All language subtitles for Against.The.Night.2017.720p.WEBRip.x264-.YTS.AM
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,763 --> 00:00:14,932
[voice on radio] I'm not
sure what I'm looking at here.
2
00:00:15,224 --> 00:00:16,850
There's blood all
over sub-block seven.
3
00:00:17,267 --> 00:00:18,727
I've got a
corpse in cell-block four.
4
00:00:19,770 --> 00:00:20,771
Make that two.
5
00:00:20,854 --> 00:00:22,314
You definitely
need to call Homicide.
6
00:00:22,856 --> 00:00:24,024
We have to sweep everything.
7
00:00:24,733 --> 00:00:25,734
Isn't good.
8
00:00:26,360 --> 00:00:27,653
I don't know what that smell is.
9
00:00:28,654 --> 00:00:30,489
I have no idea what
could have done this so--
10
00:00:36,745 --> 00:00:39,498
[indistinct
conversation in background]
11
00:00:41,750 --> 00:00:43,585
Doesn't matter
what I think, Rachel.
12
00:00:48,715 --> 00:00:50,676
I just want to help sort
13
00:00:51,468 --> 00:00:52,719
all of this out.
14
00:00:54,513 --> 00:00:55,514
I just want to
15
00:00:55,889 --> 00:00:56,974
be able to help you.
16
00:01:04,606 --> 00:01:06,275
I'm really sorry
about your friends.
17
00:01:09,736 --> 00:01:10,737
[sniffs]
18
00:01:10,821 --> 00:01:11,822
But...
19
00:01:12,698 --> 00:01:13,699
the best thing
20
00:01:14,157 --> 00:01:15,367
that you can do now
21
00:01:17,619 --> 00:01:20,414
is to tell me
exactly what happened.
22
00:01:23,876 --> 00:01:24,877
[sighs]
23
00:01:25,085 --> 00:01:27,546
[indistinct
background conversation]
24
00:01:27,921 --> 00:01:29,506
They're still out there.
25
00:01:34,595 --> 00:01:35,971
Unfortunately, Rachel
26
00:01:38,807 --> 00:01:40,017
there's nothing out there.
27
00:01:42,936 --> 00:01:43,937
I wish there was.
28
00:01:51,320 --> 00:01:52,738
Let's start with your friends.
29
00:01:57,242 --> 00:01:58,410
How did you end up here?
30
00:02:03,957 --> 00:02:05,209
Who is Sean?
31
00:02:05,876 --> 00:02:08,962
[fast-paced music]
32
00:02:09,004 --> 00:02:12,049
[fast-paced music in background]
33
00:02:18,639 --> 00:02:19,640
Here you are.
34
00:02:19,806 --> 00:02:20,807
Rachel.
35
00:02:20,891 --> 00:02:23,185
[music continues]
36
00:02:23,268 --> 00:02:24,853
It's a really nice night out.
37
00:02:25,395 --> 00:02:26,396
Yeah, it is.
38
00:02:27,481 --> 00:02:29,775
This, this place is
great, by the way, really.
39
00:02:30,150 --> 00:02:31,610
Oh. Thanks.
40
00:02:33,362 --> 00:02:35,239
Only problem is, you're
gonna have to host, like
41
00:02:35,572 --> 00:02:37,199
everything now,
I mean it's too good.
42
00:02:39,785 --> 00:02:40,786
Yeah.
[sighs]
43
00:02:42,329 --> 00:02:43,789
It's an adult house and
44
00:02:45,123 --> 00:02:46,124
you're an adult.
45
00:02:46,625 --> 00:02:49,670
[music continues]
46
00:02:51,129 --> 00:02:52,130
I'm sorry.
47
00:02:52,214 --> 00:02:54,174
[sighs]
No, it's OK. It
48
00:02:54,633 --> 00:02:56,385
happens to the best of us.
49
00:02:56,927 --> 00:02:58,136
You're an adult now, too.
50
00:02:58,971 --> 00:02:59,972
No, no, umm...
51
00:03:00,514 --> 00:03:01,723
I'm sorry about...
52
00:03:01,765 --> 00:03:03,642
us, and it's my fault, you know?
53
00:03:03,684 --> 00:03:04,977
-I wanted to...
-Sean.
54
00:03:06,603 --> 00:03:08,272
It's all in the past and...
55
00:03:09,022 --> 00:03:10,023
don't sweat it.
56
00:03:12,234 --> 00:03:13,235
Really?
57
00:03:15,696 --> 00:03:17,698
Come, let's do what adults do.
58
00:03:18,699 --> 00:03:19,700
OK.
59
00:03:22,703 --> 00:03:23,704
-OK.
-All right.
60
00:03:23,745 --> 00:03:25,247
-Are we playing on the grounds?
-Yeah.
61
00:03:25,330 --> 00:03:27,416
[speaking at once]
Hey!
62
00:03:27,749 --> 00:03:30,335
[whooping and shouting]
63
00:03:30,669 --> 00:03:31,670
Did you get that in?
64
00:03:32,087 --> 00:03:35,340
[speaking at once]
65
00:03:36,592 --> 00:03:39,636
[speaking at once]
66
00:03:39,761 --> 00:03:41,597
Hey, hey, hey,
we're wasting hours.
67
00:03:41,638 --> 00:03:42,723
Simmer down.
68
00:03:43,307 --> 00:03:45,893
This is a very
important moment in our lives.
69
00:03:46,894 --> 00:03:48,353
Ladies and gentlemen
70
00:03:48,979 --> 00:03:52,232
welcome to the first
annual Flip-Cup Championship
71
00:03:52,399 --> 00:03:54,985
at Rachel's new place.
72
00:03:55,068 --> 00:03:58,113
[shouting at once]
73
00:03:58,488 --> 00:04:01,700
The second annual
Flip-Cup Championship shall be
74
00:04:02,117 --> 00:04:03,243
tomorrow.
75
00:04:03,327 --> 00:04:07,206
And the third
annual Flip-Cup Championship
76
00:04:07,247 --> 00:04:09,917
shall be
[drowned out by others]
77
00:04:10,667 --> 00:04:12,836
Do you guys even
care about showmanship?
78
00:04:12,920 --> 00:04:14,171
You don't care
about showmanship.
79
00:04:14,254 --> 00:04:15,255
We don't.
80
00:04:15,339 --> 00:04:18,675
[speaking at once]
81
00:04:18,800 --> 00:04:20,344
-OK. After three.
-Shoulders.
82
00:04:20,802 --> 00:04:22,012
One. Two.
83
00:04:22,221 --> 00:04:24,723
[indistinct shouting]
84
00:04:25,307 --> 00:04:26,391
Focus, Sean!
85
00:04:26,433 --> 00:04:27,434
Don't help him.
86
00:04:27,643 --> 00:04:30,562
[shouting at once]
87
00:04:30,771 --> 00:04:31,772
Go, go.
88
00:04:31,939 --> 00:04:35,025
[shouting and cheering at once]
89
00:04:39,530 --> 00:04:42,282
[loud cheering]
90
00:04:42,741 --> 00:04:43,742
[all chatting at once]
91
00:04:45,202 --> 00:04:47,079
I'm not kidding, bro.
You could go professional.
92
00:04:47,246 --> 00:04:49,581
[speaking at once]
93
00:04:49,623 --> 00:04:50,832
All right, all right.
94
00:04:50,916 --> 00:04:52,209
There are no
winners in flip-cup.
95
00:04:52,251 --> 00:04:53,919
-We were definitely-
-No, no, no.
96
00:04:54,419 --> 00:04:55,629
There are only losers.
97
00:04:55,921 --> 00:04:58,131
[loud groans]
Suck my dick.
98
00:04:58,382 --> 00:05:01,468
[shouting at once]
99
00:05:02,135 --> 00:05:03,136
Correction.
100
00:05:03,345 --> 00:05:04,888
Oh. Oh, no, no.
101
00:05:05,138 --> 00:05:07,266
-There's a ride.
-There's one winner.
102
00:05:07,683 --> 00:05:08,892
-That's Nick.
-Who's that?
103
00:05:08,976 --> 00:05:09,977
No.
104
00:05:10,727 --> 00:05:12,145
[indistinct speaking]
105
00:05:12,312 --> 00:05:13,313
Hey. Do not.
106
00:05:13,355 --> 00:05:15,983
[speaking at once]
107
00:05:18,235 --> 00:05:19,528
He's gonna film them having sex.
108
00:05:19,653 --> 00:05:20,988
Where are they
having sex, though?
109
00:05:21,154 --> 00:05:24,157
[laughing]
110
00:05:24,741 --> 00:05:26,243
[moaning]
[grunting]
111
00:05:26,577 --> 00:05:29,621
[panting]
112
00:05:35,043 --> 00:05:37,045
What the fuck, Hank?
What are you doing?
113
00:05:37,129 --> 00:05:39,631
Hey, bro. What the fuck?
114
00:05:39,715 --> 00:05:40,716
[whispering] I'm sorry.
115
00:05:42,885 --> 00:05:44,303
Super immature, bro.
116
00:05:44,970 --> 00:05:46,889
[sighs]
Just like the good old days.
117
00:05:48,098 --> 00:05:50,684
Hey, hey, hey!
Be careful with that.
118
00:05:50,767 --> 00:05:53,770
Please be a little
gentler with my merchandise.
119
00:05:53,854 --> 00:05:55,522
[panting]
Hey, bro!
120
00:05:55,606 --> 00:05:57,816
-Oh.
-OK. Sorry, sorry.
121
00:05:57,900 --> 00:05:59,568
You sound great. Do
you hear the acoustics?
122
00:05:59,651 --> 00:06:01,320
-Shut the fuck up.
-Look.
123
00:06:01,570 --> 00:06:02,863
-Babe.
-It sounds good.
124
00:06:02,905 --> 00:06:03,989
-It's good audio.
-Hey.
125
00:06:04,072 --> 00:06:05,240
Baby, baby. Look.
126
00:06:05,407 --> 00:06:06,450
-Mmm?
-It's all gone.
127
00:06:06,992 --> 00:06:10,204
Hold on. If it helps,
I think it was romantic.
128
00:06:10,370 --> 00:06:11,997
-It's totally natural.
-Uhuh.
129
00:06:12,080 --> 00:06:14,791
-Completely natural.
-And hot.
130
00:06:14,833 --> 00:06:16,418
What's that butt stuff?
131
00:06:16,502 --> 00:06:18,003
-Oh my god.
-What?
132
00:06:18,086 --> 00:06:20,297
Yeah, my butt.
[they laugh]
133
00:06:20,589 --> 00:06:22,174
This could be your
best work yet, Hank.
134
00:06:23,175 --> 00:06:24,176
What?
135
00:06:24,968 --> 00:06:26,386
-You.
-No, no.
136
00:06:26,470 --> 00:06:27,930
-I mean, it's good.
-Oh my god.
137
00:06:28,013 --> 00:06:29,264
But you haven't seen
138
00:06:29,765 --> 00:06:31,725
anything. Let me
show you. Hold on one second.
139
00:06:31,808 --> 00:06:33,852
-I think we've actually--
-We've seen so much.
140
00:06:33,936 --> 00:06:35,145
Too much, in fact.
141
00:06:35,270 --> 00:06:36,271
Let me show you this.
142
00:06:36,688 --> 00:06:37,898
This is my masterpiece.
143
00:06:37,940 --> 00:06:40,275
This is my piece de resistance.
144
00:06:40,567 --> 00:06:41,568
My
145
00:06:41,818 --> 00:06:43,904
-my David, my Mona Lisa.
-OK.
146
00:06:44,112 --> 00:06:45,447
Come on, what is it?
147
00:06:45,781 --> 00:06:46,782
[speaking at once]
148
00:06:47,115 --> 00:06:49,618
Just put it in. That's the first
time I've heard that went well.
149
00:06:49,701 --> 00:06:51,995
[others groan]
Are you ready? All right.
150
00:06:52,329 --> 00:06:53,330
So what is this?
151
00:06:53,580 --> 00:06:55,958
Check. This. Out.
152
00:06:56,458 --> 00:06:58,961
[electronic whooshing]
153
00:06:59,002 --> 00:07:02,089
[mysterious music]
154
00:07:04,716 --> 00:07:06,218
Dude, this looks
like a real TV show.
155
00:07:06,385 --> 00:07:07,386
Thank you, Sean.
156
00:07:07,469 --> 00:07:09,012
You're welcome,
Hank. You're welcome.
157
00:07:09,096 --> 00:07:11,181
Sometimes I hear
things in this closet.
158
00:07:11,807 --> 00:07:14,685
[music continues]
159
00:07:15,310 --> 00:07:16,603
Why don't you shoot movies?
160
00:07:16,979 --> 00:07:18,981
Oh, oh, I do
want to shoot movies.
161
00:07:19,398 --> 00:07:20,607
But sadly, in the industry
162
00:07:20,649 --> 00:07:22,067
there are only
two kinds of things
163
00:07:22,192 --> 00:07:23,402
-that sell.
-Mmm?
164
00:07:23,694 --> 00:07:24,695
Ghost hunting
165
00:07:25,654 --> 00:07:26,655
and
166
00:07:27,281 --> 00:07:28,574
-and...
-Oh, stop!
167
00:07:29,658 --> 00:07:30,659
You too?
168
00:07:31,118 --> 00:07:34,204
[indistinct shouting]
169
00:07:34,288 --> 00:07:36,206
-Yes! Yes!
-I'm sorry, I'm sorry.
170
00:07:36,248 --> 00:07:37,249
Yeah!
171
00:07:37,332 --> 00:07:39,334
Dan, keep pumping,
you're gonna lose your teeth.
172
00:07:40,711 --> 00:07:44,756
I'm sorry, I'm sorry, I lost,
I lost it there. I lost control.
173
00:07:44,840 --> 00:07:46,091
Isn't it a little exploitative?
174
00:07:46,175 --> 00:07:47,718
-You mean, exploitated?
-I'm sorry.
175
00:07:47,801 --> 00:07:48,802
It's not a word.
176
00:07:49,469 --> 00:07:50,470
Not a word.
177
00:07:51,180 --> 00:07:52,848
Aren't you exploiting people?
178
00:07:53,473 --> 00:07:55,684
I'm, I'm sorry, does
anyone here feel exploited?
179
00:07:55,726 --> 00:07:57,269
I don't feel exploited.
180
00:07:57,352 --> 00:07:58,353
Well, you wouldn't.
181
00:07:58,437 --> 00:07:59,938
-The kids.
-When you have a camera-
182
00:08:00,022 --> 00:08:01,565
The kids? Are you kidding me?
183
00:08:01,607 --> 00:08:03,942
They get paid better
than I do to do these things.
184
00:08:04,026 --> 00:08:06,486
-They're actors.
-Whoa, none of that's real?
185
00:08:06,653 --> 00:08:08,572
Ghosts are real, Sean.
186
00:08:08,655 --> 00:08:09,656
Yeah.
187
00:08:09,740 --> 00:08:10,824
So what, what's your budget?
188
00:08:10,908 --> 00:08:13,035
-What do you get for this?
-You have to pay actors.
189
00:08:13,202 --> 00:08:15,245
-OK.
-Ding, ding, ding, ding, ding.
190
00:08:15,287 --> 00:08:18,207
And to buy all
of the crap I need.
191
00:08:18,248 --> 00:08:20,542
Like the laser thermometer.
192
00:08:20,584 --> 00:08:22,419
-What?
-What's that thing?
193
00:08:23,045 --> 00:08:26,548
The EMF meters,
the infrared cameras.
194
00:08:26,632 --> 00:08:27,966
Does that stuff actually work?
195
00:08:28,133 --> 00:08:29,843
[laughs]
Does it find ghosts?
196
00:08:30,886 --> 00:08:33,889
No. No, of course not.
But it lights up, and it beeps
197
00:08:33,972 --> 00:08:36,433
and it buzzes as
much as I need it to
198
00:08:36,517 --> 00:08:37,559
so it gets the job done.
199
00:08:37,643 --> 00:08:39,645
So you don't actually
believe in any of this stuff?
200
00:08:40,103 --> 00:08:41,104
Ghosts
201
00:08:41,605 --> 00:08:42,606
aliens
202
00:08:43,273 --> 00:08:44,274
the paranormal?
203
00:08:45,067 --> 00:08:46,735
-Yeah.
-Of course I do.
204
00:08:47,236 --> 00:08:49,363
But unfortunately they
don't apply the same sense
205
00:08:49,446 --> 00:08:52,032
of urgency that I do
when it comes to my productions.
206
00:08:52,074 --> 00:08:53,700
[laughs]
Fake it 'till you make it.
207
00:08:53,867 --> 00:08:54,993
Fake it 'till you make it.
208
00:08:55,327 --> 00:08:57,329
It's better than shooting porn.
209
00:08:57,829 --> 00:08:59,540
Wait a minute, wait
a minute, wait a minute.
210
00:08:59,665 --> 00:09:01,333
I've got an idea
here. It's kinda crazy.
211
00:09:01,667 --> 00:09:03,252
-Come on, bro.
-You guys are...
212
00:09:04,670 --> 00:09:05,754
Wanna help me make one?
213
00:09:05,838 --> 00:09:06,839
I just did.
214
00:09:06,880 --> 00:09:08,674
[all laugh]
215
00:09:08,757 --> 00:09:09,758
Carrie, I
216
00:09:10,008 --> 00:09:12,344
I want us, I wanna
be clear, I would never
217
00:09:12,594 --> 00:09:13,679
sell anything
218
00:09:14,263 --> 00:09:15,264
so
219
00:09:15,597 --> 00:09:16,598
dirty.
220
00:09:16,765 --> 00:09:17,766
I have standards.
221
00:09:17,850 --> 00:09:19,142
Well, maybe a limited release.
222
00:09:19,226 --> 00:09:20,727
Dan might get
one, just one copy.
223
00:09:20,811 --> 00:09:22,980
Hey. What would we have to do?
224
00:09:23,981 --> 00:09:24,982
Well
225
00:09:25,065 --> 00:09:26,441
to make it better, we
226
00:09:26,525 --> 00:09:27,985
shoot something on location.
227
00:09:29,236 --> 00:09:30,988
Holmesburg Prison.
228
00:09:31,238 --> 00:09:33,198
Holy shit!
229
00:09:33,532 --> 00:09:35,868
Wait. You want
to film one of these
230
00:09:36,785 --> 00:09:38,036
-in a prison.
-No, no, no.
231
00:09:38,412 --> 00:09:39,746
An abandoned prison.
232
00:09:39,830 --> 00:09:42,916
[speaking at once]
No, no.
233
00:09:43,083 --> 00:09:44,084
I'm not doing it.
234
00:09:44,168 --> 00:09:46,587
Do you guys understand the
production value there would be
235
00:09:46,628 --> 00:09:47,838
-just going there?
-Yeah.
236
00:09:48,088 --> 00:09:51,091
I mean, and I promise
you, the place is haunted.
237
00:09:51,175 --> 00:09:53,510
Oh, that place is
haunted, for sure. For sure.
238
00:09:53,552 --> 00:09:54,970
What do you know
about this place?
239
00:09:55,137 --> 00:09:57,055
-It is really close.
-Guys, we're doing this.
240
00:09:57,222 --> 00:09:58,515
Guys, I'm scared of the dark.
241
00:09:58,932 --> 00:10:01,143
-Fair point.
-No way, I am not doing this.
242
00:10:01,226 --> 00:10:02,644
Oh, come on, baby.
243
00:10:02,895 --> 00:10:04,855
-It'll be kinda hot.
-So hot.
244
00:10:04,980 --> 00:10:06,481
Dude, Dan, fuck off.
245
00:10:06,523 --> 00:10:07,816
Guys, it's gonna be fun.
246
00:10:08,192 --> 00:10:10,194
I mean, it's gonna be, totally
247
00:10:10,569 --> 00:10:12,362
fun. Let's go
take our friendship
248
00:10:12,446 --> 00:10:13,447
to the next level.
249
00:10:13,530 --> 00:10:15,282
How are we supposed
to trust you, Hank?
250
00:10:15,365 --> 00:10:17,409
What do you mean
how you're gonna trust Hank?
251
00:10:17,492 --> 00:10:18,827
-It's friendly Hank.
-Well, he
252
00:10:18,994 --> 00:10:20,787
he did just film
these guys having sex.
253
00:10:20,913 --> 00:10:23,916
And, do you guys remember
the time in high school when, uh
254
00:10:24,291 --> 00:10:26,835
you know, Hank would
steal the answer keys for us?
255
00:10:26,877 --> 00:10:29,338
Or the time he drove his
car into my dad's boat trailer
256
00:10:29,379 --> 00:10:30,631
and then had me take the blame.
257
00:10:30,714 --> 00:10:32,299
Your dad was so mad at you.
258
00:10:33,300 --> 00:10:35,427
I will admit, not one
of my finest moments.
259
00:10:35,677 --> 00:10:37,763
Not one of my finest
moments, but outside of that...
260
00:10:38,222 --> 00:10:39,223
Guys.
261
00:10:40,098 --> 00:10:41,600
-I'll pay you.
-How much?
262
00:10:41,934 --> 00:10:43,101
One hundred...
263
00:10:43,936 --> 00:10:45,020
-bucks.
-Oh my god.
264
00:10:45,103 --> 00:10:46,855
Oh, look out for this
guy, one hundred bucks.
265
00:10:46,939 --> 00:10:49,233
-Oh yeah.
-Two hundred bucks.
266
00:10:49,399 --> 00:10:50,943
-Well, that's more reasonable.
-Each?
267
00:10:52,444 --> 00:10:53,445
Yes, Michelle.
268
00:10:53,695 --> 00:10:56,281
I will happily pay you
all two hundred dollars each.
269
00:10:56,406 --> 00:10:57,491
Oh.
[laughs]
270
00:10:57,741 --> 00:10:58,742
But as long
271
00:10:58,825 --> 00:10:59,826
as we do it
272
00:11:00,035 --> 00:11:01,036
tonight.
273
00:11:01,119 --> 00:11:02,162
-Yeah.
-You know, Hank?
274
00:11:02,204 --> 00:11:04,164
I was going to do it
to help your career.
275
00:11:04,706 --> 00:11:05,791
Thank you so much.
276
00:11:05,832 --> 00:11:07,793
-Look at the modest Rachel.
-Yeah, so...
277
00:11:08,710 --> 00:11:10,462
I was gonna do it for the money.
278
00:11:10,963 --> 00:11:14,383
I want my two hundred Dollars.
[speaking at once]
279
00:11:16,176 --> 00:11:17,302
All right, we're going.
280
00:11:17,386 --> 00:11:18,971
Hey, hey.
281
00:11:20,013 --> 00:11:21,807
-Don't crush this party.
-Yeah.
282
00:11:22,808 --> 00:11:24,268
[whooping]
283
00:11:25,435 --> 00:11:26,645
[laughing]
284
00:11:28,814 --> 00:11:30,440
So we're going
to Holmesburg Prison.
285
00:11:31,233 --> 00:11:33,110
My friends are idiots.
286
00:11:34,486 --> 00:11:36,446
It's gonna be fun,
it's gonna be fun.
287
00:11:36,947 --> 00:11:39,241
It's gonna be slightly
murder-y, but pretty fun.
288
00:11:40,117 --> 00:11:41,493
I'm scared as shit right now.
289
00:11:42,119 --> 00:11:43,120
Relax!
290
00:11:43,620 --> 00:11:45,539
We don't have to go
inside, we're just gonna
291
00:11:45,789 --> 00:11:47,499
stick to the outside,
take a few readings
292
00:11:47,583 --> 00:11:49,418
and then I'll
interview you all later.
293
00:11:49,960 --> 00:11:51,503
Just pretend it's super-creepy.
294
00:11:52,296 --> 00:11:53,589
-Pretend.
-Yeah, yeah.
295
00:11:53,672 --> 00:11:54,673
Sure.
296
00:11:54,715 --> 00:11:56,133
So, what was with that
297
00:11:56,550 --> 00:11:58,343
weird tension between
you and Sean back there?
298
00:11:58,552 --> 00:12:00,345
[laughs nervously]
What do you mean?
299
00:12:00,762 --> 00:12:02,639
I mean, are you sure it's over?
300
00:12:02,890 --> 00:12:05,309
Not, trying to be
gossipy or anything.
301
00:12:05,642 --> 00:12:07,769
I mean, I don't think I
could trust him anymore.
302
00:12:08,061 --> 00:12:09,688
That's all that
matters in the end, right?
303
00:12:09,730 --> 00:12:11,481
You still have
feelings for him, though?
304
00:12:13,317 --> 00:12:15,235
I think I always liked
him more than he liked me.
305
00:12:16,612 --> 00:12:19,031
So, is it gonna be
dark, like the entire time?
306
00:12:19,156 --> 00:12:21,742
Umm, I think that's
generally how the night works.
307
00:12:23,035 --> 00:12:24,786
Tell me you're gonna
bang Rachel later, huh?
308
00:12:29,291 --> 00:12:30,292
Is that a yes?
309
00:12:31,502 --> 00:12:32,961
We're doing it!
310
00:12:33,045 --> 00:12:34,379
Hey guys, we're gonna be, like
311
00:12:34,505 --> 00:12:35,756
we're gonna be famous out there.
312
00:12:35,839 --> 00:12:37,925
-But, because of this?
-You're gonna be pretty happy.
313
00:12:38,133 --> 00:12:40,594
I will try to avoid
any more cleavage shots.
314
00:12:40,677 --> 00:12:42,095
-Stop it.
-Why are you avoiding it?
315
00:12:42,137 --> 00:12:43,597
Well, at least of Carrie's.
316
00:12:43,722 --> 00:12:44,723
Care she does.
317
00:12:45,182 --> 00:12:47,100
No, I'm not
getting any cleavage.
318
00:12:47,184 --> 00:12:48,185
No cleavage.
319
00:12:49,019 --> 00:12:50,270
Don't buy the angle.
320
00:12:50,938 --> 00:12:52,064
-We're here.
-Oh yeah.
321
00:12:53,106 --> 00:12:54,233
[laughs]
322
00:12:54,650 --> 00:12:56,276
Holy shit.
323
00:12:57,361 --> 00:12:58,820
-Can you believe this?
-There.
324
00:12:59,279 --> 00:13:00,280
She.
325
00:13:00,739 --> 00:13:01,740
Is.
326
00:13:01,823 --> 00:13:03,617
It's actually
kind of, beautiful.
327
00:13:04,618 --> 00:13:06,453
Cool. Uh, first impressions.
328
00:13:06,537 --> 00:13:07,621
First impressions.
329
00:13:07,663 --> 00:13:08,664
Let's go. What you got?
330
00:13:08,747 --> 00:13:10,374
This is awesome.
331
00:13:10,457 --> 00:13:11,625
That's right. It is.
332
00:13:12,042 --> 00:13:13,418
Uh, Carrie.
333
00:13:14,294 --> 00:13:15,504
-Give me, come on.
-I hate you.
334
00:13:15,963 --> 00:13:17,965
All right, very
informative. Thank you, Carrie.
335
00:13:18,215 --> 00:13:19,216
I got this.
336
00:13:21,844 --> 00:13:23,136
We're here at Holmesburg Prison
337
00:13:23,887 --> 00:13:25,097
an abandoned structure
338
00:13:25,180 --> 00:13:26,598
right in the
middle of Philadelphia
339
00:13:26,682 --> 00:13:29,268
-a relic of the 19th century.
-Seventeenth.
340
00:13:29,935 --> 00:13:31,186
Nobody knows how many inmates
341
00:13:31,228 --> 00:13:33,313
have died inside these walls.
342
00:13:35,065 --> 00:13:37,442
But we do know that their
souls are forever tormented.
343
00:13:38,110 --> 00:13:39,111
Dude.
344
00:13:40,279 --> 00:13:41,280
That was awesome.
345
00:13:41,613 --> 00:13:43,574
That was awesome. OK!
346
00:13:43,782 --> 00:13:45,951
-OK, now that's how it's done.
-Yeah.
347
00:13:46,285 --> 00:13:47,995
-That's lesson learned.
-Oh yeah.
348
00:13:48,161 --> 00:13:50,163
Everybody grab some stuff.
349
00:13:50,247 --> 00:13:51,248
-Wait, wait, wait.
-What?
350
00:13:51,665 --> 00:13:53,709
-Now what do we do?
-Everybody grab some gear.
351
00:13:54,209 --> 00:13:56,378
Make it look like you're
all geared up and ready.
352
00:13:56,587 --> 00:13:57,796
-To hunt...
-Hell, yeah.
353
00:13:57,838 --> 00:13:59,756
-Ghosts.
-It's a fuck-up.
354
00:13:59,840 --> 00:14:01,091
You think this is big enough?
355
00:14:01,175 --> 00:14:02,509
Yeah, there's a
lot more in there.
356
00:14:02,551 --> 00:14:04,303
Everybody, I need you
all to have something.
357
00:14:04,970 --> 00:14:07,514
Suzy, uh, you can't
just use your cellphone.
358
00:14:07,556 --> 00:14:09,016
-Oh.
-What do we do with this?
359
00:14:09,141 --> 00:14:10,767
Point it at stuff
and wait for it to beep.
360
00:14:11,226 --> 00:14:13,312
Basically, yep,
that's, that's about it.
361
00:14:13,437 --> 00:14:14,438
So, guys...
362
00:14:15,564 --> 00:14:17,399
Dan's a natural. Dan,
you know what that is?
363
00:14:17,941 --> 00:14:21,695
That is a flur. That is
the best tool in the business
364
00:14:21,987 --> 00:14:23,655
for finding a ghostie
365
00:14:23,906 --> 00:14:26,200
a spook, anything you
need, you can catch it
366
00:14:26,366 --> 00:14:28,327
on that bad boy.
Look at that thing right there.
367
00:14:28,493 --> 00:14:29,494
Hey, hey Brooke.
368
00:14:29,786 --> 00:14:30,787
Yeah.
369
00:14:30,913 --> 00:14:31,997
No, you're gonna love that.
370
00:14:32,581 --> 00:14:33,999
Fun fact, they actually
371
00:14:34,124 --> 00:14:36,418
first thing they
ever used to find Casper.
372
00:14:36,919 --> 00:14:38,420
Anyone that has
ever found a ghost
373
00:14:38,462 --> 00:14:40,172
has found a ghost with a
374
00:14:40,255 --> 00:14:42,966
flur, a fluralizer,
as they say in the business.
375
00:14:43,175 --> 00:14:44,176
I'm so drunk.
376
00:14:44,676 --> 00:14:45,677
Hey, Brooke.
377
00:14:45,886 --> 00:14:47,471
You're even
beautiful in infra-red.
378
00:14:47,679 --> 00:14:49,640
No.
[others whoop]
379
00:14:50,182 --> 00:14:51,558
-Please.
-What, what, I don't lie.
380
00:14:52,059 --> 00:14:54,394
How are we gonna
fake sneaking into the...
381
00:14:54,561 --> 00:14:56,313
How we're gonna
fake sneaking in?
382
00:14:56,396 --> 00:14:57,648
We're gonna fucking get in there
383
00:14:57,731 --> 00:14:58,815
that's what we're gonna do.
384
00:14:59,191 --> 00:15:00,192
-Oh.
385
00:15:00,317 --> 00:15:02,444
-What?
-What are you doing?
386
00:15:03,654 --> 00:15:04,947
Wait, I don't see a lock.
387
00:15:06,406 --> 00:15:08,700
It's a federal prison, we're
gonna break in? Come on, bro.
388
00:15:08,784 --> 00:15:09,910
No, I don't...
[others laugh]
389
00:15:10,077 --> 00:15:11,828
-What are you doing?
-I'm not doing anything.
390
00:15:11,912 --> 00:15:12,913
-Stop.
-Hey.
391
00:15:13,038 --> 00:15:15,082
-I'm not doing anything.
-OK.
392
00:15:15,999 --> 00:15:17,626
What's the worst
thing that could happen?
393
00:15:17,668 --> 00:15:18,877
We get kicked out, big deal.
394
00:15:19,628 --> 00:15:20,629
[laughs]
Dan!
395
00:15:20,712 --> 00:15:23,382
Guys, they're
practically inviting us in.
396
00:15:23,423 --> 00:15:24,925
Come on, whatever happens, I'm
just gonna walk
397
00:15:25,008 --> 00:15:27,135
-around the outside.
-Yeah, seriously.
398
00:15:27,219 --> 00:15:28,846
Keep up, Michelle. Just keep up.
399
00:15:29,263 --> 00:15:31,056
It's very tight. Dan
boy knows what it's like.
400
00:15:31,139 --> 00:15:33,183
If the big guy can get
through, so can you. Come on.
401
00:15:33,892 --> 00:15:35,060
I'm not gonna puss out.
402
00:15:35,102 --> 00:15:36,603
-All right.
-Serious?
403
00:15:36,645 --> 00:15:37,688
Come on, Carrie.
404
00:15:37,896 --> 00:15:39,565
Come on, baby. It'll be fun.
405
00:15:40,315 --> 00:15:41,316
Please.
406
00:15:41,984 --> 00:15:43,694
The stupid things I do for you.
407
00:15:43,735 --> 00:15:45,612
Oh, the stupid
things I do for you.
408
00:15:45,863 --> 00:15:47,447
So we're really doing this?
409
00:15:47,531 --> 00:15:49,366
-This is happening.
-I guess we are.
410
00:15:49,449 --> 00:15:51,994
-Uh, I think we're doing it.
-Atta girl.
411
00:15:52,077 --> 00:15:53,245
Nick, let's go.
412
00:15:55,372 --> 00:15:57,499
We're not the first
kids to sneak in here.
413
00:15:57,875 --> 00:15:58,876
That's right.
414
00:15:58,959 --> 00:16:01,628
-You're not sneaking in.
-What happened to adults?
415
00:16:02,045 --> 00:16:04,464
You're bad, Rachel. You're
bad, you're breaking the rules.
416
00:16:05,883 --> 00:16:07,968
-Whoo-hoo!
-We're doing this.
417
00:16:08,010 --> 00:16:09,845
-Oh my god.
-All right.
418
00:16:09,887 --> 00:16:11,555
[speaking at once]
Let's go!
419
00:16:11,680 --> 00:16:12,681
Here we go.
420
00:16:14,808 --> 00:16:16,518
OK, we're just gonna
go a little bit closer.
421
00:16:16,685 --> 00:16:17,728
How much closer?
422
00:16:17,811 --> 00:16:19,938
How much closer?
Just to the front door.
423
00:16:20,022 --> 00:16:22,566
Yeah, and we were just
gonna walk around the outside.
424
00:16:22,649 --> 00:16:24,610
Just think about it this
way, that's another step.
425
00:16:24,985 --> 00:16:26,820
-That's another step.
-What if we just stopped
426
00:16:26,862 --> 00:16:28,530
-taking steps?
-That's another step.
427
00:16:28,947 --> 00:16:29,990
I'm sorry, show of hands.
428
00:16:30,073 --> 00:16:31,909
Does anyone want to
stop and turn around?
429
00:16:31,950 --> 00:16:32,951
-Yes.
-Yeah.
430
00:16:33,035 --> 00:16:34,494
I didn't see any hands!
431
00:16:34,578 --> 00:16:35,996
I did not. Too late now.
432
00:16:36,038 --> 00:16:37,497
[laughing]
Hold on, hold on.
433
00:16:37,873 --> 00:16:39,458
I wanna get some
butt shots, come on.
434
00:16:39,917 --> 00:16:41,585
-Hey!
-Going butt shots.
435
00:16:42,711 --> 00:16:43,837
I'm talking about you, Nick.
436
00:16:43,879 --> 00:16:45,547
Why don't you try
to make like a real TV
437
00:16:45,589 --> 00:16:46,840
like a TV show that looks real?
438
00:16:46,924 --> 00:16:48,842
-Yeah, that's what I'm--
-Showing people's butts.
439
00:16:48,884 --> 00:16:50,761
Normally I get
attractive actors, you're right.
440
00:16:50,802 --> 00:16:52,095
This has really been a struggle.
441
00:16:52,846 --> 00:16:53,847
We're gonna go round.
442
00:16:53,931 --> 00:16:55,390
-We're gonna try the door.
-OK.
443
00:16:55,432 --> 00:16:56,600
-We'll go back.
-No, I mean...
444
00:16:56,683 --> 00:16:59,228
It hasn't been opened in
twenty years, I think I heard.
445
00:16:59,311 --> 00:17:01,480
I don't think anyone goes
in here. It's not gonna open.
446
00:17:01,522 --> 00:17:02,606
There's no way
447
00:17:02,856 --> 00:17:05,067
that when I push
this door, that it's going...
448
00:17:05,150 --> 00:17:06,443
I'll give it a
little nudge and...
449
00:17:06,527 --> 00:17:08,195
-A little nudge?
-and then we'll just push.
450
00:17:08,403 --> 00:17:09,863
Wait a minute. Hold up.
-Now what?
451
00:17:10,155 --> 00:17:11,698
-Let's just go.
-Use those muscles, bro.
452
00:17:11,990 --> 00:17:13,534
-Just...
-All right, guys.
453
00:17:13,659 --> 00:17:15,160
-If it doesn't...
-It's not gonna open.
454
00:17:15,244 --> 00:17:17,287
[speaking at once]
455
00:17:17,788 --> 00:17:19,581
-It's locked.
-It's obviously locked.
456
00:17:19,623 --> 00:17:20,958
Dude, Hank,
it's obviously locked.
457
00:17:21,041 --> 00:17:22,417
-Let's just go, OK? Come on.
-Hank?
458
00:17:22,543 --> 00:17:23,919
Maybe you should let it be.
459
00:17:24,086 --> 00:17:26,046
Sean's right,
it's, it's not opening.
460
00:17:26,255 --> 00:17:28,006
All right, I'm gonna
help you. Let's do this.
461
00:17:28,382 --> 00:17:30,175
-Here you go.
-Guys, guys, guys.
462
00:17:30,259 --> 00:17:32,636
[door creaks]
Oh my god.
463
00:17:32,719 --> 00:17:34,847
[speaking at once]
Don't go in.
464
00:17:35,389 --> 00:17:36,890
Please stop.
[door creaks]
465
00:17:36,974 --> 00:17:38,392
Don't go. My god.
466
00:17:38,642 --> 00:17:40,310
Hey, this is like super illegal.
467
00:17:40,394 --> 00:17:42,271
I, I don't even
know what happened.
468
00:17:43,146 --> 00:17:45,524
[ominous music]
469
00:17:45,607 --> 00:17:46,859
Oh my god.
470
00:17:47,693 --> 00:17:50,696
[music continues]
471
00:17:53,991 --> 00:17:55,117
Creepy.
472
00:17:55,367 --> 00:17:56,368
We should go.
473
00:17:57,452 --> 00:17:58,453
We should go.
474
00:17:58,745 --> 00:17:59,955
You're right, we should go
475
00:18:00,372 --> 00:18:01,874
-further.
-Stop it.
476
00:18:01,915 --> 00:18:05,002
[ominous music]
477
00:18:10,465 --> 00:18:13,468
[breathing]
478
00:18:23,061 --> 00:18:24,104
Look at these...
479
00:18:25,105 --> 00:18:26,899
Look at these fucking cages.
[metallic clang]
480
00:18:27,149 --> 00:18:29,151
It's super creepy.
481
00:18:29,943 --> 00:18:30,944
[laughs softly]
482
00:18:31,195 --> 00:18:32,696
You wanna hear
something really creepy?
483
00:18:33,614 --> 00:18:34,740
See this office right here?
484
00:18:36,533 --> 00:18:38,577
Forty years ago,
the warden of this place
485
00:18:39,286 --> 00:18:41,163
he was stabbed, to death...
486
00:18:41,246 --> 00:18:42,372
-Shut up.
-Right there.
487
00:18:42,789 --> 00:18:44,499
And that's not even
the most fucked-up thing
488
00:18:44,583 --> 00:18:45,792
that's happened in this place.
489
00:18:45,918 --> 00:18:47,252
Haunted, got it.
490
00:18:47,878 --> 00:18:50,422
Yeah, fucking haunted.
491
00:18:50,756 --> 00:18:51,798
What else happened?
492
00:18:52,090 --> 00:18:54,801
Biochemical weapons
research on the inmates.
493
00:18:55,427 --> 00:18:57,971
And the doctor that
did the experiments, Cliegman?
494
00:18:58,722 --> 00:19:00,265
First thing he said
when he got here was
495
00:19:00,349 --> 00:19:01,600
all I see before me
496
00:19:01,808 --> 00:19:03,685
are forty acres of skin.
497
00:19:03,894 --> 00:19:05,687
-Ugh.
-That's disgusting.
498
00:19:06,480 --> 00:19:08,106
It was like a farmer seeing his
499
00:19:08,232 --> 00:19:10,776
fertile field
for the first time.
500
00:19:11,109 --> 00:19:12,653
[speaking at once]
501
00:19:12,694 --> 00:19:14,071
Jesus, Cliegman.
502
00:19:14,154 --> 00:19:15,155
That's sick.
503
00:19:16,114 --> 00:19:17,115
So let's spread out.
504
00:19:17,199 --> 00:19:19,201
-What? No.
-Spread out?
505
00:19:19,409 --> 00:19:21,912
Dude, that's rule number
one, you don't spread out.
506
00:19:21,995 --> 00:19:23,705
All right, because
I need you all to set up
507
00:19:23,747 --> 00:19:25,791
these infra-red cameras up high
[electronic beep]
508
00:19:26,041 --> 00:19:27,835
so that I can catch everything
509
00:19:27,918 --> 00:19:29,628
that you do and look at.
510
00:19:29,962 --> 00:19:32,172
Oh, and
remember, try to look scared.
511
00:19:32,506 --> 00:19:34,424
Hey, can you
remind me to look scared?
512
00:19:34,800 --> 00:19:35,801
Yeah, sweetie.
513
00:19:35,884 --> 00:19:38,053
Oh, and, umm,
cell phones in the bag.
514
00:19:38,095 --> 00:19:41,098
[shouting at once]
515
00:19:42,140 --> 00:19:44,351
-Come on.
-No, we're not doing that.
516
00:19:44,434 --> 00:19:46,812
-Hey, hey.
-Cell phones, cell phones.
517
00:19:46,854 --> 00:19:48,272
-Come on.
-Why? Why?
518
00:19:48,689 --> 00:19:49,773
Why are we doing that?
519
00:19:50,065 --> 00:19:51,650
There's no service here anyway.
520
00:19:51,859 --> 00:19:53,193
OK, I see that.
521
00:19:53,527 --> 00:19:54,736
Good old stone.
522
00:19:55,279 --> 00:19:56,280
Seriously?
523
00:19:56,405 --> 00:19:58,031
So then what's the
point in leaving them?
524
00:19:58,115 --> 00:20:00,075
Because I don't
want you guys using them
525
00:20:00,117 --> 00:20:02,828
for flashlights
or Instagramming.
526
00:20:02,911 --> 00:20:05,414
I don't want you snapping, Dan.
527
00:20:05,706 --> 00:20:06,832
What about my snaps?
528
00:20:07,040 --> 00:20:09,835
-No more snaps, no snaps.
-No snaps, Dan.
529
00:20:09,960 --> 00:20:11,128
But really, though, guys.
530
00:20:11,253 --> 00:20:12,546
if there's one
thing I've learned
531
00:20:12,629 --> 00:20:13,922
in making ghost-hunting videos
532
00:20:14,173 --> 00:20:15,924
there's nothing
scary about cell phones.
533
00:20:16,175 --> 00:20:17,926
What about that
movie One Missed Call?
534
00:20:18,635 --> 00:20:19,803
I rest my case.
535
00:20:21,305 --> 00:20:22,556
You know what? Fine.
536
00:20:22,806 --> 00:20:23,807
Yes.
537
00:20:24,349 --> 00:20:26,518
There it is, there it is.
538
00:20:29,521 --> 00:20:32,191
Thank you. Relax,
they're not going anywhere.
539
00:20:36,862 --> 00:20:38,906
-Thank you very much.
-OK, but why do we have to
540
00:20:38,947 --> 00:20:40,282
-spread out again?
-You know what?
541
00:20:41,241 --> 00:20:42,534
I don't want to
be here all night.
542
00:20:42,618 --> 00:20:43,994
Exactly.
543
00:20:44,244 --> 00:20:45,287
Yes, Brooke.
544
00:20:45,579 --> 00:20:47,206
-Yes.
-Come with me?
545
00:20:48,040 --> 00:20:49,041
Uh...
546
00:20:50,167 --> 00:20:51,168
yeah.
547
00:20:51,627 --> 00:20:52,628
Umm...
548
00:20:53,045 --> 00:20:55,547
Uh, uh, uh, c, c, cool.
549
00:20:55,672 --> 00:20:56,673
[exhales]
550
00:20:57,049 --> 00:20:58,759
-I got your back.
-You coming?
551
00:20:59,176 --> 00:21:01,136
Yeah, we'll, uh,
we'll take the north
552
00:21:02,471 --> 00:21:03,472
west.
553
00:21:05,182 --> 00:21:06,350
-OK. Right, come on.
-Yep.
554
00:21:06,391 --> 00:21:07,392
[nervous laugh]
555
00:21:07,976 --> 00:21:10,062
See you guys on the other side.
556
00:21:10,354 --> 00:21:12,898
What just happened?
[girls laugh nervously]
557
00:21:13,357 --> 00:21:15,108
[girls laugh and whisper]
558
00:21:16,568 --> 00:21:17,569
-I'm coming.
-Yeah.
559
00:21:20,030 --> 00:21:21,615
OK, so there's ten cell blocks.
560
00:21:21,698 --> 00:21:22,950
Right? It's like a giant wheel.
561
00:21:22,991 --> 00:21:23,992
There's a center
562
00:21:24,076 --> 00:21:25,619
and then there's ten quadrants
563
00:21:25,702 --> 00:21:27,454
that spoke out from it.
564
00:21:28,205 --> 00:21:29,748
I'm gonna put up all the cameras
565
00:21:30,666 --> 00:21:32,125
in the rotunda, OK?
566
00:21:32,292 --> 00:21:33,418
Follow me.
567
00:21:33,794 --> 00:21:35,212
Let's go, ladies, come on.
568
00:21:35,295 --> 00:21:37,130
Move the heels,
pick up the legs.
569
00:21:37,214 --> 00:21:38,632
-I mean, I'm not staying here.
-Hey.
570
00:21:39,383 --> 00:21:41,051
It can't be ten quadrants.
571
00:21:41,593 --> 00:21:42,636
"Quad" means four.
572
00:21:44,096 --> 00:21:45,305
We're following an idiot.
573
00:21:47,099 --> 00:21:48,100
Rotunda.
574
00:21:52,771 --> 00:21:55,858
[ominous music]
575
00:21:57,025 --> 00:21:58,402
Oh, oh yes.
576
00:21:59,027 --> 00:22:00,237
Oh yes.
577
00:22:00,779 --> 00:22:01,989
-Wow.
-Yes.
578
00:22:03,031 --> 00:22:04,533
-Yes.
-Ready?
579
00:22:04,616 --> 00:22:06,076
-Wow.
-Whoo!
580
00:22:06,785 --> 00:22:07,786
Wow.
581
00:22:08,620 --> 00:22:09,621
Whoo-hoo!
582
00:22:09,705 --> 00:22:11,623
This place looks like
it was built by aliens.
583
00:22:11,707 --> 00:22:12,708
Yeah.
584
00:22:13,208 --> 00:22:14,960
No, like a
spaceship or something.
585
00:22:15,043 --> 00:22:16,378
Right, this is
actually the, uh...
586
00:22:16,461 --> 00:22:17,629
the guard booth, where they'd
587
00:22:17,713 --> 00:22:19,548
watch everybody that lived here.
588
00:22:19,590 --> 00:22:22,676
[ominous music continues]
589
00:22:23,886 --> 00:22:24,928
We're gonna go this way.
590
00:22:25,137 --> 00:22:26,555
Umm, not such a good idea.
591
00:22:27,139 --> 00:22:28,682
You have fun, you two.
592
00:22:28,724 --> 00:22:31,810
[music continues]
593
00:22:32,144 --> 00:22:33,478
Are you, uh, are you guys good
594
00:22:33,562 --> 00:22:35,689
to go up to that
cell block or that one?
595
00:22:35,772 --> 00:22:36,773
Alone?
596
00:22:37,274 --> 00:22:38,775
-It's groups of two.
-You'll be fine.
597
00:22:42,487 --> 00:22:43,488
All right.
598
00:22:44,364 --> 00:22:46,241
[groans]
We'll go this way.
599
00:22:46,825 --> 00:22:47,826
Yeah. OK.
600
00:22:47,910 --> 00:22:50,454
Uh, just remember to
put the cameras up high.
601
00:22:50,913 --> 00:22:52,873
Yeah, yeah, cameras up
high. Got you, bro. Thanks.
602
00:22:52,956 --> 00:22:55,334
And that the
red light is blinking.
603
00:22:55,417 --> 00:22:56,543
Uhuh, red light.
604
00:22:57,085 --> 00:22:58,462
I'm just gonna be here.
605
00:23:00,631 --> 00:23:02,341
All alone, with an axe.
606
00:23:03,800 --> 00:23:06,094
Waiting to kill, all of you.
607
00:23:06,762 --> 00:23:08,388
And no one is listening.
608
00:23:08,472 --> 00:23:10,390
[ominous sound]
609
00:23:10,432 --> 00:23:11,558
[electronic beep]
610
00:23:11,642 --> 00:23:13,352
-What are you doing?
-I have something here.
611
00:23:13,810 --> 00:23:15,938
What? The camera
loves you. Look at this.
612
00:23:16,021 --> 00:23:18,190
[sighs]
Smile. Come on.
613
00:23:18,273 --> 00:23:19,858
You know you're having fun.
614
00:23:20,067 --> 00:23:21,443
You know you're
having fun with Dan.
615
00:23:21,527 --> 00:23:23,028
Stop. Turn the light back on.
616
00:23:24,112 --> 00:23:25,113
[sighs]
617
00:23:28,325 --> 00:23:30,244
So, we're supposed to go
618
00:23:30,827 --> 00:23:32,955
-down the hallways?
-Yeah, I'm...
619
00:23:33,080 --> 00:23:34,915
if, if, if you want to
620
00:23:35,415 --> 00:23:37,000
go. I'd, I'd go, because
621
00:23:37,709 --> 00:23:39,795
we're in a prison, and
I'd like to go, but if it's...
622
00:23:40,045 --> 00:23:41,880
Do you, do you want to go, or...
623
00:23:42,089 --> 00:23:44,091
I don't know if like,
"want" is the right word.
624
00:23:44,174 --> 00:23:46,176
Should we, I feel
like, we've arrived here
625
00:23:46,260 --> 00:23:47,761
-at this junction...
-Yeah, I mean like
626
00:23:47,845 --> 00:23:49,638
-Hank, you know he's...
-in our relationship.
627
00:23:49,680 --> 00:23:52,266
I mean, I... do you
want to go down the hallway?
628
00:23:54,059 --> 00:23:55,060
Uh.
629
00:23:55,853 --> 00:23:57,312
This is for you,
just so you know.
630
00:23:58,230 --> 00:23:59,314
-Thanks.
-No problem.
631
00:23:59,982 --> 00:24:01,108
I got, I got you, girl.
632
00:24:01,441 --> 00:24:02,442
Yeah.
633
00:24:02,568 --> 00:24:03,569
It's so...
634
00:24:03,652 --> 00:24:05,529
Ah, fuck, this is creepy.
635
00:24:13,370 --> 00:24:14,580
This is sick.
636
00:24:15,539 --> 00:24:17,541
I can't imagine what it was like
637
00:24:17,833 --> 00:24:18,876
living here.
638
00:24:19,334 --> 00:24:21,044
I wouldn't even fit
639
00:24:21,670 --> 00:24:22,754
in one of these cells.
640
00:24:23,672 --> 00:24:24,673
[electronic beep]
There.
641
00:24:24,715 --> 00:24:26,633
I have no idea
how this thing works.
642
00:24:26,842 --> 00:24:29,636
No, let's just put it where
Hank wants it and get back.
643
00:24:30,053 --> 00:24:31,054
Oh.
644
00:24:31,263 --> 00:24:32,264
Oh.
645
00:24:32,306 --> 00:24:33,640
Do you think it's
working, though?
646
00:24:35,017 --> 00:24:37,895
If it's working, Hank's getting
a pretty good show right now.
647
00:24:39,188 --> 00:24:40,189
Uh.
648
00:24:40,898 --> 00:24:41,899
Oh, hey, Hank.
649
00:24:42,566 --> 00:24:43,567
You like what you see?
650
00:24:43,817 --> 00:24:45,611
[laughs]
651
00:24:45,694 --> 00:24:47,154
What did you say sells again?
652
00:24:47,779 --> 00:24:49,406
Ghost-hunting and, porn?
653
00:24:49,740 --> 00:24:51,491
Nix doggy-style, I think.
654
00:24:52,117 --> 00:24:54,411
Uh. I have
something better than that.
655
00:24:56,246 --> 00:24:57,247
Suzy!
656
00:24:58,457 --> 00:24:59,833
Bet you can sell that, Hank.
657
00:25:00,167 --> 00:25:02,544
Not before he
jerks off to it first.
658
00:25:04,087 --> 00:25:05,923
Do you wanna give him
something to jerk off to?
659
00:25:05,964 --> 00:25:08,050
Huh?
[kissing sounds]
660
00:25:08,133 --> 00:25:11,011
Suzy, what are you doing?
Hank's going to watch this.
661
00:25:11,803 --> 00:25:13,222
That's what makes it so hot.
662
00:25:14,473 --> 00:25:17,559
[heavy breathing]
663
00:25:18,936 --> 00:25:21,146
[both laugh]
Oh my god!
664
00:25:21,230 --> 00:25:24,107
-You're insane!
-You loved it.
665
00:25:24,399 --> 00:25:26,276
-Duh.
-Hank's gonna love it, too.
666
00:25:26,360 --> 00:25:27,361
Oh my god.
667
00:25:30,239 --> 00:25:31,365
-Oh.
-What's it now?
668
00:25:33,450 --> 00:25:34,701
Oh shit.
669
00:25:36,828 --> 00:25:38,372
That's fucking crazy.
670
00:25:38,664 --> 00:25:40,749
[short laugh]
Which part?
671
00:25:41,375 --> 00:25:42,376
The tree.
672
00:25:42,584 --> 00:25:43,877
-The tree?
-Yeah, the tree.
673
00:25:43,961 --> 00:25:45,379
There's a tree
growing in the prison.
674
00:25:45,462 --> 00:25:47,089
-Oh is there? I didn't see that.
-Yeah.
675
00:25:47,172 --> 00:25:48,757
How do you think that happened?
676
00:25:49,049 --> 00:25:50,425
Someone planted a seed.
677
00:25:52,052 --> 00:25:53,470
And then there was a tree.
678
00:25:56,473 --> 00:25:58,058
Hm, there's a book, too.
679
00:25:58,350 --> 00:25:59,935
Uh, it's Shawshank Redemption.
680
00:26:00,018 --> 00:26:01,019
No.
[laughs]
681
00:26:01,061 --> 00:26:02,271
-Yeah, yes.
-You know for sure?
682
00:26:02,354 --> 00:26:03,772
-For a fact?
-For a fact.
683
00:26:04,189 --> 00:26:05,524
And then when
they got to the part
684
00:26:05,566 --> 00:26:07,109
where they're
supposed to dig a hole...
685
00:26:07,192 --> 00:26:08,652
-Uhuh?
-They buried a tree.
686
00:26:08,694 --> 00:26:11,738
[ominous music]
687
00:26:13,866 --> 00:26:15,576
Oh my god.
688
00:26:15,659 --> 00:26:18,120
-No, no.
-This is fucking gross.
689
00:26:18,203 --> 00:26:19,872
It's OK. We'll
just put the camera
690
00:26:19,913 --> 00:26:21,248
where we need to and get back.
691
00:26:21,331 --> 00:26:22,541
We'll get this over with.
692
00:26:22,583 --> 00:26:24,918
-Holy shit.
-It's so fucking dark in here.
693
00:26:24,960 --> 00:26:27,546
-I hate this, Michelle.
-You have a flashlight, Suzy.
694
00:26:28,088 --> 00:26:29,673
And you and me.
I'm fine, we've got this.
695
00:26:29,756 --> 00:26:31,592
-Let's make it better, though.
-We've got this.
696
00:26:32,843 --> 00:26:34,511
Oh my god. Eww,
what the fuck is that?
697
00:26:35,095 --> 00:26:36,471
Can you imagine having to
698
00:26:36,680 --> 00:26:38,056
be stuck in that cell
699
00:26:38,223 --> 00:26:39,516
your whole fucking life?
700
00:26:39,683 --> 00:26:40,684
Oh my god, no.
701
00:26:40,851 --> 00:26:42,186
Like, where are the windows?
702
00:26:42,644 --> 00:26:43,770
How do you see outside?
703
00:26:43,979 --> 00:26:45,230
It's a prison, Suz.
704
00:26:45,856 --> 00:26:46,857
I'm just saying.
705
00:26:46,899 --> 00:26:48,275
If there were
windows in this place
706
00:26:48,317 --> 00:26:49,860
it probably
wouldn't be so dark, right?
707
00:26:53,405 --> 00:26:54,406
OK.
708
00:26:54,615 --> 00:26:55,616
[electronic beep]
709
00:26:55,699 --> 00:26:57,534
This is gonna be so hot.
710
00:26:57,993 --> 00:27:00,746
Hank's gonna be so
surprised when he sees this.
711
00:27:01,121 --> 00:27:02,539
Well, he did say
nothing sold better
712
00:27:02,623 --> 00:27:03,999
than, uh, ghost-hunting and
713
00:27:04,374 --> 00:27:05,375
sex.
714
00:27:07,961 --> 00:27:09,588
[slamming noise]
What was that?
715
00:27:10,839 --> 00:27:11,840
I don't know.
716
00:27:14,259 --> 00:27:16,094
-What is it?
-I don't know.
717
00:27:16,637 --> 00:27:19,681
[footsteps]
718
00:27:23,393 --> 00:27:24,561
The gate is closed.
719
00:27:24,978 --> 00:27:27,481
[footsteps]
720
00:27:27,856 --> 00:27:29,733
-Did you close the gate?
-No.
721
00:27:33,570 --> 00:27:34,571
Come in.
722
00:27:35,322 --> 00:27:36,573
I don't think so.
723
00:27:38,951 --> 00:27:39,952
I don't bite.
724
00:27:41,078 --> 00:27:42,079
[sighs]
725
00:27:46,333 --> 00:27:48,418
Oh, oh, look at that booty.
726
00:27:48,502 --> 00:27:50,045
Oh, that booty is...
727
00:27:50,379 --> 00:27:52,089
I like to see
you walk away, girl.
728
00:27:52,130 --> 00:27:53,131
Yeah?
729
00:27:53,298 --> 00:27:55,926
[laughs]
You sure do know how to
730
00:27:56,343 --> 00:27:57,970
how to make a girl feel special.
731
00:27:58,011 --> 00:27:59,638
What? I'm
appreciating the booty I love.
732
00:27:59,721 --> 00:28:01,348
-Uhuh?
-An aficionado of
733
00:28:01,723 --> 00:28:02,933
booty-s.
734
00:28:04,142 --> 00:28:05,894
[door slams]
[gasps]
735
00:28:05,936 --> 00:28:07,563
[ominous music]
736
00:28:07,646 --> 00:28:08,647
Uh-oh.
737
00:28:09,481 --> 00:28:10,482
Did...?
738
00:28:10,649 --> 00:28:12,109
Did you just lock us in here?
739
00:28:12,901 --> 00:28:13,902
No.
740
00:28:15,612 --> 00:28:17,406
Did you just lock us in here?
741
00:28:18,824 --> 00:28:20,200
Oh, that wouldn't be too bad
742
00:28:20,868 --> 00:28:21,869
now, would it?
743
00:28:22,494 --> 00:28:24,079
Yes, Dan, it would!
744
00:28:24,371 --> 00:28:25,372
Did you...
745
00:28:27,791 --> 00:28:29,084
What are you,
what are you doing?
746
00:28:29,501 --> 00:28:31,211
It's like Orange
is the New Black.
747
00:28:31,712 --> 00:28:34,464
But with, like, a dude.
748
00:28:34,506 --> 00:28:36,049
[ominous laugh]
749
00:28:36,091 --> 00:28:37,384
-Cut it out, Dan!
-What?
750
00:28:37,467 --> 00:28:39,344
-The fuck?
-I'm just kidding.
751
00:28:39,428 --> 00:28:40,637
Jesus Christ.
752
00:28:40,679 --> 00:28:42,306
Come on, you
look so hot on camera.
753
00:28:43,265 --> 00:28:44,725
-God!
-Do you think I'm crazy?
754
00:28:44,933 --> 00:28:46,268
That I'd lock us in here?
755
00:28:46,977 --> 00:28:48,979
This place is creepy as shit.
756
00:28:49,229 --> 00:28:50,230
[sighs]
757
00:28:50,439 --> 00:28:51,773
Jesus Christ.
758
00:28:53,483 --> 00:28:54,484
[sighs]
759
00:28:56,236 --> 00:28:58,238
It's amazing
if this thing works.
760
00:28:58,614 --> 00:28:59,990
It's just so dark.
761
00:29:02,284 --> 00:29:03,827
Hey. Check this out.
762
00:29:08,290 --> 00:29:09,708
Holy shit.
763
00:29:10,918 --> 00:29:11,919
[laughs]
764
00:29:13,003 --> 00:29:14,004
This...
765
00:29:17,549 --> 00:29:19,426
They had to mark out
like each day or something.
766
00:29:20,177 --> 00:29:21,178
It's crazy.
767
00:29:21,678 --> 00:29:23,388
These are, maps.
768
00:29:24,264 --> 00:29:25,265
Books.
769
00:29:26,475 --> 00:29:28,519
So, how does
this thing even work?
770
00:29:28,769 --> 00:29:30,687
That's like,
it's like heat-sensitive
771
00:29:30,729 --> 00:29:32,147
so, like, picks up on heat.
772
00:29:33,232 --> 00:29:35,192
Oh, like, you're so hot, though.
773
00:29:35,692 --> 00:29:37,152
Like, look how hot you are.
774
00:29:37,194 --> 00:29:38,862
You're the
hottest. No, you are.
775
00:29:38,946 --> 00:29:40,239
-Idiot.
-I'm, I'm not lying.
776
00:29:40,322 --> 00:29:41,990
-It just says it on the screen.
-Yeah?
777
00:29:42,115 --> 00:29:43,200
How'd you get that hot?
778
00:29:43,325 --> 00:29:44,910
-When, what?
-You rock, you're really...
779
00:29:44,952 --> 00:29:46,495
-What does it say?
-It says that you're
780
00:29:46,578 --> 00:29:47,871
-55.5 Celsius.
-Well...
781
00:29:48,247 --> 00:29:49,498
What is that even? Obo?
782
00:29:49,581 --> 00:29:51,542
But Celsius,
you're boiling hot.
783
00:29:52,292 --> 00:29:53,377
What? What am I?
784
00:29:53,710 --> 00:29:55,504
Oh, that's not a good
face. What's that face?
785
00:29:55,546 --> 00:29:56,672
-What?
-You're twenty.
786
00:29:57,047 --> 00:29:58,674
-You're twenty two.
-Bullshit.
787
00:29:58,757 --> 00:29:59,800
It's probably not working.
788
00:29:59,842 --> 00:30:01,343
-Yeah, it's broke.
-It's fine, it's...
789
00:30:01,426 --> 00:30:02,511
-It's broken.
-Yeah, it's...
790
00:30:02,886 --> 00:30:04,888
-It doesn't work.
-Ok so you try it,
791
00:30:04,972 --> 00:30:06,306
-I'm gonna turn the light off.
-Ok.
792
00:30:11,270 --> 00:30:13,188
[scary noise]
793
00:30:14,231 --> 00:30:15,816
[moaning in fear]
What, what was that?
794
00:30:16,066 --> 00:30:17,359
It was probably just
a cat right?
795
00:30:17,442 --> 00:30:20,612
That's a big fucking cat,
turn the light on!
796
00:30:21,238 --> 00:30:24,575
-See, it's nothing...
-Get the fuck out of here.
797
00:30:27,369 --> 00:30:30,622
-Oh fuck!
-What... is that?
798
00:30:34,042 --> 00:30:38,130
-Look at this?
-Who designed this place?
799
00:30:38,463 --> 00:30:39,923
What does that look
like to you?
800
00:30:40,007 --> 00:30:41,008
I don't know.
801
00:30:41,300 --> 00:30:45,012
Doesn't it look like
a crop circle?
802
00:30:45,304 --> 00:30:47,848
Yeah, kind of.
[suspenseful music]
803
00:30:48,807 --> 00:30:51,018
Look at all the other designs.
804
00:30:52,436 --> 00:30:54,813
Is this one?
805
00:30:55,439 --> 00:30:57,983
-[scared sigh] What's that?
-Yeah.
806
00:31:00,152 --> 00:31:03,322
The radio plan maintains
the central hub, from which
807
00:31:03,322 --> 00:31:05,032
those in charge, can observe
the inmates,
808
00:31:05,073 --> 00:31:08,285
and the patients, however,
rather than a single room,
809
00:31:08,327 --> 00:31:10,495
multiple corridors branched
from the center,
810
00:31:10,537 --> 00:31:11,872
like spokes on a wheel.
811
00:31:12,080 --> 00:31:14,291
This allows for central
observation, and access
812
00:31:14,333 --> 00:31:15,375
to all wings.
813
00:31:16,877 --> 00:31:18,253
This is so sick.
814
00:31:25,260 --> 00:31:27,554
Hey, is this the same place?
815
00:31:28,972 --> 00:31:29,973
What is this place?
816
00:31:30,307 --> 00:31:32,684
-I have no idea.
-Look at this map.
817
00:31:32,726 --> 00:31:33,769
Look at the,
818
00:31:35,187 --> 00:31:37,272
this isn't Holmesburg,
this is a...
819
00:31:41,610 --> 00:31:42,653
It's blueprints.
820
00:31:43,320 --> 00:31:44,363
Laura.
821
00:31:44,363 --> 00:31:46,490
-It's in a different language.
-Yeah, yeah, so.
822
00:31:49,701 --> 00:31:52,246
You think there's places like
this left all over the world?
823
00:31:55,290 --> 00:31:56,291
[man] Sean!
824
00:31:59,294 --> 00:32:00,295
[panting]
825
00:32:01,296 --> 00:32:03,298
Nick!
Rachel, come on.
826
00:32:07,886 --> 00:32:08,887
[screaming]
827
00:32:11,515 --> 00:32:14,518
We, we heard a slamming noise,
and we saw that this gate
828
00:32:14,560 --> 00:32:16,478
was shut, and when we got
down here, we found Hank,
829
00:32:16,937 --> 00:32:19,106
-like this.
-[Rachel] How did this happen?
830
00:32:19,147 --> 00:32:20,732
Where's Susie and Michelle?
831
00:32:21,066 --> 00:32:23,569
Susie, Michelle!
832
00:32:23,902 --> 00:32:24,903
[struggling]
833
00:32:26,572 --> 00:32:29,700
-What is happening?
-How did these gates get locked?
834
00:32:29,741 --> 00:32:31,535
Guys, guys, guys!
It's not safe here,
835
00:32:31,785 --> 00:32:34,580
We just got to get outside,
can you reach his bag?
836
00:32:34,955 --> 00:32:36,456
-Damn, damn!
-What?
837
00:32:36,748 --> 00:32:39,376
-Shit, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, huh?
838
00:32:40,252 --> 00:32:41,920
-You have your phone?
-Yeah.
839
00:32:42,171 --> 00:32:44,173
-Thank god.
-Oh, fuck.
840
00:32:44,173 --> 00:32:46,383
I have no bars, we have
to get outside.
841
00:32:46,508 --> 00:32:49,219
-What is happening?
-Look, we have to go back down
842
00:32:49,261 --> 00:32:50,262
the cell blocks.
843
00:32:50,721 --> 00:32:52,806
I mean there has to be
an open door, somewhere.
844
00:32:53,015 --> 00:32:56,059
OK, OK, so then we just meet
back here, just so we know
845
00:32:56,143 --> 00:32:57,269
where to go.
846
00:32:57,352 --> 00:32:59,062
I don't understand
what's going on.
847
00:32:59,313 --> 00:33:01,064
Right back here, Carrie, OK?
848
00:33:01,690 --> 00:33:03,567
-Henry!
-Let's go!
849
00:33:12,492 --> 00:33:14,745
-Susie?
-Michelle?
850
00:33:20,000 --> 00:33:21,168
Susie?
851
00:33:31,178 --> 00:33:34,223
Susie? Michelle?
852
00:33:43,398 --> 00:33:45,442
I still don't understand
what's going on.
853
00:33:45,817 --> 00:33:48,445
Hey, it's going
to be OK, alright?
854
00:33:49,404 --> 00:33:50,531
We just need to keep our cool.
855
00:33:51,573 --> 00:33:52,616
Find the girls.
856
00:33:58,664 --> 00:33:59,665
[sniffling]
857
00:34:03,836 --> 00:34:04,837
[light shatters]
858
00:34:05,838 --> 00:34:06,839
Fuck.
859
00:34:12,010 --> 00:34:13,136
What happened to Hank?
860
00:34:19,977 --> 00:34:21,061
It's gonna be, it's gonna be OK.
861
00:34:22,271 --> 00:34:23,564
Hank is dead!
862
00:34:28,944 --> 00:34:30,821
It's going to have to be OK.
We just have to find us,
863
00:34:30,863 --> 00:34:33,740
we have to find our way out.
OK, look at me, look at me.
864
00:34:35,242 --> 00:34:36,243
We'll find a way out.
865
00:34:40,330 --> 00:34:41,331
Oh, shit.
866
00:34:42,708 --> 00:34:43,709
Look.
867
00:34:44,459 --> 00:34:45,460
Look, look.
868
00:34:45,836 --> 00:34:46,837
It's going to be OK.
869
00:34:49,173 --> 00:34:52,009
No, no, no I'm not
going up there!
870
00:34:52,050 --> 00:34:53,969
-OK, I'll be right back.
-No, you can't leave me.
871
00:34:54,011 --> 00:34:56,305
-They could be up there!
-You can't leave me.
872
00:34:58,015 --> 00:34:59,516
I have to go, I have to go.
873
00:34:59,892 --> 00:35:01,643
OK, but just hurry.
874
00:35:05,314 --> 00:35:06,356
So no kiss right now?
875
00:35:06,398 --> 00:35:07,691
-Just go!
-OK, I'm going.
876
00:35:19,286 --> 00:35:20,537
Susie.
877
00:35:23,332 --> 00:35:24,875
Michelle?
878
00:35:27,419 --> 00:35:28,420
I'm OK.
879
00:35:32,049 --> 00:35:36,220
Susie?
Michelle?
880
00:35:38,514 --> 00:35:40,224
What the fuck?
881
00:35:40,641 --> 00:35:41,642
[struggling]
882
00:35:41,642 --> 00:35:42,643
[screaming]
883
00:35:43,101 --> 00:35:44,102
Get off me!
884
00:35:45,729 --> 00:35:46,897
Help, help, oh geez-
885
00:35:46,897 --> 00:35:47,898
[struggling]
886
00:35:49,233 --> 00:35:50,234
[panicking]
887
00:35:54,530 --> 00:35:55,531
Come here.
888
00:36:14,424 --> 00:36:15,843
Is anyone in here?
889
00:36:21,306 --> 00:36:22,391
Did you hear that?
890
00:36:24,351 --> 00:36:25,477
What was that?
891
00:36:34,611 --> 00:36:35,612
Wait here.
892
00:36:39,032 --> 00:36:40,033
Hello?
893
00:36:42,786 --> 00:36:43,787
Hello?
894
00:36:51,712 --> 00:36:52,713
Hello?
895
00:36:55,966 --> 00:36:57,885
Hello, is anybody in here?
896
00:37:02,014 --> 00:37:03,015
Hello?
897
00:37:05,767 --> 00:37:06,768
[suspense]
898
00:37:06,810 --> 00:37:07,811
[panicking]
899
00:37:09,980 --> 00:37:10,981
Michelle.
900
00:37:10,981 --> 00:37:11,982
[sobbing]
901
00:37:11,982 --> 00:37:12,983
Are you OK?
902
00:37:15,903 --> 00:37:17,487
What are you doing in here?
903
00:37:21,074 --> 00:37:22,659
I dropped my flashlight.
904
00:37:26,788 --> 00:37:27,789
Stick with me.
905
00:37:29,833 --> 00:37:31,418
-[Michelle] Don't leave me.
-I won't.
906
00:37:34,171 --> 00:37:35,172
There it is.
907
00:37:41,512 --> 00:37:42,679
Carrie get in here.
908
00:37:44,014 --> 00:37:45,390
[Carrie] Michelle?
909
00:37:46,058 --> 00:37:47,267
Are you OK?
910
00:37:48,477 --> 00:37:49,728
Where's Suzy?
911
00:37:50,854 --> 00:37:53,815
Michelle, where is Suzy?
912
00:37:55,609 --> 00:37:56,610
We
913
00:37:58,111 --> 00:37:59,196
we were together,
914
00:38:00,447 --> 00:38:01,823
we were walking back,
915
00:38:04,910 --> 00:38:08,038
-something grabbed her.
-Something grabbed her?
916
00:38:09,248 --> 00:38:10,624
What are you talking about?
917
00:38:13,126 --> 00:38:15,587
I, this guys, and,
918
00:38:17,256 --> 00:38:18,340
its face.
919
00:38:21,009 --> 00:38:22,344
-I don't know, I don't know.
-What are you talking about?
920
00:38:22,427 --> 00:38:24,346
What is, going on?
921
00:38:24,721 --> 00:38:26,014
We have to get back.
922
00:38:27,140 --> 00:38:29,393
OK, OK, let's go.
923
00:38:42,114 --> 00:38:43,115
Where's Hank?
924
00:38:45,742 --> 00:38:46,785
Where's Dan?
925
00:38:47,911 --> 00:38:51,373
-Rac, where's Dan?
-I don't know.
926
00:38:51,790 --> 00:38:52,958
What do you mean
you don't know?
927
00:38:53,000 --> 00:38:54,126
I don't know!
928
00:38:57,171 --> 00:38:58,172
[screams]
929
00:38:59,131 --> 00:39:01,466
You shit, you scared the shit
out of me.
930
00:39:01,508 --> 00:39:03,051
Hey, we just found
the way around, OK?
931
00:39:03,760 --> 00:39:06,138
Fuck what happened?
Hank is gone.
932
00:39:06,763 --> 00:39:08,849
Suzie is missing, and so is Dan!
933
00:39:08,891 --> 00:39:10,517
-What?
-What do you mean?
934
00:39:10,684 --> 00:39:13,228
-Something got them.
-Something got them?
935
00:39:13,812 --> 00:39:15,606
I'm sorry, what do you,
something got them?
936
00:39:15,814 --> 00:39:17,441
-I don't know, Sean.
-What do you mean,
937
00:39:17,482 --> 00:39:19,735
-you don't know?
-Sean, the camera.
938
00:39:20,360 --> 00:39:22,696
-Can we rewind it?
-Yeah, yeah, I think so.
939
00:39:22,863 --> 00:39:23,864
Pull it.
940
00:39:25,032 --> 00:39:27,534
-Here, let me try, let me try.
-No, I got it, I got it.
941
00:39:27,576 --> 00:39:29,119
-Sean, let me try.
-Fuck.
942
00:39:32,497 --> 00:39:33,665
-Can you get it?
-Come on.
943
00:39:34,166 --> 00:39:35,167
Brooke, just.
944
00:39:35,667 --> 00:39:36,668
Come on.
945
00:39:42,591 --> 00:39:44,801
Come on, just,
just turn it this way.
946
00:39:45,636 --> 00:39:47,012
-Oh, fuck.
-Can you get it through?
947
00:39:49,264 --> 00:39:50,349
No, no, no, just.
948
00:39:51,475 --> 00:39:52,684
Just, here we go, here we go.
949
00:39:53,519 --> 00:39:54,561
Yeah, yeah, OK.
950
00:39:55,395 --> 00:39:56,438
We got it.
951
00:40:02,819 --> 00:40:03,820
[video playback]
952
00:40:07,866 --> 00:40:08,909
What is it?
953
00:40:10,244 --> 00:40:11,245
[suspense]
954
00:40:17,668 --> 00:40:18,877
What's happening?
955
00:40:22,422 --> 00:40:23,465
He faked it.
956
00:40:23,507 --> 00:40:25,300
-Faked it?
-What do you mean he faked it?
957
00:40:25,467 --> 00:40:27,928
-I mean he faked it.
-What are you doing?
958
00:40:33,100 --> 00:40:34,226
It's fake.
959
00:40:34,393 --> 00:40:36,395
What, I don't understand.
960
00:40:37,187 --> 00:40:38,272
Where is he now?
961
00:40:38,397 --> 00:40:41,108
Keep, keep watching it.
962
00:40:42,693 --> 00:40:44,570
This is gonna be
one fucked up night.
963
00:40:48,115 --> 00:40:49,366
What do you see?
964
00:40:51,952 --> 00:40:53,787
Nothing, he just smiled.
965
00:40:53,829 --> 00:40:55,080
He smiled?
966
00:40:55,539 --> 00:40:57,749
What is this some
kind of a joke?
967
00:40:57,833 --> 00:41:00,252
Well he just wants to shoot
his ghost hunting video, right?
968
00:41:00,294 --> 00:41:01,920
So the more we're running around
here scared,
969
00:41:01,962 --> 00:41:04,631
the happier he'll be.
They're probably all in on it.
970
00:41:04,965 --> 00:41:07,050
No, if Suzy were in on it,
I would know.
971
00:41:09,303 --> 00:41:11,471
Michelle said something
got Suzy.
972
00:41:11,889 --> 00:41:14,391
It sounded like they
was attacked.
973
00:41:14,474 --> 00:41:17,019
Well, did you see it?
Did you see it,
974
00:41:17,060 --> 00:41:18,604
with your own eyes?
Did you?
975
00:41:20,105 --> 00:41:22,900
How do we know that you're
not part of this, Nick?
976
00:41:22,900 --> 00:41:27,863
-No, no, no.
-Wow, I'm going to prove to you,
977
00:41:27,905 --> 00:41:30,240
that I had nothing,
to do with this.
978
00:41:31,033 --> 00:41:33,368
I'm going to find
that little shit, and I'm going
979
00:41:33,410 --> 00:41:34,786
to beat the piss out of him.
980
00:41:34,995 --> 00:41:37,122
Nick, don't do that.
981
00:41:40,042 --> 00:41:43,420
Carrie, Michelle, just stay
there, I'm going to find
982
00:41:43,462 --> 00:41:45,047
another way around, I'm going
to come get you, and I'm going
983
00:41:45,088 --> 00:41:46,173
to get us all out of here, OK?
984
00:41:46,215 --> 00:41:48,217
-No.
-Hey, hey, I've got to do this.
985
00:41:48,592 --> 00:41:49,885
OK, this is the right
thing to do.
986
00:41:50,135 --> 00:41:51,136
Alright?
987
00:41:53,055 --> 00:41:54,097
No, keep it, keep it.
988
00:41:55,015 --> 00:41:56,058
You might need it.
989
00:41:56,558 --> 00:41:58,352
Alright just stay right there,
I'll be right back.
990
00:42:00,521 --> 00:42:01,647
Hank!
991
00:42:02,981 --> 00:42:04,191
Hank!
992
00:42:08,278 --> 00:42:09,530
Fuck!
[glass shatters]
993
00:42:14,326 --> 00:42:15,536
It wasn't Hank.
994
00:42:16,370 --> 00:42:18,247
Sweetie, it had to be Hank.
995
00:42:19,206 --> 00:42:23,585
I'm sure Suzy is fine,
and I'm sure everyone is fine.
996
00:42:23,710 --> 00:42:25,128
What did you see?
997
00:42:26,380 --> 00:42:30,843
It was like, it was like,
I don't know.
998
00:42:33,011 --> 00:42:34,012
It,
999
00:42:34,680 --> 00:42:36,306
didn't look human.
1000
00:42:36,974 --> 00:42:38,851
-What?
-Hank is not the best
1001
00:42:38,892 --> 00:42:40,727
in social situations, Michelle.
1002
00:42:41,603 --> 00:42:45,148
I'm sure he doesn't realize what
he's doing is so upsetting.
1003
00:42:46,191 --> 00:42:49,152
Yeah, I'm sure we're going
to look back on this video,
1004
00:42:49,152 --> 00:42:50,153
and laugh.
1005
00:42:51,780 --> 00:42:52,781
I just.
1006
00:42:53,782 --> 00:42:55,909
Just never thought Hank
filming me naked,
1007
00:42:55,951 --> 00:42:57,327
would seem so trivial.
1008
00:43:00,539 --> 00:43:02,666
Second best movie you made
today, huh?
1009
00:43:02,833 --> 00:43:04,459
Well, I don't know about that.
1010
00:43:04,710 --> 00:43:05,711
[giggling]
1011
00:43:18,473 --> 00:43:19,474
[gasping]
1012
00:43:38,827 --> 00:43:39,828
Fuck.
1013
00:44:16,031 --> 00:44:17,032
[laughing]
1014
00:44:17,241 --> 00:44:18,408
Oh my god...
1015
00:44:25,374 --> 00:44:26,375
[suspense]
1016
00:44:39,263 --> 00:44:40,639
The little piece of shit.
1017
00:44:41,890 --> 00:44:42,975
This is bullshit.
1018
00:44:51,233 --> 00:44:52,234
Hank!
1019
00:44:55,571 --> 00:44:56,572
Hank!
1020
00:44:59,408 --> 00:45:01,368
This isn't funny, motherfucker!
1021
00:45:09,334 --> 00:45:10,460
Hank!
1022
00:45:13,046 --> 00:45:15,507
Hank, you little piece of shit.
1023
00:45:20,179 --> 00:45:21,180
Hank?
1024
00:45:23,473 --> 00:45:24,474
Hank.
1025
00:45:26,476 --> 00:45:27,978
You piece of shit.
1026
00:45:31,607 --> 00:45:32,608
Hank?
1027
00:45:33,775 --> 00:45:36,278
[dark music]
No, no, no, no!
1028
00:45:39,698 --> 00:45:40,699
[shouting]
1029
00:45:46,288 --> 00:45:47,289
[gagging]
1030
00:45:47,331 --> 00:45:48,332
[blood spatters]
1031
00:45:51,919 --> 00:45:52,920
[heavy breathing]
1032
00:45:57,549 --> 00:45:58,550
Let's go!
1033
00:45:59,051 --> 00:46:00,052
[panicking]
1034
00:46:01,845 --> 00:46:03,430
Go, go, go, go!
1035
00:46:03,514 --> 00:46:04,515
[struggling]
1036
00:46:10,354 --> 00:46:11,605
What's wrong?
1037
00:46:15,192 --> 00:46:16,777
What's wrong, what was that?
1038
00:46:18,862 --> 00:46:20,322
Can you see what's happening?
1039
00:46:21,782 --> 00:46:22,783
[hushes]
1040
00:46:25,869 --> 00:46:26,870
[body drags]
1041
00:46:29,206 --> 00:46:31,625
-It's OK.
-Where's Michelle?
1042
00:46:32,334 --> 00:46:34,711
-I don't know.
-We have to go.
1043
00:46:35,379 --> 00:46:36,463
We have to go.
1044
00:46:37,714 --> 00:46:40,425
We have to go, we have to go.
1045
00:46:40,843 --> 00:46:41,885
We have to go.
1046
00:46:43,554 --> 00:46:44,555
Suzy?
1047
00:46:49,351 --> 00:46:50,352
Suzy?
1048
00:47:02,030 --> 00:47:03,031
[metal clanks]
1049
00:47:20,507 --> 00:47:22,092
Holy fuck.
1050
00:47:24,303 --> 00:47:25,304
[gasping]
1051
00:47:27,055 --> 00:47:28,599
Hey, Suzy?
1052
00:47:31,185 --> 00:47:33,562
Are you OK?
What happened?
1053
00:47:34,354 --> 00:47:36,690
I was just setting up the camera
and then,
1054
00:47:37,816 --> 00:47:39,234
nothing after that.
1055
00:47:45,741 --> 00:47:46,909
[Rachel] Sean?
1056
00:47:47,284 --> 00:47:49,286
-Rachel?
-[Rachel] What are you
1057
00:47:49,328 --> 00:47:50,329
guys doing?
1058
00:47:51,163 --> 00:47:53,457
Help, he hit me.
1059
00:47:53,540 --> 00:47:55,417
Hey, hey, hey, I asked
you guys to stay back there.
1060
00:47:55,417 --> 00:47:57,711
-Are you OK?
-Carrie is dead, Sean.
1061
00:47:59,254 --> 00:48:00,255
Wait, what?
1062
00:48:01,131 --> 00:48:02,508
I think, she's dead.
1063
00:48:05,552 --> 00:48:06,553
What happened?
1064
00:48:07,804 --> 00:48:09,223
She was attacked.
1065
00:48:10,307 --> 00:48:11,433
What is going on?
1066
00:48:11,475 --> 00:48:13,310
Do you remember anything?
1067
00:48:14,394 --> 00:48:15,395
No, I don't-
1068
00:48:15,812 --> 00:48:16,939
Did you find Nick?
1069
00:48:17,856 --> 00:48:20,442
What about Michelle and Dan,
where are they?
1070
00:48:20,484 --> 00:48:21,485
We don't know.
1071
00:48:23,403 --> 00:48:24,404
Listen.
1072
00:48:25,197 --> 00:48:27,199
We just, we're going to get
out of here.
1073
00:48:27,241 --> 00:48:29,493
OK, we're going to find help,
we'll come back,
1074
00:48:29,535 --> 00:48:30,911
we'll find everyone else,
we'll get them out of here.
1075
00:48:31,328 --> 00:48:32,371
Alright?
1076
00:48:38,126 --> 00:48:40,963
Shit, turn off the light,
turn off the light.
1077
00:49:02,693 --> 00:49:03,777
OK, come on.
1078
00:49:11,743 --> 00:49:14,538
Stay with me, OK?
Stay with me.
1079
00:49:17,875 --> 00:49:20,794
You guys here?
Stay behind me, stay behind me,
1080
00:49:20,836 --> 00:49:21,879
come on.
1081
00:49:24,965 --> 00:49:26,466
This is the gate here,
I'm just going to.
1082
00:49:30,929 --> 00:49:32,014
I'm going to stay back, and I'm
going to go through
1083
00:49:32,055 --> 00:49:33,974
-last, alright?
-I'm not going first.
1084
00:49:34,308 --> 00:49:35,601
First or last, Brooke?
1085
00:49:36,268 --> 00:49:37,561
Last, just go.
1086
00:49:38,645 --> 00:49:41,231
Oh my god, OK.
1087
00:49:41,857 --> 00:49:43,859
Oh shit guys, is that
poison ivy?
1088
00:49:44,318 --> 00:49:45,777
Are you serious right now?
1089
00:49:47,821 --> 00:49:49,698
OK, alright, come on guys.
1090
00:49:50,240 --> 00:49:51,909
Oh god, seriously?
1091
00:49:52,784 --> 00:49:53,785
Be careful.
1092
00:49:54,828 --> 00:49:57,206
I'm going to go through,
just come right after me.
1093
00:49:57,206 --> 00:50:00,876
Alright, I'm going to go through
Brooke, just come right after
1094
00:50:00,918 --> 00:50:02,169
me, alright?
1095
00:50:03,170 --> 00:50:05,506
-Come on, I got you.
-Eww, guys.
1096
00:50:06,256 --> 00:50:07,424
Slide through.
1097
00:50:08,675 --> 00:50:10,844
You're OK, you're OK, come on.
1098
00:50:18,644 --> 00:50:21,355
Oh my god, I'm stuck.
1099
00:50:21,522 --> 00:50:22,856
Something is coming.
1100
00:50:24,107 --> 00:50:26,902
Something's coming,
something's coming.
1101
00:50:32,157 --> 00:50:33,951
-Help!
-Brooke, Brooke.
1102
00:50:34,159 --> 00:50:36,912
-Help!
-Hey, hey, hey.
1103
00:50:37,329 --> 00:50:39,456
There's still somebody
out there, OK?
1104
00:50:40,958 --> 00:50:42,543
There has to be a way out.
1105
00:50:43,877 --> 00:50:45,087
Where are you going?
1106
00:50:47,130 --> 00:50:48,757
Alright, come on, come on.
1107
00:50:49,800 --> 00:50:50,801
You're OK.
1108
00:50:54,471 --> 00:50:55,472
[increasing suspense]
1109
00:51:00,435 --> 00:51:01,436
[screams]
1110
00:51:03,564 --> 00:51:05,148
Whoa, it's just me.
1111
00:51:05,649 --> 00:51:06,900
You motherfucker!
1112
00:51:08,694 --> 00:51:12,990
OK, OK, I deserved that.
1113
00:51:13,031 --> 00:51:15,325
-What is wrong with you?
-What, I thought it'd be funny.
1114
00:51:15,617 --> 00:51:17,286
Carrie's dead, Hank.
1115
00:51:18,704 --> 00:51:20,497
-What?
-She's dead.
1116
00:51:21,498 --> 00:51:24,334
And we don't know where
Nick, Michelle, or Dan are,
1117
00:51:24,334 --> 00:51:25,544
they could be dead too.
1118
00:51:25,836 --> 00:51:27,296
-Sean.
-They fucking could be.
1119
00:51:28,589 --> 00:51:29,590
How?
1120
00:51:31,049 --> 00:51:32,384
We were hoping
you could tell us.
1121
00:51:34,344 --> 00:51:36,889
Fuck, wait, you think
I did this?
1122
00:51:36,930 --> 00:51:39,391
-Well who else, Hank?
-We saw the tape, man.
1123
00:51:39,433 --> 00:51:43,562
Dude, dude, for sure, I wanted
to freak you out, I wanted
1124
00:51:43,604 --> 00:51:46,732
to see what you'd do,
I wanted to fucking scare you.
1125
00:51:47,065 --> 00:51:49,193
-But that's it.
-How do we know that?
1126
00:51:50,319 --> 00:51:51,737
-Somebody did it, Hank.
-Guys.
1127
00:51:53,155 --> 00:51:55,157
-Come on.
-Then who did it, Hank?
1128
00:51:56,491 --> 00:51:59,161
Someone is out there.
Somebody did it.
1129
00:51:59,745 --> 00:52:02,122
-We have to find everybody.
-We have to get out of here.
1130
00:52:03,790 --> 00:52:04,791
I can help.
1131
00:52:07,002 --> 00:52:09,254
I, can unlock all the gates.
1132
00:52:11,590 --> 00:52:12,591
[keys jingling]
1133
00:52:18,889 --> 00:52:20,557
How did you lock
all the gates, Hank?
1134
00:52:20,849 --> 00:52:23,227
I came here a week earlier,
I pad locked the gates,
1135
00:52:23,268 --> 00:52:25,437
-and put up all my cameras.
-Wait, there are more cameras?
1136
00:52:26,021 --> 00:52:27,231
-Yes.
-Why?
1137
00:52:27,481 --> 00:52:30,067
It's called coverage, Brooke.
It's what we in the industry,
1138
00:52:30,108 --> 00:52:32,653
call coverage, I wanted to make
sure I got you all freaking out.
1139
00:52:32,653 --> 00:52:34,112
OK, so we can look at
the cameras, and figure out
1140
00:52:34,112 --> 00:52:35,822
-what happened.
-No, the police.
1141
00:52:35,822 --> 00:52:37,824
-What?
-Maybe we can let the police,
1142
00:52:37,866 --> 00:52:38,992
figure out what happened.
1143
00:52:39,368 --> 00:52:40,744
Yeah, that's what I meant.
1144
00:52:41,537 --> 00:52:43,830
-I don't trust him.
-I heard that.
1145
00:52:47,709 --> 00:52:49,545
No, why don't we just go around?
1146
00:52:49,545 --> 00:52:51,088
Fuck this, I'm not
going in there.
1147
00:52:51,213 --> 00:52:53,298
-There's no other way around.
-Hank, Hank,
1148
00:52:53,465 --> 00:52:55,634
if there is something out here
killing people, we need to get
1149
00:52:55,634 --> 00:52:57,052
through here quickly,
and quietly.
1150
00:52:57,511 --> 00:52:58,512
Something?
1151
00:52:59,680 --> 00:53:00,973
What are you guys
not telling me?
1152
00:53:01,181 --> 00:53:04,017
The only thing we know for sure,
is that we are all in danger.
1153
00:53:04,017 --> 00:53:06,478
And we have to get out of here,
as soon as possible.
1154
00:53:06,603 --> 00:53:07,604
We saw something.
1155
00:53:08,522 --> 00:53:10,107
-Something that-
-Like a ghost?
1156
00:53:10,649 --> 00:53:11,733
No, I don't believe in ghosts.
1157
00:53:14,945 --> 00:53:16,196
What about aliens?
1158
00:53:18,448 --> 00:53:20,242
I knew it, I knew it.
1159
00:53:20,284 --> 00:53:21,535
Knew what, Hank?
1160
00:53:22,327 --> 00:53:26,290
So this place,
it's like a hotspot.
1161
00:53:27,040 --> 00:53:30,836
Like the Welsh Triangle,
or the M Triangle in Russia.
1162
00:53:31,044 --> 00:53:34,798
-What's a hotspot?
-If there was life on another
1163
00:53:34,798 --> 00:53:36,925
planet, this is where
they would be.
1164
00:53:37,426 --> 00:53:39,011
-Here.
-What is that?
1165
00:53:42,389 --> 00:53:43,515
It's this place.
1166
00:53:44,808 --> 00:53:50,522
Exactly, exactly, so this is
where we are now, right?
1167
00:53:50,731 --> 00:53:53,192
And this is why we can't
go around.
1168
00:53:53,525 --> 00:53:54,735
But more importantly.
1169
00:53:57,029 --> 00:53:59,698
-What does it look like?
-A crop circle.
1170
00:54:00,032 --> 00:54:05,204
Exactly, and what,
do crop circles do?
1171
00:54:06,038 --> 00:54:09,208
They're patterns, like helipads.
1172
00:54:09,625 --> 00:54:13,045
But, there's this theory,
you know, like there wasn't
1173
00:54:13,045 --> 00:54:16,924
a way to come here to make one,
or there was no reason to,
1174
00:54:16,965 --> 00:54:20,302
because they're already here.
1175
00:54:22,262 --> 00:54:25,641
I mean it's exactly where
they'd want to be, in cities,
1176
00:54:25,933 --> 00:54:28,602
with all of us, because,
where else would they
1177
00:54:28,602 --> 00:54:29,811
want to go, right?
1178
00:54:30,062 --> 00:54:31,313
They're already here.
1179
00:54:31,647 --> 00:54:33,982
Why would you want to come
here to build a crop circle,
1180
00:54:33,982 --> 00:54:35,651
if we've already
built it for them?
1181
00:54:36,610 --> 00:54:38,320
So you're saying an alien
killed Carrie?
1182
00:54:38,487 --> 00:54:39,696
I don't know.
1183
00:54:42,991 --> 00:54:44,535
I think you're trying
to shift the blame.
1184
00:54:46,620 --> 00:54:49,706
Why me, then?
Maybe you killed Carrie.
1185
00:54:50,749 --> 00:54:53,460
No, seriously, Sean.
Where you there,
1186
00:54:53,460 --> 00:54:55,879
when Carrie died?
Huh, was he?
1187
00:54:55,963 --> 00:54:58,298
-Was he there when Carrie died?
-Brooke.
1188
00:54:58,632 --> 00:55:00,759
-What, he wasn't there.
-Brooke!
1189
00:55:00,801 --> 00:55:03,053
Well you said it yourself, that
you can't trust him anymore.
1190
00:55:03,095 --> 00:55:05,055
-Wait, what?
-Sean...
1191
00:55:05,806 --> 00:55:07,516
No, no, it's OK.
1192
00:55:07,808 --> 00:55:09,977
No, it's OK,
yeah I wasn't there.
1193
00:55:10,269 --> 00:55:12,271
But I also didn't come here
before everybody else,
1194
00:55:12,312 --> 00:55:14,064
set up padlocks
on the fucking gates,
1195
00:55:14,106 --> 00:55:15,899
and set up cameras, like we're
fucking rats in some
1196
00:55:15,941 --> 00:55:16,942
kind of maze.
1197
00:55:18,360 --> 00:55:19,945
-Maybe you did.
-What the fuck?
1198
00:55:19,987 --> 00:55:21,446
Stop, stop it, stop it.
1199
00:55:23,156 --> 00:55:24,867
Alright, you stay ahead of us,
and you get us out of here.
1200
00:55:25,367 --> 00:55:26,910
And let the cops figure out
the rest.
1201
00:55:27,244 --> 00:55:28,328
Fine.
1202
00:55:32,374 --> 00:55:34,418
Come on, come on.
1203
00:55:36,378 --> 00:55:37,379
Oh my god.
1204
00:55:43,677 --> 00:55:44,720
It's just down here.
1205
00:55:44,845 --> 00:55:45,846
[hushes]
1206
00:55:45,929 --> 00:55:47,139
I'm sorry.
1207
00:55:51,393 --> 00:55:53,729
-Oh, perfect.
-What is that?
1208
00:55:55,063 --> 00:55:56,356
It's my camera.
1209
00:55:57,274 --> 00:55:59,276
What?
I'm grabbing my camera.
1210
00:55:59,276 --> 00:56:00,444
Can you see what
that recorded?
1211
00:56:00,444 --> 00:56:02,279
No, it goes straight
to my laptop.
1212
00:56:02,362 --> 00:56:04,615
-So where's that?
-In the office.
1213
00:56:04,865 --> 00:56:06,241
You've been planning
this a while.
1214
00:56:06,408 --> 00:56:08,118
-Yeah.
-Well I hope it was worth it.
1215
00:56:08,619 --> 00:56:10,954
Well in case you haven't
noticed, it worked.
1216
00:56:11,788 --> 00:56:13,540
Well you know what I mean,
we found an alien.
1217
00:56:13,540 --> 00:56:15,542
-People died, Hank.
-We don't know that.
1218
00:56:20,923 --> 00:56:22,508
No, somebody definitely died.
1219
00:56:23,091 --> 00:56:25,719
-Shut up Hank.
-This is so fucked up.
1220
00:56:27,179 --> 00:56:28,805
Oh, shit.
1221
00:56:32,726 --> 00:56:33,852
I'll check it out.
1222
00:56:58,669 --> 00:56:59,753
It's Nick and Carrie.
1223
00:57:01,129 --> 00:57:02,381
What about Dan and Michelle?
1224
00:57:03,465 --> 00:57:05,551
-Where's Dan?
-I saw Dan.
1225
00:57:07,010 --> 00:57:09,555
What?
You didn't actually see Dan?
1226
00:57:09,596 --> 00:57:10,597
I thought I heard it.
1227
00:57:12,558 --> 00:57:15,227
That's great, Brooke.
That's so great.
1228
00:57:15,477 --> 00:57:17,312
-You heard it!
-Relax, Hank.
1229
00:57:17,729 --> 00:57:20,524
Oh no, I'm sorry, I'm the only
one around here with
1230
00:57:20,566 --> 00:57:23,610
a plausible excuse, and everyone
else is just pointing the finger
1231
00:57:23,652 --> 00:57:24,653
-at me.
-Hey where are you going?
1232
00:57:24,695 --> 00:57:26,989
I'm trying to get the hell
out of here.
1233
00:57:34,705 --> 00:57:35,706
[dark music]
1234
00:57:48,343 --> 00:57:49,344
[gate opens]
1235
00:57:58,854 --> 00:58:00,022
What are you doing, Hank?
1236
00:58:00,147 --> 00:58:02,858
Well, if there is something
behind us.
1237
00:58:03,233 --> 00:58:04,234
It's fine.
1238
00:58:22,586 --> 00:58:24,546
-That's not mine.
-What is it?
1239
00:58:29,760 --> 00:58:31,762
-I didn't put this here.
-Stop fucking around, Hank.
1240
00:58:31,762 --> 00:58:34,306
-What do you mean, Hank?
-I mean that this is not mine.
1241
00:58:34,348 --> 00:58:35,557
Give me the keys, give me
the keys, come on.
1242
00:58:36,558 --> 00:58:39,186
I'm not lying to you guys,
I promise you, I didn't
1243
00:58:39,228 --> 00:58:41,146
put that there, I didn't
buy that lock.
1244
00:58:47,069 --> 00:58:48,779
Which one of you put that there?
1245
00:58:50,364 --> 00:58:51,490
What are you doing, Hank?
1246
00:58:51,490 --> 00:58:53,033
[cocks gun]
What are you doing?
1247
00:58:53,158 --> 00:58:54,493
I didn't put that lock
on that gate.
1248
00:58:54,660 --> 00:58:55,953
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1249
00:58:56,078 --> 00:58:57,871
-Hank, Hank.
-What are you doing?
1250
00:58:58,038 --> 00:58:59,206
It's just a stun gun.
1251
00:58:59,248 --> 00:59:02,793
Yeah, it's just a stun gun,
Brooke, it's just a stun gun.
1252
00:59:02,876 --> 00:59:04,378
You want to know
how it feels, Brooke?
1253
00:59:04,378 --> 00:59:06,171
Relax, Hank.
1254
00:59:08,715 --> 00:59:10,384
I didn't put that lock
on that gate.
1255
00:59:13,011 --> 00:59:15,138
Stop coming closer, stop it.
1256
00:59:15,180 --> 00:59:16,431
Relax, I'm here.
1257
00:59:16,932 --> 00:59:17,933
This isn't funny.
1258
00:59:18,851 --> 00:59:20,769
I need your help, Hank.
OK we didn't do this.
1259
00:59:22,020 --> 00:59:23,772
We're your friends, OK?
1260
00:59:25,691 --> 00:59:27,609
Alright you know this place
better than we do, right?
1261
00:59:28,861 --> 00:59:30,195
Then we need your help
to get out of here, you want
1262
00:59:30,237 --> 00:59:31,321
to get out of here, right?
1263
00:59:31,405 --> 00:59:33,156
OK, is this the only way out?
1264
00:59:35,325 --> 00:59:37,244
Alright, so just put
the gun down.
1265
00:59:37,703 --> 00:59:38,704
[suspense]
1266
00:59:38,787 --> 00:59:39,788
[screams]
1267
00:59:42,541 --> 00:59:43,542
[blood spatters]
1268
00:59:58,515 --> 00:59:59,516
[panting]
1269
01:00:11,069 --> 01:00:13,405
I can't see, I can't.
1270
01:00:22,122 --> 01:00:23,123
[panicking]
1271
01:00:35,552 --> 01:00:36,595
Come on, just stay with me.
1272
01:00:42,768 --> 01:00:43,810
Just stay with me, OK?
1273
01:00:48,148 --> 01:00:49,149
Hank.
1274
01:00:49,525 --> 01:00:50,526
[gagging]
1275
01:00:55,531 --> 01:00:56,532
[heavy breathing]
1276
01:00:57,199 --> 01:00:58,325
What is that?
1277
01:01:02,913 --> 01:01:03,914
[suspenseful music]
1278
01:01:05,165 --> 01:01:07,417
Sean, the keys, just give
it to me.
1279
01:01:11,463 --> 01:01:13,173
Go, go, go.
1280
01:01:17,553 --> 01:01:18,846
Rachel, Rachel.
1281
01:01:19,429 --> 01:01:20,430
Rachel.
1282
01:01:29,314 --> 01:01:31,149
Come on, OK.
1283
01:01:52,129 --> 01:01:53,130
[footsteps]
1284
01:02:07,477 --> 01:02:08,812
You didn't trust Hank.
1285
01:02:10,272 --> 01:02:11,273
What do you mean?
1286
01:02:11,982 --> 01:02:14,151
You thought he might have
killed Nick and Carrie.
1287
01:02:15,068 --> 01:02:16,862
-But he didn't.
-Rachel, I need you
1288
01:02:16,904 --> 01:02:18,322
to stay with me, OK?
1289
01:02:18,989 --> 01:02:20,741
What did you see, Sean?
1290
01:02:22,534 --> 01:02:23,535
I don't know.
1291
01:02:28,081 --> 01:02:30,709
Rachel, look, OK, I'm sorry.
1292
01:02:32,628 --> 01:02:33,629
I was wrong.
1293
01:02:35,005 --> 01:02:37,799
You have no idea
how much regret, I've felt,
1294
01:02:37,799 --> 01:02:41,178
how I've hated myself.
And you have every right
1295
01:02:41,178 --> 01:02:43,805
to hate me.
To never trust me again,
1296
01:02:43,847 --> 01:02:45,849
despise me, doubt
my loyalty, whatever.
1297
01:02:46,058 --> 01:02:47,059
But he.
1298
01:02:52,606 --> 01:02:54,149
You have to know,
that I love you.
1299
01:02:55,484 --> 01:02:56,485
Trust that.
1300
01:02:59,029 --> 01:03:01,198
You have to believe, that I
would never do anything
1301
01:03:01,198 --> 01:03:02,199
to hurt you.
1302
01:03:03,742 --> 01:03:04,993
Or anyone else.
1303
01:03:07,913 --> 01:03:10,624
And I might not have been
strong enough to protect them.
1304
01:03:13,669 --> 01:03:15,003
But I will protect you.
1305
01:03:18,632 --> 01:03:20,008
I promise you that.
1306
01:03:30,227 --> 01:03:31,228
Sean, look.
1307
01:03:35,983 --> 01:03:38,151
OK, OK, come on.
1308
01:03:38,527 --> 01:03:39,736
Alright, come on.
1309
01:03:43,073 --> 01:03:45,325
-What is that?
-OK, come on.
1310
01:03:45,701 --> 01:03:47,786
Come on, come on.
1311
01:03:48,161 --> 01:03:49,288
It's Hank's computer.
1312
01:04:07,306 --> 01:04:09,558
Do you want to try to just
make a run for it?
1313
01:04:14,855 --> 01:04:15,856
[suspense]
1314
01:04:17,316 --> 01:04:18,692
What the fuck was that?
1315
01:04:19,651 --> 01:04:20,777
That's what killed them.
1316
01:04:23,405 --> 01:04:24,823
Maybe Hank was right.
1317
01:04:25,490 --> 01:04:26,491
Maybe.
1318
01:04:27,492 --> 01:04:29,870
All I know is, whatever that is,
it doesn't want us here,
1319
01:04:29,870 --> 01:04:31,788
and it definitely doesn't want
us to see what it's doing.
1320
01:04:31,997 --> 01:04:34,708
How do we know it's not coming
here right now?
1321
01:04:37,920 --> 01:04:38,921
We don't.
1322
01:04:46,261 --> 01:04:47,429
Look.
1323
01:04:50,807 --> 01:04:52,184
Oh my god, is that Dan?
1324
01:04:55,229 --> 01:04:56,438
We have to go get him.
1325
01:04:56,605 --> 01:04:58,357
Maybe Michelle's OK, too.
1326
01:04:58,440 --> 01:05:00,025
Rachel we don't even know
if he's still alive.
1327
01:05:00,234 --> 01:05:01,527
But he might be.
1328
01:05:02,110 --> 01:05:03,987
And Michelle could be out there.
1329
01:05:07,574 --> 01:05:09,117
We have to go get him.
1330
01:05:14,331 --> 01:05:15,374
So, what?
1331
01:05:16,291 --> 01:05:17,501
We just sit here?
1332
01:05:18,669 --> 01:05:19,753
Wait to die?
1333
01:05:24,883 --> 01:05:28,428
Sean, you have to trust me.
1334
01:05:35,477 --> 01:05:38,188
-He moved, he's alive!
-We have to go.
1335
01:05:38,313 --> 01:05:39,690
-He's alive.
-Come on, we have to go.
1336
01:05:40,148 --> 01:05:41,149
OK.
1337
01:05:43,819 --> 01:05:44,945
We have to go.
1338
01:05:45,529 --> 01:05:46,572
You have to give me a second.
1339
01:05:48,448 --> 01:05:49,533
Hold this.
1340
01:05:50,117 --> 01:05:51,118
[axe rattles]
1341
01:05:52,661 --> 01:05:53,662
[panting]
1342
01:05:56,456 --> 01:05:57,457
Come on.
1343
01:06:01,378 --> 01:06:02,671
Do you see anything?
1344
01:06:11,805 --> 01:06:12,806
[heavy breathing]
1345
01:06:12,806 --> 01:06:13,807
[screams]
1346
01:06:13,849 --> 01:06:14,850
[axe impales]
1347
01:06:22,107 --> 01:06:23,275
What happened?
1348
01:06:43,212 --> 01:06:44,838
I don't understand.
1349
01:06:45,547 --> 01:06:46,632
It's a gas mask.
1350
01:06:47,257 --> 01:06:50,052
-What, but.
-It's just, a gas mask.
1351
01:06:50,969 --> 01:06:53,972
-Why was she tied up?
-She was trying to get
1352
01:06:54,014 --> 01:06:55,015
our attention.
1353
01:06:59,019 --> 01:07:00,020
Oh my god.
1354
01:07:05,442 --> 01:07:06,443
[sobbing]
1355
01:07:16,495 --> 01:07:17,496
Dan.
1356
01:07:40,143 --> 01:07:41,144
[dark music]
1357
01:07:45,357 --> 01:07:46,358
Sean!
1358
01:07:47,901 --> 01:07:48,902
Dan!
1359
01:07:51,405 --> 01:07:52,406
What is that?
1360
01:07:52,990 --> 01:07:54,616
[muffled moaning]
Dan?
1361
01:07:59,037 --> 01:08:01,039
Stay back, stay back.
1362
01:08:06,587 --> 01:08:07,588
[muffled speaking]
1363
01:08:16,346 --> 01:08:18,223
-Fuck, dude.
-Why were you wearing
1364
01:08:18,223 --> 01:08:20,767
-a gas mask?
-I don't know, I was fucking
1365
01:08:20,767 --> 01:08:23,520
hit over the head.
I don't remember shit.
1366
01:08:24,688 --> 01:08:27,107
-Can you please untie me?
-Where is your cell phone?
1367
01:08:27,191 --> 01:08:29,234
I don't, I don't fucking know.
1368
01:08:29,276 --> 01:08:31,737
-Fuck.
-I went looking for Suzy,
1369
01:08:31,945 --> 01:08:34,781
and Michelle, I was tied up,
and a gas mask was put on me.
1370
01:08:35,073 --> 01:08:38,785
-Did you see the other person?
-No, apparently it's a fucking
1371
01:08:38,827 --> 01:08:41,413
-thing around here.
-Sean, stop.
1372
01:08:42,414 --> 01:08:43,874
-What?
-What are you thinking?
1373
01:08:44,291 --> 01:08:45,334
Can we trust him?
1374
01:08:50,255 --> 01:08:53,050
The only thing we know,
is that somebody in a gas mask,
1375
01:08:53,342 --> 01:08:56,428
is killing everybody,
and he is the only one left.
1376
01:08:57,137 --> 01:08:58,138
What?
1377
01:09:01,225 --> 01:09:02,768
What do you mean
I'm the only one left?
1378
01:09:04,228 --> 01:09:06,480
Look, OK, OK,
OK, OK, listen slowly.
1379
01:09:07,231 --> 01:09:11,068
The guy in the gas mask, right?
I saw him leave
1380
01:09:11,109 --> 01:09:12,194
through this exit.
1381
01:09:13,695 --> 01:09:16,907
I saw him coming down that
building, a few times.
1382
01:09:29,586 --> 01:09:30,587
I believe him.
1383
01:09:37,553 --> 01:09:40,013
I'll fucking kill you,
if you are lying.
1384
01:09:40,222 --> 01:09:42,891
-Stand up.
-No, I want to stay.
1385
01:09:46,228 --> 01:09:47,229
Oh my god.
1386
01:09:59,575 --> 01:10:01,118
Oh, shit.
1387
01:10:03,495 --> 01:10:04,496
Come on.
1388
01:10:08,000 --> 01:10:09,001
[dark music]
1389
01:10:14,923 --> 01:10:16,175
We have to get in there.
1390
01:10:16,925 --> 01:10:19,011
Fuck that, let's get
out of here.
1391
01:10:19,178 --> 01:10:20,804
-There's no way out.
-Then let's hide,
1392
01:10:20,804 --> 01:10:23,932
or call for help, but I am not
going into that building.
1393
01:10:23,932 --> 01:10:26,852
-Your phone might be in there.
-Fuck me.
1394
01:10:28,145 --> 01:10:29,354
OK, what do we do?
1395
01:10:32,024 --> 01:10:33,025
Stick together.
1396
01:10:36,278 --> 01:10:37,654
That's not a fucking answer.
1397
01:10:49,499 --> 01:10:51,084
-Shit.
-Sean.
1398
01:10:51,543 --> 01:10:53,962
-What do you see?
-What is it is someone in there?
1399
01:10:54,296 --> 01:10:56,882
No, I don't think so,
I don't see anybody.
1400
01:10:57,216 --> 01:10:59,009
But somebody's definitely
been through here.
1401
01:11:01,386 --> 01:11:02,596
Oh shit.
1402
01:11:04,264 --> 01:11:05,933
-That's Meth.
-What?
1403
01:11:06,099 --> 01:11:09,895
This, is a fucking Meth lab.
1404
01:11:09,937 --> 01:11:11,146
How do you know?
1405
01:11:11,605 --> 01:11:14,566
Are you serious?
All you need is an old dude,
1406
01:11:14,566 --> 01:11:17,277
in his underwear, and a few
Emmy's, and this is the set
1407
01:11:17,319 --> 01:11:18,529
of Breaking Bad.
1408
01:11:24,535 --> 01:11:25,536
We have to get in there.
1409
01:11:26,370 --> 01:11:28,121
This totally makes sense.
1410
01:11:28,997 --> 01:11:32,084
Abandoned kitchen, this place
wreaks of crack dens,
1411
01:11:32,125 --> 01:11:33,585
-and crack heads.
-Dan.
1412
01:11:34,127 --> 01:11:35,879
-Crack heads.
-Look.
1413
01:11:36,338 --> 01:11:38,882
-Is that your phone?
-Oh, shit.
1414
01:11:41,093 --> 01:11:44,012
Shit, shit, shit.
1415
01:11:49,434 --> 01:11:50,435
[coughing]
1416
01:12:16,170 --> 01:12:18,213
Oh, shit.
1417
01:12:22,092 --> 01:12:24,303
-Do you see it?
-It's gone.
1418
01:12:24,636 --> 01:12:29,808
Who cares, there's Meth!
Papa loves some Crystal.
1419
01:12:33,520 --> 01:12:34,521
[screams]
1420
01:12:39,067 --> 01:12:40,068
Go!
1421
01:12:41,361 --> 01:12:44,198
Through the gate, run!
Fuck, fuck, fuck, fuck.
1422
01:12:47,826 --> 01:12:49,494
No, Sean!
1423
01:12:49,620 --> 01:12:51,663
Come on, Sean, you have
to get back.
1424
01:12:51,830 --> 01:12:53,498
You have to get the axe now!
1425
01:12:53,832 --> 01:12:55,834
-Go, now!
-Go, now!
1426
01:12:56,335 --> 01:12:57,336
[heavy breathing]
1427
01:13:22,861 --> 01:13:23,862
Sean!
1428
01:13:26,323 --> 01:13:27,449
Hurry!
1429
01:13:30,619 --> 01:13:32,788
-Where'd he go?
-We could just wait here,
1430
01:13:32,788 --> 01:13:34,998
because we know where he is,
and he can't get inside.
1431
01:13:35,123 --> 01:13:36,208
But then what?
1432
01:13:36,458 --> 01:13:38,335
-Then we wait for help.
-Help?
1433
01:13:38,836 --> 01:13:40,504
How long do you think this
Meth lab has been here, Rachel?
1434
01:13:41,129 --> 01:13:42,214
Nobody's coming.
1435
01:13:43,257 --> 01:13:44,675
Nobody's been here
for a really long time.
1436
01:13:44,758 --> 01:13:46,844
Well somebody has to notice
we're missing.
1437
01:13:46,885 --> 01:13:47,886
Why would they look here?
1438
01:13:49,096 --> 01:13:50,097
No.
1439
01:13:51,139 --> 01:13:52,307
We got to draw him out.
1440
01:13:52,850 --> 01:13:54,309
He's got Dan's cellphone
on him, right?
1441
01:13:54,893 --> 01:13:58,397
-So we draw him in here-
-Then what, we kill him?
1442
01:14:00,274 --> 01:14:01,525
Let's go find this motherfucker.
1443
01:14:08,490 --> 01:14:09,992
[everyone] Help!
1444
01:14:10,075 --> 01:14:12,786
-We need help!
-A crackhead is trying
1445
01:14:12,828 --> 01:14:14,872
-to kill us!
-Help please!
1446
01:14:15,289 --> 01:14:18,333
-Hello!
An evil crackhead, hello!
1447
01:14:20,919 --> 01:14:21,920
[heavy breathing]
1448
01:14:22,087 --> 01:14:23,088
[axe impales]
1449
01:14:29,094 --> 01:14:30,095
Fuck.
1450
01:14:37,311 --> 01:14:39,479
Dan, Dan the phone.
1451
01:14:40,606 --> 01:14:44,276
Oh shit.
Oh fuck.
1452
01:14:44,693 --> 01:14:45,694
[phone dialing]
1453
01:14:47,362 --> 01:14:50,782
Hi, hello, I'm at the Holmesburg
Prison, with two people,
1454
01:14:50,824 --> 01:14:51,909
and a dead crackhead.
1455
01:14:52,451 --> 01:14:54,578
And a whole bunch of other
dead people.
1456
01:14:54,745 --> 01:14:56,330
Just give me the phone,
give me the phone.
1457
01:14:56,872 --> 01:15:00,042
Hello?
Oh my god, thank you, thank you.
1458
01:15:00,834 --> 01:15:03,003
-What the fuck was that?
-I'm sorry this night has been
1459
01:15:03,003 --> 01:15:05,005
-very traumatic for me.
-Yes, and thank you for making
1460
01:15:05,047 --> 01:15:06,423
it just a little more traumatic.
1461
01:15:29,488 --> 01:15:30,489
[impale]
1462
01:15:30,531 --> 01:15:31,532
[heavy breathing]
1463
01:15:33,575 --> 01:15:34,576
[screaming]
1464
01:15:40,249 --> 01:15:41,708
Move, move!
1465
01:15:48,674 --> 01:15:50,300
I can't see anything.
1466
01:15:51,051 --> 01:15:53,053
Come on, come on, come on.
1467
01:15:54,680 --> 01:15:55,681
[coughing]
1468
01:15:58,684 --> 01:16:00,519
Sean, I can't see anything.
1469
01:16:09,736 --> 01:16:10,988
What the fuck?
1470
01:16:16,869 --> 01:16:18,036
We have to go.
1471
01:16:33,802 --> 01:16:34,803
No!
[gunshot]
1472
01:17:05,334 --> 01:17:08,170
All clear!
Team, move!
1473
01:17:08,879 --> 01:17:10,214
Get her out of here.
1474
01:17:11,215 --> 01:17:14,635
Man down, area secured.
1475
01:17:15,636 --> 01:17:16,637
[muffled talking]
1476
01:17:28,607 --> 01:17:29,608
So,
1477
01:17:31,693 --> 01:17:36,281
you said that there were
one, maybe two men
1478
01:17:36,323 --> 01:17:37,950
in gas masks.
1479
01:17:38,575 --> 01:17:42,788
Killers, or, meth heads,
1480
01:17:42,829 --> 01:17:45,749
-as you put it.
-Someone is out there.
1481
01:17:50,629 --> 01:17:53,257
-And they killed everyone right?
-Yes.
1482
01:17:54,299 --> 01:17:58,679
But, you admitted that, your
friend, Sean,
1483
01:17:59,471 --> 01:18:00,472
killed someone.
1484
01:18:01,807 --> 01:18:03,392
Right?
And then he attacked
1485
01:18:03,433 --> 01:18:06,270
-a police officer.
-But what about everyone else?
1486
01:18:07,896 --> 01:18:10,023
Let's see, uh.
1487
01:18:13,443 --> 01:18:18,282
Hank, Dan, Brooke, Suzy,
Nick, and uh.
1488
01:18:19,908 --> 01:18:21,535
-Cassie, is that right?
-Carrie.
1489
01:18:21,535 --> 01:18:22,911
Yes, sorry, Carrie.
1490
01:18:24,454 --> 01:18:27,708
-We found them.
-And the bodies in the Meth lab.
1491
01:18:27,749 --> 01:18:28,750
Yeah.
1492
01:18:30,544 --> 01:18:35,007
I'm having a hard time, putting
together a time line here.
1493
01:18:36,758 --> 01:18:39,553
Especially since everyone
in your story, is wearing
1494
01:18:39,553 --> 01:18:42,514
-a gas mask.
-It's not my story.
1495
01:18:45,267 --> 01:18:46,977
Can I offer something up here?
1496
01:18:49,354 --> 01:18:50,814
You spent a lot of time
in the kitchen?
1497
01:18:51,231 --> 01:18:52,649
Right, where the chemicals were.
1498
01:18:52,941 --> 01:18:55,944
-Not a lot of time.
-I will not deny there was
1499
01:18:55,986 --> 01:18:57,779
some kind of operation
being run here.
1500
01:18:58,488 --> 01:19:00,324
We suspected that
for a little while.
1501
01:19:00,365 --> 01:19:03,535
You definitely, confirmed
our suspicions .
1502
01:19:05,871 --> 01:19:10,375
But, Methadone, is,
1503
01:19:10,709 --> 01:19:12,503
a hallucinogen.
1504
01:19:13,712 --> 01:19:14,880
What do you mean?
1505
01:19:16,131 --> 01:19:18,425
It means, you hallucinate
when you're on it.
1506
01:19:18,467 --> 01:19:20,469
I know what hallucinogen means.
1507
01:19:20,511 --> 01:19:24,389
You spent a pretty good
amount of time around
1508
01:19:24,431 --> 01:19:26,058
this, hallucinogen.
1509
01:19:27,392 --> 01:19:28,852
And I don't mean just
in the kitchen.
1510
01:19:28,936 --> 01:19:32,064
I mean, all over
this place, really.
1511
01:19:32,064 --> 01:19:34,066
-I could smell it in here.
-So?
1512
01:19:38,695 --> 01:19:39,696
Maybe,
1513
01:19:42,616 --> 01:19:44,326
maybe you were imagining things.
1514
01:19:45,744 --> 01:19:48,539
Imagining things?
Does it look like I was
1515
01:19:48,580 --> 01:19:50,165
imagining things out there?
1516
01:19:50,666 --> 01:19:53,001
-My friends, are dead.
-I know.
1517
01:19:55,212 --> 01:19:56,213
I know.
1518
01:20:01,844 --> 01:20:03,303
But, uh.
1519
01:20:04,888 --> 01:20:07,683
What about the part,
you told me before?
1520
01:20:08,058 --> 01:20:11,019
About, the aliens?
1521
01:20:11,520 --> 01:20:15,816
Hank, Hank thought he saw
an alien or something.
1522
01:20:15,858 --> 01:20:18,819
Right, and you said that um...
1523
01:20:21,488 --> 01:20:24,616
When Sean looked at Hank's
camera footage,
1524
01:20:26,827 --> 01:20:30,664
he had a hard time identifying
something on there.
1525
01:20:30,706 --> 01:20:32,833
It was just someone
in a gas mask.
1526
01:20:35,419 --> 01:20:36,920
We're looking at that footage.
1527
01:20:39,339 --> 01:20:40,966
We're going to get
to the bottom of this.
1528
01:20:43,677 --> 01:20:47,723
You also said that, there was
a lot of,
1529
01:20:48,307 --> 01:20:52,686
finger pointing going on, right?
Everybody thought that Hank
1530
01:20:52,728 --> 01:20:56,940
was involved, and Hank
was blaming Sean.
1531
01:20:57,774 --> 01:21:00,235
-You didn't trust Dan.
-We didn't know someone else
1532
01:21:00,235 --> 01:21:01,236
was here.
1533
01:21:05,073 --> 01:21:06,658
There wasn't anyone else here.
1534
01:21:10,579 --> 01:21:14,458
I am certain, someone was
trying to kill us.
1535
01:21:18,212 --> 01:21:20,005
Just like your friend,
Sean, right?
1536
01:21:20,380 --> 01:21:22,758
He was certain someone
was trying to kill him, too.
1537
01:21:23,842 --> 01:21:24,843
[radio]
1538
01:21:28,055 --> 01:21:29,097
Go ahead.
1539
01:21:29,431 --> 01:21:32,059
[radio] We got the footage,
you might want to take a look
1540
01:21:32,059 --> 01:21:34,269
-at it.
-Looks like we found our answer.
1541
01:21:35,062 --> 01:21:36,230
It's not what we thought.
1542
01:21:37,439 --> 01:21:38,482
What just happened?
1543
01:21:39,441 --> 01:21:40,442
[screaming]
1544
01:21:40,734 --> 01:21:41,735
[gunshots]
1545
01:21:44,029 --> 01:21:45,322
Stay right there.
1546
01:21:47,449 --> 01:21:48,450
[heavy breathing]
1547
01:21:50,035 --> 01:21:51,036
[suspense]
1548
01:21:53,372 --> 01:21:54,456
Stay where you are.
1549
01:21:56,708 --> 01:21:58,460
Don't move.
Stay right there.
1550
01:22:00,754 --> 01:22:01,755
[gunshots]
1551
01:22:04,258 --> 01:22:05,926
[blood spatters]
[deep breathing]
1552
01:22:08,720 --> 01:22:09,763
[suspense sounds]
1553
01:22:09,847 --> 01:22:10,848
[snarling]
1554
01:22:15,978 --> 01:22:17,980
[upbeat ending music]
98083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.