Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,664 --> 00:00:42,251
NETFLIX PRÄSENTIERT
2
00:00:55,764 --> 00:00:59,810
In der Arktis gibt es eine kleine Stadtnamens Taigadorf.
3
00:01:00,435 --> 00:01:04,898
Ein abgelegener, vergessener Eisberg,auf dem jeder jeden kennt.
4
00:01:12,698 --> 00:01:13,699
Das bin ich.
5
00:01:14,074 --> 00:01:15,242
Genau da.
6
00:01:15,325 --> 00:01:16,201
Seht ihr?
7
00:01:17,077 --> 00:01:19,997
Ich heiße Swifty und bin ein Polarfuchs.
8
00:01:20,581 --> 00:01:23,584
Meine Art hat sich der Umgebung angepasst.
9
00:01:23,875 --> 00:01:26,336
Seht ihr? Es ist wieder passiert.
10
00:01:28,046 --> 00:01:30,549
Wieso ich in weiß gekleidet bin?
11
00:01:30,632 --> 00:01:33,510
Nun, meine Eltern waren altmodisch.
12
00:01:34,011 --> 00:01:36,430
Für sie bedeutete Tarnung Sicherheit.
13
00:01:36,972 --> 00:01:39,433
Versteckt im Schnee, ist alles ok.
14
00:01:39,516 --> 00:01:41,101
Das Motto der Polarfüchse.
15
00:01:41,184 --> 00:01:44,146
-Wenn man unsichtbar ist...
-Hallo, Mr. Bisamochse.
16
00:01:44,229 --> 00:01:45,439
...ist man halt...
17
00:01:48,483 --> 00:01:49,484
...unsichtbar.
18
00:01:50,652 --> 00:01:53,655
Und das ist das Letzte,was ein Kind sein will.
19
00:01:55,032 --> 00:01:59,494
Ich wollte nur gesehen werden,bemerkt werden wie...
20
00:02:00,662 --> 00:02:01,872
...diese Jungs.
21
00:02:02,581 --> 00:02:03,749
Die Superhunde.
22
00:02:04,708 --> 00:02:06,293
Duke, Dakota und Dusty,
23
00:02:06,376 --> 00:02:10,631
Taigadorfs größte Starsund bekannteste Einwohner.
24
00:02:14,551 --> 00:02:17,012
Sie wurden niemals übersehen.
25
00:02:47,459 --> 00:02:48,460
Entschuldige.
26
00:02:50,504 --> 00:02:51,755
Ich repariere es.
27
00:02:52,631 --> 00:02:53,674
Einen Moment.
28
00:03:00,222 --> 00:03:01,390
Bitte sehr.
29
00:03:04,935 --> 00:03:05,769
Danke.
30
00:03:10,107 --> 00:03:13,360
Die Lieferung der Superhundewar ein Grund zum Feiern.
31
00:03:13,443 --> 00:03:18,073
Ihre Briefe und Paketewaren unsere Verbindung zur Außenwelt.
32
00:03:18,949 --> 00:03:23,745
Für eine isolierte Stadt wie Taigadorfwar das von großer Bedeutung.
33
00:03:51,148 --> 00:03:52,691
Hallo, Bürger!
34
00:03:52,774 --> 00:03:54,401
Arktisch stark.
35
00:03:54,484 --> 00:03:55,652
Ja!
36
00:04:05,328 --> 00:04:06,663
Arktisch stark!
37
00:04:07,122 --> 00:04:07,956
Wow.
38
00:04:08,874 --> 00:04:10,333
Das ist so cool.
39
00:04:11,084 --> 00:04:12,377
Danke. Super.
40
00:04:12,461 --> 00:04:13,336
Wow.
41
00:04:13,420 --> 00:04:14,588
Danke sehr.
42
00:04:15,672 --> 00:04:17,424
Arktisch stark!
43
00:04:20,886 --> 00:04:22,137
Entschuldigung.
44
00:04:22,596 --> 00:04:25,724
Hallo, Kleine.
Was kann ich für dich tun?
45
00:04:25,974 --> 00:04:27,726
Hast du etwas für ihn?
46
00:04:28,560 --> 00:04:32,689
Ich hätte dich fast übersehen, Kleiner.
Mal schauen.
47
00:04:33,356 --> 00:04:35,484
Nein, ich fürchte nicht.
48
00:04:37,694 --> 00:04:39,279
Hier, wie heißt du?
49
00:04:39,905 --> 00:04:40,906
Swifty!
50
00:04:41,615 --> 00:04:42,449
Swippy?
51
00:04:42,532 --> 00:04:43,450
Swifty!
52
00:04:45,452 --> 00:04:46,620
Bitte, Shifty.
53
00:04:47,788 --> 00:04:48,705
Wow.
54
00:04:48,789 --> 00:04:50,582
FÜR SHIFTY
DUKE
55
00:04:52,334 --> 00:04:56,630
Denkt dran:
In schwierigen Lagen niemals verzagen.
56
00:04:57,172 --> 00:04:58,632
Arktisch stark!
57
00:04:58,715 --> 00:05:00,050
Arktisch stark!
58
00:05:01,718 --> 00:05:03,386
Das ist Anerkennung.
59
00:05:35,752 --> 00:05:39,381
Meine Jugend.Warme Erinnerungen an die Kälte.
60
00:05:41,049 --> 00:05:42,759
Während Jade studierte,
61
00:05:42,843 --> 00:05:45,971
konzentrierte ich michauf meinen Traumjob.
62
00:05:48,723 --> 00:05:50,016
Ja, das bin ich.
63
00:05:50,642 --> 00:05:51,768
Jahre später.
64
00:05:52,227 --> 00:05:54,855
Jugendlich frisch, wie man sieht.
65
00:05:55,397 --> 00:05:58,567
Ich wurde endlich Auszubildender bei ABPL.
66
00:05:59,150 --> 00:06:00,443
ABPL
SWIFTY
67
00:06:09,953 --> 00:06:12,539
Nicht so schnell. Fuchs dorthin.
68
00:06:29,973 --> 00:06:32,893
-Hallo.
-Willkommen im Dschungel.
69
00:06:33,602 --> 00:06:34,853
Ok, danke.
70
00:06:41,067 --> 00:06:42,527
Das war der Beginn.
71
00:06:42,611 --> 00:06:47,616
Der Traum, Superhund zu werdenund mich von der Masse abzusetzen,
72
00:06:47,699 --> 00:06:50,535
war in greifbare Nähe gerückt.
73
00:06:52,495 --> 00:06:55,498
Na ja, vielleicht nicht ganz so nahe.
74
00:06:57,250 --> 00:07:00,253
BEWERTUNG TAG 1
75
00:07:03,381 --> 00:07:04,341
Wie war das?
76
00:07:05,216 --> 00:07:07,010
Mitarbeiter des Jahres?
77
00:07:09,095 --> 00:07:11,765
Preiselbeerkuchen als Anerkennung.
78
00:07:14,017 --> 00:07:15,560
Das war doch nicht nötig.
79
00:07:15,644 --> 00:07:17,896
99 FM Hitradio
80
00:07:17,979 --> 00:07:20,565
Guten Morgen, Taigadörfler.
81
00:07:20,649 --> 00:07:23,568
Ihr hört gerade Nasty Nas Narwal.
82
00:07:24,486 --> 00:07:29,616
Heute wird es mild bei Rekordtemperaturen von einem Grad Celsius!
83
00:07:29,699 --> 00:07:33,536
-Mäntel einpacken, Anoraks auspacken.
-Ich wusste es!
84
00:07:34,204 --> 00:07:38,458
Forscher aus der ganzen Weltversuchen herauszufinden,
85
00:07:38,541 --> 00:07:41,378
was den aktuellenTemperaturanstieg verursacht,
86
00:07:41,461 --> 00:07:43,964
der eigentlich gerade abschwächte.
87
00:07:44,047 --> 00:07:49,803
Denn plötzlich ist es heiß da draußen,und keiner weiß, warum.
88
00:07:49,970 --> 00:07:53,682
Das war die schlechte Nachricht,aber es gibt auch gute.
89
00:07:53,765 --> 00:07:57,894
Duke feiert 25-jähriges Jubiläum bei ABPL.
90
00:07:57,978 --> 00:07:59,312
Jawohl!
91
00:07:59,396 --> 00:08:02,732
Hiermit grüße ichunseres liebsten Botenhund.
92
00:08:02,816 --> 00:08:04,818
Das ist für dich, Großer.
93
00:08:05,902 --> 00:08:09,072
Wer ist ein braver Junge?
Wer wird Superhund?
94
00:08:09,155 --> 00:08:10,073
Genau, du.
95
00:08:10,156 --> 00:08:12,534
Jetzt schau mich an, ein Superhund.
96
00:08:12,617 --> 00:08:14,869
Das bist du... ein Superhund!
97
00:08:16,621 --> 00:08:18,665
Komm schon...
98
00:08:19,666 --> 00:08:20,500
Ja!
99
00:08:23,753 --> 00:08:24,963
Nein!
100
00:08:26,381 --> 00:08:27,465
PB, mach auf!
101
00:08:29,426 --> 00:08:30,427
PB!
102
00:08:31,219 --> 00:08:32,053
Was ist...
103
00:08:34,097 --> 00:08:35,140
Was ist das?
104
00:08:41,730 --> 00:08:44,315
Swifty, was machst du hier so früh?
105
00:08:44,399 --> 00:08:46,484
Mein Pfund ist weg.
106
00:08:46,568 --> 00:08:47,444
Welches Pfund?
107
00:08:47,527 --> 00:08:50,655
Das 20. Pfund,
das ein Superhund braucht.
108
00:08:51,197 --> 00:08:54,743
-Stoffwechsel kann man nicht ändern.
-Ich schon.
109
00:08:54,826 --> 00:08:58,246
In schwierigen Lagen niemals verzagen.
Komm schon!
110
00:08:58,329 --> 00:09:00,999
Swifty, was sage ich dir immer?
111
00:09:01,082 --> 00:09:02,292
-Pass auf!
-Ach ja.
112
00:09:02,375 --> 00:09:05,920
Nur Hunde liefern Pakete aus,
und du bist kein Hund.
113
00:09:06,004 --> 00:09:07,839
-Was?
-Du bist zu klein,
114
00:09:07,922 --> 00:09:11,718
um einen Riesenschlitten
voller Riesenpakete zu ziehen.
115
00:09:11,968 --> 00:09:14,054
-Hast du gehört?
-Ja, jedes Wort.
116
00:09:14,137 --> 00:09:16,890
Komm, wir müssen mein Pfund finden.
117
00:09:19,267 --> 00:09:21,853
Sei doch mit dem zufrieden, was du hast.
118
00:09:23,688 --> 00:09:24,606
Swifty?
119
00:09:25,148 --> 00:09:28,485
Beim Schlittenziehen
kannst du dir was brechen.
120
00:09:31,237 --> 00:09:32,739
Dich unterkühlen.
121
00:09:33,239 --> 00:09:36,659
In eine Spalte stürzen,
sodass du deine Pfoten essen musst.
122
00:09:36,743 --> 00:09:39,079
Wenigstens bliebe ich in Erinnerung.
123
00:09:40,080 --> 00:09:44,542
Ich falle nur durch Unauffälligkeit auf,
wie dieser andere Typ.
124
00:09:44,626 --> 00:09:45,752
Welcher Typ?
125
00:09:46,586 --> 00:09:47,504
Genau.
126
00:09:52,175 --> 00:09:53,343
Die Sirene.
127
00:09:54,761 --> 00:09:56,971
Oh nein, wir verspäten uns.
128
00:09:57,055 --> 00:09:59,516
Von hier laufen wir ewig runter.
129
00:09:59,599 --> 00:10:01,518
Wer sagte was von laufen?
130
00:10:01,935 --> 00:10:03,186
Ok, Moment.
131
00:10:03,269 --> 00:10:04,354
Na also.
132
00:10:07,816 --> 00:10:08,858
Ich bade.
133
00:10:10,110 --> 00:10:12,695
-Bist du irre?
-Eher ausgefuchst!
134
00:10:13,738 --> 00:10:17,826
-Man muss auch mal was riskieren.
-Das ist keine gute Idee!
135
00:10:18,743 --> 00:10:21,371
-Festhalten, Kumpel!
-Bremsen!
136
00:10:21,454 --> 00:10:22,997
Im Flug geht das nicht.
137
00:10:23,123 --> 00:10:24,999
Ich verliere gleich ein Pfund.
138
00:10:30,630 --> 00:10:32,632
Los, PB, genieß die Fahrt!
139
00:10:33,550 --> 00:10:34,384
Zu schnell.
140
00:10:34,467 --> 00:10:35,468
Pass auf!
141
00:10:45,019 --> 00:10:48,481
-Das ist das Ende!
-Das ist das Ende!
142
00:10:57,615 --> 00:11:00,326
Meinst du, Jade würde mit mir ausgehen?
143
00:11:00,410 --> 00:11:05,081
Jetzt fragst du? Sie ist ein Jahr zurück,
und du hast nichts gemacht.
144
00:11:05,540 --> 00:11:09,669
Ein Jahr?
Bei der Liebe entscheidet das Timing!
145
00:11:22,182 --> 00:11:23,558
Entschuldigung!
146
00:11:28,229 --> 00:11:29,355
Vorsicht!
147
00:11:32,150 --> 00:11:33,568
LANGSAM
STOPP
148
00:11:33,651 --> 00:11:34,903
Achtung!
149
00:11:34,986 --> 00:11:36,070
ERNSTHAFT
STOPP!!!
150
00:11:45,038 --> 00:11:47,540
-Swifty, was soll das?
-Hallo, Jade.
151
00:11:47,624 --> 00:11:48,917
Tut mir leid!
152
00:11:58,843 --> 00:12:01,387
Siehst du? Wir sind pünktlich.
153
00:12:05,350 --> 00:12:07,393
Lass das nicht Magda sehen.
154
00:12:07,477 --> 00:12:09,270
Magda sieht alles.
155
00:12:10,188 --> 00:12:11,606
PB, ans Band!
156
00:12:11,689 --> 00:12:14,484
Swifty, in mein Büro, jetzt.
157
00:12:19,614 --> 00:12:20,907
Was guckst du so?
158
00:12:25,662 --> 00:12:26,663
Ausreichend?
159
00:12:27,121 --> 00:12:28,289
Extrem.
160
00:12:28,957 --> 00:12:30,875
Extrem ausreichend?
161
00:12:31,501 --> 00:12:34,462
Besser als hinreichend kompetent
wie letztes Jahr,
162
00:12:34,545 --> 00:12:38,967
schlechter als angemessen befriedigend
wie im das Jahr davor.
163
00:12:39,050 --> 00:12:42,303
Aber keine Beförderung dieses Jahr.
164
00:12:43,554 --> 00:12:45,306
Zurück an die Arbeit!
165
00:12:45,390 --> 00:12:47,976
Magda, ich habe hart gearbeitet.
166
00:12:48,059 --> 00:12:51,020
-Das ist nicht fair!
-Das Leben ist nicht fair.
167
00:12:51,104 --> 00:12:57,568
Ist es fair, dass ich nur alte Ausrüstung
und extrem ausreichende Angestellte habe?
168
00:12:57,652 --> 00:13:02,323
Ist es fair, dass mein Mann
mit einem jüngeren Wapiti durchbrannte?
169
00:13:02,407 --> 00:13:05,285
-Nein!
-Das war gewiss nicht meine Schuld.
170
00:13:09,372 --> 00:13:10,707
War das ein Erdbeben?
171
00:13:14,919 --> 00:13:16,838
Lenk nicht vom Thema ab.
172
00:13:17,714 --> 00:13:21,759
Du willst ein Superhund sein,
aber du bist kein Hund.
173
00:13:21,843 --> 00:13:23,261
Nur ein Fuchs.
174
00:13:23,344 --> 00:13:27,765
War das "nur ein Fuchs" nötig?
Reicht nicht "ein Fuchs"?
175
00:13:27,849 --> 00:13:29,434
Das "nur" ist...
176
00:13:29,517 --> 00:13:31,769
Gibt es keine kleine Route...
177
00:13:31,853 --> 00:13:34,897
Njet! Das ist eine seriöse Firma.
178
00:13:44,407 --> 00:13:47,076
-Still.
-Ich habe nichts gesagt.
179
00:13:47,160 --> 00:13:48,328
Mir geht's gut!
180
00:13:51,331 --> 00:13:52,540
Wie lief es?
181
00:13:53,124 --> 00:13:55,960
Vielversprechend. Sehr vielversprechend.
182
00:13:58,796 --> 00:14:02,759
Ok, Team, macht euch bereit
für die tägliche Schlacht.
183
00:14:03,801 --> 00:14:05,011
Arktisch stark.
184
00:14:05,094 --> 00:14:07,638
-Ja, ja. Arktisch stark.
-Arktisch stark.
185
00:14:14,645 --> 00:14:16,272
Entschlossene Blicke.
186
00:14:17,398 --> 00:14:18,941
Ok.
187
00:14:19,025 --> 00:14:21,569
Drei, zwei, eins.
188
00:14:22,320 --> 00:14:23,321
Auf geht's.
189
00:14:24,072 --> 00:14:24,989
Ja!
190
00:14:28,910 --> 00:14:30,286
Arktisch stark!
191
00:14:31,204 --> 00:14:33,247
Eines Tages bin ich das.
192
00:14:33,790 --> 00:14:36,626
Das bezweifle ich. Zurück an die Arbeit!
193
00:14:49,263 --> 00:14:50,223
Nummer eins.
194
00:14:53,935 --> 00:14:55,395
Nummer zwei.
195
00:14:57,397 --> 00:14:59,065
Nummer drei.
196
00:15:21,629 --> 00:15:24,298
Ich ertrage das nicht mehr lange, PB.
197
00:15:24,382 --> 00:15:27,885
Du musst einfach
deinen Wohlfühlort finden.
198
00:15:27,969 --> 00:15:31,931
Sieh dir Lemmy an,
er ist immer an seinem Wohlfühlort.
199
00:15:38,354 --> 00:15:40,148
Hier, ich helfe dir.
200
00:15:41,399 --> 00:15:44,026
Man weiß nie,
was um die Ecke kommt.
201
00:15:44,110 --> 00:15:45,945
Jade kommt um die Ecke.
202
00:15:46,028 --> 00:15:47,029
Ja, klar.
203
00:15:47,113 --> 00:15:48,114
Moment, was?
204
00:15:51,075 --> 00:15:54,745
So darf sie mich nicht sehen.
Was soll ich tun?
205
00:15:54,829 --> 00:15:56,497
Sei einfach du selbst.
206
00:15:57,623 --> 00:15:59,125
Lemmy, eine Idee?
207
00:16:02,295 --> 00:16:03,463
Oh Mann.
208
00:16:04,964 --> 00:16:06,174
Hi, PB. Lemmy.
209
00:16:07,425 --> 00:16:08,509
Wo ist Swifty?
210
00:16:10,887 --> 00:16:13,639
Hi, Jade! Kleinen Moment noch.
211
00:16:13,723 --> 00:16:15,683
Tut mir leid, Nasty Naz Narwal,
212
00:16:15,766 --> 00:16:19,187
ich habe morgen keine Zeit
für ein Interview.
213
00:16:19,270 --> 00:16:22,315
Ich weiß, dass meine Fans das wollen,
214
00:16:22,398 --> 00:16:25,026
aber sie müssen sich hinten anstellen.
215
00:16:25,109 --> 00:16:29,530
Wenn Swifty sagt, er hat keine Zeit,
hat er keine... Zeit.
216
00:16:29,906 --> 00:16:32,325
Brauchen Stars kein Telefonkabel?
217
00:16:32,992 --> 00:16:35,953
Ich muss auflegen. Alles klar, Jade?
218
00:16:36,037 --> 00:16:38,414
Ist das mein Kaffeekocher?
219
00:16:38,498 --> 00:16:39,415
Oh ja.
220
00:16:39,916 --> 00:16:40,958
Wow.
221
00:16:41,042 --> 00:16:46,005
Mit neuem Glas, hydraulischer Presse
und aufgemotztem Filter.
222
00:16:46,088 --> 00:16:47,048
Danke.
223
00:16:47,548 --> 00:16:49,383
Macht er noch Kaffee?
224
00:16:49,467 --> 00:16:52,011
Ja, PB. Er macht noch Kaffee.
225
00:16:52,845 --> 00:16:55,723
Bin ich zu spät für die Auslieferung?
226
00:16:55,806 --> 00:16:56,974
Tut mir leid.
227
00:16:57,058 --> 00:16:59,519
Alle Sendungen sind versendet.
228
00:17:00,520 --> 00:17:02,480
Das Paket muss heute raus.
229
00:17:02,563 --> 00:17:07,193
Ich wäre früher hier gewesen,
aber ich wurde unter Schnee verschüttet.
230
00:17:07,818 --> 00:17:09,320
Schnee von gestern.
231
00:17:12,198 --> 00:17:15,117
Lemmy, kannst du hochfliegen
und nach Duke sehen?
232
00:17:15,201 --> 00:17:16,202
Fliegen?
233
00:17:16,285 --> 00:17:17,537
Auf keinen Fall.
234
00:17:17,620 --> 00:17:19,080
Nicht mit Lemmy.
235
00:17:19,163 --> 00:17:20,873
Lemmy fliegt nicht.
236
00:17:20,957 --> 00:17:24,627
Aber du bist ein Albatros.
Albatrosse sind Meisterflieger.
237
00:17:24,710 --> 00:17:27,964
Ok, erstens heißt es Albatrossesse.
238
00:17:28,047 --> 00:17:31,884
Zweitens solltest du das Abstempeln
mir überlassen.
239
00:17:33,844 --> 00:17:37,515
-Ich kann das ausliefern.
-Bist du jetzt ein Superhund?
240
00:17:37,598 --> 00:17:39,141
In Ausbildung.
241
00:17:39,225 --> 00:17:43,229
Ich arbeite mich hoch,
nächstes Jahr übernehme ich Dukes Platz.
242
00:17:43,312 --> 00:17:46,857
Ich bin bald Leithund
bei Arktischer Blitz Paketlieferdienst.
243
00:17:46,941 --> 00:17:48,025
Stimmt's, PB?
244
00:17:48,484 --> 00:17:49,485
Sag es ihr.
245
00:17:53,906 --> 00:17:56,367
Noch ist nichts entschieden.
246
00:17:57,326 --> 00:17:58,244
Siehst du?
247
00:17:58,744 --> 00:17:59,620
Er weiß es.
248
00:18:01,998 --> 00:18:03,749
Sie explodiert gleich!
249
00:18:07,169 --> 00:18:08,212
Überlebt!
250
00:18:08,713 --> 00:18:11,841
Die verdammte Sortiermaschine.
Ich repariere sie.
251
00:18:11,924 --> 00:18:14,927
Sei bitte vorsichtig mit meinem Paket.
252
00:18:16,095 --> 00:18:18,264
Klar, Jade. Das ist mein Job.
253
00:18:18,931 --> 00:18:21,183
Dein Paket ist in besten Händen.
254
00:18:21,934 --> 00:18:24,312
Lemmy, wo sind die alten Schlitten?
255
00:18:32,737 --> 00:18:33,821
Oh Mama!
256
00:18:34,363 --> 00:18:37,658
-Sag, dass ich das schaffe.
-Das schaffst du nie.
257
00:18:37,742 --> 00:18:39,702
Umgekehrte Psychologie, gut.
258
00:18:45,458 --> 00:18:46,584
Sieht übel aus.
259
00:18:46,667 --> 00:18:48,794
Wie bitte? Er ist wunderschön.
260
00:18:48,878 --> 00:18:51,881
Ja, Rost und Schimmel glänzen förmlich.
261
00:18:52,381 --> 00:18:54,508
Wenn Magda das bemerkt,
262
00:18:54,592 --> 00:18:56,636
macht sie dich fertig.
263
00:18:56,719 --> 00:19:00,389
Deck mich, ok?
Ich bin zurück, bevor Magda es erfährt.
264
00:19:08,481 --> 00:19:09,482
Ja!
265
00:19:12,401 --> 00:19:15,529
Ich habe ein Paket,
einen Schlitten und bin bereit!
266
00:19:16,238 --> 00:19:19,492
-Was brauche ich noch?
-Außer einer Tetanusspritze?
267
00:19:19,617 --> 00:19:20,785
Das hier.
268
00:19:20,868 --> 00:19:24,455
-Für Autogramme. Gute Idee.
-Nein, Unterschriften.
269
00:19:24,872 --> 00:19:26,248
Das weiß ich doch.
270
00:19:26,916 --> 00:19:28,250
Bist du dir sicher?
271
00:19:28,918 --> 00:19:30,878
Was soll schon passieren?
272
00:19:36,884 --> 00:19:39,679
Meine erste Lieferung ins Nirgendwo.
273
00:19:40,304 --> 00:19:42,181
Danke, Jade. Danke.
274
00:19:42,723 --> 00:19:44,809
Warum auch etwas in der Nähe?
275
00:20:45,202 --> 00:20:46,620
Ja, wer ist da?
276
00:20:47,121 --> 00:20:49,957
Hallo, Arktischer Blitz Paketlieferdienst.
277
00:20:50,040 --> 00:20:53,544
Ich habe ein Paket für Mr. H. Ausbewohner.
278
00:20:54,170 --> 00:20:56,505
Stellen Sie es vor der Tür ab.
279
00:20:56,589 --> 00:20:58,924
Ich brauche eine Unterschrift.
280
00:20:59,008 --> 00:21:01,552
Ich muss sonst nie unterschreiben.
281
00:21:01,635 --> 00:21:02,803
Das ist Vorschrift.
282
00:21:03,637 --> 00:21:04,805
Seit wann?
283
00:21:05,264 --> 00:21:07,641
Seit es Vorschriften gibt, Sir.
284
00:21:08,058 --> 00:21:10,227
-Was?
-Ich kann gern warten.
285
00:21:10,686 --> 00:21:12,188
Ich kann lange warten.
286
00:21:12,271 --> 00:21:14,064
Bis die Kühe heimkommen.
287
00:21:14,148 --> 00:21:17,818
Oder die Schweine, Esel,
Frösche, Schildkröten.
288
00:21:17,902 --> 00:21:20,905
Und die... Kommen Schildkröten nach Hause?
289
00:21:20,988 --> 00:21:24,158
Die haben ihr Haus ja dabei, nicht wahr?
290
00:21:24,241 --> 00:21:28,037
Aufhören, bitte, um Himmels willen.
291
00:21:45,805 --> 00:21:49,892
Ich bin ein Papageitaucher
und unterschreibe. Danke.
292
00:21:51,852 --> 00:21:54,438
Ok. Bitte sehr, Ma'am.
293
00:21:55,439 --> 00:21:58,317
Oder Sir. Wie auch immer.
294
00:21:58,400 --> 00:22:00,611
Geben Sie es mir einfach.
295
00:22:01,779 --> 00:22:05,157
Ich hab's gleich. Moment. Oh!
296
00:22:14,124 --> 00:22:18,796
In Ordnung, Mr. Vorschrift,
wo soll ich unterschreiben?
297
00:22:20,047 --> 00:22:22,007
Genau da, Mr. H. Ausbewohner.
298
00:22:36,730 --> 00:22:40,901
Hey, ich liebe Papageitaucher.
Die sind ja eifrig bei der Sache.
299
00:22:41,443 --> 00:22:42,486
Was machen sie?
300
00:22:42,570 --> 00:22:44,822
Wir sind aber neugierig, was?
301
00:22:44,905 --> 00:22:49,827
Ist Neugier laut Redewendung
nicht der Katze Tod?
302
00:22:49,910 --> 00:22:52,538
Gut, dass ich ein Superhund bin.
303
00:22:52,621 --> 00:22:55,040
Du? Du bist nur ein Fuchs.
304
00:22:56,292 --> 00:22:57,793
Wieder dieses "nur".
305
00:22:58,460 --> 00:23:02,756
Keine Zeit zum Reden, Sir.
Ich muss zurück ins Hauptquartier.
306
00:23:02,840 --> 00:23:03,924
Superhund!
307
00:23:04,717 --> 00:23:05,759
Vielen Dank.
308
00:23:08,512 --> 00:23:11,432
Diese Superhunde werden zum Ärgernis.
309
00:23:11,807 --> 00:23:14,560
Es muss etwas getan werden.
310
00:23:55,976 --> 00:23:56,810
Jade!
311
00:23:58,270 --> 00:23:59,146
Jade.
312
00:24:00,147 --> 00:24:01,315
Jade!
313
00:24:03,108 --> 00:24:07,279
Jade!
314
00:24:09,573 --> 00:24:10,449
Hi, Swifty.
315
00:24:10,532 --> 00:24:12,034
Hallo. Hi.
316
00:24:12,618 --> 00:24:14,828
Ich habe dein Paket ausgeliefert.
317
00:24:14,912 --> 00:24:18,165
Keine Fehler, keine Verzögerungen, nichts.
318
00:24:18,248 --> 00:24:20,167
War aber weit draußen, was?
319
00:24:20,960 --> 00:24:23,003
Wirklich weit draußen.
320
00:24:23,087 --> 00:24:24,922
Ich bin beeindruckt.
321
00:24:25,005 --> 00:24:27,549
So einen Service findet man selten.
322
00:24:28,342 --> 00:24:31,595
Du musst es ja wissen, du Weltreisende.
323
00:24:31,679 --> 00:24:33,305
Du warst überall.
324
00:24:33,389 --> 00:24:35,474
Nun, nicht überall.
325
00:24:35,557 --> 00:24:37,518
Fast überall, oder?
326
00:24:38,310 --> 00:24:40,562
Wie ist die große, weite Welt so?
327
00:24:41,230 --> 00:24:43,732
Groß und weit.
328
00:24:43,816 --> 00:24:47,111
Und warm. Zu warm.
Die arktische Luft fehlte mir.
329
00:24:47,194 --> 00:24:48,821
Kamst du deswegen zurück?
330
00:24:49,363 --> 00:24:53,617
Auch. Das ist mein Zuhause.
Ich hatte Spaß.
331
00:24:53,701 --> 00:24:58,330
Ich besuchte tolle Ingenieurschulen
in exotischen Ländern.
332
00:24:58,998 --> 00:25:04,628
Und als die Monate zu Jahren wurden,
dachte ich immer öfter an zu Hause.
333
00:25:05,713 --> 00:25:10,050
Dann wurde mir klar,
dass ich hierher gehöre, nach Taigadorf.
334
00:25:10,634 --> 00:25:12,219
War sicher aufregend.
335
00:25:15,222 --> 00:25:16,515
Wow.
336
00:25:17,016 --> 00:25:19,893
So sagt man auf Spanisch:
"Ja, es war aufregend."
337
00:25:19,977 --> 00:25:21,020
Oui.
338
00:25:22,229 --> 00:25:24,773
-Das war Französisch.
-Ich weiß.
339
00:25:24,857 --> 00:25:29,028
Ich spreche halt alle Sprachen fließend.
340
00:25:31,030 --> 00:25:33,323
Also, was ist das hier?
341
00:25:33,407 --> 00:25:36,035
Ich motze unsere Schneefräse auf.
342
00:25:36,118 --> 00:25:38,662
Sie hat jetzt ein Dreistufen-Energiesystem
343
00:25:38,746 --> 00:25:42,499
und einen Hydroantrieb
mit 800 Newtonmeter Drehmoment.
344
00:25:42,583 --> 00:25:45,461
Alles klar, wow, 800 Newtonmeter.
345
00:25:46,003 --> 00:25:47,004
Viele Meter.
346
00:25:48,464 --> 00:25:52,509
Hast du mal darüber nachgedacht,
Flammen auf die Seite zu malen?
347
00:25:52,593 --> 00:25:55,012
Wäre das nicht... heiß?
348
00:25:55,804 --> 00:25:57,014
Ich überleg's mir.
349
00:25:57,723 --> 00:26:00,976
Ich gehe dann mal wieder,
bevor ich weiterrede.
350
00:26:02,436 --> 00:26:03,937
Ok. Klar.
351
00:26:08,901 --> 00:26:09,985
Hey, Swifty.
352
00:26:10,694 --> 00:26:11,737
Ja?
353
00:26:12,446 --> 00:26:14,656
Danke fürs Ausliefern des Pakets.
354
00:26:14,990 --> 00:26:17,701
Klar. Jederzeit gern, Jade.
355
00:26:20,871 --> 00:26:23,373
Jade, willst du vielleicht mal ausgehen?
356
00:26:23,457 --> 00:26:26,502
Wir könnten... Komm schon, Swifty!
357
00:26:27,544 --> 00:26:28,545
Hey, Jade.
358
00:26:31,256 --> 00:26:32,299
Hey, Jade...
359
00:26:59,034 --> 00:27:00,494
Siehst gut aus, Swifty.
360
00:27:10,879 --> 00:27:13,173
-Oh nein!
-Hey!
361
00:27:13,757 --> 00:27:15,592
Ich flippe aus, Mann!
362
00:27:16,260 --> 00:27:17,761
PB!
363
00:27:19,513 --> 00:27:20,848
Wo bleibst du?
364
00:27:20,931 --> 00:27:24,017
Du hättest mich sehen sollen!
Das war grandios.
365
00:27:24,101 --> 00:27:25,936
Ich bin gesaust und gebraust.
366
00:27:26,019 --> 00:27:28,438
"Hier unterschreiben. Ihr Paket, Sir."
367
00:27:28,522 --> 00:27:31,650
Er: "Danke."
Und ich: "Gern Mr. H. Ausbewohner."
368
00:27:31,733 --> 00:27:33,944
Da waren überall Papageitaucher...
369
00:27:34,027 --> 00:27:35,779
Swifty, wo warst du?
370
00:27:36,196 --> 00:27:37,781
Ich war... unterwegs.
371
00:27:37,865 --> 00:27:39,825
Pakete ausliefern?
372
00:27:40,117 --> 00:27:41,493
Nein, nicht ganz.
373
00:27:41,577 --> 00:27:44,872
Nein, es war ein Paket.
374
00:27:47,332 --> 00:27:48,167
Du lügst.
375
00:27:48,667 --> 00:27:51,545
Ich habe genau geantwortet.
Genauigkeit ist...
376
00:27:52,045 --> 00:27:54,214
...wichtig, oder? Wer hat gepetzt?
377
00:27:56,550 --> 00:27:58,260
Das war ein Geheimnis?
378
00:27:58,343 --> 00:28:02,181
Du sagtest, du wärst jetzt ein Superhund.
Und was noch?
379
00:28:05,100 --> 00:28:07,686
Du sagtest, du ersetzt Duke...
380
00:28:09,563 --> 00:28:12,107
Dieser verrückte Lemmy, er...
381
00:28:12,691 --> 00:28:17,487
Das war's! Fuchs lügt und sagt,
er wäre befördert worden.
382
00:28:17,571 --> 00:28:20,949
Fuchs wird nie befördert,
solange Magda hier ist.
383
00:28:21,033 --> 00:28:21,867
Niemals!
384
00:28:21,950 --> 00:28:26,330
Fuchs ist bis auf weiteres
von offizieller ABPL-Arbeit suspendiert.
385
00:28:27,623 --> 00:28:29,625
Suspendiert? Wirklich?
386
00:28:47,184 --> 00:28:48,393
Was guckst du so?
387
00:28:52,731 --> 00:28:54,399
Ja, mir geht's genauso.
388
00:29:03,700 --> 00:29:09,122
Ich weiß nicht, wie es euch geht,
aber ich könnte ein Nickerchen vertragen.
389
00:29:09,206 --> 00:29:11,458
Ja, meine Pfoten bringen mich um.
390
00:29:12,125 --> 00:29:15,837
Unglaublich,
dass Swifty den Schlitten geklaut hat.
391
00:29:15,921 --> 00:29:19,174
Er hat keine Ahnung, wie hart der Job ist.
392
00:29:19,841 --> 00:29:22,844
Lass ihn träumen.
Er schadet doch niemandem.
393
00:29:22,928 --> 00:29:25,264
Na, was haben wir denn da?
394
00:29:27,015 --> 00:29:28,016
Hallo, Kleiner.
395
00:29:28,100 --> 00:29:29,601
Hast du dich verlaufen?
396
00:29:29,685 --> 00:29:31,061
Suchst du deine...
397
00:29:33,272 --> 00:29:34,523
...Mama?
398
00:29:41,280 --> 00:29:44,616
-99 FM Hitradio-Guten Morgen, Taigadörfler.
399
00:29:44,700 --> 00:29:47,619
Ihr hört Nasty Naz Narwal.
400
00:29:47,703 --> 00:29:49,830
Die Temperaturen steigen weiter,
401
00:29:49,913 --> 00:29:52,457
und die Politiker bleiben planlos.
402
00:29:52,541 --> 00:29:55,752
Hier ist mein Plan:Zieht die Badesachen an,
403
00:29:55,836 --> 00:30:00,299
bestellt euch eine Piña Coladaund dann ab in den Pool!
404
00:30:22,237 --> 00:30:23,363
Kein Absender.
405
00:30:24,573 --> 00:30:25,532
Ok.
406
00:30:26,783 --> 00:30:29,202
-Was soll das sein?
-Eillieferung!
407
00:30:30,787 --> 00:30:33,540
Lasst mich raus! Hey, lasst mich raus!
408
00:30:37,753 --> 00:30:38,754
Was ist los?
409
00:30:38,837 --> 00:30:41,548
Ruhe, wir stellen die Fragen.
410
00:30:41,631 --> 00:30:43,342
Erklär mir das hier.
411
00:30:44,051 --> 00:30:45,135
Da ist eine Feder.
412
00:30:45,218 --> 00:30:48,347
Vielleicht von einem Papageitaucher?
413
00:30:48,430 --> 00:30:50,682
Wohl von den Angestellten vom Walross.
414
00:30:50,766 --> 00:30:52,434
-Das blendet!
-Walross?
415
00:30:52,517 --> 00:30:54,311
Notieren: Das sind neue Infos.
416
00:30:54,394 --> 00:30:58,482
Scheinbar kommen die Verschwörer
endlich ans Licht.
417
00:30:58,565 --> 00:31:00,192
-Verschwörer?
-Oui.
418
00:31:00,275 --> 00:31:02,736
In der Arktis geht etwas Übles vor sich.
419
00:31:02,819 --> 00:31:05,238
Mit den Papageitauchern kam die Hitze.
420
00:31:05,322 --> 00:31:08,158
Ich sah sie bei einer Lieferung im Norden.
421
00:31:08,241 --> 00:31:09,076
Ok?
422
00:31:09,826 --> 00:31:11,286
Er weiß, wo sie wohnen.
423
00:31:12,204 --> 00:31:15,499
Sagt er die Wahrheit,
oder ist er einer von ihnen?
424
00:31:15,582 --> 00:31:19,336
Würde er uns dann sagen,
wo sie sich aufhalten?
425
00:31:19,419 --> 00:31:20,629
Das stimmt.
426
00:31:21,296 --> 00:31:22,547
Es ist entschieden.
427
00:31:22,631 --> 00:31:26,802
Er muss einer von uns werden.
Beginnen wir das Aufnahmeritual.
428
00:31:32,849 --> 00:31:33,892
Was sollte das?
429
00:31:33,975 --> 00:31:36,103
Das war das Aufnahmeritual.
430
00:31:36,186 --> 00:31:38,397
Das ist ein blödes Aufnahmeritual.
431
00:31:38,480 --> 00:31:40,524
Ok, Fuchs, willkommen im Team.
432
00:31:40,607 --> 00:31:43,568
Du gehörst jetzt zur Résistance.
433
00:31:43,652 --> 00:31:46,988
Ich bin Bertha,
und das ist mein Lebensgefährte Leopold.
434
00:31:47,072 --> 00:31:49,616
Gemeinsam decken wir Verschwörungen auf.
435
00:31:49,699 --> 00:31:52,702
-Eine Ehre, Sie kennenzulernen...
-Swifty.
436
00:31:52,786 --> 00:31:53,995
-Swifty!
-Was?
437
00:31:54,079 --> 00:31:56,623
Das ist deine erste Mission.
438
00:31:56,706 --> 00:31:57,791
Siehst du?
439
00:32:00,585 --> 00:32:03,046
Seltsam. Ich frage mich, was da los ist.
440
00:32:03,130 --> 00:32:04,548
Tun wir das nicht alle?
441
00:32:04,631 --> 00:32:07,467
Finde heraus, was da unten passiert.
442
00:32:07,551 --> 00:32:10,470
Ok. Ich beginne
mit der Aufklärungsmission.
443
00:32:10,971 --> 00:32:12,013
Die Wahrheit...
444
00:32:12,931 --> 00:32:14,266
...ist da draußen.
445
00:32:14,766 --> 00:32:16,351
Du musst sie uns bringen.
446
00:32:16,435 --> 00:32:18,854
Okidoki, Leute. War nett mit euch.
447
00:32:18,937 --> 00:32:21,523
Vive la résistance. Freiheit für alle.
448
00:32:21,606 --> 00:32:25,318
Wir werden niemals assimiliert.
Muss Vernichten.
449
00:32:26,820 --> 00:32:29,698
-Er ist ein seltsamer Kerl.
-Oui.
450
00:33:03,190 --> 00:33:06,234
Hey, heute wurden
keine Medikamente geliefert.
451
00:33:06,318 --> 00:33:07,652
Was ist los?
452
00:33:07,736 --> 00:33:09,237
Keine Pakete heute.
453
00:33:09,321 --> 00:33:10,780
Keine Pakete?
454
00:33:12,115 --> 00:33:14,242
Wer wird es Dr. Grizzly sagen?
455
00:33:19,623 --> 00:33:21,333
Was machst du denn hier?
456
00:33:21,416 --> 00:33:24,628
-Was ist los?
-Die Superhunde haben gekündigt.
457
00:33:24,711 --> 00:33:26,922
-Wie bitte?
-Sie sind abgehauen.
458
00:33:27,005 --> 00:33:30,175
Verschwunden. Abgedampft.
459
00:33:30,258 --> 00:33:31,092
Schau.
460
00:33:32,010 --> 00:33:34,095
"Liebe Elch-Frau. Wir kündigen."
461
00:33:35,931 --> 00:33:38,934
Keine Superhunde, keine Lieferungen.
462
00:33:39,017 --> 00:33:42,270
Keine Lieferungen, kein ABPL.
463
00:33:42,354 --> 00:33:43,855
Was soll Magda tun?
464
00:33:45,941 --> 00:33:48,818
Magda ist kein Elch, sondern ein Karibu.
465
00:33:51,154 --> 00:33:52,280
Du denkst nicht...
466
00:33:53,990 --> 00:33:55,450
Du denkst.
467
00:33:58,119 --> 00:33:59,996
Ich hasse es, wenn er denkt.
468
00:34:02,374 --> 00:34:06,920
Magda, ich habe mein Leben darauf gewartet
und lasse mich nicht abweisen.
469
00:34:07,003 --> 00:34:08,380
Ich gehe da raus,
470
00:34:08,463 --> 00:34:11,800
nehme mir einen Schlitten
und liefere Pakete aus.
471
00:34:11,883 --> 00:34:16,221
Warum? Weil wir in schwierigen Lagen
niemals verzagen.
472
00:34:20,642 --> 00:34:24,437
Ich trat in dein Stempelkissen
und hinterließ Abdrücke, oder?
473
00:34:26,106 --> 00:34:29,568
Das ändert nichts daran,
dass ich Pakete ausliefere, ok?
474
00:34:31,486 --> 00:34:35,073
Na schön.
Aber nimm die Schmutzpfoten vom Tisch.
475
00:34:36,741 --> 00:34:38,076
Ja!
476
00:34:38,159 --> 00:34:41,496
Magda, das war die klügste Entscheidung
meines Lebens!
477
00:34:41,580 --> 00:34:43,498
-Swifty!
-Ja?
478
00:34:45,959 --> 00:34:48,712
Magda umgeht ein Mal die Vorschriften.
479
00:34:48,795 --> 00:34:53,425
Wenn Fuchs Mist baut,
ein Paket nicht liefert oder beschädigt
480
00:34:53,508 --> 00:34:57,596
oder einen unserer Stifte verliert,
war's das.
481
00:34:57,679 --> 00:34:59,472
Dann fliegst du raus.
482
00:34:59,556 --> 00:35:02,183
Du wirst das nicht bereuen, Magda.
483
00:35:02,267 --> 00:35:03,977
Dem Stift passiert nichts.
484
00:35:14,195 --> 00:35:15,530
Dem Stift geht es gut.
485
00:35:16,156 --> 00:35:18,366
Magda bereut es schon.
486
00:35:20,910 --> 00:35:21,953
Ok, Leute.
487
00:35:22,037 --> 00:35:24,164
Der Superhund ist bereit.
488
00:35:24,247 --> 00:35:25,582
Was? Wirklich?
489
00:35:25,665 --> 00:35:27,375
Ja, wirklich, PB.
490
00:35:27,459 --> 00:35:30,503
Also, sind alle da? Hört mir zu.
491
00:35:30,587 --> 00:35:32,547
Türen auf, es geht los.
492
00:35:32,631 --> 00:35:35,383
Das ist mein entschlossener Blick.
Seht ihr?
493
00:35:37,510 --> 00:35:38,345
Floyd.
494
00:35:40,055 --> 00:35:41,765
Tür, bitte. Superhund hier.
495
00:35:42,390 --> 00:35:43,433
Entschlossen.
496
00:35:51,066 --> 00:35:53,234
Ich bin bereit. Bereit? Los geht's.
497
00:35:53,318 --> 00:35:54,569
Mach mich fest, PB.
498
00:35:54,653 --> 00:35:56,237
Lass mich dir helfen.
499
00:35:56,321 --> 00:35:58,114
Nein, auf keinen Fall.
500
00:35:58,198 --> 00:36:02,243
Bei Übelkeit oder Krämpfen
lässt du den Schlitten einfach...
501
00:36:02,327 --> 00:36:04,079
Ich bin gedehnt. Keine Angst.
502
00:36:04,162 --> 00:36:06,289
Würde Duke das machen? Wohl kaum.
503
00:36:06,373 --> 00:36:12,045
Die Zaubershow startet in drei,
zwei, eins und los...
504
00:36:18,301 --> 00:36:19,594
Abrakadabra.
505
00:36:22,180 --> 00:36:23,014
Swifty!
506
00:36:24,140 --> 00:36:27,102
Und 98, 99, 100.
507
00:36:27,894 --> 00:36:30,730
Ok, das war der dritte Satz.
508
00:36:30,814 --> 00:36:32,857
Hat Magda dich wieder eingestellt?
509
00:36:32,941 --> 00:36:35,443
Sie hat sich
den richtigen Hund ausgesucht.
510
00:36:35,944 --> 00:36:40,407
Es ist schön,
wenn man mal mehr als nur ein Fuchs ist.
511
00:36:40,490 --> 00:36:41,991
Ich bin nur ein Fuchs.
512
00:36:42,409 --> 00:36:47,247
Ja, aber nein, du bist ein Fuchs.
Tja, klingt auch komisch. Du bist toll.
513
00:36:47,330 --> 00:36:51,543
Alle lieben deinen technischen Krimskrams
und all das Zeug.
514
00:36:52,335 --> 00:36:53,795
Technischer Krimskrams?
515
00:36:57,549 --> 00:36:59,759
Willst du etwas verschicken?
516
00:36:59,843 --> 00:37:02,345
Ist das die Wahrheit? Du tust nicht so?
517
00:37:02,429 --> 00:37:05,557
Nein, ich tue nicht so, kein bisschen.
518
00:37:05,682 --> 00:37:07,559
Ich bin zu 100 % Superhund.
519
00:37:07,642 --> 00:37:11,646
Ich mache dich sicher nervös,
aber du gewöhnst dich daran.
520
00:37:14,315 --> 00:37:15,233
Bitte sehr.
521
00:37:15,316 --> 00:37:18,069
Das ist noch wichtiger als das letzte.
522
00:37:18,153 --> 00:37:21,531
Jade, all deine Pakete sind mir wichtig.
523
00:37:23,616 --> 00:37:26,411
-Darf ich dich was fragen?
-Ja, natürlich.
524
00:37:27,078 --> 00:37:29,539
Möchtest du...
525
00:37:29,622 --> 00:37:32,292
...vier Prozent Rabatt aufs nächste Paket?
526
00:37:33,585 --> 00:37:34,461
Klar.
527
00:37:37,630 --> 00:37:40,091
Ich muss nur los.
Danach wird es einfach.
528
00:37:40,175 --> 00:37:42,635
Aufwärts ist schwer. Geht es aufwärts?
529
00:37:52,103 --> 00:37:54,063
Hoffentlich kommt er heil zurück.
530
00:37:54,147 --> 00:37:56,733
Hoffentlich tut er sich nichts
beim Ziehen.
531
00:37:56,816 --> 00:38:00,779
Hoffentlich findet jemand raus,
warum die Biber Italienisch reden.
532
00:38:41,694 --> 00:38:42,529
Bitte sehr.
533
00:39:00,547 --> 00:39:01,381
Ja!
534
00:39:08,763 --> 00:39:10,807
Müssen die Schlitten so groß sein?
535
00:39:15,478 --> 00:39:19,399
SIE VERLASSEN TAIGADORF
536
00:39:21,484 --> 00:39:25,029
Die Superhunde zu entführen,
war nicht der Befehl.
537
00:39:25,113 --> 00:39:31,202
Wie könnt ihr es wagen, so eine Operation
ohne meine Erlaubnis durchzuführen?
538
00:39:31,911 --> 00:39:36,833
Nun, da sie unser Versteck kennen,
können wir sie nicht gehen lassen, oder?
539
00:39:36,916 --> 00:39:38,960
Sie wissen zu viel.
540
00:39:39,043 --> 00:39:43,548
Wer liefert mir jetzt Jades Pakete,
ihr Spatzenhirne?
541
00:39:51,764 --> 00:39:54,934
Da ist ja mein liebster Lieferhund.
542
00:39:55,018 --> 00:39:57,562
Ja, Sir, noch ein Paket für Sie.
543
00:39:58,479 --> 00:40:01,357
Du kommst genau zur rechten Zeit.
544
00:40:01,441 --> 00:40:04,235
Wie Sie meinen. Eine Unterschrift, bitte.
545
00:40:08,114 --> 00:40:10,158
Wie viele Papageitaucher haben Sie?
546
00:40:10,241 --> 00:40:16,205
Ich werde mit dir nicht über die Details
meines abscheulichen Planes sprechen.
547
00:40:16,289 --> 00:40:18,374
Moment, was? Abscheulicher Plan?
548
00:40:19,167 --> 00:40:21,794
Sagte ich abscheulich?
Ich meinte erfreulich.
549
00:40:21,878 --> 00:40:25,590
Wir proben gerade
für ein Pagageitaucher-Aqua-Kabarett.
550
00:40:40,688 --> 00:40:43,608
Du solltest unsere Badekappen sehen.
551
00:40:44,442 --> 00:40:47,654
Badekappen? Ich dachte,
Sie reden nicht über Details.
552
00:40:49,030 --> 00:40:50,156
Sieh mal da!
553
00:40:54,577 --> 00:40:56,287
Hey, Sie haben meinen Stift.
554
00:40:56,746 --> 00:40:59,374
Nein. Und jetzt verschwinde.
555
00:41:00,583 --> 00:41:01,417
Ja?
556
00:41:03,378 --> 00:41:07,131
Tut mir leid,
ich habe noch ein Paket für Sie.
557
00:41:07,215 --> 00:41:09,592
Oh, na schön. Warte, bitte.
558
00:41:11,427 --> 00:41:13,054
Holt das Paket.
559
00:41:38,287 --> 00:41:41,040
BETÄUBUNGSLASER
560
00:41:41,124 --> 00:41:43,751
Etwas aggressiv für eine Kabarettshow.
561
00:42:08,776 --> 00:42:11,279
Jade, wo bist du da hineingeraten?
562
00:42:23,082 --> 00:42:25,960
Kommt alle zusammen. Auf geht's.
563
00:42:26,044 --> 00:42:28,963
Beeilt euch und bringt euren Verstand mit.
564
00:42:40,349 --> 00:42:41,934
Was zum...
565
00:42:42,018 --> 00:42:45,063
Nach Entnahme der Kernprobe
566
00:42:45,146 --> 00:42:48,441
und der Vorbohrung am Stadtrand
567
00:42:48,524 --> 00:42:52,737
schicken wir ihnen
eine Kaltfront aus dem Norden.
568
00:42:53,112 --> 00:42:55,406
Eine systematische Hochdruck-Attacke
569
00:42:55,490 --> 00:43:00,369
wird auf diese ahnungslosen Narren
niederregnen,
570
00:43:00,453 --> 00:43:04,082
während sich unsere Maschine
ins Stadtzentrum bohrt.
571
00:43:04,165 --> 00:43:05,374
-Ja!
-Noch Fragen?
572
00:43:21,182 --> 00:43:24,685
Du meine Güte. Auf Wiedersehen.
573
00:43:32,652 --> 00:43:33,486
PB!
574
00:43:35,696 --> 00:43:39,242
Die Lieferung! Im Nirgendwo!
Papageitaucher! Badekappe...
575
00:43:39,325 --> 00:43:42,537
Hey, Swifty,
Glückwunsch zu deiner ersten Lieferung.
576
00:43:42,620 --> 00:43:43,663
Gut gemacht.
577
00:43:44,038 --> 00:43:46,040
Ja, hör zu. Da draußen geht was...
578
00:43:46,124 --> 00:43:49,001
Warte kurz. Ich will dir etwas zeigen.
579
00:43:51,629 --> 00:43:53,631
Überraschung!
580
00:43:54,382 --> 00:43:57,969
-Was zum...
-Der Superhund ist zurück. Oh ja.
581
00:43:58,052 --> 00:44:00,471
-Leute! Hört zu!
-Mein Freund.
582
00:44:01,681 --> 00:44:04,350
-Ja!
-Jade, ich muss mit dir reden.
583
00:44:07,103 --> 00:44:08,437
Ok. In Ordnung.
584
00:44:15,987 --> 00:44:18,823
-Du bist der Beste!
-Weiter so, Mann.
585
00:44:22,952 --> 00:44:23,911
Swifty!
586
00:44:24,495 --> 00:44:26,038
Ja...
587
00:44:26,914 --> 00:44:29,000
Da ist ja mein Superstar.
588
00:44:29,083 --> 00:44:30,918
Ich muss Ihnen... Moment.
589
00:44:31,544 --> 00:44:33,379
-Superstar?
-Natürlich.
590
00:44:33,462 --> 00:44:37,758
Ganz ehrlich, Magda dachte,
Fuchs wirft Pakete ins Meer, also...
591
00:44:37,842 --> 00:44:39,218
Gute Arbeit.
592
00:44:39,302 --> 00:44:40,887
Oh... danke.
593
00:44:40,970 --> 00:44:45,266
Du hast sogar noch den Stift.
Behalte ihn. Du hast ihn dir verdient.
594
00:44:45,349 --> 00:44:47,476
In Ordnung, weiterfeiern.
595
00:45:05,661 --> 00:45:08,080
-Hey!
-Glückwunsch, Swifty.
596
00:45:08,164 --> 00:45:10,249
Hey, habt ihr sie gehört?
597
00:45:10,333 --> 00:45:14,212
Ich bin ein Superstar. Genau.
Ich habe einen Stift.
598
00:45:14,295 --> 00:45:16,631
-Swifty!
-Ja?
599
00:45:16,714 --> 00:45:18,090
Du wolltest etwas?
600
00:45:18,174 --> 00:45:20,843
Ja, aber ich muss mich
um meine Fans kümmern.
601
00:45:20,927 --> 00:45:22,470
Warte ganz kurz.
602
00:45:22,553 --> 00:45:25,806
Hey, Leute. Wo ist die Party?
603
00:45:26,807 --> 00:45:30,019
Lasst mal was hören!
604
00:45:31,062 --> 00:45:32,730
Kommt schon!
605
00:45:33,314 --> 00:45:35,399
Lass krachen! Ja.
606
00:45:51,207 --> 00:45:54,168
Moment. Wartet. Ich bin gleich zurück.
607
00:45:57,171 --> 00:46:00,049
-Jade! Warte mal.
-Oh, bin ich jetzt dran?
608
00:46:00,132 --> 00:46:03,177
Ich wollte dir sagen, dass diese Pakete...
609
00:46:03,261 --> 00:46:04,720
Darüber willst du reden?
610
00:46:04,804 --> 00:46:07,098
Nein! Nun, ja. Irgendetwas läuft da...
611
00:46:07,181 --> 00:46:09,433
Weißt du, Swifty, seit ich zurück bin,
612
00:46:09,517 --> 00:46:12,853
versuchst du, so zu tun,
als wärst du jemand anderes.
613
00:46:12,937 --> 00:46:14,563
Sei doch einfach du selbst.
614
00:46:14,647 --> 00:46:17,692
Komm schon, Jade.
Ich... bin ein Superhund.
615
00:46:18,317 --> 00:46:21,112
Mein Traum wurde wahr.
Was ist daran verkehrt?
616
00:46:21,195 --> 00:46:25,783
Ja, ich verstehe, Swifty.
Endlich hast du, was du wolltest.
617
00:46:27,493 --> 00:46:29,996
Jade. Komm schon, Jade...
618
00:46:30,538 --> 00:46:32,081
Komm wieder rein, du Held.
619
00:46:32,164 --> 00:46:35,334
Es gibt viel zu feiern.
Du hast uns gerettet.
620
00:46:35,418 --> 00:46:37,378
Du bist ganz oben, Mann.
621
00:46:37,461 --> 00:46:40,923
-Das ist dein Abend. Genieß ihn.
-Die Party geht los!
622
00:46:41,007 --> 00:46:42,675
Oh ja!
623
00:47:10,619 --> 00:47:11,704
Ist da jemand?
624
00:47:35,519 --> 00:47:36,937
Wo kommst du denn her?
625
00:47:45,446 --> 00:47:47,365
99 FM Hitradio
626
00:47:47,448 --> 00:47:49,241
Hallo, Taigadörfler.
627
00:47:49,325 --> 00:47:52,912
Heute schwitzen wir wiederbei 5 Grad Celsius.
628
00:47:52,995 --> 00:47:57,333
Ich liebe dieses Tauwetter.Da taue ich richtig auf!
629
00:47:58,167 --> 00:48:02,671
Hey! Und ein Gruß gehtan Taigadorfs neuestem Superhund Swifty.
630
00:48:03,255 --> 00:48:06,092
Wir haben endlich Ersatzfür den alten Duke.
631
00:48:06,175 --> 00:48:09,387
Vielleicht wird jetzt endlichpünktlich geliefert.
632
00:48:12,264 --> 00:48:14,350
Liegt irgendwo meine Selbstachtung?
633
00:48:28,030 --> 00:48:29,240
Da ist er ja.
634
00:48:29,323 --> 00:48:32,743
Komm, Kumpel, auf geht's!
Ohne Schweiß kein Preis.
635
00:48:32,827 --> 00:48:35,871
Heute werden Bauch und Hintern geformt.
636
00:48:35,955 --> 00:48:36,997
Oje.
637
00:48:38,124 --> 00:48:40,292
Du siehst ja furchtbar aus.
638
00:48:40,876 --> 00:48:43,629
Trinkst du genug?
Achtest du auf Elektrolyte?
639
00:48:43,712 --> 00:48:46,090
PB, komm schon. Gib mir eine Auszeit.
640
00:48:46,173 --> 00:48:48,968
Sei stärker als deine Ausreden!
Los geht's!
641
00:48:49,885 --> 00:48:52,138
Wir joggen heute zur Arbeit, Großer.
642
00:48:55,850 --> 00:48:58,894
PB, was verursacht wohl
dieses warme Wetter?
643
00:48:58,978 --> 00:49:01,188
Keine Ahnung, aber ich liebe es.
644
00:49:03,232 --> 00:49:05,109
Swifty, du bist der Beste.
645
00:49:05,192 --> 00:49:08,320
-Kriege ich ein Autogramm?
-Ok, ja. Bitte sehr.
646
00:49:08,404 --> 00:49:10,114
Danke. Super.
647
00:49:10,197 --> 00:49:14,577
-Machst du dir keine Sorgen?
-Was? Ich mache nachher Hot Yoga.
648
00:49:14,660 --> 00:49:16,662
Das wird echt heiß.
649
00:49:16,745 --> 00:49:17,580
Ja!
650
00:49:18,747 --> 00:49:20,374
Was ist mit den Erdbeben?
651
00:49:21,459 --> 00:49:23,711
Bei der Auslieferung sah ich etwas.
652
00:49:23,794 --> 00:49:25,588
Konzentration! Brunnenrunden.
653
00:49:25,671 --> 00:49:28,799
PB, es gibt da ein Versteck
mitten im Nirgendwo.
654
00:49:28,883 --> 00:49:30,176
-Ich liebe dich.
-Swifty!
655
00:49:30,259 --> 00:49:32,595
-Hier drüben.
-Kriege ich ein Autogramm?
656
00:49:34,180 --> 00:49:36,974
Ja, ok. Ja, ist gut.
657
00:49:37,057 --> 00:49:38,225
Bitte sehr.
658
00:49:38,309 --> 00:49:41,270
-Darf ich dich fotografieren?
-Ok, das reicht!
659
00:49:42,938 --> 00:49:44,064
Swifty!
660
00:49:44,148 --> 00:49:45,691
Tut mir leid, Kinder.
661
00:49:52,531 --> 00:49:54,158
Hey, Superhund, was ist?
662
00:49:54,241 --> 00:49:56,577
Sag das nicht. Ich verdiene es nicht.
663
00:49:56,660 --> 00:49:58,996
Klar, Kumpel. Du hast hart gearbeitet.
664
00:49:59,079 --> 00:50:01,832
Ich liefere nur,
weil die anderen verschwanden.
665
00:50:01,916 --> 00:50:04,293
Sie verschwanden nicht.
Sie haben gekündigt.
666
00:50:04,376 --> 00:50:05,419
Das ist es ja.
667
00:50:05,503 --> 00:50:07,588
-Ich glaube das nicht.
-Wieso?
668
00:50:08,255 --> 00:50:11,509
-Ich glaube, hier läuft etwas, PB.
-Ich bin ganz Ohr.
669
00:50:13,260 --> 00:50:17,848
Da ist dieses Walross mit Roboterbeinen
und britischem Akzent.
670
00:50:17,932 --> 00:50:20,809
Das ist schon schräg, oder?
Es wird noch besser.
671
00:50:20,893 --> 00:50:25,231
Er lebt in einer Festung
voller süßer, aber böser Papageitaucher,
672
00:50:25,314 --> 00:50:29,735
die eine riesige Maschine bauen,
die vermutlich mit der Wärme zu tun hat.
673
00:50:29,818 --> 00:50:34,657
Außerdem sah ich Hundegeschirr im Müll,
weshalb ich zu 90 Prozent sicher bin,
674
00:50:34,740 --> 00:50:36,867
dass die Superhunde entführt wurden.
675
00:50:36,951 --> 00:50:41,455
Da waren Betäubungslaser.
Das ist alles echt schräg, Mann!
676
00:50:43,415 --> 00:50:46,377
-Klinge ich verrückt?
-Unzurechnungsfähig.
677
00:50:47,294 --> 00:50:49,338
Und jetzt? Klinge ich noch verrückt?
678
00:50:51,465 --> 00:50:53,676
Warum glaubst du mir nicht?
679
00:50:53,759 --> 00:50:57,846
Weil du seit Jahren flunkerst,
um Aufmerksamkeit zu bekommen.
680
00:50:57,930 --> 00:50:59,765
Und mir reicht es.
681
00:50:59,848 --> 00:51:02,268
Du musst mich nicht beeindrucken.
682
00:51:02,351 --> 00:51:03,852
Ich bin nicht Jade.
683
00:51:03,936 --> 00:51:05,187
Hörst du mir zu?
684
00:51:05,271 --> 00:51:09,358
Ja. Nein, warte, nein. Was?
Ich habe Jade vergessen.
685
00:51:09,441 --> 00:51:11,860
Er baut die Maschine mit ihrer Hilfe.
686
00:51:11,944 --> 00:51:13,988
-Wer?
-Der Walross-Typ.
687
00:51:14,071 --> 00:51:15,948
Der mit den Roboterbeinen?
688
00:51:16,031 --> 00:51:17,866
-Jawohl.
-Ok, das war's.
689
00:51:17,950 --> 00:51:19,410
Geh zu Dr. Grizzly.
690
00:51:19,493 --> 00:51:20,619
Nein!
691
00:51:20,703 --> 00:51:24,748
Ich mag ihn nicht. Komm schon, PB.
Es tut mir leid, ok?
692
00:51:24,832 --> 00:51:27,585
-Du musst mir...
-Immer muss ich dir helfen.
693
00:51:27,668 --> 00:51:29,086
Ich muss zur Arbeit.
694
00:51:29,169 --> 00:51:32,881
Das muss ich.
Aber du hörst vermutlich sowieso nicht zu.
695
00:51:33,382 --> 00:51:34,466
Das tust du nie.
696
00:51:49,064 --> 00:51:51,317
MOLOYS BÜCHER
GESCHLOSSEN
697
00:51:52,401 --> 00:51:54,320
KURZWARENGESCHÄFT
GESCHLOSSEN
698
00:51:59,658 --> 00:52:01,577
WEGEN ÜBERSCHWEMMUNG GESCHLOSSEN
699
00:52:01,660 --> 00:52:03,621
Wegen Überschwemmung geschlossen?
700
00:52:05,914 --> 00:52:07,166
Lemmy, wischen.
701
00:52:07,249 --> 00:52:09,710
Ich wische wie ein Wirbelwind.
702
00:52:09,793 --> 00:52:11,211
Oh ja.
703
00:52:14,548 --> 00:52:16,550
Wer hat die Wand da hingebaut?
704
00:52:17,635 --> 00:52:19,470
Überall Wasser.
705
00:52:19,553 --> 00:52:23,182
Jade muss Maschinen reparieren,
aber sie geht nicht ans Telefon.
706
00:52:23,265 --> 00:52:24,350
Ich hole sie.
707
00:52:24,975 --> 00:52:27,144
So zuverlässig, dieser Fuchs.
708
00:52:27,227 --> 00:52:30,147
Lemmy, der Mopp ist fürs Putzen,
nicht zum Lecken.
709
00:52:39,531 --> 00:52:40,532
Hallo?
710
00:52:40,616 --> 00:52:41,492
Jade?
711
00:52:42,826 --> 00:52:43,869
Hallo?
712
00:53:09,728 --> 00:53:13,315
"Liebe Jade,
unsere Maschine ist fast fertig.
713
00:53:13,399 --> 00:53:16,610
Wie versprochen
zeige ich sie dir nach Fertigstellung.
714
00:53:17,152 --> 00:53:22,991
Dein Name wird bald in einer Reihe
mit den weltbesten Ingenieuren genannt.
715
00:53:23,826 --> 00:53:27,496
Ohne deine Teile
wäre das alles nicht möglich gewesen.
716
00:53:27,579 --> 00:53:28,539
OVW.
717
00:53:28,622 --> 00:53:30,165
Der weltbeste Ingenieur."
718
00:53:38,799 --> 00:53:39,717
Papageitaucher!
719
00:53:40,676 --> 00:53:43,262
Ich wusste es! Wer wird mir das glauben?
720
00:53:48,100 --> 00:53:50,060
Agent Swifty. Er ist zurück.
721
00:53:50,144 --> 00:53:51,353
Hast du Infos?
722
00:53:51,478 --> 00:53:54,815
Ich habe Infos ohne Ende.
Das sage ich euch.
723
00:53:54,898 --> 00:53:55,941
Sag's uns.
724
00:53:59,403 --> 00:54:03,198
Das Walross und seine Papageitaucher
entführten die Superhunde.
725
00:54:03,282 --> 00:54:06,243
Und Jade baute Teile für seine Maschine.
726
00:54:06,326 --> 00:54:07,286
Genau.
727
00:54:07,369 --> 00:54:08,746
-Agent Swifty.
-Ja?
728
00:54:08,829 --> 00:54:10,956
Du bist jetzt einer von uns
729
00:54:11,039 --> 00:54:13,500
und darfst hinter den Vorhang schauen.
730
00:54:14,877 --> 00:54:19,548
Alle verdächtigen Ereignisse in der Arktis
seit Erscheinen der Papageitaucher.
731
00:54:19,631 --> 00:54:23,719
Wir wussten, etwas stimmt nicht,
aber hatten nicht alle Puzzleteile.
732
00:54:25,304 --> 00:54:27,014
Moment mal. Was ist das?
733
00:54:27,848 --> 00:54:29,391
Das sah ich schon mal.
734
00:54:36,607 --> 00:54:40,736
Das Walross hat die gleiche Karte,
aber mit einem X über Taigadorf.
735
00:54:40,819 --> 00:54:42,362
Sacré bleu!
736
00:54:42,446 --> 00:54:44,364
Da haben sie gebohrt.
737
00:54:44,865 --> 00:54:45,866
Wonach?
738
00:54:45,949 --> 00:54:46,992
Nach Gas.
739
00:54:47,075 --> 00:54:50,120
Biolipades aradithisches Dipsodiumgas.
740
00:54:50,204 --> 00:54:53,332
In anderen Worten: Böses Gas.
741
00:54:53,415 --> 00:54:54,917
Sehr böses Gas.
742
00:54:55,000 --> 00:54:56,502
Der Politik unbekannt.
743
00:54:56,585 --> 00:54:58,253
Von der Politik bestritten.
744
00:54:58,337 --> 00:55:00,589
-Es ist prähistorisch.
-Es ist mutiert.
745
00:55:00,672 --> 00:55:02,883
Es ist heiß und unglaublich stinkig.
746
00:55:02,966 --> 00:55:06,595
Gelangt es in die Atmosphäre,
beschleunigt es die Erderwärmung
747
00:55:06,720 --> 00:55:09,223
und schmelzt die Polarkappen in Minuten.
748
00:55:09,640 --> 00:55:11,141
Das waren keine Erdbeben.
749
00:55:11,225 --> 00:55:16,230
Die Papageitaucher setzten beim Bohren
Gas frei, das die Atmosphäre aufheizte.
750
00:55:16,730 --> 00:55:19,650
Unter Taigadorf
muss ein großes Vorkommen sein,
751
00:55:20,150 --> 00:55:22,903
für das sie den Riesenbohrer brauchen.
752
00:55:22,986 --> 00:55:24,947
Die Wahrheit. Sie ist hier drin.
753
00:55:25,489 --> 00:55:26,615
Wir müssen was tun.
754
00:55:27,199 --> 00:55:30,953
Wir könnten ihr Lager
hinter den Bergen ausspionieren.
755
00:55:31,245 --> 00:55:33,956
Es ist weit weg.
Was meinst du, Agent Swifty?
756
00:55:34,790 --> 00:55:36,542
Vive la résistance.
757
00:55:39,044 --> 00:55:41,380
Hey, ich wurde doch schon aufgenommen.
758
00:55:41,463 --> 00:55:43,215
Das war der geheime Handschlag.
759
00:55:44,216 --> 00:55:46,593
Langsam nervt mich dieser Club.
760
00:55:56,812 --> 00:55:57,855
Da ist es.
761
00:55:57,938 --> 00:56:01,942
Die Wahrheit liegt nackt vor deinen Augen.
762
00:56:08,198 --> 00:56:09,366
Erwischt.
763
00:56:11,243 --> 00:56:13,328
Ok, Björn, starte den Bohrer.
764
00:56:15,831 --> 00:56:16,665
Nur zu.
765
00:56:17,791 --> 00:56:18,625
Dann los.
766
00:56:26,842 --> 00:56:30,012
Ich genieße die Aussicht hinter dieser...
767
00:56:31,179 --> 00:56:32,306
...Schneewehe.
768
00:56:32,389 --> 00:56:33,974
Geht in Deckung.
769
00:56:38,604 --> 00:56:39,688
Gas!
770
00:56:43,483 --> 00:56:47,779
Oh, dieser Geruch.
Als hätte der Planet einen fahren lassen.
771
00:56:55,913 --> 00:56:57,372
Vielleicht sah es keiner.
772
00:57:07,341 --> 00:57:08,842
Ich glaube, sie sahen es.
773
00:57:09,801 --> 00:57:10,886
Lauft!
774
00:57:52,970 --> 00:57:53,971
Was?
775
00:57:56,848 --> 00:57:59,017
Guten Morgen, liebe Jade.
776
00:57:59,101 --> 00:58:02,688
Der Zustand dieser Unterkunft
tut mir leid.
777
00:58:02,771 --> 00:58:05,774
Etwas unangemessen
für die beste Ingenieurin
778
00:58:05,857 --> 00:58:08,068
nördlich des 47. Breitengrades.
779
00:58:08,151 --> 00:58:09,152
Wer sind Sie?
780
00:58:09,444 --> 00:58:10,445
Wer ich bin?
781
00:58:11,154 --> 00:58:15,117
Vielleicht kann mein Biograf Anders
dich erleuchten.
782
00:58:20,455 --> 00:58:22,249
Oh, Anders.
783
00:58:22,332 --> 00:58:27,963
Jedenfalls kennst du mich als OVW,
den besten Ingenieur der Welt.
784
00:58:28,505 --> 00:58:31,091
Für Sie habe ich gearbeitet?
785
00:58:31,174 --> 00:58:34,928
In der Tat,
und ich bin sehr dankbar dafür.
786
00:58:35,012 --> 00:58:39,891
Aber wir haben einen straffen Zeitplan,
und da der Paketdienst
787
00:58:39,975 --> 00:58:42,644
in letzter Zeit etwas unzuverlässig ist,
788
00:58:42,728 --> 00:58:45,814
habe ich beschlossen,
dich hier arbeiten zu lassen.
789
00:58:45,897 --> 00:58:47,649
Sie haben mich entführt.
790
00:58:47,733 --> 00:58:51,403
Wir bevorzugen den Begriff
"überraschende Umsiedlung", also...
791
00:58:51,862 --> 00:58:53,030
...Überraschung!
792
00:58:55,490 --> 00:58:59,995
Also, wie versprochen enthülle ich
mein Projekt nach Fertigstellung.
793
00:59:00,078 --> 00:59:04,416
Und damit es fertig wird,
fehlt mir noch das letzte Puzzleteil.
794
00:59:04,499 --> 00:59:08,545
Du musst noch das Schaltpult bauen.
795
00:59:09,421 --> 00:59:12,049
Auf jeden Fall drängt die Zeit.
796
00:59:12,132 --> 00:59:16,803
Und ich möchte,
dass der Startknopf fuchsienfarben ist.
797
00:59:16,887 --> 00:59:20,057
Kriegst du das hin?
Einen Startknopf in Fuchsie?
798
00:59:22,059 --> 00:59:24,061
An die Arbeit, meine Liebe.
799
00:59:32,778 --> 00:59:35,530
Du wirst dein Schaltpult bekommen.
800
00:59:36,114 --> 00:59:38,366
Mit einem kleinen Extra.
801
00:59:45,957 --> 00:59:48,877
-Da sind wir.
-Zeit, die Verschwörung aufzudecken.
802
00:59:50,712 --> 00:59:51,797
Kommt raus!
803
00:59:52,380 --> 00:59:54,800
Ich muss euch was sagen! Wacht auf!
804
00:59:57,636 --> 00:59:59,304
Alle aufwachen!
805
00:59:59,387 --> 01:00:01,056
Kommt raus!
806
01:00:01,139 --> 01:00:03,558
-Wo hast du gesteckt?
-Wo ist Jade?
807
01:00:03,642 --> 01:00:05,143
Ich kläre das alles auf.
808
01:00:05,727 --> 01:00:07,604
Das sind Freunde von mir.
809
01:00:08,063 --> 01:00:09,481
-La résistance!-Bonjour!
810
01:00:09,564 --> 01:00:10,941
Guten Morgen, zusammen.
811
01:00:11,691 --> 01:00:13,860
-Hört zu.
-Wir hören zu.
812
01:00:13,944 --> 01:00:16,947
-Hör auf damit.
-Sie bohren überall in der Arktis.
813
01:00:17,030 --> 01:00:18,865
-Wer?
-Die Papageitaucher.
814
01:00:18,949 --> 01:00:20,283
Welche Papageitaucher?
815
01:00:20,367 --> 01:00:22,702
Die auf den Fotos hier. Seht her.
816
01:00:24,121 --> 01:00:28,542
Sie verwenden böses Gas,
um Eis und Schnee zu schmelzen.
817
01:00:28,625 --> 01:00:31,044
Oui. Das böse Gas unter Taigadorf.
818
01:00:31,628 --> 01:00:34,047
Böses Gas. Coole Sache.
819
01:00:34,131 --> 01:00:35,173
Was ist mit Jade?
820
01:00:35,257 --> 01:00:36,550
Sie ist bei ihnen.
821
01:00:36,633 --> 01:00:39,386
-Wer sind sie?
-Sie sind dieselben wie sie.
822
01:00:39,469 --> 01:00:40,846
Böses Gas.
823
01:00:40,929 --> 01:00:42,222
Wer sind sie?
824
01:00:42,305 --> 01:00:43,849
Sie sind das Walross.
825
01:00:43,932 --> 01:00:45,809
Moment, welches Walross?
826
01:00:45,892 --> 01:00:47,144
Dieses Walross.
827
01:00:49,771 --> 01:00:52,023
Ich dachte, Paul sei das Walross.
828
01:00:52,691 --> 01:00:56,736
Magda kennt Otto von Walross nur zu gut.
829
01:00:57,571 --> 01:01:02,951
Lange, bevor du zu ABPL kamst,
hat Walross dort gearbeitet.
830
01:01:04,035 --> 01:01:05,954
Davor lebte er im Ozean,
831
01:01:06,037 --> 01:01:09,374
besessen von Ruhm und Unsterblichkeit.
832
01:01:09,457 --> 01:01:12,627
Er verwechselte Genie und Wahnsinn.
833
01:01:13,920 --> 01:01:17,841
Jahrelang stellte Walrossseine verrückten Ideen vor...
834
01:01:19,176 --> 01:01:20,802
...bis sie ihn verbannten.
835
01:01:23,096 --> 01:01:26,516
In Walross wuchs Groll heran,
836
01:01:26,600 --> 01:01:29,060
Verbitterung, allumfassend...
837
01:01:29,769 --> 01:01:34,107
...bis Walross eines Tagesden APBL entdeckte.
838
01:01:34,900 --> 01:01:36,359
Magda nahm ihn auf.
839
01:01:39,905 --> 01:01:43,450
Dann kamen die Vorschläge.So viele Vorschläge.
840
01:01:43,533 --> 01:01:48,955
Walross präsentierte Innovationen,Verbesserungen, ohne Ende, wie Post.
841
01:01:49,039 --> 01:01:50,749
Zuerst waren sie gut.
842
01:01:52,167 --> 01:01:54,127
Sie verbesserten die Abläufe.
843
01:01:54,711 --> 01:02:00,175
Magda beförderte ihn,aber dann kam das Rohrpostsystem,
844
01:02:00,258 --> 01:02:03,178
das mit verrücktem Gas betrieben wurde.
845
01:02:03,261 --> 01:02:08,141
Das System war brillant,eine Revolution der Postzustellung,
846
01:02:08,225 --> 01:02:10,894
aber das Gas war auch gefährlich.
847
01:02:11,686 --> 01:02:15,815
Würde es entweichen,wären die Folgen katastrophal.
848
01:02:17,108 --> 01:02:18,985
Walross drehte durch.
849
01:02:22,906 --> 01:02:24,991
Magda feuerte ihn am selben Tag.
850
01:02:32,249 --> 01:02:34,834
Hör zu, Magda,
das ist nicht deine Schuld,
851
01:02:34,918 --> 01:02:36,878
aber wir müssen ihn aufhalten.
852
01:02:38,380 --> 01:02:42,384
Fuchs kennt das Walross-Versteck.
Fuchs muss uns anführen.
853
01:02:43,134 --> 01:02:44,010
Anführen?
854
01:02:44,094 --> 01:02:45,178
Weißt du...
855
01:02:45,262 --> 01:02:47,013
-Meinst du...
-Magda weiß es.
856
01:02:47,097 --> 01:02:48,098
Fuchs führt an.
857
01:02:52,394 --> 01:02:55,021
Taigadörfler, wenn wir ihn nicht stoppen,
858
01:02:55,105 --> 01:02:58,275
schmilzt die Arktis
und Taigadorf versinkt im Meer.
859
01:02:59,859 --> 01:03:02,404
Wir müssen hingehen, die Tür eintreten
860
01:03:02,487 --> 01:03:05,115
und eine Dose
arktische Gerechtigkeit öffnen.
861
01:03:07,826 --> 01:03:08,994
Wie schmeckt das?
862
01:03:09,953 --> 01:03:11,329
Wer ist dabei?
863
01:03:19,754 --> 01:03:20,922
Magda ist dabei.
864
01:03:22,007 --> 01:03:23,508
Vive la résistance.
865
01:03:23,591 --> 01:03:25,802
Ich bin auch dabei. Ja!
866
01:03:25,885 --> 01:03:30,223
Vive la résistance.
Es lebe der Resis-Tanz.
867
01:03:31,558 --> 01:03:32,600
PB?
868
01:03:32,684 --> 01:03:35,562
Das ist alles unglaublich, Swifty.
869
01:03:35,645 --> 01:03:36,688
Das weiß ich.
870
01:03:41,026 --> 01:03:43,862
Ich bin immer für dich da, Kleiner.
Das weißt du.
871
01:03:43,945 --> 01:03:44,904
Ich bin dabei.
872
01:03:44,988 --> 01:03:46,072
Danke, PB.
873
01:03:46,156 --> 01:03:47,824
Wie kommen wir da hin?
874
01:03:51,244 --> 01:03:53,163
Wir fahren durch die Vordertür.
875
01:03:53,788 --> 01:03:54,622
Und dann?
876
01:03:54,706 --> 01:03:58,376
Im Inneren direkt neben der Tür
hängen Betäubungslaser.
877
01:03:58,460 --> 01:04:00,503
-Wo auch sonst?
-Genau.
878
01:04:00,587 --> 01:04:02,172
Jeder schnappt sich einen.
879
01:04:02,255 --> 01:04:04,424
Wir betäuben sie alle damit.
880
01:04:04,507 --> 01:04:08,511
Bertha und Leopold öffnen den Hauptraum,
wo Jade, Duke und die anderen sind.
881
01:04:08,595 --> 01:04:11,431
Wir retten sie, stellen die Schurken,
882
01:04:11,514 --> 01:04:13,475
Gerechtigkeit siegt, ok?
883
01:04:13,558 --> 01:04:15,018
Magnifique.
884
01:04:15,101 --> 01:04:17,479
Was kann schon schiefgehen?
885
01:04:35,205 --> 01:04:36,122
Achtung!
886
01:04:52,180 --> 01:04:53,473
Nein!
887
01:05:09,072 --> 01:05:09,989
Ups!
888
01:05:14,536 --> 01:05:17,288
Das war nicht Teil des Plans.
Geht's euch gut?
889
01:05:17,372 --> 01:05:18,248
-Oui.
-Ja!
890
01:05:18,331 --> 01:05:19,666
-Halbwegs.
-Gerade so.
891
01:05:19,749 --> 01:05:22,836
Nein! Mir geht's nicht gut.
Wir sind gefangen.
892
01:05:27,966 --> 01:05:29,467
Duke, Dakota, Dusty.
893
01:05:29,968 --> 01:05:31,594
Sie haben euch auch, was?
894
01:05:31,678 --> 01:05:32,679
Das ist toll!
895
01:05:33,346 --> 01:05:36,641
Es ist nicht toll, hier festzusitzen,
aber wir haben uns.
896
01:05:36,724 --> 01:05:39,060
Oder? Wir können zusammen ausbrechen.
897
01:05:39,144 --> 01:05:40,186
Ausbrechen.
898
01:05:42,021 --> 01:05:45,191
Hör zu, Kleiner,
du kannst die Kerle nicht besiegen.
899
01:05:45,275 --> 01:05:46,651
-Aussichtslos.
-Was?
900
01:05:46,734 --> 01:05:48,820
Was... was redet ihr da?
901
01:05:48,903 --> 01:05:50,363
Ihr seid Superhunde.
902
01:05:50,447 --> 01:05:53,032
Taigadorf braucht euch. Ihr seid Helden.
903
01:05:53,116 --> 01:05:54,200
Helden?
904
01:05:54,284 --> 01:05:58,413
Wir sind drei alte Köter, die sich
nach einem warmen Rückzugsort sehnen.
905
01:05:58,496 --> 01:05:59,873
Mit Strand.
906
01:05:59,956 --> 01:06:03,084
Und Getränken in Kokosnüssen
mit Schirmchen.
907
01:06:04,878 --> 01:06:08,840
Und was ist mit
"in schwierigen Lagen niemals verzagen"?
908
01:06:10,467 --> 01:06:14,762
Seit eurer Kindheit sind wir eure Idole,
ihr haltet uns für Legenden.
909
01:06:15,930 --> 01:06:17,307
Aber in Wahrheit...
910
01:06:19,350 --> 01:06:20,977
...liefern wir nur Post.
911
01:06:22,520 --> 01:06:23,396
Nein.
912
01:06:23,897 --> 01:06:27,650
Hör zu, die Show ist vorbei, Kleiner.
Es ist aus.
913
01:06:40,747 --> 01:06:41,915
Jade.
914
01:06:43,124 --> 01:06:44,125
Es ist fertig.
915
01:06:47,504 --> 01:06:49,923
Meine Arbeit ist getan.
Ich will hier raus.
916
01:06:50,006 --> 01:06:53,343
Nun ja, ich hätte da eine bessere Idee.
917
01:06:53,426 --> 01:06:55,929
Wie versprochen, möchte ich dir zeigen,
918
01:06:56,012 --> 01:06:59,224
was ich aus deinen Teilen gebaut habe.
919
01:07:00,433 --> 01:07:01,434
Einen Bohrer?
920
01:07:01,518 --> 01:07:05,563
Einen gigantischen Bohrer,
der Taigadorfs Zentrum durchbohrt.
921
01:07:05,647 --> 01:07:08,066
Er wühlt sich 13 km unter die Oberfläche
922
01:07:08,149 --> 01:07:12,695
und durchlöchert eine Kammer
voll antikem, präkambrischem...
923
01:07:12,779 --> 01:07:16,824
...Gas, das die Polarkappen schmelzt.
924
01:07:17,283 --> 01:07:18,243
Warum?
925
01:07:18,326 --> 01:07:22,705
Seit ich ein kleines Walross war,
nutzte ich meinen genialen Verstand,
926
01:07:22,789 --> 01:07:25,124
um die Welt zu verbessern.
927
01:07:25,208 --> 01:07:29,879
Aber die Welt hat dieses Geschenk
immer wieder abgelehnt.
928
01:07:29,963 --> 01:07:34,884
Jetzt ist es an der Zeit,
dass ich etwas zurückbekomme.
929
01:07:34,968 --> 01:07:38,388
Die Arktis wird einstürzen
und die Welt mit ihr!
930
01:07:38,471 --> 01:07:41,766
Dann sehen wir,
wer mich um Hilfe bitten wird.
931
01:07:41,849 --> 01:07:44,561
Mal sehen, wer dann zurückgewiesen wird.
932
01:07:47,397 --> 01:07:51,776
Wenn Sie so ein Genie sind,
warum muss ich dann das Schaltpult bauen?
933
01:08:05,748 --> 01:08:09,627
Ich hatte so große Hoffnungen für dich,
meine Liebe.
934
01:08:09,711 --> 01:08:13,006
Du hättest die Ehre gehabt,
meine Schülerin zu sein,
935
01:08:13,089 --> 01:08:17,218
aber offenbar bist du wie allen anderen,
nicht wahr?
936
01:08:17,719 --> 01:08:20,179
Dann hast du dein Schicksal gewählt.
937
01:08:20,263 --> 01:08:21,764
Welcher Knopf war es?
938
01:08:21,848 --> 01:08:25,226
Die sehen alle gleich aus,
wie diese Papageitaucher.
939
01:08:25,310 --> 01:08:27,854
Oh ja, da ist er ja.
940
01:08:27,937 --> 01:08:28,896
Adieu.
941
01:08:35,361 --> 01:08:36,237
Jade!
942
01:08:37,113 --> 01:08:39,741
Swifty. PB. Lemmy. Was macht ihr hier?
943
01:08:39,824 --> 01:08:43,995
Wir wollten dich retten
und das Walross stoppen. Totaler Reinfall.
944
01:08:44,078 --> 01:08:44,912
Alles ok?
945
01:08:44,996 --> 01:08:48,750
Vertrau ihr nicht, Swifty.
Sie arbeitet für das Walross.
946
01:08:48,833 --> 01:08:50,460
Ich wusste nicht, was ich...
947
01:08:50,543 --> 01:08:54,047
Wo war sie all die Jahre?
Pläne schmieden mit dem Walross.
948
01:08:55,340 --> 01:08:56,674
Das ist nicht wahr.
949
01:08:58,718 --> 01:09:00,261
Glaubst du das etwa?
950
01:09:01,137 --> 01:09:04,223
Warum hast du die Teile
für ihn gebaut, Jade?
951
01:09:04,307 --> 01:09:07,310
Ich meine...
Wieso hast du nicht nachgeforscht?
952
01:09:07,769 --> 01:09:09,520
Weil ich es nicht wusste.
953
01:09:10,730 --> 01:09:12,482
Ich sah die Briefe von ihm.
954
01:09:12,565 --> 01:09:13,399
Was?
955
01:09:13,483 --> 01:09:17,695
"Dein Name geht in die Geschichte ein.
Jade, weltbeste Ingenieurin."
956
01:09:18,738 --> 01:09:20,907
Er hat dich ausgenutzt, Jade.
957
01:09:20,990 --> 01:09:23,201
Du hast dich einlullen lassen.
958
01:09:23,785 --> 01:09:27,538
-Tut mir leid. Hätte ich gewusst...
-Schon ok. Ich verstehe es.
959
01:09:27,997 --> 01:09:30,458
Ich wollte doch genau dasselbe.
960
01:09:31,584 --> 01:09:34,295
Dieses Ziel hat mich blind gemacht.
961
01:09:34,379 --> 01:09:37,632
Als hätte ich Scheuklappen auf.
Ja, ich verstehe das.
962
01:09:39,050 --> 01:09:42,303
Aber jetzt ist es zu spät.
Wir sind erledigt.
963
01:09:42,929 --> 01:09:46,057
Die Show ist vorbei.
Der Vorhang ist geschlossen.
964
01:09:46,140 --> 01:09:47,850
Wie kannst du das sagen?
965
01:09:47,934 --> 01:09:50,019
Weil es stimmt. Sieh dich um.
966
01:09:50,520 --> 01:09:53,022
Das habe ich.
Und weißt du, was ich sehe?
967
01:09:54,023 --> 01:09:56,984
Dass wir in einem Gefängnis feststecken.
968
01:09:57,068 --> 01:09:59,153
Ich sehe jemanden, der nie aufgab.
969
01:09:59,237 --> 01:10:02,657
Jemanden, der aus jeder Lage
das Beste macht.
970
01:10:03,408 --> 01:10:07,662
Jemanden, der immer optimistisch
positiv und hoffnungsvoll ist und...
971
01:10:08,329 --> 01:10:12,750
Und süß, aber sich aus irgendeinem Grund
immer unterschätzt hat.
972
01:10:13,751 --> 01:10:16,796
Du siehst nicht, wie toll du bist,
aber ich schon.
973
01:10:16,879 --> 01:10:18,172
Schon immer.
974
01:10:20,425 --> 01:10:22,009
Ich kam wegen dir zurück.
975
01:10:23,052 --> 01:10:24,262
Was?
976
01:10:24,345 --> 01:10:27,181
Ich kam wegen dir zurück, Swifty.
977
01:10:39,819 --> 01:10:42,196
Das war wunderschön, Mann.
978
01:10:52,081 --> 01:10:53,082
Jade!
979
01:10:53,833 --> 01:10:55,877
-Was?
-Was ist los?
980
01:10:55,960 --> 01:10:57,128
Swifty!
981
01:11:03,342 --> 01:11:06,012
Ich liebe ein gefesseltes Publikum.
982
01:11:06,971 --> 01:11:09,474
Meine Güte, ist das Magda?
983
01:11:09,849 --> 01:11:13,770
Ich hätte dich fast nicht erkannt.
Du bist furchtbar gealtert.
984
01:11:13,853 --> 01:11:17,106
Magda hätte Walross
ins Gefängnis schicken sollen.
985
01:11:17,190 --> 01:11:19,984
Otto von Walross,
Sie müssen das nicht tun.
986
01:11:20,067 --> 01:11:22,779
Doch, das muss ich, mein lieber Junge.
987
01:11:22,862 --> 01:11:27,408
Falls du dir deiner brenzligen Lage
noch nicht bewusst warst,
988
01:11:27,492 --> 01:11:30,661
möchte ich sie dir noch mal verdeutlichen.
989
01:11:39,003 --> 01:11:43,299
Lebt wohl, ihr Einfaltspinsel. Adieu!
990
01:11:59,440 --> 01:12:00,691
Jade, alles ok?
991
01:12:00,775 --> 01:12:02,693
Erst, wenn wir hier raus sind.
992
01:12:05,446 --> 01:12:06,948
Wir trauen ihr nicht.
993
01:12:07,031 --> 01:12:08,324
Mir schon, oder?
994
01:12:08,699 --> 01:12:13,037
Wir müssen zusammenarbeiten.
Wir kommen hier nur gemeinsam raus.
995
01:12:15,122 --> 01:12:16,123
Jade!
996
01:12:28,928 --> 01:12:30,096
Vertraut ihr mir nun?
997
01:12:30,179 --> 01:12:31,973
-Ja, doch.
-Ja, das reicht.
998
01:12:35,685 --> 01:12:37,019
Alle raus. Los.
999
01:12:37,979 --> 01:12:38,896
Alle an Bord!
1000
01:12:39,856 --> 01:12:41,524
Vorsicht mit dem Geweih.
1001
01:12:43,776 --> 01:12:45,486
PB, kannst du uns hochwerfen?
1002
01:12:52,743 --> 01:12:53,995
Ich schaff's nicht.
1003
01:12:54,078 --> 01:12:56,664
PB, los. Du schaffst das. Spring!
1004
01:12:59,542 --> 01:13:02,044
Du hast recht. Das schaffst du niemals.
1005
01:13:02,503 --> 01:13:04,797
Umgekehrte Psychologie. Gut.
1006
01:13:10,678 --> 01:13:12,805
Jemand muss die Steuerung abstellen.
1007
01:13:14,473 --> 01:13:15,808
Lemmy, fliegen.
1008
01:13:15,892 --> 01:13:18,227
Was? Oh! Entschuldigung.
1009
01:13:18,728 --> 01:13:22,189
Nein, nicht die Fliegen.
Nur du schaffst es rüber.
1010
01:13:22,273 --> 01:13:23,524
Du musst fliegen.
1011
01:13:23,608 --> 01:13:24,901
Oh Mann!
1012
01:13:25,568 --> 01:13:27,236
Ich habe Höhenangst.
1013
01:13:27,320 --> 01:13:29,947
Wir brauchen dich, Lemmy.
Du musst fliegen.
1014
01:13:30,031 --> 01:13:31,616
Ich helfe dir auch.
1015
01:13:31,699 --> 01:13:33,534
Hey, warte. Es ist zu weit.
1016
01:13:33,618 --> 01:13:35,411
Das schaffe ich nie.
1017
01:13:35,494 --> 01:13:37,538
Du schaffst das. Das weißt du.
1018
01:13:39,206 --> 01:13:40,333
Ok.
1019
01:13:40,416 --> 01:13:41,709
Bon voyage.
1020
01:13:49,592 --> 01:13:50,551
Seht her!
1021
01:13:51,385 --> 01:13:54,639
Schau mal, Mama. Ich fliege!
1022
01:13:54,722 --> 01:13:55,973
Zieh am Hebel.
1023
01:14:00,811 --> 01:14:02,271
Lemmy!
1024
01:14:02,355 --> 01:14:05,483
Ups. Falsche Richtung. Tut mir leid.
1025
01:14:09,487 --> 01:14:10,529
Nein, Lemmy!
1026
01:14:15,159 --> 01:14:20,039
Alles Systeme scheinen bereit zu sein.
Und wie geht es unseren Gästen?
1027
01:14:22,458 --> 01:14:24,669
Schmerzensschreie. Wunderbar.
1028
01:14:24,752 --> 01:14:28,589
Taigadorf scheint
feuchtfröhlich zu feiern.
1029
01:14:42,728 --> 01:14:44,438
Stopp!
1030
01:14:52,655 --> 01:14:54,073
Wie war das, Leute?
1031
01:14:55,866 --> 01:14:57,451
Perfekte Landung.
1032
01:14:57,743 --> 01:15:00,663
Mein Schaltpult
hat eine Selbstzerstörungsfunktion.
1033
01:15:00,746 --> 01:15:01,914
Super, Jade!
1034
01:15:01,998 --> 01:15:05,042
Ich muss sie nur
mit dieser Fernbedienung auslösen.
1035
01:15:05,668 --> 01:15:09,463
Oh nein, sie muss beim Sprung
ins Wasser gefallen sein.
1036
01:15:09,547 --> 01:15:11,757
Will jemand schwimmen gehen?
1037
01:15:11,841 --> 01:15:13,884
Kann man sie anders auslösen?
1038
01:15:13,968 --> 01:15:15,553
Ja, aber...
1039
01:15:15,636 --> 01:15:17,013
Aber was? Was ist?
1040
01:15:17,096 --> 01:15:18,472
Es geht nur manuell.
1041
01:15:18,556 --> 01:15:19,724
Ok, wo ist das Pult?
1042
01:15:19,807 --> 01:15:21,851
-Auf dem Bohrer.
-Der sich...
1043
01:15:21,934 --> 01:15:23,561
Dann selbst zerstört.
1044
01:15:26,731 --> 01:15:28,607
Ok. Bring mich zum Bohrer.
1045
01:15:36,407 --> 01:15:38,284
Das sieht man nicht jeden Tag.
1046
01:15:46,417 --> 01:15:48,294
Ich liebe gute Beteiligung.
1047
01:15:49,253 --> 01:15:50,755
Zeit, das Eis zu brechen.
1048
01:16:40,054 --> 01:16:44,016
Bürger von Taigadorf,
darf ich um eure Aufmerksamkeit bitten?
1049
01:16:45,267 --> 01:16:46,602
Trommelwirbel, bitte.
1050
01:16:49,355 --> 01:16:50,940
Das sagt man nur so.
1051
01:16:51,649 --> 01:16:52,775
Wo war ich?
1052
01:16:52,858 --> 01:16:55,569
Ja, die gute Nachricht ist,
dass ich hier bin,
1053
01:16:55,653 --> 01:17:00,449
um die verheerende Kraft
eines antiken Gases freizusetzen,
1054
01:17:00,533 --> 01:17:03,786
dessen Vorkommen
sich tief unter Taigadorf befindet.
1055
01:17:04,578 --> 01:17:06,288
Die schlechte Nachricht ist,
1056
01:17:06,372 --> 01:17:08,624
dass ich die Stadt zerstören muss.
1057
01:17:08,707 --> 01:17:09,542
Nein!
1058
01:17:09,625 --> 01:17:11,085
Kopf hoch, Leute.
1059
01:17:23,722 --> 01:17:26,058
Fünf Minuten bis zur Kollision.
1060
01:17:26,433 --> 01:17:29,228
Ja, sehr nett. Hervorragend.
1061
01:17:35,234 --> 01:17:37,194
Wir müssen uns beeilen. Los!
1062
01:17:38,028 --> 01:17:41,198
Ich hoffe, ihr habt Hundepaddeln geübt.
1063
01:17:44,618 --> 01:17:46,787
Vier Minuten bis zur Kollision.
1064
01:17:47,705 --> 01:17:49,165
Dauert nicht mehr lange.
1065
01:17:49,957 --> 01:17:51,959
Was ist denn?
1066
01:17:53,627 --> 01:17:54,879
Herrgott noch mal!
1067
01:17:54,962 --> 01:17:58,174
Kann sich jemand bitte
ein für alle Mal um sie kümmern?
1068
01:18:10,728 --> 01:18:12,188
Schnappt sie euch.
1069
01:18:12,271 --> 01:18:14,106
Oh, wunderbar. Danke.
1070
01:18:14,190 --> 01:18:17,693
Wir müssen irgendwie zum Bohrer.
Wir sitzen hier fest.
1071
01:18:17,776 --> 01:18:19,111
Alles cool, Bruder.
1072
01:18:19,195 --> 01:18:20,529
Wir sitzen nicht...
1073
01:18:22,406 --> 01:18:23,407
...fest.
1074
01:18:23,490 --> 01:18:25,701
Wenn wir uns bewegen, sehen sie uns.
1075
01:18:25,784 --> 01:18:27,286
Ich überprüfe das.
1076
01:18:30,998 --> 01:18:31,999
Sie sahen mich.
1077
01:18:32,708 --> 01:18:33,959
Mich sehen sie nicht.
1078
01:18:37,838 --> 01:18:40,758
-Wo ist seine Kleidung?
-Ja, lass uns flitzen.
1079
01:18:40,841 --> 01:18:42,426
Nein, Lemmy. Pass auf.
1080
01:18:48,724 --> 01:18:49,558
Ja!
1081
01:18:49,642 --> 01:18:53,604
Swifty, das ist zu gefährlich.
Du könntest dabei umkommen.
1082
01:18:53,687 --> 01:18:55,105
-Ich muss es tun.
-Nein.
1083
01:18:55,189 --> 01:18:59,276
Es gibt keinen anderen Weg.
Ich bin unsere einzige Chance.
1084
01:18:59,360 --> 01:19:02,988
-Ich muss aber noch zum Bohrer kommen.
-Magda räumt den Weg.
1085
01:19:07,743 --> 01:19:11,247
Magda war bei der Spezialeinheit,
vor langer Zeit.
1086
01:19:11,330 --> 01:19:12,414
Ja!
1087
01:19:18,128 --> 01:19:20,089
Bereit machen. Auf mein Zeichen!
1088
01:19:24,885 --> 01:19:26,762
Jade, was muss ich tun?
1089
01:19:26,845 --> 01:19:29,348
Löse die dritte Sicherung unten rechts.
1090
01:19:29,431 --> 01:19:30,641
Die dritte rechte unten.
1091
01:19:30,724 --> 01:19:33,185
-Dritte rechts unten.
-Unter der dritten.
1092
01:19:33,269 --> 01:19:35,187
-Nein!
-Die rote.
1093
01:19:35,271 --> 01:19:36,146
Die rote. Gut!
1094
01:19:36,230 --> 01:19:37,231
-Swifty!
-Was?
1095
01:19:37,314 --> 01:19:40,818
Er wird auseinanderbrechen.
Du musst also sofort weg.
1096
01:19:40,901 --> 01:19:41,986
Gute Idee.
1097
01:19:42,736 --> 01:19:44,613
-Swifty!
-Was?
1098
01:19:51,954 --> 01:19:52,955
Leute.
1099
01:19:54,290 --> 01:19:55,374
Bis gleich.
1100
01:19:55,457 --> 01:19:56,500
Attacke!
1101
01:19:57,626 --> 01:20:00,546
Komm zu Magda, Papageitaucher-Abschaum!
1102
01:20:05,634 --> 01:20:06,719
Verzeihung!
1103
01:20:12,933 --> 01:20:13,767
Ja!
1104
01:20:37,416 --> 01:20:38,625
Ich gebe dir Schutz!
1105
01:20:39,168 --> 01:20:40,336
Aufwärts!
1106
01:20:42,921 --> 01:20:43,839
Ja!
1107
01:20:54,892 --> 01:20:56,060
Haltet ihn auf!
1108
01:21:08,781 --> 01:21:09,782
Duke!
1109
01:21:09,865 --> 01:21:11,075
Arktisch stark!
1110
01:21:20,250 --> 01:21:22,127
Mach dein Ding, Superhund.
1111
01:21:49,154 --> 01:21:50,239
Eilzustellung!
1112
01:21:51,990 --> 01:21:52,866
Du!
1113
01:21:52,950 --> 01:21:55,702
Ich mache einen Teppich aus deinem Fell.
1114
01:21:57,913 --> 01:22:00,249
Stoppt diesen nackten Hampelmann!
1115
01:22:07,256 --> 01:22:09,716
Eine Minute bis zur Kollision.
1116
01:22:20,436 --> 01:22:23,105
Vierzig Sekunden bis zur Kollision.
1117
01:22:32,614 --> 01:22:33,532
Nein!
1118
01:22:38,370 --> 01:22:40,664
Nimm das, du...
1119
01:22:41,331 --> 01:22:44,168
Zwanzig Sekunden bis zur Kollision.
1120
01:22:44,543 --> 01:22:46,211
Du hältst mich nicht auf!
1121
01:22:53,844 --> 01:22:56,555
-Zehn Sekunden bis zur Kollision.
-Wo ist er?
1122
01:23:02,227 --> 01:23:04,062
Zwei Sekunden.
1123
01:23:06,106 --> 01:23:07,107
Nein!
1124
01:23:09,318 --> 01:23:10,194
Geschafft!
1125
01:23:14,781 --> 01:23:16,575
Swifty, runter da!
1126
01:23:17,868 --> 01:23:19,369
Er explodiert gleich!
1127
01:23:20,162 --> 01:23:21,288
Swifty!
1128
01:23:21,371 --> 01:23:22,456
Hilf mir.
1129
01:23:22,539 --> 01:23:26,418
Lass mich nicht zurück, bitte.
1130
01:23:28,587 --> 01:23:29,922
Hier.
1131
01:23:30,297 --> 01:23:31,298
Danke...
1132
01:23:32,049 --> 01:23:33,800
...dass du ein Idiot bist.
1133
01:23:40,307 --> 01:23:41,183
Swifty!
1134
01:23:42,267 --> 01:23:44,770
Papageitaucher, Zeit für meine Flucht.
1135
01:23:44,853 --> 01:23:47,606
Holt mich ab, ihr kleinen Freaks.
1136
01:23:48,273 --> 01:23:49,483
Wo seid ihr?
1137
01:23:49,983 --> 01:23:52,444
Swifty! Oh nein.
1138
01:24:20,222 --> 01:24:21,348
Da seid ihr ja.
1139
01:24:21,431 --> 01:24:25,143
Hört zu, es sieht nicht gut aus,
aber es ist noch nicht vorbei.
1140
01:24:25,227 --> 01:24:27,229
Wir können noch gewinnen.
1141
01:24:27,312 --> 01:24:30,857
Ja, es ist alles zerstört,
aber das heißt nicht,
1142
01:24:30,941 --> 01:24:36,321
dass wir nicht weiterkämpfen
und einen Neuanfang starten können und...
1143
01:24:48,250 --> 01:24:49,751
Ok, Leute, das war's.
1144
01:24:49,835 --> 01:24:50,836
Wir hauen ab.
1145
01:24:51,795 --> 01:24:53,171
Du kannst reden!
1146
01:24:54,172 --> 01:25:00,095
Kommt zurück!
Ich befehle euch, sofort zurückzukommen!
1147
01:25:02,014 --> 01:25:02,931
Bitte?
1148
01:25:04,099 --> 01:25:06,059
Bitte!
1149
01:25:12,399 --> 01:25:14,610
Hallo, wütender Stadtmob.
1150
01:25:14,693 --> 01:25:16,278
Wie geht es uns heute?
1151
01:25:16,361 --> 01:25:19,072
Freut mich,
dass ihr nicht auf mich losgeht...
1152
01:25:19,156 --> 01:25:21,366
Oh, ihr geht auf mich los.
1153
01:25:22,284 --> 01:25:23,619
Nun, ich...
1154
01:25:27,205 --> 01:25:28,498
Swifty, wo bist du?
1155
01:25:29,583 --> 01:25:30,584
Swifty!
1156
01:25:33,462 --> 01:25:34,296
Swifty!
1157
01:25:36,965 --> 01:25:38,675
Bin ich froh, dass du lebst.
1158
01:25:39,593 --> 01:25:41,011
Aber ich bin blind.
1159
01:25:41,094 --> 01:25:42,054
Ich bin blind!
1160
01:25:44,056 --> 01:25:45,599
Oh, ich bin nicht blind!
1161
01:25:48,185 --> 01:25:49,394
Ich kann sehen.
1162
01:25:49,478 --> 01:25:51,480
Seht nur. Ich kann sehen.
1163
01:25:52,564 --> 01:25:54,066
Wir haben es geschafft.
1164
01:25:54,650 --> 01:25:55,859
Haben wir, oder?
1165
01:26:00,030 --> 01:26:00,906
Tut mir leid.
1166
01:26:00,989 --> 01:26:01,823
Schon gut.
1167
01:26:07,412 --> 01:26:10,290
Hey, Swifty.
Du bist der allerbeste Superhund.
1168
01:26:10,791 --> 01:26:13,043
Weißt du was?
Ich bin kein Superhund.
1169
01:26:13,627 --> 01:26:14,961
Ich bin nur ein Fuchs.
1170
01:26:18,215 --> 01:26:20,717
-Ja!
-Jetzt gehen wir flitzen, Leute.
1171
01:26:21,843 --> 01:26:23,053
Ja!
1172
01:26:25,555 --> 01:26:28,141
Super. Ja!
1173
01:26:31,728 --> 01:26:36,692
Anschließend erlaubte Magda mir, ein paar Dinge bei ABPL zu ändern.
1174
01:26:39,528 --> 01:26:42,114
PB wurde Leiterfür Gesundheit und Fitness.
1175
01:26:42,197 --> 01:26:44,991
Das steigerte die Moral der Angestellten.
1176
01:26:50,664 --> 01:26:55,711
Da Lemmy nun fliegen konnte,wurde er zur Ein-Mann-Sortiermaschine.
1177
01:26:56,461 --> 01:26:57,629
Seht ihn euch an.
1178
01:26:59,047 --> 01:27:00,382
Und Bertha und Leo?
1179
01:27:00,465 --> 01:27:03,385
Sie waren geborene Sicherheitsbeamte.
1180
01:27:11,435 --> 01:27:14,938
Aber mein größter Stolzsind die neuen Zusteller.
1181
01:27:15,021 --> 01:27:19,109
Jetzt kann jeder ein Supertier sein,nicht nur Hunde,
1182
01:27:19,192 --> 01:27:22,028
weil jeder etwas Besonderesbeisteuern kann.
1183
01:27:22,112 --> 01:27:24,072
Bereit für die Bergtour?
1184
01:27:24,156 --> 01:27:26,158
Dafür wurde ich geboren, Boss.
1185
01:27:27,325 --> 01:27:28,869
Hey, ihr seht gut aus.
1186
01:27:30,954 --> 01:27:33,623
Dank dir wird keins
dieser Pakete zerquetscht.
1187
01:27:33,707 --> 01:27:35,083
Auf mich ist Verlass.
1188
01:27:36,835 --> 01:27:38,336
Und die Superhunde?
1189
01:27:38,420 --> 01:27:41,173
Sie haben endlich ihrenverdienten Ruhestand.
1190
01:27:42,382 --> 01:27:43,884
Und Otto von Walross?
1191
01:27:43,967 --> 01:27:45,010
ZUM GEFÄNGNIS
1192
01:27:45,093 --> 01:27:47,179
Er hat gepackt und ist abgereist.
1193
01:27:47,262 --> 01:27:48,430
Hallo?
1194
01:27:50,223 --> 01:27:52,225
Würde mich jemand rauslassen?
1195
01:27:54,144 --> 01:27:55,187
Bitte?
1196
01:28:00,025 --> 01:28:01,485
Hast du das gesehen?
1197
01:28:02,611 --> 01:28:04,988
ARKTISCHES LEBEN
DAS PAKETDIENST-GENIE
1198
01:28:05,071 --> 01:28:06,573
Ja, das ist nett.
1199
01:28:07,115 --> 01:28:10,285
Ich fand etwas im Lager,
das repariert werden musste.
1200
01:28:15,916 --> 01:28:17,250
Träume werden wahr,
1201
01:28:18,001 --> 01:28:20,837
aber nicht immer so,wie man es erwartet hat.
1202
01:28:20,921 --> 01:28:24,633
Ich brauchte einen besonderen Menschen,um das zu begreifen.
1203
01:28:26,092 --> 01:28:27,886
Arktisch stark!
1204
01:28:33,725 --> 01:28:36,937
Erkannt und bemerkt zu werden, ist ok.
1205
01:28:37,938 --> 01:28:41,024
Ein bisschen mehr als ok,aber was wirklich zählt,
1206
01:28:41,316 --> 01:28:44,194
ist, seinen Beitrag zu leisten,egal wie groß,
1207
01:28:44,277 --> 01:28:48,824
um die Welt zu verbessernund sich dabei immer treu zu bleiben.
1208
01:28:53,662 --> 01:28:55,080
Ja!
1209
01:32:06,646 --> 01:32:08,648
Untertitel von: Stefan Kurztusch
86953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.