All language subtitles for Arrow s08e09_English-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,917 --> 00:00:06,180 [PNEUS PNEUS] 2 00:00:09,922 --> 00:00:11,533 [Música eletrônica de dança dançante] 3 00:00:18,018 --> 00:00:19,323 MULHER: BIANCA! 4 00:00:22,979 --> 00:00:24,328 [PNEUS PNEUS] 5 00:00:46,829 --> 00:00:48,570 BIANCA BERTINELLI? 6 00:00:48,613 --> 00:00:50,789 QUEM DIABOS É VOCÊ? 7 00:00:50,833 --> 00:00:52,443 SUA VIDA ESTÁ EM PERIGO. EU PRECISO DE VOCÊ VENHA COMIGO AGORA. 8 00:00:52,487 --> 00:00:55,533 MINHA NOITE APENAS COMEÇANDO. TCHAU. 9 00:01:09,982 --> 00:01:11,680 SAI FORA. 10 00:01:13,638 --> 00:01:14,683 SOCORRO! 11 00:02:07,475 --> 00:02:09,999 REPÓRTER: PROCURANDO SEU TERCEIRO PRAZO RETO, PREFEITO RAMIREZ 12 00:02:10,042 --> 00:02:14,134 DECLAROU STAR CITY A CIDADE MAIS SEGURA DO PAÍS. 13 00:02:14,177 --> 00:02:16,527 Em outras notícias, o Vigilante O MUSEU RECEBEU 14 00:02:16,571 --> 00:02:18,703 UMA DOAÇÃO GENEROSA DE 7 FIGURAS 15 00:02:18,747 --> 00:02:20,662 DO VICTOR E MARIA BERTINELLI. 16 00:02:20,705 --> 00:02:22,098 O QUE VOCÊ ESTÁ FAZENDO? 17 00:02:22,142 --> 00:02:23,969 BABE! VOCÊ ME ASSUSTOU. 18 00:02:24,013 --> 00:02:27,364 Eu sou apenas o cara que VOCÊ COMPARTILHA SUA CAMA COM A maioria das noites. 19 00:02:27,408 --> 00:02:29,323 LEMBRE DE MIM? 20 00:02:29,366 --> 00:02:31,063 COMO EU PODERIA ESQUECER? SEU SNORING SEMPRE LEMBRE-ME. 21 00:02:31,107 --> 00:02:33,196 Eu não ressono. 22 00:02:33,240 --> 00:02:36,243 Olha, eu te conheço Odeio ser qualquer coisa MENOS QUE PERFEITO, 23 00:02:36,286 --> 00:02:38,680 MAS VOCÊ GOSTA ESTILO DO HOMEM VELHO. 24 00:02:38,723 --> 00:02:40,551 -HA HA. CERTO. -HA HA! 25 00:02:45,165 --> 00:02:47,297 Eu levantei cedo para ESCRITÓRIO DE ACABAMENTO MEU DISCURSO. 26 00:02:47,341 --> 00:02:49,691 ESPERAR. HÁ ALGO ACONTECIMENTO ESPECIAL HOJE? 27 00:02:49,734 --> 00:02:51,301 ENGRAÇADO. HA HA! 28 00:02:51,345 --> 00:02:54,174 UM PRESENTE PARA O GRADUADO. 29 00:03:01,311 --> 00:03:03,052 O QUE ESTÁ ACONTECENDO? 30 00:03:05,141 --> 00:03:08,927 MIA RAINHA, EU TE AMO 31 00:03:08,971 --> 00:03:11,408 MAIS DO QUE NADA NO MUNDO INTEIRO. 32 00:03:11,452 --> 00:03:13,193 VOCÊ QUER SE CASAR COMIGO? 33 00:03:16,021 --> 00:03:17,806 POR FAVOR DIGA SIM. 34 00:03:17,849 --> 00:03:20,025 -SIM, CLARO. -SIM? 35 00:03:20,069 --> 00:03:21,549 CLARO. EU TE AMO MUITO. 36 00:03:25,335 --> 00:03:27,076 [MÚSICA PIANO] 37 00:03:41,308 --> 00:03:43,658 ♪ SUNNY ... 38 00:03:43,701 --> 00:03:46,269 DESCULPE-ME. ESTOU PROCURANDO O PROPRIETÁRIO. 39 00:03:46,313 --> 00:03:49,316 LÁ. 40 00:03:49,359 --> 00:03:52,797 ♪ OHH OH, SUNNY 41 00:03:52,841 --> 00:03:54,408 ♪ Você sorriu para mim 42 00:03:54,451 --> 00:03:57,672 ♪ E REALMENTE Aliviou a dor ♪ 43 00:03:57,715 --> 00:03:59,674 ♪ Oh, os dias escuros acabaram 44 00:03:59,717 --> 00:04:01,284 ♪ AGORA OS DIAS BRILHANTES ESTÃO AQUI 45 00:04:01,328 --> 00:04:03,765 ♪ MEU SUNNY ONE 46 00:04:03,808 --> 00:04:06,028 ♪ brilha tão sincero 47 00:04:06,071 --> 00:04:07,290 ♪ OH OH OH 48 00:04:07,334 --> 00:04:10,859 ♪ SUNNY, UM TÃO VERDADEIRO 49 00:04:10,902 --> 00:04:15,255 ♪ Estou apaixonado por você 50 00:04:20,129 --> 00:04:21,826 [Aplausos] 51 00:04:24,568 --> 00:04:27,658 DINAH, ESTE É ONDE VOCÊ ESTÁ VIVENDO? 52 00:04:27,702 --> 00:04:31,575 Bem, está certo ACIMA DA BARRA, 53 00:04:31,619 --> 00:04:33,838 E tem UM INFERNO DE VISTA. 54 00:04:33,882 --> 00:04:38,016 CANÁRIO PRETO E O CAPITÃO DE O SCPD AGORA TEM UMA BARRA. 55 00:04:38,060 --> 00:04:39,627 TAMBÉM, QUANDO VOCÊ Aprender a cantar? 56 00:04:39,670 --> 00:04:42,151 NÃO TEMOS MUITO TEMPO PARA O KARAOKE EM 2020, 57 00:04:42,194 --> 00:04:44,327 Fizemos? 58 00:04:44,371 --> 00:04:47,069 Então, como você ME ENCONTRE? SARA? 59 00:04:47,112 --> 00:04:50,072 ELA DISSE QUE ELA ENCONTREI AQUI UM PARES MESES ATRÁS 60 00:04:50,115 --> 00:04:52,292 E QUE VOCÊ NÃO QUERIA VOLTAR COM ELA. 61 00:04:54,250 --> 00:04:57,340 O DIA APÓS OLIVER'S FUNERAL EM 2020, 62 00:04:57,384 --> 00:04:59,603 Eu acordei aqui. 63 00:04:59,647 --> 00:05:01,649 EU NÃO FAZIA IDEIA COMO OU POR QUE. 64 00:05:01,692 --> 00:05:03,172 QUANDO EU FOR AI, 65 00:05:03,215 --> 00:05:05,653 Eu descobri que Eu nem existo. 66 00:05:05,696 --> 00:05:07,655 EU SINTO MUITO. COMO É ISSO MESMO POSSÍVEL? 67 00:05:07,698 --> 00:05:09,352 EU NÃO SEI, MAS EXISTE 68 00:05:09,396 --> 00:05:11,006 NENHUM RASTREIO DE DINAH DRAKE DO CANÁRIO PRETO. 69 00:05:11,049 --> 00:05:14,444 E o que, você é apenas Tudo bem com isso? 70 00:05:14,488 --> 00:05:17,360 Eu acho que eu vim PARA REALIZAR QUE 71 00:05:17,404 --> 00:05:19,580 NÃO TENDO IDENTIDADE PODE SER TRISTE 72 00:05:19,623 --> 00:05:21,843 OU PODE SER ESTRANHO FREEING. 73 00:05:21,886 --> 00:05:25,107 EU POSSO DEIXAR IR As pessoas que eu perdi, 74 00:05:25,150 --> 00:05:26,891 ERROS QUE EU COMEÇO. 75 00:05:26,935 --> 00:05:30,330 Eu não vou mentir. SEU ZEN É TIPO DE ME ASSUSTANDO. 76 00:05:30,373 --> 00:05:31,635 OBRIGADO. 77 00:05:33,202 --> 00:05:34,986 VOCÊ SABE, TEM NÃO FOI CRIME REAL IN STAR CITY 78 00:05:35,030 --> 00:05:36,466 Em 20 anos, Laurel. 79 00:05:36,510 --> 00:05:38,642 E ZEN NÃO É ISSO Difícil de encontrar. 80 00:05:38,686 --> 00:05:40,383 BEM, EU ODEIO Para quebrá-lo, 81 00:05:40,427 --> 00:05:43,299 MAS STAR CITY NÃO É MAIS SEGURO. 82 00:05:45,519 --> 00:05:47,521 BIANCA BERTINELLI'S SIDO ABDUTADO. 83 00:05:47,564 --> 00:05:49,392 FILHA DE HELENA. 84 00:05:49,436 --> 00:05:51,916 O SOCIALITE. PORQUE-- POR QUE ALGUÉM PODERIA Quer machucá-la? 85 00:05:51,960 --> 00:05:54,528 DINHEIRO, VINGANÇA, ALGO A VER COM HELENA. 86 00:05:54,571 --> 00:05:58,314 QUEM O INFERNO SABE? D, EU PRECISO DE VOCÊ Para me ajudar a encontrá-la. 87 00:05:58,358 --> 00:06:00,882 VOCÊ REALMENTE VEIO TUDO O CAMINHO PARA O FUTURO 88 00:06:00,925 --> 00:06:03,363 PARA SALVAR UM FILHO SOCIALITE? 89 00:06:06,757 --> 00:06:09,978 DINAH: O QUE ESTOU OLHANDO? LAUREL: STAR CITY 2041. 90 00:06:10,021 --> 00:06:11,632 ESTE É UM ANO A PARTIR DE AGORA. 91 00:06:11,675 --> 00:06:14,461 NÃO É POSSÍVEL. A CIDADE É SEGURA. 92 00:06:14,504 --> 00:06:16,332 Não fica assim. 93 00:06:16,376 --> 00:06:17,855 PORQUE BIANCA BERTINELLI É DESAPARECIDO? 94 00:06:17,899 --> 00:06:19,466 NÃO. PORQUE MORRE. 95 00:06:19,509 --> 00:06:21,816 3 DIAS A PARTIR DE AGORA CORPO É ENCONTRADO NA BAÍA, 96 00:06:21,859 --> 00:06:23,383 SEU ASSASSINO NUNCA PEGOU. 97 00:06:23,426 --> 00:06:25,167 A cidade cai. 98 00:06:25,210 --> 00:06:26,777 TUDO QUE OLIVER SACRIFICIU SUA VIDA POR. 99 00:06:29,389 --> 00:06:32,000 EU PENSEI ESTA PARTE DE Minha vida foi feita, Laurel. 100 00:06:32,043 --> 00:06:36,396 ENTÃO NÃO FAÇA POR VOCÊ. FAÇA PARA OLIVER. 101 00:06:38,659 --> 00:06:40,617 ESTÁ BEM. 102 00:06:40,661 --> 00:06:42,314 PARA OLIVER. 103 00:06:42,358 --> 00:06:44,491 BOA. AGORA HÁ UM MAIS PESSOA QUE PRECISAMOS 104 00:06:44,534 --> 00:06:46,144 Quem está bem conectado. 105 00:06:46,188 --> 00:06:48,408 -E QUEM É AQUELE? -Eu vou informá-lo no caminho. 106 00:06:49,670 --> 00:06:52,629 VOCÊ TEM ALGO MAIS AGRADÁVEL DE USAR, CERTO? 107 00:06:52,673 --> 00:06:54,457 MULHER: ♪ OLHANDO EM VOCÊ 108 00:06:54,501 --> 00:06:57,025 ♪ É ALGO QUE EU FAÇO 109 00:06:57,068 --> 00:07:00,507 ♪ finalmente tinha que olhar ... 110 00:07:00,550 --> 00:07:02,813 [Bate papo animado] 111 00:07:02,857 --> 00:07:04,467 HOMEM: MS. RAINHA, QUANDO É A DATA DO CASAMENTO? 112 00:07:04,511 --> 00:07:05,947 O QUE VOCÊ VAI FAZER Agora que você se formou? 113 00:07:05,990 --> 00:07:07,818 Ainda não tenho certeza EM AMBOS OS CONTATOS. 114 00:07:07,862 --> 00:07:09,820 MULHER: O QUE SERIA SEU PAIZINHO PENSA EM SUAS ESCOLHAS DE VIDA? 115 00:07:09,864 --> 00:07:12,910 [CÂMARAS DE CÂMARA CLICANDO] 116 00:07:12,954 --> 00:07:16,218 MEU PAI SALVAR ESTRELA CIDADE Para que possamos desfrutar, 117 00:07:16,261 --> 00:07:18,176 E ELE TAMBÉM NUNCA FACULDADE GRADUADA, 118 00:07:18,220 --> 00:07:20,265 Então eu acho que ele seria BONITO IMPRESSO. 119 00:07:20,309 --> 00:07:22,180 HOMEM: MS. RAINHA? SENHORA. RAINHA-- 120 00:07:22,224 --> 00:07:23,747 [REPORTADORES GRITANDO] 121 00:07:27,534 --> 00:07:29,100 MIA: Era da minha mãe. 122 00:07:29,144 --> 00:07:31,015 JJ sabia que eu queria O ANEL DA FAMÍLIA. 123 00:07:31,059 --> 00:07:32,974 Ele é honestamente o mais INDIVÍDUO PENSATIVO NO MUNDO. 124 00:07:33,017 --> 00:07:35,193 Posso apenas dizer o que UM HOMEM INCRÍVEL DE HONRA 125 00:07:35,237 --> 00:07:36,934 EU VOU FAZER NO SEU CASAMENTO? 126 00:07:36,978 --> 00:07:38,588 WILLIAM! 127 00:07:38,632 --> 00:07:41,199 ZOE, OI! 128 00:07:41,243 --> 00:07:42,723 ESPERO QUE VOCÊ NÃO MENTE-ME QUEBRA. 129 00:07:42,766 --> 00:07:45,073 NUNCA. É TÃO BOM PARA TE VER. 130 00:07:45,116 --> 00:07:46,727 ONDE ESTÁ TECIDO? 131 00:07:46,770 --> 00:07:47,945 [Suspira] 132 00:07:47,989 --> 00:07:50,208 NÃO. Eu pensei que ele Foi o único. 133 00:07:50,252 --> 00:07:53,603 SIM. BEM, APARENTEMENTE SÓ TENDO UM PARCEIRO Era seu problema. 134 00:07:53,647 --> 00:07:55,997 Mas está tudo bem. ESTE É O SEU DIA. 135 00:07:56,040 --> 00:07:58,173 E FALANDO DE, AMANHÃ HÁ VAI SER 136 00:07:58,216 --> 00:08:00,044 UM ESCRITÓRIO PARA VOCÊ NA SMOAK TECH. 137 00:08:00,088 --> 00:08:01,611 QUANTAS VEZES EU TEM QUE TE DIZER, 138 00:08:01,655 --> 00:08:03,744 A TECNOLOGIA NÃO É REALMENTE MINHA PAIXÃO? 139 00:08:03,787 --> 00:08:05,180 QUAL É O SEU PAIXÃO EXATAMENTE? 140 00:08:05,223 --> 00:08:06,964 EU NÃO SEI. 141 00:08:07,008 --> 00:08:08,749 WILLIAM: PORQUE VOCÊ NÃO PODE SER UM SOCIALITE PARA SEMPRE. 142 00:08:08,792 --> 00:08:10,620 HMM, PODE TECNICAMENTE. 143 00:08:10,664 --> 00:08:12,970 NÃO. NÃO ME DESCULPE. ELA É MUITO INTELIGENTE PARA ISSO. 144 00:08:13,014 --> 00:08:14,885 OK, APENAS APROVEITO ESTA NOITE 145 00:08:14,929 --> 00:08:16,626 ANTES DE COMEÇAR ADULTO? 146 00:08:16,670 --> 00:08:19,063 BEM. Mas eu preciso de uma bebida. 147 00:08:25,156 --> 00:08:27,158 MIA: Eu só quero agradecer Tudo por vir hoje à noite. 148 00:08:27,202 --> 00:08:29,160 VOCÊ É MINHA VIDA. 149 00:08:29,204 --> 00:08:32,337 EU PARTICULARMENTE OBRIGADO JJ Por sempre ter minhas costas. 150 00:08:32,381 --> 00:08:33,556 EU TE AMO MUITO. 151 00:08:33,600 --> 00:08:34,557 -AW. -AW. 152 00:08:34,601 --> 00:08:36,820 MIA: E WILLIAM. 153 00:08:36,864 --> 00:08:38,866 NÃO PODE IMAGINAR VIDA SEM VOCÊ. 154 00:08:38,909 --> 00:08:41,608 OBRIGADO POR SEMPRE TOLERANDO SUA IRMÃZINHA, 155 00:08:41,651 --> 00:08:45,568 Mesmo quando eu desenhei tudo Suas paredes quando eu tinha 5 anos. HEH! 156 00:08:45,612 --> 00:08:47,614 À CLASSE DE 2040. -2040! 157 00:08:47,657 --> 00:08:50,138 CLASSMATES: QUEM! 158 00:08:50,181 --> 00:08:51,531 [Aplausos] 159 00:08:55,970 --> 00:08:58,842 ESTÁ TUDO CERTO PARA EU ESTAR AQUI? 160 00:08:58,886 --> 00:09:01,018 Tenho certeza que está tudo bem. EI. 161 00:09:01,062 --> 00:09:03,804 Eu pensei que você estava AINDA NA REABILITAÇÃO, CONNOR. 162 00:09:03,847 --> 00:09:06,371 Qual é a questão, confie no fundo? VOCÊ NÃO ME QUER EM SUA FESTA PEQUENA? 163 00:09:06,415 --> 00:09:08,504 Contanto que você não Perfure alguém ou DEIXE QUALQUER COISA NO FOGO, 164 00:09:08,548 --> 00:09:10,071 Nós ficaremos bem. 165 00:09:10,114 --> 00:09:14,075 PODEMOS APENAS TENTAR CONECTAR POR UMA NOITE, POR FAVOR? 166 00:09:15,946 --> 00:09:17,687 -VOLTO LOGO. -ESTÁ BEM. 167 00:09:17,731 --> 00:09:20,168 Ei, TREV, TENHO VOCÊ VISTO BIANCA? 168 00:09:20,211 --> 00:09:21,822 Ela deveria Aqui há uma hora. 169 00:09:21,865 --> 00:09:23,693 HEH! NÃO, EU NÃO SOU SEU KEEPER MAIS DEMAIS. 170 00:09:23,737 --> 00:09:25,347 OK, pensei em você Os caras ainda estavam frios. 171 00:09:25,390 --> 00:09:27,001 NÃO, ESTAMOS, MAS MESMO QUANDO NÓS ESTÁVAMOS JUNTOS, 172 00:09:27,044 --> 00:09:28,568 Ela nunca me disse Onde ela estava. 173 00:09:28,611 --> 00:09:29,960 MAS VOCÊ FOI O ÚLTIMO Vê-la, não era? 174 00:09:30,004 --> 00:09:31,396 COM LICENÇA? 175 00:09:31,440 --> 00:09:32,615 SEU NÚMERO FOI O último que ela escreveu. 176 00:09:32,659 --> 00:09:33,964 UH, quem diabos VOCÊ ESTÁ? 177 00:09:34,008 --> 00:09:35,096 ESPERAR. ALGO ESTÁ ERRADO COM BIANCA? 178 00:09:35,139 --> 00:09:36,314 EU NÃO SEI. Você nos diz. 179 00:09:36,358 --> 00:09:37,794 AH-- 180 00:09:39,448 --> 00:09:41,885 VOCÊ NÃO PODE APENAS INVADA MINHA FESTA E assediar meus convidados. 181 00:09:41,929 --> 00:09:43,408 VOCÊ SABE QUEM EU SOU? 182 00:09:43,452 --> 00:09:44,975 MUITO MAIS DO QUE VOCÊ FAZ. 183 00:09:45,019 --> 00:09:46,934 NÓS ERAMOS AMIGOS DOS SEUS PAIS. 184 00:09:46,977 --> 00:09:49,197 ENTÃO COMO CHEGOU NUNCA VI DE VOCÊ ANTES? 185 00:09:49,240 --> 00:09:51,547 Longa história e menos de ZERO TEMPO PARA EXPLICAR. 186 00:09:51,591 --> 00:09:53,288 SEU AMIGO BIANCA, ELA ESTÁ EM PROBLEMA. 187 00:09:53,331 --> 00:09:55,203 E NÓS PRECISAMOS DA SUA AJUDA Para encontrá-la. 188 00:09:55,246 --> 00:09:57,640 SIM. ESTOU CHAMANDO SEGURANÇA. 189 00:09:57,684 --> 00:10:01,339 OH Sinto muito por tomar VOCÊ FORA DA SUA BOLHA, 190 00:10:01,383 --> 00:10:03,385 MAS NÓS PRECISAMOS DE VOCÊ. 191 00:10:08,912 --> 00:10:10,784 VOZ DE MIA: EU SEI COMO PROTEGER-ME. 192 00:10:10,827 --> 00:10:13,003 -Você se certificou disso. -Certo. 193 00:10:13,047 --> 00:10:15,310 FELICIDADE: Vocês 4 são OS HERÓIS QUE A CIDADE PRECISA. 194 00:10:15,353 --> 00:10:16,398 HYAH! 195 00:10:17,704 --> 00:10:21,011 WILLIAM: ESTAMOS OLHANDO EM NOSSO PAI VIVO! 196 00:10:21,055 --> 00:10:24,145 MIA: PAI. ENTÃO O QUE VEM DEPOIS? 197 00:10:24,188 --> 00:10:26,321 OLIVER: MAR NOVU TEM VISTO MEU DESTINO. 198 00:10:26,364 --> 00:10:29,106 -PAPAI-- -EU NÃO SOBREVIVO À CRISE. 199 00:10:36,679 --> 00:10:37,680 JJ: MIA, vamos lá. MIA? 200 00:10:37,724 --> 00:10:39,290 [A ARMA DE METAL FOI] 201 00:10:40,988 --> 00:10:45,514 MIA: PARTIDA. JJ: UM, eu sinto muito. VOCÊ FALHOU. 202 00:10:57,744 --> 00:10:59,920 WILLIAM: Você está bem? 203 00:10:59,963 --> 00:11:02,096 OH MEU DEUS. 204 00:11:02,139 --> 00:11:08,189 DESCULPE. UH, DESCULPE. Eu - eu acho Eu tinha bebido demais 205 00:11:08,232 --> 00:11:09,886 SEM COMER OU ALGO. 206 00:11:09,930 --> 00:11:11,888 Talvez você deva se deitar, ANIMAL DO PARTIDO. 207 00:11:11,932 --> 00:11:13,629 Acho que preciso de um pouco de ar. 208 00:11:13,673 --> 00:11:17,546 -HEY, MIA, ESCUTE-- -Oh. NÃO. 209 00:11:30,037 --> 00:11:32,604 O QUE O INFERNO FAZ Você faz comigo? 210 00:11:32,648 --> 00:11:34,955 Eu gostaria de saber que EU MESMO. 211 00:11:34,998 --> 00:11:36,913 HÁ ESTE INDIVÍDUO, J'ONN J'ONZZ. 212 00:11:36,957 --> 00:11:38,872 ELE É MARCIANO OU ALGO. 213 00:11:38,915 --> 00:11:41,744 ELE É POR QUE LEMBRAMOS TUDO QUE ACONTECEU ANTES DA CRISE. 214 00:11:41,788 --> 00:11:43,311 A CISCO PODE REPLICAR 215 00:11:43,354 --> 00:11:45,879 OS PODERES DO MARCIANO USANDO A TECNOLOGIA. 216 00:11:45,922 --> 00:11:48,142 DINAH: ASSIM UM AMIGO DE A SUPERGIRL TEM UM PODER 217 00:11:48,185 --> 00:11:49,752 UM AMIGO DO FLASH PODE REPLICAR. 218 00:11:49,796 --> 00:11:51,972 SIM. ISSO É O QUE EU DISSE. 219 00:11:52,015 --> 00:11:53,625 MIA: QUERO DIZER QUE Vocês são loucos 220 00:11:53,669 --> 00:11:55,323 E que nada disso É POSSÍVEL, 221 00:11:55,366 --> 00:11:57,325 Mas eu sei que você está certo. 222 00:11:57,368 --> 00:11:59,631 LEMBRO-ME DE TUDO, 223 00:11:59,675 --> 00:12:01,808 VOCÊ DOIS LUTA AO LADO DO MEU PAIZINHO, 224 00:12:01,851 --> 00:12:04,898 ZOE MORRENDO, MY-- 225 00:12:04,941 --> 00:12:06,943 MINHA FIANÇA A MATANDO. 226 00:12:09,946 --> 00:12:12,340 EU LEMBRO MEU PAI MORRENDO. 227 00:12:15,299 --> 00:12:17,301 Por que você faria ISSO PARA MIM? 228 00:12:17,345 --> 00:12:19,347 OLHE, HÁ TEMPO PARA EMOÇÕES MAIS TARDE. 229 00:12:19,390 --> 00:12:21,697 ACORDEI PORQUE SEU AMIGO BIANCA Foi seqüestrado. 230 00:12:21,741 --> 00:12:24,134 NÃO EXISTE NENHUM CRIME NA ESTRELA DA CIDADE EM 20 ANOS. 231 00:12:24,178 --> 00:12:26,006 O QUE É ISSO, COMO O lema da cidade agora? 232 00:12:26,049 --> 00:12:28,138 VOCÊ NÃO SABE BIANCA, TUDO CERTO? 233 00:12:28,182 --> 00:12:30,793 Ela é esquisita. É PROVAVELMENTE EM UMA PRAIA Em algum lugar que tem uma bola. 234 00:12:30,837 --> 00:12:32,273 Vi-a e ela FOI PEGO. 235 00:12:32,316 --> 00:12:33,840 COMO VOCÊ ESTÁ AINDA HESITANDO? 236 00:12:33,883 --> 00:12:35,319 NÃO É SUPORTE SER A SETA VERDE? 237 00:12:35,363 --> 00:12:38,105 NÃO MAIS. 238 00:12:38,148 --> 00:12:39,628 DINAH: MIA, EU COMPREENDO QUE VOCÊ ESTÁ DESGASTADO 239 00:12:39,671 --> 00:12:41,064 ENTRE DOIS MUNDOS AGORA MESMO, 240 00:12:41,108 --> 00:12:42,413 MAS PRECISAMOS DA SUA AJUDA. 241 00:12:42,457 --> 00:12:43,850 Olha, eu nem sei 242 00:12:43,893 --> 00:12:45,373 SE EU POSSO FAZER ISSO MAIS, OK? 243 00:12:45,416 --> 00:12:46,983 Eu não treinei. EU NÃO-- 244 00:12:49,725 --> 00:12:52,162 VEJO? ASSIM COMO ANDAR DE BICICLETA. 245 00:12:54,164 --> 00:12:56,732 A BIANCA É REALMENTE EM APUROS? 246 00:12:56,776 --> 00:12:59,474 DINAH: SIM. E SE NÃO FAZEMOS ENCONTRE-A, ELA VAI MORRER. 247 00:12:59,517 --> 00:13:02,825 BEM. VOU TE AJUDAR. 248 00:13:02,869 --> 00:13:06,046 MAS ISSO É UMA COISA ÚNICA, OK? 249 00:13:06,089 --> 00:13:07,787 EU NÃO ESTOU INTERESSADO EM JUNTAR 250 00:13:07,830 --> 00:13:09,266 SEU CANARY CLUB, TUDO CERTO? 251 00:13:09,310 --> 00:13:11,312 EU TENHO UMA VIDA AGORA, EU ESTOU FELIZ, 252 00:13:11,355 --> 00:13:12,574 E eu gostaria de MANTÊ-LO ASSIM. 253 00:13:12,617 --> 00:13:14,184 TANTO FAZ. 254 00:13:14,228 --> 00:13:15,272 BEM, ONDE ESTAVA BIANCA QUANDO FOI TOMADA? 255 00:13:15,316 --> 00:13:16,883 FESTA NO CLUBE V. 256 00:13:16,926 --> 00:13:19,711 NADA BIANCA AMOU MAIS QUE UM BOM PARTIDO. 257 00:13:19,755 --> 00:13:21,278 OH, estar na minha 20S NOVAMENTE. 258 00:13:21,322 --> 00:13:24,673 ICK. PASSE DURO. Eu casei com 21 anos. 259 00:13:24,716 --> 00:13:27,763 SERIAMENTE? QUEM É VOCÊ? 260 00:13:27,807 --> 00:13:30,200 BIANCA. Ela foi adotada. 261 00:13:30,244 --> 00:13:31,854 QUALQUER CHANCE QUE TENSÃO CRIADA? 262 00:13:31,898 --> 00:13:34,509 HELENA ERA UMA GRANDE MAMÃ ANTES DE DESAPARECER. 263 00:13:34,552 --> 00:13:36,598 VIVE COM ELA GRANDE TIA E TIO AGORA. 264 00:13:36,641 --> 00:13:38,469 DE VOLTA À CIDADE VELHA ESTRELA, OS BERTINELLIS FORAM 265 00:13:38,513 --> 00:13:40,210 UM DOS MAIORES FAMÍLIAS CRIME AO REDOR. 266 00:13:40,254 --> 00:13:41,995 Bem, isso soa COMO RAZÃO SUFICIENTE 267 00:13:42,038 --> 00:13:44,040 PARA VIOLAR ALGUNS LEIS DE PRIVACIDADE. 268 00:13:44,084 --> 00:13:46,260 Chegou a hora de você 269 00:13:46,303 --> 00:13:49,785 PAGAR ESTA FAMÍLIA UMA PEQUENA VISITA. 270 00:13:49,829 --> 00:13:54,921 Sinto muito, BIANCA PERDEU SUA FESTA. Você sabe como ela é. 271 00:13:54,964 --> 00:13:56,574 ESPÍRITO LIVRE. 272 00:13:56,618 --> 00:13:58,185 TOTALMENTE. NA REALIDADE, 273 00:13:58,228 --> 00:14:01,449 QUERIA FALAR COM VOCÊ SOBRE ISSO. 274 00:14:01,492 --> 00:14:03,973 Eu acho que BIANCA PODE SER EM ALGUM TIPO DE PROBLEMA. 275 00:14:04,017 --> 00:14:05,496 QUE TIPO DE PROBLEMA? 276 00:14:05,540 --> 00:14:08,848 MIA ESTÁ EM POSIÇÃO. D, você está de pé. 277 00:14:08,891 --> 00:14:11,502 -ESTA PRONTO? -Nunca. 278 00:14:11,546 --> 00:14:13,156 EU PENSO BIANCA PODE FOI TOMADO. 279 00:14:13,200 --> 00:14:15,202 SENHOR. BERTINELLI: HA HA! ISSO É RIDÍCULO. 280 00:14:15,245 --> 00:14:17,117 VOCÊ SABE COMO É SEGURO AQUI. 281 00:14:17,160 --> 00:14:18,640 Eu não estive CAPAZ DE CONTATO ELA EM DIAS. 282 00:14:18,683 --> 00:14:20,294 SUA MÍDIA SOCIAL É CALMA, 283 00:14:20,337 --> 00:14:21,817 E ela nem está POSTANDO OS VÍDEOS 284 00:14:21,861 --> 00:14:23,210 ELA SEMPRE Viciado em fazer. 285 00:14:23,253 --> 00:14:24,733 Eu não me preocuparia SOBRE ISSO. 286 00:14:24,776 --> 00:14:26,039 Em alguns dias, Nós vamos descobrir 287 00:14:26,082 --> 00:14:27,562 Ela foi, UH, QUE FESTA 288 00:14:27,605 --> 00:14:29,303 FORA DA COSTA DE CORTO MALTESE OU ALGO. 289 00:14:29,346 --> 00:14:31,653 LAUREL, EM COMUNICAÇÃO: DINAH, QUAL É O SEU PROGRESSO? 290 00:14:31,696 --> 00:14:33,220 Mais 3 quartos pela frente. 291 00:14:33,263 --> 00:14:35,396 VOCÊ ESTÁ SOBRE TENHA EMPRESA, 292 00:14:35,439 --> 00:14:37,615 UMA DA AJUDA, ESTOU SUPONDO. 293 00:14:37,659 --> 00:14:40,923 MIA, PRECISAMOS DE UMA DISTRAÇÃO. 294 00:14:40,967 --> 00:14:43,273 NÃO SERIA MELHOR SER SEGURO DO QUE PESAROSO? 295 00:14:43,317 --> 00:14:45,319 Quero dizer, talvez desde ESTAVA AQUI, 296 00:14:45,362 --> 00:14:47,843 SE CHAMAR A POLÍCIA-- OH MEU DEUS! EU SINTO MUITO. 297 00:14:47,887 --> 00:14:49,323 SENHOR. BERTINELLI: PEGUE REMY! 298 00:14:49,366 --> 00:14:50,541 MENINO: REMY? 299 00:14:53,718 --> 00:14:56,286 REMY, NÓS TEMOS UMA EMERGÊNCIA. 300 00:14:59,202 --> 00:15:02,553 SENHOR. BERTINELLI: FAÇA UM FAVOR. PARE DE SE PREOCUPAR COM BIANCA. 301 00:15:02,597 --> 00:15:03,990 ELA ESTÁ BEM. 302 00:15:04,033 --> 00:15:05,687 SIM EU VOU. 303 00:15:05,730 --> 00:15:07,602 [SOBRE COMUNICAÇÕES] Estou limpo. 304 00:15:07,645 --> 00:15:08,690 DIGA-ME POR FAVOR TEMOS OS OLHOS E OUTROS COLOCADOS. 305 00:15:08,733 --> 00:15:10,039 TODOS ELES. 306 00:15:10,083 --> 00:15:11,562 PODEMOS VER E OUVIR TUDO 307 00:15:11,606 --> 00:15:13,042 Que desce Aquela casa. 308 00:15:13,086 --> 00:15:14,957 MIA: BOM. Vou te encontrar NO BAR. 309 00:15:15,001 --> 00:15:16,741 QUERO FALAR COM A BIANCA AMIGOS, VEJA O QUE ELES SABEM. 310 00:15:16,785 --> 00:15:18,700 DINAH: VOCÊ QUER EMPRESA? MIA: HA HA. 311 00:15:18,743 --> 00:15:21,137 E TEM QUE EXPLICAR QUEM VOCÊ DOIS ESTÁ NOVAMENTE? NÃO, OBRIGADO. 312 00:15:23,574 --> 00:15:26,142 Você sabe, eu poderia UTILIZE TODOS ESTE ÁLCOOL GRÁTIS. 313 00:15:26,186 --> 00:15:28,840 ASSIM QUE SIGNIFICA VOCÊ NÃO PAGARÁ SUA TAB ABAIXA AS ESCADAS. 314 00:15:28,884 --> 00:15:31,147 EU PENSEI QUE ERA AMIGOS BEBEM POR TIPO DE LUGAR GRÁTIS. 315 00:15:31,191 --> 00:15:33,149 DIZEM QUALQUER COISA INTERESSANTE AINDA? 316 00:15:33,193 --> 00:15:35,499 UM PAR DE DICAS DE STOCK, ONDE FÉRIAS, 317 00:15:35,543 --> 00:15:37,197 Nada que ajude. 318 00:15:37,240 --> 00:15:39,982 OHH, HOMEM. ISTO É UM INFERNO DE VISTA. 319 00:15:40,026 --> 00:15:42,115 POSSO VER PORQUE VOCÊ Esconda-se aqui. 320 00:15:42,158 --> 00:15:44,291 SUTIL. Eu não estou me escondendo. 321 00:15:44,334 --> 00:15:46,858 Eu te disse, o mundo Não se lembra de quem eu sou. 322 00:15:46,902 --> 00:15:48,860 NÃO VOCÊ Lembra-se de você? 323 00:15:48,904 --> 00:15:50,906 EU REALMENTE NÃO ESPERO VOCÊ COMPREENDE. 324 00:15:50,950 --> 00:15:52,603 ME TESTE. 325 00:15:52,647 --> 00:15:54,649 Eu quero dizer, não é isso O QUE AMIGOS FAZEM? 326 00:15:54,692 --> 00:15:57,695 ELES ESTÃO AO REDOR E BEBA, FALE SOBRE SEUS PROBLEMAS. 327 00:15:57,739 --> 00:16:01,961 OK, bem, quando eu primeiro TERMINADO AQUI, 328 00:16:02,004 --> 00:16:05,573 Passei muito tempo Perguntando-me por que. 329 00:16:05,616 --> 00:16:07,401 Levou um tempo, MAS EU ACHO 330 00:16:07,444 --> 00:16:09,359 EU COMPREENDO FINALMENTE A RESPOSTA. 331 00:16:12,145 --> 00:16:14,103 ESTE É O UNIVERSO MANEIRA DE ME DIZER 332 00:16:14,147 --> 00:16:16,018 Eu não sou suposto SER UM HERÓI. 333 00:16:16,062 --> 00:16:18,455 PORQUE? PORQUE VOCÊ NÃO FEZ GANHE UMA ESTRELA OURO? 334 00:16:18,499 --> 00:16:20,892 PORQUE ESTA VERSÃO DO FUTURO, O ÚNICO Onde eu não sou um herói, 335 00:16:20,936 --> 00:16:22,459 TODO MUNDO É MELHOR DESLIGADO. 336 00:16:22,503 --> 00:16:24,592 O HAPP de MIA-- MIA ESTAVA FELIZ 337 00:16:24,635 --> 00:16:26,681 ATÉ QUE ARRASTAMOS NELA. 338 00:16:26,724 --> 00:16:30,250 O ZOE ESTÁ VIVO PORQUE Ela não é um canário. 339 00:16:30,293 --> 00:16:33,253 E tudo de repente, O QUE, você está envergonhado? 340 00:16:33,296 --> 00:16:35,690 ZOE NÃO MORREU PORQUE Ela era um canário. 341 00:16:35,733 --> 00:16:38,214 Ela morreu porque estava UM HERÓI, PORQUE VOCÊ 342 00:16:38,258 --> 00:16:42,088 INSPIRADO E UM GRUPO DE Outras mulheres como ela 343 00:16:42,131 --> 00:16:44,133 LUTAR POR ALGO Maior do que eles mesmos, 344 00:16:44,177 --> 00:16:46,048 EU INCLUÍDO. 345 00:16:46,092 --> 00:16:49,008 [PORTAS DO ELEVADOR ABRE] 346 00:16:49,051 --> 00:16:51,097 O QUE VOCÊ É EM UMA QUEBRA OU ALGO? 347 00:16:51,140 --> 00:16:53,055 É chamada vigilância. 348 00:16:53,099 --> 00:16:54,578 DINAH: COMO FOI COM OS AMIGOS DA BIANCA? 349 00:16:54,622 --> 00:16:55,927 DEIXE-ME ADIVINHAR. 350 00:16:55,971 --> 00:16:57,755 "OH, BIANCA ERA APENAS SER BIANCA. 351 00:16:57,799 --> 00:16:59,931 E, OH, MEU GOSH, O QUE SAPATOS EU VOU DESGASTAR? " 352 00:16:59,975 --> 00:17:01,629 MIA: Eles não sabiam nada. 353 00:17:01,672 --> 00:17:03,544 E, A propósito, 3 deles Fui para Harvard. 354 00:17:03,587 --> 00:17:05,111 [DEADPAN] FANTÁSTICO. 355 00:17:05,154 --> 00:17:06,808 [COMPUTADOR CHIRPS] 356 00:17:06,851 --> 00:17:11,856 OH, LOGAN BERTINELLI APENAS OBTEVE CHATTY. ESPERE. 357 00:17:11,900 --> 00:17:16,339 ELE ESTÁ PREOCUPADO COM ALGO, "TOMANDO PRECAUÇÕES" 358 00:17:16,383 --> 00:17:19,386 ESPECIFICAMENTE EM MOVIMENTO "IT" FORA DA CIDADE. 359 00:17:19,429 --> 00:17:21,779 QUAIS SÃO AS HIPÓTESES "TI" É BIANCA? 360 00:17:21,823 --> 00:17:24,043 LOGAN É UM BURRO, MAS ELE NÃO KIDNAP SUA PRIMEIRA. 361 00:17:24,086 --> 00:17:26,132 Bem, só há Uma maneira de descobrir. 362 00:17:26,175 --> 00:17:28,177 Vamos nos arrumar. 363 00:17:30,092 --> 00:17:31,615 OLIVER: VOCÊ O GANHOU. 364 00:17:31,659 --> 00:17:33,487 Eu não estou vestindo isso. 365 00:17:33,530 --> 00:17:35,967 -PORQUE? É SEU. -É MEU PAI. 366 00:17:36,011 --> 00:17:38,622 ELA NÃO DEVE TER PARA USAR SE ELA NÃO QUER, Laurel. 367 00:17:38,666 --> 00:17:40,276 BEM. 368 00:17:42,887 --> 00:17:47,805 DOLORES HAZE: ♪ EU SEI QUE VOCÊ PENSA É TUDO DIVERTIDO ♪ 369 00:17:47,849 --> 00:17:51,896 ♪ brinco com seu cabelo NO SOL ♪ 370 00:17:51,940 --> 00:17:56,379 ♪ NÃO PRECISO AMAR, Eu peguei minha arma ♪ 371 00:17:56,423 --> 00:17:58,120 ♪ NÃO PRECISA AMAR 372 00:17:58,164 --> 00:18:01,776 ♪ Eu tenho minha arma 373 00:18:01,819 --> 00:18:02,994 ♪ EU NÃO PRECISO AMAR 374 00:18:03,038 --> 00:18:05,301 ♪ Eu tenho minha arma 375 00:18:05,345 --> 00:18:07,477 ♪ HA HA, NÃO PRECISO AMAR 376 00:18:07,521 --> 00:18:09,784 ♪ Eu tenho minhas armas 377 00:18:16,965 --> 00:18:18,532 [ELETRICIDADE CRACKLES] 378 00:18:18,575 --> 00:18:22,666 [PNEUS PNEUS] 379 00:18:22,710 --> 00:18:23,798 QUE diabos é você CARAS QUE ESPERAM? 380 00:18:23,841 --> 00:18:26,017 GARANTIR A NOSSA POSIÇÃO DO FRIGGIN. 381 00:18:26,061 --> 00:18:27,541 LAUREL: VOCÊ VAI OBTER BIANCA, E CUIDAREMOS DE LOGAN E SEUS AMIGOS. 382 00:18:27,584 --> 00:18:29,978 MIA: O QUE? Laurel: Você ficará bem. 383 00:18:30,021 --> 00:18:33,503 DOLORES HAZE: ♪ EU NÃO NECESSIDADE DE AMOR, eu tenho minha arma ♪ 384 00:18:33,547 --> 00:18:35,940 ♪ EU NÃO PRECISO AMAR 385 00:18:35,984 --> 00:18:38,900 ♪ eu tenho meu-- 386 00:18:38,943 --> 00:18:40,075 [CANARY CRIES] 387 00:18:46,908 --> 00:18:49,519 [CHUCKLING] 388 00:19:11,846 --> 00:19:13,587 MIA: BIANCA NÃO ESTÁ AQUI. 389 00:19:13,630 --> 00:19:15,458 Parece com algum tipo de QUÍMICO OU DROGA. 390 00:19:15,502 --> 00:19:18,026 Eu desisto, ok? 391 00:19:20,246 --> 00:19:21,247 CORRE! 392 00:19:40,353 --> 00:19:41,963 Bem, isso poderia ter ido MELHOR. 393 00:19:42,006 --> 00:19:44,487 VOCÊ TEM ALGUM NERVO Me deixando sozinho lá fora. 394 00:19:44,531 --> 00:19:46,402 E SE EU NÃO ME LEMBRAR COMO LUTAR? 395 00:19:46,446 --> 00:19:48,622 MAS VOCÊ FEZ. SEJA BEM-VINDO. 396 00:19:48,665 --> 00:19:50,450 Eu poderia morrer. 397 00:19:50,493 --> 00:19:52,930 OK, isso é um pouco dramático. Estávamos lá o tempo todo. 398 00:19:52,974 --> 00:19:54,236 D, alguma ajuda, por favor? 399 00:19:54,280 --> 00:19:55,803 FOI BONITO Arriscado, Laurel. 400 00:19:55,846 --> 00:19:57,457 QUANTO A MENOS FALAR SOBRE OS SEUS SENTIMENTOS DE DOR 401 00:19:57,500 --> 00:20:00,460 E MAIS FALANDO SOBRE O FATO QUE SUA FINANÇA 402 00:20:00,503 --> 00:20:02,462 APENAS TORNOU-SE Suspeito de número um? 403 00:20:02,505 --> 00:20:04,768 NÃO TEM JEITO ESTE É JJ. 404 00:20:04,812 --> 00:20:06,814 Laurel: o cara que Nos atacou em A MÁSCARA DE MORTE? 405 00:20:06,857 --> 00:20:08,772 VOCÊ SABE QUEM MORTE É, CERTO? 406 00:20:08,816 --> 00:20:10,861 PODERIA TER ESTEJA ALGUÉM SOB Essa máscara. 407 00:20:10,905 --> 00:20:12,515 PARECE UMA GRANDE COINCIDÊNCIA, 408 00:20:12,559 --> 00:20:14,038 DADO ESPECIALMENTE A JJ Estava antes. 409 00:20:14,082 --> 00:20:15,997 Quero dizer, ele costumava levá-los. 410 00:20:16,040 --> 00:20:17,433 Sim, e eu costumava ser UM LUTADOR DA GAIOLA. 411 00:20:17,477 --> 00:20:19,043 QUE NÃO É QUEM EU SOU NÃO MAIS, 412 00:20:19,087 --> 00:20:20,784 E isso é claramente NÃO QUEM JJ É. 413 00:20:20,828 --> 00:20:22,003 Você é realmente ingênuo? 414 00:20:22,046 --> 00:20:24,005 VOCÊ É REALMENTE QUE JULGAMENTO? 415 00:20:24,048 --> 00:20:25,485 VOCÊ NÃO TEM O MAIS POUCO DA DÚVIDA 416 00:20:25,528 --> 00:20:29,140 QUE JJ É AQUELE QUE É Por trás dessa máscara? 417 00:20:29,184 --> 00:20:30,794 NÃO. 418 00:20:30,838 --> 00:20:32,622 PROVA. 419 00:20:32,666 --> 00:20:35,625 MIA RAINHA. ESTES SÃO MEUS MAIS-2. 420 00:20:35,669 --> 00:20:37,888 [Música de jazz tocando] 421 00:20:37,932 --> 00:20:40,804 DINAH: VÊ? UM TANTO MELHOR IDEIA DO QUE PERFURANDO NOSSA MANEIRA. 422 00:20:40,848 --> 00:20:43,633 MUITO MENOS DIVERTIDO, APESAR. MIA, TEM CERTEZA Você está pronto para isso? 423 00:20:43,677 --> 00:20:46,462 ESTOU AQUI, NÃO ESTOU? O escritório de JJ está lá atrás. 424 00:20:46,506 --> 00:20:47,985 DINAH, VOCÊ TOMA MÁQUINAS FOTOGRÁFICAS. 425 00:20:48,029 --> 00:20:49,813 MIA, VAI DISTRATO SUA FIANCE. 426 00:20:49,857 --> 00:20:52,468 Você tem certeza que está bem? 427 00:20:52,512 --> 00:20:55,079 SIM. ESTÁ A coisa mais estranha. 428 00:20:55,123 --> 00:20:58,996 Eu tenho tudo isso MEMÓRIAS DA MINHA VIDA VELHA, 429 00:20:59,040 --> 00:21:01,869 MAS EU TENHO MEUS NOVOS TAMBÉM. 430 00:21:01,912 --> 00:21:06,003 Eu realmente não QUER SER ELE. 431 00:21:10,878 --> 00:21:13,097 EI. DESCULPE ESTOU ATRASADO. 432 00:21:13,141 --> 00:21:15,317 OH SIM. EU FUI COMEÇANDO A PREOCUPAR. 433 00:21:15,361 --> 00:21:17,101 Você saiu com pressa MAIS CEDO. 434 00:21:17,145 --> 00:21:18,886 Sim, eu não era SENTINDO BEM. 435 00:21:18,929 --> 00:21:20,583 [ABRE COMUNICAÇÕES] "Na verdade, eu apenas LEMBROU 436 00:21:20,627 --> 00:21:22,150 "VOCÊ ERA PERIGOSO ASSASSINO, 437 00:21:22,193 --> 00:21:23,934 PROVAVELMENTE UM FILHOTE DEMAIS. " 438 00:21:23,978 --> 00:21:25,284 Ei, seja legal, Laurel. 439 00:21:25,327 --> 00:21:26,546 -Eu preciso de uma bebida. -SIM. 440 00:21:26,589 --> 00:21:28,199 -SIM. -VAMOS. 441 00:21:28,243 --> 00:21:29,679 Laurel: Só existem UM GUARDA NA PORTA. 442 00:21:29,723 --> 00:21:32,073 Isso deve ser fácil. ONDE ESTAMOS NAS CÂMARAS? 443 00:21:32,116 --> 00:21:33,727 QUASE LÁ. 444 00:21:33,770 --> 00:21:35,642 ENQUANTO ISSO, 445 00:21:35,685 --> 00:21:37,252 POR QUE NÃO VOLTAMOS A FALANDO SOBRE A VIDA DE AMOR DE MIA? 446 00:21:37,296 --> 00:21:38,906 MIA: NÃO VAMOS. 447 00:21:38,949 --> 00:21:40,821 Você sabe que eu namorei SEU PAIZINHO, CERTO? 448 00:21:40,864 --> 00:21:43,084 BEM, UMA VERSÃO Dele de qualquer maneira. 449 00:21:43,127 --> 00:21:44,694 BRUTO. 450 00:21:44,738 --> 00:21:46,653 MEU OLIVER TAMBÉM FOI NO GAMBIT, 451 00:21:46,696 --> 00:21:48,263 Também enganado com minha irmã. 452 00:21:48,307 --> 00:21:49,830 POR FAVOR PARE DE FALAR. 453 00:21:49,873 --> 00:21:52,006 AS PESSOAS SÃO QUEM SÃO, MIA, 454 00:21:52,049 --> 00:21:54,225 Não importa qual o cronograma, UNIVERSO OU TERRA, 455 00:21:54,269 --> 00:21:56,140 E NÃO É SUA FALHA. 456 00:21:56,184 --> 00:21:57,707 FOI SUPOSTA PARA SER ALGUM TIPO DA PEP CONVERSA? 457 00:21:57,751 --> 00:21:59,448 [A CÂMERA DESLIGA] 458 00:21:59,492 --> 00:22:01,885 As câmeras estão em baixo. 459 00:22:01,929 --> 00:22:04,148 Essa é a minha sugestão. 460 00:22:04,192 --> 00:22:05,715 ESTA ÁREA É RESTRITO. 461 00:22:05,759 --> 00:22:08,936 OH, eu estava apenas indo Saia e tome um pouco de ar. 462 00:22:08,979 --> 00:22:10,720 CONFIE EM MIM, NÃO SOU UM LADRÃO DE ARTE. 463 00:22:10,764 --> 00:22:12,722 Bem, você é bem-vindo PARA PASSAR PARA FORA. 464 00:22:12,766 --> 00:22:14,637 DINAH: OK, NÃO CAUSAMOS UMA CENA AQUI, LAUREL. 465 00:22:14,681 --> 00:22:15,812 [Suspira] 466 00:22:15,856 --> 00:22:17,553 MIA: Eu farei isso. Laurel: Ótimo. 467 00:22:20,948 --> 00:22:22,819 SEM OFENSA, MIA, 468 00:22:22,863 --> 00:22:24,647 MAS SE EU NÃO PODER ENTRE LÁ, 469 00:22:24,691 --> 00:22:27,563 VOCÊ ACHA MESMO QUE VOCÊ VAI SEJA CAPAZ DE APENAS-- 470 00:22:30,044 --> 00:22:31,524 [LIMPA A GARGANTA] 471 00:22:31,567 --> 00:22:33,526 OH, você estava dizendo? 472 00:22:35,528 --> 00:22:38,052 ESTOU DENTRO. AGORA O QUE EU PRECISO FAZER? 473 00:22:38,095 --> 00:22:39,923 APENAS COLOQUE O DISPOSITIVO EM QUALQUER LUGAR PERTO DO COMPUTADOR. 474 00:22:39,967 --> 00:22:42,665 TRANSFERIRÁ OS DADOS DA SUA PESQUISA. 475 00:22:42,709 --> 00:22:44,014 [APARELHOS DE APARELHO] 476 00:22:48,454 --> 00:22:50,369 Laurel: está funcionando. 477 00:22:50,412 --> 00:22:51,718 FAÇA UMA PESQUISA O BERTINELLIS. 478 00:22:51,761 --> 00:22:53,067 Talvez fiquemos com sorte. 479 00:22:53,110 --> 00:22:56,679 [ERRO DE COMPUTADOR TONES REPETIDAS] 480 00:22:56,723 --> 00:22:58,246 UH, ALGO ESTÁ ERRADO. 481 00:22:58,289 --> 00:23:01,336 [TRANSMISSÃO INDISTINTA] 482 00:23:01,380 --> 00:23:05,384 MIA, você precisa obter FORA DE lá agora. 483 00:23:07,037 --> 00:23:08,865 Ei, passo adiante DO COMPUTADOR. 484 00:23:08,909 --> 00:23:10,040 MIA, O QUE VOCÊ É FAZENDO AQUI? 485 00:23:10,084 --> 00:23:11,172 ONDE ELA ESTÁ? 486 00:23:13,130 --> 00:23:14,654 EU VOU LEVAR DAQUI. 487 00:23:16,177 --> 00:23:18,527 O QUE ESTÁ ACONTECENDO CONTIGO? 488 00:23:18,571 --> 00:23:20,137 VOCÊ QUEBRA EM MEU ESCRITÓRIO, 489 00:23:20,181 --> 00:23:21,487 E VOCÊ HACK MEU COMPUTADOR? 490 00:23:21,530 --> 00:23:23,489 Eu sei que você tem BIANCA. 491 00:23:23,532 --> 00:23:25,491 É ISSO É SOBRE? 492 00:23:25,534 --> 00:23:28,842 VOCÊ PENSA QUE EU A matou? 493 00:23:28,885 --> 00:23:32,019 VOCÊ SABE COMO LOUCO QUE SOA? 494 00:23:32,062 --> 00:23:33,803 VOCÊ ESTÁ ME CHAMANDO LOUCO AGORA. UAU. 495 00:23:33,847 --> 00:23:35,588 PORQUE VOCÊ É FICANDO LOUCO. 496 00:23:35,631 --> 00:23:37,285 OK, se você tiver NADA A ESCONDER, 497 00:23:37,328 --> 00:23:39,461 Então me mostre o que é NESTES ARQUIVOS. 498 00:23:39,505 --> 00:23:40,897 [SCOFFS] 499 00:23:49,863 --> 00:23:51,604 NOSSA LUA DE MEL. 500 00:23:51,647 --> 00:23:54,955 VOCÊ DISSE QUE SEMPRE QUERIA VISITAR FIJI. 501 00:23:54,998 --> 00:23:57,131 Eu estava esperando I PODE SURPREENDER VOCÊ. 502 00:23:57,174 --> 00:23:58,698 [CHIMES DE TELEFONE CELULAR] 503 00:24:02,005 --> 00:24:03,790 BIANCA: NAMASTE. 504 00:24:03,833 --> 00:24:05,356 POSSO LIGAR-LHE LOUCO AGORA? 505 00:24:05,400 --> 00:24:07,881 BIANCA? QUE DIABOS? 506 00:24:07,924 --> 00:24:10,057 EU PRECISO DE VOLTA AO PARTIDO. 507 00:24:10,100 --> 00:24:11,493 ESTÁ BEM. DEIXE-ME EXPLICAR. 508 00:24:11,537 --> 00:24:13,495 JJ. 509 00:24:18,892 --> 00:24:21,372 BIANCA PARECE BONITO FELIZ DE SER RAPIDAMENTE, VOCÊ NÃO PENSA? 510 00:24:21,416 --> 00:24:24,114 LAUREL: DESLIGUE O SEU SOCIALITE BRAIN E use seu intestino. 511 00:24:24,158 --> 00:24:26,813 VOCÊ NÃO PENSA QUE OS VÍDEOS UM POUCO CONVENIENTE? 512 00:24:26,856 --> 00:24:28,423 EU PENSO EM TODO O MUNDO POSSE QUE ESTÁ TENTANDO 513 00:24:28,467 --> 00:24:30,033 PARA MANTER AS PESSOAS DE PROCURANDO BIANCA. 514 00:24:30,077 --> 00:24:31,731 Nós devemos analisá-lo, VOCÊ SABE, 515 00:24:31,774 --> 00:24:33,602 VEJA QUE CLUES PODEMOS ENCONTRE-A. 516 00:24:33,646 --> 00:24:35,474 OK, eu apenas acusei meu FIANCE PARA NADA. 517 00:24:35,517 --> 00:24:37,258 OH, ele vai superar isso. 518 00:24:37,301 --> 00:24:39,565 Ou você seguirá para ALGUÉM QUE NÃO ERA UM MANÍACO HOMICIDAL 519 00:24:39,608 --> 00:24:40,740 EM OUTRA VIDA. 520 00:24:40,783 --> 00:24:41,741 WIN-WIN. 521 00:24:41,784 --> 00:24:43,525 Oh, te arrebentou. 522 00:24:43,569 --> 00:24:45,484 OK, JÁ CHEGA. Eu acho que precisamos ACALMAR-- 523 00:24:45,527 --> 00:24:47,007 NÃO. Eu não sou o único QUEM SE IMPORTA MAIS 524 00:24:47,050 --> 00:24:48,530 SOBRE O MEU RELACIONAMENTO PROBLEMAS 525 00:24:48,574 --> 00:24:50,358 QUE MEU AMIGO QUEM PODE MORRER. 526 00:24:50,401 --> 00:24:52,839 VOCÊ NÃO VÊ COMO SELFISH QUE VOCÊ ESTÁ SENDO? 527 00:24:52,882 --> 00:24:56,103 MIM? VOCÊ É O ÚNICO QUEM ESTÁ USANDO MEU AMIGO 528 00:24:56,146 --> 00:24:58,540 PARA ME ARRASAR E DINAH VOLTAR NESTA CRAP SUPER-HERÓI 529 00:24:58,584 --> 00:25:02,501 APENAS PORQUE VOCÊ NÃO PODE LIDAR COM O FATO QUE ESTRELA DA CIDADE 530 00:25:02,544 --> 00:25:04,764 E NÃO PRECISA DE VOCÊ SEJA MAIS O CANÁRIO NEGRO. 531 00:25:04,807 --> 00:25:07,157 E AQUI EU PENSEI EM FAZER VOCÊ LEMBRE SUA VIDA VELHA 532 00:25:07,201 --> 00:25:10,030 ABRIRIA OS OLHOS A COMO SEM PONTOS E ESTÚPIDO 533 00:25:10,073 --> 00:25:11,814 SEU NOVO É. 534 00:25:11,858 --> 00:25:14,513 MEU ESTÚPIDO E SEM PONTOS A VIDA É A QUE 535 00:25:14,556 --> 00:25:16,689 MEU PAI SACRIFICADO Ele próprio para me dar. 536 00:25:16,732 --> 00:25:18,778 NÃO SE ATREVE TRIVIALIZAR ISSO. 537 00:25:18,821 --> 00:25:20,606 DINAH: OK, eu acho ALL LAUREL FOI TENTAR DIZER É 538 00:25:20,649 --> 00:25:22,608 QUE BIANCA ESTÁ LÁ FORA, E ela está em perigo. 539 00:25:22,651 --> 00:25:24,044 BIANCA É BEM. 540 00:25:27,221 --> 00:25:30,093 VOCÊ NÃO TINHA CERTO PARA ME LEMBRAR. 541 00:25:30,137 --> 00:25:34,533 TUDO QUE FEZ VOLTAR O SOFRIMENTO E A PERDA, 542 00:25:34,576 --> 00:25:37,231 PORQUE ISSO É TODO SER HERÓI É. 543 00:25:44,673 --> 00:25:46,588 EU TE ENCONTROU EM SEU LUGAR. 544 00:25:46,632 --> 00:25:49,591 Eu precisava da unidade. 545 00:25:49,635 --> 00:25:51,593 Espero que eu 546 00:25:51,637 --> 00:25:54,422 NÃO PARAFUSOU O SEU EVENTO MUITO RUIM. 547 00:25:54,465 --> 00:25:56,337 Eu gostaria que fosse apenas O EVENTO QUE VOCÊ ESTRAGADO. 548 00:25:56,380 --> 00:25:57,947 JJ, sinto muito. 549 00:25:57,991 --> 00:26:01,516 VOCÊ ME ACUSOU FILHANDO O NOSSO AMIGO. 550 00:26:01,560 --> 00:26:03,953 COMO NO MUNDO FAZ Você acha que eu poderia fazer ALGO PARECIDO? 551 00:26:03,997 --> 00:26:06,652 VOCÊ ESTAVA MANTENDO COISAS DE MIM. 552 00:26:06,695 --> 00:26:09,176 Acho que só pulei Às conclusões. 553 00:26:09,219 --> 00:26:10,830 [SCOFFS] 554 00:26:10,873 --> 00:26:13,180 SALTAR PARA CONCLUSÕES É-- ESTOU TRAIU COM VOCÊ, 555 00:26:13,223 --> 00:26:14,790 NÃO QUE EU SOU UM KIDNAPPER. 556 00:26:14,834 --> 00:26:16,357 E PARA O REGISTRO, EU TAMBÉM NÃO SOU. 557 00:26:16,400 --> 00:26:18,446 EU SEI DISSO. 558 00:26:18,489 --> 00:26:20,143 Podemos apenas ir VOLTAR A UM TEMPO 559 00:26:20,187 --> 00:26:22,406 ANTES DE ACUSAR VOCÊ DE SER CRIMINAL? 560 00:26:22,450 --> 00:26:24,670 AGORA EU ENTENDI. 561 00:26:26,933 --> 00:26:29,892 NUNCA TINHA NADA A VER COM BIANCA. 562 00:26:29,936 --> 00:26:31,807 O QUE VOCÊ ESTÁ FALANDO SOBRE? 563 00:26:31,851 --> 00:26:34,941 VOCÊ NUNCA REALMENTE Tinha que se comprometer Qualquer coisa na sua vida. 564 00:26:34,984 --> 00:26:37,944 É POR ISSO QUE VOCÊ ESCOVA O TRABALHO DO SEU IRMÃO OFERECE. 565 00:26:37,987 --> 00:26:40,990 E é por isso que você hesitou Dizer sim à minha proposta. 566 00:26:41,034 --> 00:26:43,340 É por isso que você está me empurrando AGORA AGORA. 567 00:26:43,384 --> 00:26:45,038 VOCÊ NÃO QUER CASE COMIGO. 568 00:26:45,081 --> 00:26:46,387 ISSO NÃO É VERDADE. 569 00:26:46,430 --> 00:26:48,041 ENTÃO COMO VEM NUNCA DESDE A FESTA-- 570 00:26:48,084 --> 00:26:51,566 Desde que eu propus Para você, é como 571 00:26:51,610 --> 00:26:54,525 VOCÊ VÊ ALGUÉM MAIS QUANDO VOCÊ ME OLHA? 572 00:26:58,965 --> 00:27:00,488 [Suspira] 573 00:27:00,531 --> 00:27:04,318 QUANDO EU OLHO PARA VOCÊ, Eu vejo o resto da minha vida. 574 00:27:04,361 --> 00:27:08,191 NÃO POSSO CASAR COM ALGUÉM Quem não sente o mesmo. 575 00:27:08,235 --> 00:27:09,323 JOÃO, POR FAVOR. 576 00:27:09,366 --> 00:27:11,281 EU NÃO. 577 00:27:11,325 --> 00:27:13,544 Eu acho que é melhor Tomamos algum espaço. 578 00:27:21,117 --> 00:27:22,945 ESTAMOS CORRENDO FORA DO TEMPO. 579 00:27:22,989 --> 00:27:25,034 Diga-me que você é PERTO DE ENCONTRAR Algo naquele vídeo. 580 00:27:25,078 --> 00:27:26,732 Nosso palpite estava certo. 581 00:27:26,775 --> 00:27:28,647 HÁ EVIDÊNCIAS A IMAGEM FOI ALTERADA. 582 00:27:28,690 --> 00:27:30,474 ESTOU CORRENDO Um programa de descriptografia Mas vai dar uma mordida. 583 00:27:30,518 --> 00:27:33,652 DESDE QUANDO FEZ VOCÊ APRENDE A TUDO ESTE MATERIAL DE FELICIDADE? 584 00:27:33,695 --> 00:27:36,785 Eu era um capitão da polícia, LOURO. EU TENHO TRUQUES, 585 00:27:36,829 --> 00:27:39,570 COMO SABER QUANDO ALGUÉM NÃO ME DIZENDO TUDO, 586 00:27:39,614 --> 00:27:41,572 POR EXEMPLO. 587 00:27:41,616 --> 00:27:43,183 GOSTO DE VOCE. 588 00:27:43,226 --> 00:27:44,793 QUE? 589 00:27:44,837 --> 00:27:47,404 VOCÊ ESTÁ EMPURRANDO MIA Muito difícil, que é estranho, 590 00:27:47,448 --> 00:27:50,451 PORQUE NORMALMENTE, VOCÊ MANTÉM UMA SAUDE MUITO SAUDÁVEL DISTÂNCIA CHEIA DE SNARK 591 00:27:50,494 --> 00:27:52,366 DE CUIDAR DEMAIS SOBRE QUALQUER COISA. 592 00:27:52,409 --> 00:27:54,020 ISSO É PESSOAL. 593 00:27:54,063 --> 00:27:55,717 Olha, eu perdi MUITO TEMPO 594 00:27:55,761 --> 00:27:57,719 PRETENDENDO A SER ALGO QUE NÃO ESTAVA 595 00:27:57,763 --> 00:28:00,766 PORQUE ERA MAIS FÁCIL, E EU NÃO QUERO MIA COMEÇANDO O MESMO ERRO. 596 00:28:00,809 --> 00:28:02,855 [EXÍLIOS] 597 00:28:02,898 --> 00:28:05,771 Você sabe, parte da empatia NÃO SÓ ENTENDE DOR DE OUTRAS PESSOAS. 598 00:28:05,814 --> 00:28:09,339 TAMBÉM ESTÁ COMPARTILHANDO SEU PRÓPRIO. VOCÊ SABE Quão difícil é ser um herói. 599 00:28:09,383 --> 00:28:11,820 Eu quero dizer, estou lutando COM ISSO AGORA. 600 00:28:11,864 --> 00:28:14,475 IMAGINE O QUE É Indo através. 601 00:28:14,518 --> 00:28:17,173 A ÚLTIMA VEZ QUE MIA COLOCOU Que o fato de seta verde era 602 00:28:17,217 --> 00:28:18,784 O DIA OLIVER MORREU. 603 00:28:18,827 --> 00:28:20,786 [BIPERS DO COMPUTADOR] 604 00:28:20,829 --> 00:28:22,918 O PROGRAMA ACABOU. 605 00:28:26,269 --> 00:28:28,707 DINAH: Oh, garoto. 606 00:28:28,750 --> 00:28:30,491 QUEM FEZ ISSO AS PESSOAS QUEREM PENSAR 607 00:28:30,534 --> 00:28:32,754 Ela era segura nas férias. 608 00:28:32,798 --> 00:28:34,669 Eles não sabiam que estavam Dando-nos uma liderança. 609 00:28:34,713 --> 00:28:36,497 Bem, obrigado a Deus por idiotas. 610 00:28:36,540 --> 00:28:38,325 DINAH: Eu tenho que descobrir FORA ONDE ESTA É. 611 00:28:38,368 --> 00:28:40,849 MAS PARA O REGISTRO, EU ACHO QUE VOCÊ ESTÁ CERTO. 612 00:28:40,893 --> 00:28:42,677 SE HÁ MAL VOLTAR NA STAR CITY, 613 00:28:42,721 --> 00:28:44,940 A SETA VERDE DEVE ESTAR AQUI TAMBÉM. 614 00:28:58,127 --> 00:28:59,738 OH DEUS. VOCÊ ESTÁ CHORANDO? 615 00:28:59,781 --> 00:29:02,131 QUE DIABOS VOCÊ ESTÁ FAZENDO AQUI? 616 00:29:02,175 --> 00:29:07,876 Acho que é isso SENTIMENTOS COISA OU O QUE QUER. 617 00:29:07,920 --> 00:29:09,269 Olha, eu sinto muito. 618 00:29:09,312 --> 00:29:13,447 JJ se dividiu comigo, Se você se importa. 619 00:29:13,490 --> 00:29:17,407 EU ME IMPORTO. VOCÊ É FORTE O suficiente para passar por isso. 620 00:29:17,451 --> 00:29:19,583 Você é forte o suficiente para CONHEÇA QUALQUER COISA. Vi você fazer isso. 621 00:29:19,627 --> 00:29:21,020 É POR ISSO QUE VOCÊ ME ACORDOU? 622 00:29:24,980 --> 00:29:30,943 MIA, EU PASSEI TANTA DA MINHA VIDA ESCOLHENDO O CAMINHO FÁCIL. 623 00:29:30,986 --> 00:29:34,511 E PARA MIM, QUE SIGNIFICA TORNANDO-SE SIRENE PRETA 624 00:29:34,555 --> 00:29:40,126 E DESTRUIR AS COISAS E MATAR PESSOAS. 625 00:29:40,169 --> 00:29:41,823 NÃO É UM BOM OLHAR. 626 00:29:41,867 --> 00:29:44,043 ISSO NÃO É EXATAMENTE O que estou fazendo aqui. 627 00:29:44,086 --> 00:29:47,568 OK, mas você pode honestamente Diga-me que você estava FELIZ COM SUA VIDA 628 00:29:47,611 --> 00:29:49,309 ANTES DE ACORDAR VOCÊ? VERDADEIRAMENTE? 629 00:29:49,352 --> 00:29:51,920 EU PASSEI MINHA VIDA INTEIRA 630 00:29:51,964 --> 00:29:54,749 OLHANDO ESTES FOTOS DO MEU PAIZINHO, 631 00:29:54,793 --> 00:29:57,752 TODAS AS INCRÍVEIS COISAS QUE ELE FEZ PARA A CIDADE, 632 00:29:57,796 --> 00:30:00,624 O que um herói ele era, 633 00:30:00,668 --> 00:30:03,627 Me perguntando como PODE POSSÍVEL VIVA ATÉ ISSO 634 00:30:03,671 --> 00:30:06,630 EM QUALQUER COISA Eu escolhi fazer. 635 00:30:06,674 --> 00:30:08,023 E.... 636 00:30:11,548 --> 00:30:14,813 E então eu escolhi fazer NADA. 637 00:30:17,424 --> 00:30:19,600 Ele provavelmente seria TÃO DESAPONTADO EM MIM. 638 00:30:19,643 --> 00:30:21,689 EU DUVIDO DISSO. 639 00:30:23,560 --> 00:30:25,867 SEU PAI. ELE QUERIA VOCÊ SEJA FELIZ. 640 00:30:25,911 --> 00:30:29,740 E ELE - ELE TE DEU TUDO ISSO, 641 00:30:29,784 --> 00:30:33,614 MAS EU TAMBÉM PENSO QUE ELE QUERIA VOCÊ TEM UMA ESCOLHA. 642 00:30:33,657 --> 00:30:37,096 NÃO ESTOU INDO AÇÚCAR PARA VOCÊ. 643 00:30:37,139 --> 00:30:39,794 SER UM HERÓI TIPO DE SUGA. 644 00:30:39,838 --> 00:30:41,927 E NUNCA CHEGA QUALQUER MAIS FÁCIL PORQUE É 645 00:30:41,970 --> 00:30:44,146 A COISA MAIS DIFÍCIL QUE VOCÊ PODE FAZER. 646 00:30:44,190 --> 00:30:46,888 ENTÃO POR QUE FAZER? 647 00:30:46,932 --> 00:30:49,021 Para mim, isso me deu um objetivo. 648 00:30:49,064 --> 00:30:52,415 E é por isso que eu te acordei, 649 00:30:52,459 --> 00:30:55,723 PARA QUE VOCÊ PODE TER A CHANCE DE REALIZAR SEU PRÓPRIO. 650 00:30:55,766 --> 00:30:59,379 MIA, ESTA É A SUA CIDADE, 651 00:30:59,422 --> 00:31:01,033 E você é a seta verde. 652 00:31:06,865 --> 00:31:08,388 EI. COMO FOI? 653 00:31:08,431 --> 00:31:11,043 PERGUNTE A ELA. 654 00:31:11,086 --> 00:31:13,045 ESTOU FELIZ QUE VOCÊ DECIDIDO JUNTAR-SE. 655 00:31:13,088 --> 00:31:16,048 BIANCA É MEU AMIGO. QUALQUER SORTE ENCONTRANDO SUA LOCALIZAÇÃO? 656 00:31:16,091 --> 00:31:19,138 AINDA NÃO. MAS ELA ESTÁ EM Uma estufa de algum tipo. 657 00:31:19,181 --> 00:31:20,922 SÓ O PROBLEMA EXISTE SÃO CENTENAS NA CIDADE. 658 00:31:20,966 --> 00:31:22,576 Vai levar tempo. 659 00:31:24,012 --> 00:31:25,666 MIA: MAS NÃO É UMA ESTUFA. 660 00:31:25,709 --> 00:31:27,494 O PROJETO É BIOFÍLICO. 661 00:31:27,537 --> 00:31:29,104 É PARA PODER EDIFÍCIO FOTOSINTÉTICO. 662 00:31:29,148 --> 00:31:31,498 O QUE VOCÊ É, UM BOTANISTA AGORA? 663 00:31:31,541 --> 00:31:33,108 TOMEI UMA CLASSE DE PARES 664 00:31:33,152 --> 00:31:34,805 NA TEORIA DO DESIGN CONCEITOS SUSTENTÁVEIS. 665 00:31:34,849 --> 00:31:36,633 SOCIALIDADES PODEM TER Cérebros também. 666 00:31:36,677 --> 00:31:38,940 ÓTIMO. BEM, VOCÊ PODE USAR SEU CÉU FANTÁSTICO 667 00:31:38,984 --> 00:31:40,855 E ESTREITO PARA BAIXO PARA NÓS? 668 00:31:40,899 --> 00:31:43,466 UH, HÁ SOBRE 12 EDIFÍCIOS NA CIDADE QUE AJUSTEU A CONTA. 669 00:31:43,510 --> 00:31:46,078 MAS SOMENTE UM DELES ESTÁ ATUALMENTE NÃO OCUPADO-- 670 00:31:46,121 --> 00:31:48,167 UMA CENTRO COMPLEXO. 671 00:31:48,210 --> 00:31:50,125 Vamos salvar meu amigo. 672 00:31:50,169 --> 00:31:51,561 Você tem certeza que está PRONTO PARA ISSO? 673 00:31:51,605 --> 00:31:53,520 Uma maneira de descobrir. 674 00:32:01,441 --> 00:32:03,399 IMAGEM TÉRMICA COLOCA BIANCA EM O PISO SUPERIOR. 675 00:32:03,443 --> 00:32:05,967 HÁ 2 CORPOS AO LADO DELA. EU ESTOU Adivinhando que são guardas. 676 00:32:06,011 --> 00:32:07,490 QUANTO MAIS EMPRESA PODEMOS ESPERAR? 677 00:32:07,534 --> 00:32:08,970 DEPENDE DE COMO RAPIDAMENTE MUDAMOS. 678 00:32:09,014 --> 00:32:10,493 Isso é confortável. 679 00:32:10,537 --> 00:32:12,321 OH, E OUTRO PARTE DE BOAS NOTÍCIAS. 680 00:32:12,365 --> 00:32:14,106 O LUGAR INTEIRO É ATENDIDO COM META-AMORTECEDORES. 681 00:32:14,149 --> 00:32:17,239 DINAH: NÃO HÁ CANÁRIAS. MIA: PERFEITO. PRONTO? 682 00:32:18,414 --> 00:32:21,417 [QUEBRA DE VIDRO] 683 00:32:29,948 --> 00:32:31,775 Eu gostaria de ter isso EM MINHAS HISTÓRIAS AO VIVO. 684 00:32:31,819 --> 00:32:33,429 NÓS TEMOS DE IR AGORA. 685 00:32:33,473 --> 00:32:36,258 POR QUE SAIR AGORA, HUH? 686 00:32:36,302 --> 00:32:37,999 A DIVERSÃO É APENAS COMEÇANDO. 687 00:32:38,043 --> 00:32:39,958 MIA: TREVOR. 688 00:32:40,001 --> 00:32:45,528 VOCÊ SABE MEU NOME. HEH! FICO LISONJEADO. 689 00:32:45,572 --> 00:32:47,878 MÁSCARA FRESCA. 690 00:32:47,922 --> 00:32:50,098 Sim, muito, uh, 2020. 691 00:32:50,142 --> 00:32:52,883 Na verdade, eu - eu tenho-- Eu tenho um dos meus. 692 00:32:54,668 --> 00:32:56,887 Então é isso que VOCÊ ESTÁ GASTANDO O DINHEIRO DO PAIZINHO LIGADO? 693 00:32:56,931 --> 00:32:59,934 HA HA. VOCÊ SABE, BIANCA NUNCA DISSE MIM QUE ELA TINHA 694 00:32:59,978 --> 00:33:03,416 TAL, UH, AMIGOS COLORIDOS. 695 00:33:03,459 --> 00:33:05,287 OH, ENTENDI. 696 00:33:05,331 --> 00:33:07,942 ELA FALOU COM VOCÊ E Agora seus sentimentos estão feridos. 697 00:33:07,986 --> 00:33:09,552 Laurel: AW. DINAH: AW. 698 00:33:09,596 --> 00:33:11,163 É POR ISSO VOCÊ ESTÁ FAZENDO ISSO? 699 00:33:11,206 --> 00:33:12,816 OH, NÃO FLATTER VOCÊ MESMO. 700 00:33:12,860 --> 00:33:14,079 VOCÊ É UM PAWN 701 00:33:14,122 --> 00:33:16,211 COM A Fantasia SOBRENOME. 702 00:33:16,255 --> 00:33:17,996 Essa é a única razão Você é importante. 703 00:33:18,039 --> 00:33:19,519 Sim, eu vejo por que Você o despejou. 704 00:33:19,562 --> 00:33:21,347 TREVOR: FALANDO BASTANTE. Laurel: Ótimo. 705 00:33:21,390 --> 00:33:22,913 Então eu acho que isso significa Você está acenando com a bandeira branca. 706 00:33:22,957 --> 00:33:25,003 [CHUCKLES] 707 00:33:25,046 --> 00:33:28,658 TREVOR: OS 3 DE VOCÊ CONTRA TODOS NÓS. 708 00:33:28,702 --> 00:33:31,270 -Eu levarei essas coisas estranhas. -TÃO NÓS. 709 00:33:31,313 --> 00:33:32,967 LEIKELI47: ♪ TICK, BOOM 710 00:33:33,011 --> 00:33:34,055 ♪ MI NAH REALMENTE CARE WEH MI BUMP INTO ♪ 711 00:33:34,099 --> 00:33:36,188 ♪ BULLDOZER, GANHE QUARTO 712 00:33:36,231 --> 00:33:38,277 ♪ ESCREVA QUE PON FI MI TOMB 713 00:33:38,320 --> 00:33:39,974 ♪ TELEVISE ESTE VESTIDO 714 00:33:40,018 --> 00:33:41,454 ♪ É ALAIA, MOSTRE ALGUM RESPEITO ♪ 715 00:33:41,497 --> 00:33:43,412 ♪ sentado, sem apoio de braço 716 00:33:43,456 --> 00:33:45,284 ♪ Entre, eu sou o que é o próximo 717 00:33:45,327 --> 00:33:46,981 ♪ TEXTO RECEBIDO Dos veterinários ♪ 718 00:33:47,025 --> 00:33:48,461 ♪ NENHUM ÓDIO AQUI, EU SOU ABENÇOADO 719 00:33:48,504 --> 00:33:50,202 ♪ educado, sem estresse 720 00:33:50,245 --> 00:33:52,073 ♪ NUNCA DEIXEI UM QUEBRADO HO GET SHI VEXED ♪ 721 00:33:52,117 --> 00:33:53,988 ♪ ACORDO DEMAIS A CAMINHAR COM O DESCANSO ♪ 722 00:33:54,032 --> 00:33:55,772 ♪ ABSTRATO, SEM MEDO 723 00:33:55,816 --> 00:33:57,513 ♪ MI DIZ O QUE É PON MEU PEITO 724 00:33:57,557 --> 00:33:59,515 DI GYAL DEM TENTA, MAS DEM NÃO OUSA TESTAR ♪ 725 00:33:59,559 --> 00:34:02,257 ♪ TICK, BOOM, MI NAH REALMENTE CARE WEH MI BUMP INTO ♪ 726 00:34:02,301 --> 00:34:04,433 -Há muitos deles. -Nós temos que sair daqui. 727 00:34:04,477 --> 00:34:05,695 DINAH: FIQUE PERTO. 728 00:34:13,486 --> 00:34:15,357 LEIKELI47: ♪ BULLDOZER, GANHE QUARTO ... ♪ 729 00:34:15,401 --> 00:34:17,098 ♪ ESCREVA QUE PON FI MI TOMB 730 00:34:17,142 --> 00:34:19,231 ♪ TICK, BOOM 731 00:34:19,274 --> 00:34:20,667 ♪ BULLDOZER, GANHE QUARTO 732 00:34:20,710 --> 00:34:23,061 ♪ ESCREVA QUE PON FI MI TOMB 733 00:34:29,023 --> 00:34:31,330 O QUE AGORA? 734 00:34:33,332 --> 00:34:34,985 MIA: ESTAMOS MUITO ALTOS. 735 00:34:35,029 --> 00:34:37,162 COMO VOCÊ ESTÁ CONTINUA VIVO? 736 00:34:37,205 --> 00:34:39,077 [GASTO Sibilando] 737 00:34:40,426 --> 00:34:43,559 MORTE POR TANTRUM? VOCÊ VAI TER QUE MELHOR DO QUE ISSO. 738 00:34:43,603 --> 00:34:47,433 NÃO CHEGUE MAIS PRÓXIMO. 739 00:34:48,695 --> 00:34:51,741 VOCÊ VÊ TODA A VERDADE 740 00:34:51,785 --> 00:34:54,831 NESTE EDIFÍCIO ESTÁ LIGADO AO MESMO SISTEMA-- 741 00:34:54,875 --> 00:34:58,139 TODO O ESTADO DA ARTE E TUDO MUITO, MUITO ... 742 00:34:58,183 --> 00:35:00,315 EXPLOSIVO. 743 00:35:00,359 --> 00:35:02,578 Se ele cair MAIS LEVE, ESTE TODO O LUGAR ESTÁ INDO ACIMA. 744 00:35:02,622 --> 00:35:05,015 TREVOR, NÃO FAZER ISSO. 745 00:35:05,059 --> 00:35:07,235 TREVOR: VOCÊ NÃO PODE PARAR O QUE ESTÁ VINDO. 746 00:35:07,279 --> 00:35:08,932 ELA NÃO DEIXARÁ VOCÊ. 747 00:35:08,976 --> 00:35:10,586 E quem diabos é ela? 748 00:35:22,207 --> 00:35:24,122 Temos que saltar. 749 00:35:24,165 --> 00:35:26,385 Eu pensei que você estava TENTANDO SALVAR-ME, NÃO ME MATAR. 750 00:35:26,428 --> 00:35:28,517 CONFIE EM MIM. 751 00:35:37,265 --> 00:35:38,353 [CLANG] 752 00:35:38,397 --> 00:35:39,876 BEM VINDO DE VOLTA. 753 00:35:52,106 --> 00:35:55,501 OOF. QUEM É VOCÊ CADELAS? 754 00:36:01,507 --> 00:36:03,161 QUALQUER PALAVRA SOBRE COMO A BIANCA ESTÁ FAZENDO? 755 00:36:03,204 --> 00:36:05,380 ELA ESTÁ DE VOLTA SEU ANTIGO EU, POSTANDO VÍDEOS AO VIVO. 756 00:36:05,424 --> 00:36:10,472 Então eu não sou muito bom em ISTO, UH, SENSAÇÕES. 757 00:36:10,516 --> 00:36:13,780 QUERIA OBRIGADO, VOCÊS DOIS. 758 00:36:13,823 --> 00:36:16,739 E AGORA VOCÊ PODE VOLTAR À SUA VIDA GLAMOROSA 759 00:36:16,783 --> 00:36:18,741 DE CANTO PARA BEBER HIPSTERS NO SEU BAR. 760 00:36:18,785 --> 00:36:20,352 OH, OBRIGADO POR ISSO. 761 00:36:20,395 --> 00:36:24,225 Mas, na verdade, eu estava PENSANDO EM PART-TIME. 762 00:36:24,269 --> 00:36:27,576 VOCÊ SABE, O TREVOR NÃO Apenas um ex-amante ciumento TENTANDO OBTER AINDA. 763 00:36:27,620 --> 00:36:29,143 ALGUÉM empurrou-o PARA FAZER ISSO, 764 00:36:29,187 --> 00:36:30,492 E NÓS AINDA NÃO TÊM Descoberto quem ou por quê. 765 00:36:30,536 --> 00:36:33,278 MIA: TATUAGEM DE TREVOR Parecia familiar. 766 00:36:33,321 --> 00:36:34,670 Começamos lá. 767 00:36:34,714 --> 00:36:36,106 NÓS? 768 00:36:36,150 --> 00:36:39,936 NECESSIDADES DA STAR CITY A SETA VERDE. 769 00:36:39,980 --> 00:36:42,983 DINAH: MAS E JJ, E SOBRE A SUA VIDA? 770 00:36:43,026 --> 00:36:44,985 Eu não estou desistindo disso, 771 00:36:45,028 --> 00:36:46,987 MAS ESTOU TAMBÉM GONNA PROTECT O LEGADO DO MEU PAI. 772 00:36:47,030 --> 00:36:49,294 MIA, VIVENDO UMA VIDA DUPLA É MUITO DURO. 773 00:36:49,337 --> 00:36:51,426 BEM, ALGUÉM UMA VEZ ME DISSE ISSO 774 00:36:51,470 --> 00:36:55,213 SER UM HERÓI É A COISA MAIS DIFÍCIL VOCÊ PODE FAZER. 775 00:36:55,256 --> 00:36:56,953 É TAMBÉM A COISA CERTA. 776 00:36:56,997 --> 00:36:59,869 Bem, essa pessoa SOM MUITO INTELIGENTE. 777 00:36:59,913 --> 00:37:01,654 Quero dizer, ela tem SEUS MOMENTOS. 778 00:37:01,697 --> 00:37:03,830 MAS COLOCANDO QUE FATO NOVAMENTE Não era fácil. 779 00:37:03,873 --> 00:37:07,442 MAS ME LEMBREU QUE NÃO É TUDO RUIM. 780 00:37:09,183 --> 00:37:11,359 HÁ ALGUNS REALMENTE, MUITO BOM PEÇAS. 781 00:37:13,535 --> 00:37:16,886 Bem, antes de chegarmos VOLTANDO A SALVAR O MUNDO, 782 00:37:16,930 --> 00:37:19,889 DIGO QUE DEVEMOS TER UMA BEBIDA CELEBRATÓRIA. 783 00:37:19,933 --> 00:37:21,500 E DEPOIS DO QUE FIZEMOS ESTA NOITE, 784 00:37:21,543 --> 00:37:23,632 DIGO QUE MERECEMOS O BOM MATERIAL. 785 00:37:23,676 --> 00:37:26,679 FELICIDADES. PARA A SETA VERDE. 786 00:37:26,722 --> 00:37:28,158 PARA OS CANÁRIOS. 787 00:37:28,202 --> 00:37:32,032 PARA O FUTURO, O que quer que seja. 788 00:37:36,689 --> 00:37:38,386 Bem, eu estou feliz que você não MUDE OS FECHAMENTOS EM MIM AINDA. 789 00:37:38,430 --> 00:37:40,345 MIA-- 790 00:37:40,388 --> 00:37:43,478 Olha, antes de me chutar PARA FORA, APENAS POR FAVOR Deixe-me dizer que sinto muito. 791 00:37:43,522 --> 00:37:48,788 Você estava certo. EU ESTOU AGIR EM ESTRANHO DESDE O GRADUADO. 792 00:37:48,831 --> 00:37:51,356 -Então eu te falei. -NÃO. 793 00:37:51,399 --> 00:37:54,141 ISTO NÃO TEM NADA A FAZER COM VOCÊ PROPOSTA. 794 00:37:55,969 --> 00:38:00,539 OLHE, GRADUANDO ENTREI EM MINHA CABEÇA. 795 00:38:00,582 --> 00:38:05,283 ESTOU TENTANDO FIGURAR O QUE QUERO FAZER Com o resto da minha vida, 796 00:38:05,326 --> 00:38:07,981 QUE TIPO DE PESSOA EU QUERO SER. EU... 797 00:38:10,810 --> 00:38:12,420 QUERO AJUDAR VOCÊ COM ISSO. 798 00:38:12,464 --> 00:38:15,336 E é por isso que eu TE AMO MUITO. 799 00:38:15,380 --> 00:38:18,426 VOCÊ É UM BOM Pessoa, JJ. 800 00:38:18,470 --> 00:38:21,821 NÃO PODE IMAGINAR GASTANDO MINHA VIDA COM QUALQUER OUTRO. 801 00:38:31,221 --> 00:38:33,528 Você sabe, já faz um tempo Desde que eu tinha um quarto. 802 00:38:33,572 --> 00:38:36,531 Eu vou ter meu próprio lugar, EU PROMETO. 803 00:38:36,575 --> 00:38:39,273 SEU PRÓPRIO LUGAR? NAQUELA SOA BONITO PERMANENTE. 804 00:38:39,317 --> 00:38:42,145 A cidade está ameaçada, E eu não vou deixar ATÉ QUE ESTEJA ACABADO. 805 00:38:42,189 --> 00:38:44,887 Você sabe, quando você está aqui, 806 00:38:44,931 --> 00:38:46,802 Nós poderíamos virar este lugar EM UMA BASE DE OPERAÇÕES 807 00:38:46,846 --> 00:38:48,238 PARA OS CANÁRIOS. 808 00:38:48,282 --> 00:38:51,503 CANÁRIOS, COMO EM MAIS QUE APENAS NÓS? 809 00:38:53,113 --> 00:38:56,159 Esta noite me fez lembrar Quem eu realmente sou, Laurel. 810 00:38:56,203 --> 00:38:59,380 EU POSSO SER APAGADO, Mas eu não fui. 811 00:38:59,424 --> 00:39:01,817 Eu preciso descobrir Como cheguei aqui. 812 00:39:01,861 --> 00:39:05,691 E enquanto eu faço isso, POSSO AJUDAR TODO NOVA GERAÇÃO DE MULHERES. 813 00:39:05,734 --> 00:39:11,000 TÃO BASICAMENTE, O QUE VOCÊ DIZ É 814 00:39:11,044 --> 00:39:12,915 Que eu estava certo. 815 00:39:12,959 --> 00:39:15,570 NÃO ESGOTAR. 816 00:39:15,614 --> 00:39:17,833 MAS POR FAVOR EXPLIQUE POR QUE VOCÊ NÃO ME DISSE 817 00:39:17,877 --> 00:39:20,662 A HISTÓRIA INTEIRA SOBRE O QUE A MORTE DE BIANCA FARIA TENHA SIGNIFICADO PARA A CIDADE. 818 00:39:22,229 --> 00:39:25,275 SARA DISSE QUANDO A CIDADE CAI ... 819 00:39:27,190 --> 00:39:30,803 ALGUÉM ESTÁ EM O CENTRO DE TI - MIA. 820 00:39:30,846 --> 00:39:32,631 MAS BIANCA ESTAVA INOPERANTE NO FUTURO, 821 00:39:32,674 --> 00:39:35,329 E MIA NÃO ESTAVA A SETA VERDE. 822 00:39:35,373 --> 00:39:36,809 NOS DEVERÍAMOS SER NO CLARO, CERTO? 823 00:39:36,852 --> 00:39:38,767 ACREDITO QUE SIM. 824 00:39:46,122 --> 00:39:48,037 NÃO ACREDITO QUE É 20 ANOS 825 00:39:48,081 --> 00:39:50,823 DESDE QUE SACRIFICADO SI MESMO PARA SALVAR A CIDADE. 826 00:39:50,866 --> 00:39:52,781 [Assista bipes] 827 00:39:52,825 --> 00:39:54,609 QUEM É AQUELE? 828 00:39:54,653 --> 00:39:57,612 OH, APENAS A "ESTRELA" O "GLOBO", O "GAZETTE" 829 00:39:57,656 --> 00:39:59,353 "BYLINE", CANAL 52. 830 00:39:59,397 --> 00:40:01,137 TODOS QUEREM SABER Se eu sou a seta verde. 831 00:40:01,181 --> 00:40:02,661 É claro que eles fazem. 832 00:40:02,704 --> 00:40:04,227 NÃO É UM POUCO MISOGINISTA QUE 833 00:40:04,271 --> 00:40:05,620 NÃO ESTÃO CHAMANDO VOCÊ TAMBÉM? 834 00:40:05,664 --> 00:40:07,709 Eu quero dizer, vamos lá, pessoal. É 2040. 835 00:40:11,365 --> 00:40:15,108 OH MEU DEUS. VOCÊ COMPREI A ROCHA DO PET. 836 00:40:15,151 --> 00:40:17,850 DESCULPE-ME. VOCÊ ESTÁ REFERINDO PARA O HOZEN? 837 00:40:17,893 --> 00:40:20,287 ESTE É O MAIS PRÓXIMO COISA QUE TEMOS PARA UM QUARTO FAMILIAR, 838 00:40:20,330 --> 00:40:23,464 PASSADO DO PAIZINHO CONHECER THEA A MAMÃ E PARA MIM. 839 00:40:23,508 --> 00:40:25,205 MOSTRAR ALGUM RESPEITO, POR FAVOR. 840 00:40:26,685 --> 00:40:27,990 POSSO VER? 841 00:40:28,034 --> 00:40:31,385 -SIM, VOCÊ PODE. -OBRIGADO. 842 00:40:38,131 --> 00:40:40,525 QUE DIABOS? 843 00:40:40,568 --> 00:40:42,657 [DOIS TRANQ DARTS FIRE] 844 00:40:46,008 --> 00:40:47,880 WILLIAM! 845 00:41:09,771 --> 00:41:13,427 Ei, bebê. EU NÃO PENSEI Você voltaria em breve. 846 00:41:17,039 --> 00:41:19,520 QUEM É VOCÊ? O QUE VOCÊ QUER? 847 00:41:19,564 --> 00:41:22,958 Eu preciso que você se lembre. 848 00:41:26,179 --> 00:41:28,311 JJ, VOZ SOBRE: Eu tenho visão. 849 00:41:28,355 --> 00:41:29,704 CONNOR: Podemos corrigir isso ... 850 00:41:29,748 --> 00:41:31,880 JUNTOS. 851 00:41:31,924 --> 00:41:33,534 [FATIAS DE LÂMINA] 852 00:41:33,578 --> 00:41:34,927 CONNOR: JJ! 853 00:41:34,970 --> 00:41:36,885 [Ecoando] 854 00:41:36,929 --> 00:41:39,584 JJ: Você estava errado SOBRE MIM, IRMÃO. 855 00:41:39,627 --> 00:41:42,500 NUNCA FOI UMA MÁSCARA. 856 00:42:13,922 --> 00:42:15,054 HOMEM: GREG, MOVE SUA CABEÇA! 65173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.