,368 --> 00:28:40,849
MAS PARA O REGISTRO,
EU ACHO QUE VOCÊ ESTÁ CERTO.
612
00:28:40,893 --> 00:28:42,677
SE HÁ MAL VOLTAR
NA STAR CITY,
613
00:28:42,721 --> 00:28:44,940
A SETA VERDE
DEVE ESTAR AQUI TAMBÉM.
614
00:28:58,127 --> 00:28:59,738
OH DEUS. VOCÊ ESTÁ CHORANDO?
615
00:28:59,781 --> 00:29:02,131
QUE DIABOS
VOCÊ ESTÁ FAZENDO AQUI?
616
00:29:02,175 --> 00:29:07,876
Acho que é isso
SENTIMENTOS COISA OU O QUE QUER.
617
00:29:07,920 --> 00:29:09,269
Olha, eu sinto muito.
618
00:29:09,312 --> 00:29:13,447
JJ se dividiu comigo,
Se você se importa.
619
00:29:13,490 --> 00:29:17,407
EU ME IMPORTO. VOCÊ É FORTE
O suficiente para passar por isso.
620
00:29:17,451 --> 00:29:19,583
Você é forte o suficiente para
CONHEÇA QUALQUER COISA.
Vi você fazer isso.
621
00:29:19,627 --> 00:29:21,020
É POR ISSO QUE VOCÊ
ME ACORDOU?
622
00:29:24,980 --> 00:29:30,943
MIA, EU PASSEI
TANTA DA MINHA VIDA
ESCOLHENDO O CAMINHO FÁCIL.
623
00:29:30,986 --> 00:29:34,511
E PARA MIM, QUE SIGNIFICA
TORNANDO-SE SIRENE PRETA
624
00:29:34,555 --> 00:29:40,126
E DESTRUIR AS COISAS
E MATAR PESSOAS.
625
00:29:40,169 --> 00:29:41,823
NÃO É UM BOM OLHAR.
626
00:29:41,867 --> 00:29:44,043
ISSO NÃO É EXATAMENTE
O que estou fazendo aqui.
627
00:29:44,086 --> 00:29:47,568
OK, mas você pode honestamente
Diga-me que você estava
FELIZ COM SUA VIDA
628
00:29:47,611 --> 00:29:49,309
ANTES DE ACORDAR VOCÊ? VERDADEIRAMENTE?
629
00:29:49,352 --> 00:29:51,920
EU PASSEI MINHA VIDA INTEIRA
630
00:29:51,964 --> 00:29:54,749
OLHANDO ESTES
FOTOS DO MEU PAIZINHO,
631
00:29:54,793 --> 00:29:57,752
TODAS AS INCRÍVEIS
COISAS QUE ELE FEZ
PARA A CIDADE,
632
00:29:57,796 --> 00:30:00,624
O que um herói ele era,
633
00:30:00,668 --> 00:30:03,627
Me perguntando como
PODE POSSÍVEL
VIVA ATÉ ISSO
634
00:30:03,671 --> 00:30:06,630
EM QUALQUER COISA
Eu escolhi fazer.
635
00:30:06,674 --> 00:30:08,023
E....
636
00:30:11,548 --> 00:30:14,813
E então eu escolhi fazer
NADA.
637
00:30:17,424 --> 00:30:19,600
Ele provavelmente seria
TÃO DESAPONTADO EM MIM.
638
00:30:19,643 --> 00:30:21,689
EU DUVIDO DISSO.
639
00:30:23,560 --> 00:30:25,867
SEU PAI. ELE QUERIA
VOCÊ SEJA FELIZ.
640
00:30:25,911 --> 00:30:29,740
E ELE - ELE TE DEU
TUDO ISSO,
641
00:30:29,784 --> 00:30:33,614
MAS EU TAMBÉM PENSO QUE ELE QUERIA
VOCÊ TEM UMA ESCOLHA.
642
00:30:33,657 --> 00:30:37,096
NÃO ESTOU INDO
AÇÚCAR PARA VOCÊ.
643
00:30:37,139 --> 00:30:39,794
SER UM HERÓI TIPO DE SUGA.
644
00:30:39,838 --> 00:30:41,927
E NUNCA CHEGA
QUALQUER MAIS FÁCIL PORQUE É
645
00:30:41,970 --> 00:30:44,146
A COISA MAIS DIFÍCIL
QUE VOCÊ PODE FAZER.
646
00:30:44,190 --> 00:30:46,888
ENTÃO POR QUE FAZER?
647
00:30:46,932 --> 00:30:49,021
Para mim, isso me deu um objetivo.
648
00:30:49,064 --> 00:30:52,415
E é por isso que eu te acordei,
649
00:30:52,459 --> 00:30:55,723
PARA QUE VOCÊ PODE TER
A CHANCE DE REALIZAR
SEU PRÓPRIO.
650
00:30:55,766 --> 00:30:59,379
MIA, ESTA É A SUA CIDADE,
651
00:30:59,422 --> 00:31:01,033
E você é a seta verde.
652
00:31:06,865 --> 00:31:08,388
EI. COMO FOI?
653
00:31:08,431 --> 00:31:11,043
PERGUNTE A ELA.
654
00:31:11,086 --> 00:31:13,045
ESTOU FELIZ QUE VOCÊ
DECIDIDO JUNTAR-SE.
655
00:31:13,088 --> 00:31:16,048
BIANCA É MEU AMIGO. QUALQUER
SORTE ENCONTRANDO SUA LOCALIZAÇÃO?
656
00:31:16,091 --> 00:31:19,138
AINDA NÃO. MAS ELA ESTÁ EM
Uma estufa de algum tipo.
657
00:31:19,181 --> 00:31:20,922
SÓ O PROBLEMA EXISTE
SÃO CENTENAS NA CIDADE.
658
00:31:20,966 --> 00:31:22,576
Vai levar tempo.
659
00:31:24,012 --> 00:31:25,666
MIA: MAS NÃO É
UMA ESTUFA.
660
00:31:25,709 --> 00:31:27,494
O PROJETO É BIOFÍLICO.
661
00:31:27,537 --> 00:31:29,104
É PARA PODER
EDIFÍCIO FOTOSINTÉTICO.
662
00:31:29,148 --> 00:31:31,498
O QUE VOCÊ É,
UM BOTANISTA AGORA?
663
00:31:31,541 --> 00:31:33,108
TOMEI UMA CLASSE DE PARES
664
00:31:33,152 --> 00:31:34,805
NA TEORIA DO DESIGN
CONCEITOS SUSTENTÁVEIS.
665
00:31:34,849 --> 00:31:36,633
SOCIALIDADES PODEM TER
Cérebros também.
666
00:31:36,677 --> 00:31:38,940
ÓTIMO. BEM,
VOCÊ PODE USAR
SEU CÉU FANTÁSTICO
667
00:31:38,984 --> 00:31:40,855
E ESTREITO
PARA BAIXO PARA NÓS?
668
00:31:40,899 --> 00:31:43,466
UH, HÁ SOBRE
12 EDIFÍCIOS NA CIDADE
QUE AJUSTEU A CONTA.
669
00:31:43,510 --> 00:31:46,078
MAS SOMENTE UM DELES
ESTÁ ATUALMENTE NÃO OCUPADO--
670
00:31:46,121 --> 00:31:48,167
UMA CENTRO COMPLEXO.
671
00:31:48,210 --> 00:31:50,125
Vamos salvar meu amigo.
672
00:31:50,169 --> 00:31:51,561
Você tem certeza que está
PRONTO PARA ISSO?
673
00:31:51,605 --> 00:31:53,520
Uma maneira de descobrir.
674
00:32:01,441 --> 00:32:03,399
IMAGEM TÉRMICA
COLOCA BIANCA EM
O PISO SUPERIOR.
675
00:32:03,443 --> 00:32:05,967
HÁ 2 CORPOS
AO LADO DELA. EU ESTOU
Adivinhando que são guardas.
676
00:32:06,011 --> 00:32:07,490
QUANTO MAIS EMPRESA
PODEMOS ESPERAR?
677
00:32:07,534 --> 00:32:08,970
DEPENDE DE COMO
RAPIDAMENTE MUDAMOS.
678
00:32:09,014 --> 00:32:10,493
Isso é confortável.
679
00:32:10,537 --> 00:32:12,321
OH, E OUTRO
PARTE DE BOAS NOTÍCIAS.
680
00:32:12,365 --> 00:32:14,106
O LUGAR INTEIRO
É ATENDIDO COM
META-AMORTECEDORES.
681
00:32:14,149 --> 00:32:17,239
DINAH: NÃO HÁ CANÁRIAS.
MIA: PERFEITO. PRONTO?
682
00:32:18,414 --> 00:32:21,417
[QUEBRA DE VIDRO]
683
00:32:29,948 --> 00:32:31,775
Eu gostaria de ter isso
EM MINHAS HISTÓRIAS AO VIVO.
684
00:32:31,819 --> 00:32:33,429
NÓS TEMOS DE IR AGORA.
685
00:32:33,473 --> 00:32:36,258
POR QUE SAIR AGORA, HUH?
686
00:32:36,302 --> 00:32:37,999
A DIVERSÃO É APENAS
COMEÇANDO.
687
00:32:38,043 --> 00:32:39,958
MIA: TREVOR.
688
00:32:40,001 --> 00:32:45,528
VOCÊ SABE MEU NOME. HEH!
FICO LISONJEADO.
689
00:32:45,572 --> 00:32:47,878
MÁSCARA FRESCA.
690
00:32:47,922 --> 00:32:50,098
Sim, muito, uh, 2020.
691
00:32:50,142 --> 00:32:52,883
Na verdade, eu - eu tenho--
Eu tenho um dos meus.
692
00:32:54,668 --> 00:32:56,887
Então é isso que
VOCÊ ESTÁ GASTANDO
O DINHEIRO DO PAIZINHO LIGADO?
693
00:32:56,931 --> 00:32:59,934
HA HA. VOCÊ SABE,
BIANCA NUNCA DISSE
MIM QUE ELA TINHA
694
00:32:59,978 --> 00:33:03,416
TAL, UH,
AMIGOS COLORIDOS.
695
00:33:03,459 --> 00:33:05,287
OH, ENTENDI.
696
00:33:05,331 --> 00:33:07,942
ELA FALOU COM VOCÊ E
Agora seus sentimentos estão feridos.
697
00:33:07,986 --> 00:33:09,552
Laurel: AW.
DINAH: AW.
698
00:33:09,596 --> 00:33:11,163
É POR ISSO
VOCÊ ESTÁ FAZENDO ISSO?
699
00:33:11,206 --> 00:33:12,816
OH, NÃO FLATTER
VOCÊ MESMO.
700
00:33:12,860 --> 00:33:14,079
VOCÊ É UM PAWN
701
00:33:14,122 --> 00:33:16,211
COM A Fantasia
SOBRENOME.
702
00:33:16,255 --> 00:33:17,996
Essa é a única razão
Você é importante.
703
00:33:18,039 --> 00:33:19,519
Sim, eu vejo por que
Você o despejou.
704
00:33:19,562 --> 00:33:21,347
TREVOR: FALANDO BASTANTE.
Laurel: Ótimo.
705
00:33:21,390 --> 00:33:22,913
Então eu acho que isso significa
Você está acenando com a bandeira branca.
706
00:33:22,957 --> 00:33:25,003
[CHUCKLES]
707
00:33:25,046 --> 00:33:28,658
TREVOR: OS 3 DE VOCÊ
CONTRA TODOS NÓS.
708
00:33:28,702 --> 00:33:31,270
-Eu levarei essas coisas estranhas.
-TÃO NÓS.
709
00:33:31,313 --> 00:33:32,967
LEIKELI47: ♪ TICK, BOOM
710
00:33:33,011 --> 00:33:34,055
♪ MI NAH REALMENTE
CARE WEH MI BUMP INTO ♪
711
00:33:34,099 --> 00:33:36,188
♪ BULLDOZER, GANHE QUARTO
712
00:33:36,231 --> 00:33:38,277
♪ ESCREVA QUE PON FI MI TOMB
713
00:33:38,320 --> 00:33:39,974
♪ TELEVISE ESTE VESTIDO
714
00:33:40,018 --> 00:33:41,454
♪ É ALAIA,
MOSTRE ALGUM RESPEITO ♪
715
00:33:41,497 --> 00:33:43,412
♪ sentado, sem apoio de braço
716
00:33:43,456 --> 00:33:45,284
♪ Entre, eu sou o que é o próximo
717
00:33:45,327 --> 00:33:46,981
♪ TEXTO RECEBIDO
Dos veterinários ♪
718
00:33:47,025 --> 00:33:48,461
♪ NENHUM ÓDIO AQUI, EU SOU ABENÇOADO
719
00:33:48,504 --> 00:33:50,202
♪ educado, sem estresse
720
00:33:50,245 --> 00:33:52,073
♪ NUNCA DEIXEI UM QUEBRADO
HO GET SHI VEXED ♪
721
00:33:52,117 --> 00:33:53,988
♪ ACORDO DEMAIS A CAMINHAR
COM O DESCANSO ♪
722
00:33:54,032 --> 00:33:55,772
♪ ABSTRATO, SEM MEDO
723
00:33:55,816 --> 00:33:57,513
♪ MI DIZ O QUE É PON MEU PEITO
724
00:33:57,557 --> 00:33:59,515
DI GYAL DEM TENTA,
MAS DEM NÃO OUSA TESTAR ♪
725
00:33:59,559 --> 00:34:02,257
♪ TICK, BOOM, MI NAH REALMENTE
CARE WEH MI BUMP INTO ♪
726
00:34:02,301 --> 00:34:04,433
-Há muitos deles.
-Nós temos que sair daqui.
727
00:34:04,477 --> 00:34:05,695
DINAH: FIQUE PERTO.
728
00:34:13,486 --> 00:34:15,357
LEIKELI47: ♪ BULLDOZER,
GANHE QUARTO ... ♪
729
00:34:15,401 --> 00:34:17,098
♪ ESCREVA QUE PON FI MI TOMB
730
00:34:17,142 --> 00:34:19,231
♪ TICK, BOOM
731
00:34:19,274 --> 00:34:20,667
♪ BULLDOZER, GANHE QUARTO
732
00:34:20,710 --> 00:34:23,061
♪ ESCREVA QUE PON FI MI TOMB
733
00:34:29,023 --> 00:34:31,330
O QUE AGORA?
734
00:34:33,332 --> 00:34:34,985
MIA: ESTAMOS MUITO ALTOS.
735
00:34:35,029 --> 00:34:37,162
COMO VOCÊ ESTÁ
CONTINUA VIVO?
736
00:34:37,205 --> 00:34:39,077
[GASTO Sibilando]
737
00:34:40,426 --> 00:34:43,559
MORTE POR TANTRUM?
VOCÊ VAI TER QUE
MELHOR DO QUE ISSO.
738
00:34:43,603 --> 00:34:47,433
NÃO CHEGUE MAIS PRÓXIMO.
739
00:34:48,695 --> 00:34:51,741
VOCÊ VÊ TODA A VERDADE
740
00:34:51,785 --> 00:34:54,831
NESTE EDIFÍCIO ESTÁ LIGADO
AO MESMO SISTEMA--
741
00:34:54,875 --> 00:34:58,139
TODO O ESTADO DA ARTE
E TUDO MUITO, MUITO ...
742
00:34:58,183 --> 00:35:00,315
EXPLOSIVO.
743
00:35:00,359 --> 00:35:02,578
Se ele cair
MAIS LEVE, ESTE TODO
O LUGAR ESTÁ INDO ACIMA.
744
00:35:02,622 --> 00:35:05,015
TREVOR, NÃO FAZER ISSO.
745
00:35:05,059 --> 00:35:07,235
TREVOR: VOCÊ NÃO PODE PARAR
O QUE ESTÁ VINDO.
746
00:35:07,279 --> 00:35:08,932
ELA NÃO DEIXARÁ VOCÊ.
747
00:35:08,976 --> 00:35:10,586
E quem diabos é ela?
748
00:35:22,207 --> 00:35:24,122
Temos que saltar.
749
00:35:24,165 --> 00:35:26,385
Eu pensei que você estava
TENTANDO SALVAR-ME,
NÃO ME MATAR.
750
00:35:26,428 --> 00:35:28,517
CONFIE EM MIM.
751
00:35:37,265 --> 00:35:38,353
[CLANG]
752
00:35:38,397 --> 00:35:39,876
BEM VINDO DE VOLTA.
753
00:35:52,106 --> 00:35:55,501
OOF. QUEM É VOCÊ
CADELAS?
754
00:36:01,507 --> 00:36:03,161
QUALQUER PALAVRA
SOBRE COMO A BIANCA ESTÁ FAZENDO?
755
00:36:03,204 --> 00:36:05,380
ELA ESTÁ DE VOLTA
SEU ANTIGO EU,
POSTANDO VÍDEOS AO VIVO.
756
00:36:05,424 --> 00:36:10,472
Então eu não sou muito bom em
ISTO, UH, SENSAÇÕES.
757
00:36:10,516 --> 00:36:13,780
QUERIA OBRIGADO,
VOCÊS DOIS.
758
00:36:13,823 --> 00:36:16,739
E AGORA VOCÊ PODE VOLTAR
À SUA VIDA GLAMOROSA
759
00:36:16,783 --> 00:36:18,741
DE CANTO PARA BEBER
HIPSTERS NO SEU BAR.
760
00:36:18,785 --> 00:36:20,352
OH, OBRIGADO POR ISSO.
761
00:36:20,395 --> 00:36:24,225
Mas, na verdade, eu estava
PENSANDO EM PART-TIME.
762
00:36:24,269 --> 00:36:27,576
VOCÊ SABE, O TREVOR NÃO
Apenas um ex-amante ciumento
TENTANDO OBTER AINDA.
763
00:36:27,620 --> 00:36:29,143
ALGUÉM empurrou-o
PARA FAZER ISSO,
764
00:36:29,187 --> 00:36:30,492
E NÓS AINDA NÃO TÊM
Descoberto quem ou por quê.
765
00:36:30,536 --> 00:36:33,278
MIA: TATUAGEM DE TREVOR
Parecia familiar.
766
00:36:33,321 --> 00:36:34,670
Começamos lá.
767
00:36:34,714 --> 00:36:36,106
NÓS?
768
00:36:36,150 --> 00:36:39,936
NECESSIDADES DA STAR CITY
A SETA VERDE.
769
00:36:39,980 --> 00:36:42,983
DINAH: MAS E JJ,
E SOBRE A SUA VIDA?
770
00:36:43,026 --> 00:36:44,985
Eu não estou desistindo disso,
771
00:36:45,028 --> 00:36:46,987
MAS ESTOU TAMBÉM
GONNA PROTECT
O LEGADO DO MEU PAI.
772
00:36:47,030 --> 00:36:49,294
MIA, VIVENDO UMA VIDA DUPLA
É MUITO DURO.
773
00:36:49,337 --> 00:36:51,426
BEM, ALGUÉM UMA VEZ
ME DISSE ISSO
774
00:36:51,470 --> 00:36:55,213
SER UM HERÓI É
A COISA MAIS DIFÍCIL
VOCÊ PODE FAZER.
775
00:36:55,256 --> 00:36:56,953
É TAMBÉM
A COISA CERTA.
776
00:36:56,997 --> 00:36:59,869
Bem, essa pessoa
SOM MUITO INTELIGENTE.
777
00:36:59,913 --> 00:37:01,654
Quero dizer, ela tem
SEUS MOMENTOS.
778
00:37:01,697 --> 00:37:03,830
MAS COLOCANDO
QUE FATO NOVAMENTE
Não era fácil.
779
00:37:03,873 --> 00:37:07,442
MAS ME LEMBREU
QUE NÃO É TUDO RUIM.
780
00:37:09,183 --> 00:37:11,359
HÁ ALGUNS REALMENTE,
MUITO BOM PEÇAS.
781
00:37:13,535 --> 00:37:16,886
Bem, antes de chegarmos
VOLTANDO A SALVAR O MUNDO,
782
00:37:16,930 --> 00:37:19,889
DIGO QUE DEVEMOS TER
UMA BEBIDA CELEBRATÓRIA.
783
00:37:19,933 --> 00:37:21,500
E DEPOIS DO QUE FIZEMOS
ESTA NOITE,
784
00:37:21,543 --> 00:37:23,632
DIGO QUE MERECEMOS
O BOM MATERIAL.
785
00:37:23,676 --> 00:37:26,679
FELICIDADES. PARA A SETA VERDE.
786
00:37:26,722 --> 00:37:28,158
PARA OS CANÁRIOS.
787
00:37:28,202 --> 00:37:32,032
PARA O FUTURO,
O que quer que seja.
788
00:37:36,689 --> 00:37:38,386
Bem, eu estou feliz que você não
MUDE OS FECHAMENTOS EM MIM AINDA.
789
00:37:38,430 --> 00:37:40,345
MIA--
790
00:37:40,388 --> 00:37:43,478
Olha, antes de me chutar
PARA FORA, APENAS POR FAVOR
Deixe-me dizer que sinto muito.
791
00:37:43,522 --> 00:37:48,788
Você estava certo.
EU ESTOU AGIR EM ESTRANHO
DESDE O GRADUADO.
792
00:37:48,831 --> 00:37:51,356
-Então eu te falei.
-NÃO.
793
00:37:51,399 --> 00:37:54,141
ISTO NÃO TEM NADA A FAZER
COM VOCÊ PROPOSTA.
794
00:37:55,969 --> 00:38:00,539
OLHE, GRADUANDO
ENTREI EM MINHA CABEÇA.
795
00:38:00,582 --> 00:38:05,283
ESTOU TENTANDO FIGURAR
O QUE QUERO FAZER
Com o resto da minha vida,
796
00:38:05,326 --> 00:38:07,981
QUE TIPO DE PESSOA
EU QUERO SER. EU...
797
00:38:10,810 --> 00:38:12,420
QUERO AJUDAR VOCÊ COM ISSO.
798
00:38:12,464 --> 00:38:15,336
E é por isso que eu
TE AMO MUITO.
799
00:38:15,380 --> 00:38:18,426
VOCÊ É UM BOM
Pessoa, JJ.
800
00:38:18,470 --> 00:38:21,821
NÃO PODE IMAGINAR
GASTANDO MINHA VIDA
COM QUALQUER OUTRO.
801
00:38:31,221 --> 00:38:33,528
Você sabe, já faz um tempo
Desde que eu tinha um quarto.
802
00:38:33,572 --> 00:38:36,531
Eu vou ter meu próprio lugar,
EU PROMETO.
803
00:38:36,575 --> 00:38:39,273
SEU PRÓPRIO LUGAR? NAQUELA
SOA BONITO PERMANENTE.
804
00:38:39,317 --> 00:38:42,145
A cidade está ameaçada,
E eu não vou deixar
ATÉ QUE ESTEJA ACABADO.
805
00:38:42,189 --> 00:38:44,887
Você sabe, quando você está aqui,
806
00:38:44,931 --> 00:38:46,802
Nós poderíamos virar este lugar
EM UMA BASE DE OPERAÇÕES
807
00:38:46,846 --> 00:38:48,238
PARA OS CANÁRIOS.
808
00:38:48,282 --> 00:38:51,503
CANÁRIOS, COMO EM MAIS
QUE APENAS NÓS?
809
00:38:53,113 --> 00:38:56,159
Esta noite me fez lembrar
Quem eu realmente sou, Laurel.
810
00:38:56,203 --> 00:38:59,380
EU POSSO SER APAGADO,
Mas eu não fui.
811
00:38:59,424 --> 00:39:01,817
Eu preciso descobrir
Como cheguei aqui.
812
00:39:01,861 --> 00:39:05,691
E enquanto eu faço isso,
POSSO AJUDAR TODO
NOVA GERAÇÃO DE MULHERES.
813
00:39:05,734 --> 00:39:11,000
TÃO BASICAMENTE, O QUE
VOCÊ DIZ É
814
00:39:11,044 --> 00:39:12,915
Que eu estava certo.
815
00:39:12,959 --> 00:39:15,570
NÃO ESGOTAR.
816
00:39:15,614 --> 00:39:17,833
MAS POR FAVOR EXPLIQUE POR QUE
VOCÊ NÃO ME DISSE
817
00:39:17,877 --> 00:39:20,662
A HISTÓRIA INTEIRA SOBRE
O QUE A MORTE DE BIANCA FARIA
TENHA SIGNIFICADO PARA A CIDADE.
818
00:39:22,229 --> 00:39:25,275
SARA DISSE
QUANDO A CIDADE CAI ...
819
00:39:27,190 --> 00:39:30,803
ALGUÉM ESTÁ EM
O CENTRO DE TI - MIA.
820
00:39:30,846 --> 00:39:32,631
MAS BIANCA ESTAVA INOPERANTE
NO FUTURO,
821
00:39:32,674 --> 00:39:35,329
E MIA NÃO ESTAVA
A SETA VERDE.
822
00:39:35,373 --> 00:39:36,809
NOS DEVERÍAMOS SER
NO CLARO, CERTO?
823
00:39:36,852 --> 00:39:38,767
ACREDITO QUE SIM.
824
00:39:46,122 --> 00:39:48,037
NÃO ACREDITO QUE É
20 ANOS
825
00:39:48,081 --> 00:39:50,823
DESDE QUE SACRIFICADO
SI MESMO PARA SALVAR A CIDADE.
826
00:39:50,866 --> 00:39:52,781
[Assista bipes]
827
00:39:52,825 --> 00:39:54,609
QUEM É AQUELE?
828
00:39:54,653 --> 00:39:57,612
OH, APENAS A "ESTRELA"
O "GLOBO", O "GAZETTE"
829
00:39:57,656 --> 00:39:59,353
"BYLINE", CANAL 52.
830
00:39:59,397 --> 00:40:01,137
TODOS QUEREM SABER
Se eu sou a seta verde.
831
00:40:01,181 --> 00:40:02,661
É claro que eles fazem.
832
00:40:02,704 --> 00:40:04,227
NÃO É UM POUCO
MISOGINISTA QUE
833
00:40:04,271 --> 00:40:05,620
NÃO ESTÃO CHAMANDO
VOCÊ TAMBÉM?
834
00:40:05,664 --> 00:40:07,709
Eu quero dizer, vamos lá, pessoal.
É 2040.
835
00:40:11,365 --> 00:40:15,108
OH MEU DEUS. VOCÊ
COMPREI A ROCHA DO PET.
836
00:40:15,151 --> 00:40:17,850
DESCULPE-ME.
VOCÊ ESTÁ REFERINDO
PARA O HOZEN?
837
00:40:17,893 --> 00:40:20,287
ESTE É O MAIS PRÓXIMO
COISA QUE TEMOS PARA
UM QUARTO FAMILIAR,
838
00:40:20,330 --> 00:40:23,464
PASSADO DO PAIZINHO
CONHECER THEA A MAMÃ
E PARA MIM.
839
00:40:23,508 --> 00:40:25,205
MOSTRAR ALGUM RESPEITO,
POR FAVOR.
840
00:40:26,685 --> 00:40:27,990
POSSO VER?
841
00:40:28,034 --> 00:40:31,385
-SIM, VOCÊ PODE.
-OBRIGADO.
842
00:40:38,131 --> 00:40:40,525
QUE DIABOS?
843
00:40:40,568 --> 00:40:42,657
[DOIS TRANQ DARTS FIRE]
844
00:40:46,008 --> 00:40:47,880
WILLIAM!
845
00:41:09,771 --> 00:41:13,427
Ei, bebê. EU NÃO PENSEI
Você voltaria em breve.
846
00:41:17,039 --> 00:41:19,520
QUEM É VOCÊ?
O QUE VOCÊ QUER?
847
00:41:19,564 --> 00:41:22,958
Eu preciso que você se lembre.
848
00:41:26,179 --> 00:41:28,311
JJ, VOZ SOBRE:
Eu tenho visão.
849
00:41:28,355 --> 00:41:29,704
CONNOR:
Podemos corrigir isso ...
850
00:41:29,748 --> 00:41:31,880
JUNTOS.
851
00:41:31,924 --> 00:41:33,534
[FATIAS DE LÂMINA]
852
00:41:33,578 --> 00:41:34,927
CONNOR: JJ!
853
00:41:34,970 --> 00:41:36,885
[Ecoando]
854
00:41:36,929 --> 00:41:39,584
JJ: Você estava errado
SOBRE MIM, IRMÃO.
855
00:41:39,627 --> 00:41:42,500
NUNCA FOI UMA MÁSCARA.
856
00:42:13,922 --> 00:42:15,054
HOMEM: GREG, MOVE SUA CABEÇA!
65173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.