Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,542 --> 00:00:16,711
[electrical static]
2
00:00:18,980 --> 00:00:22,951
[static hisses]
3
00:00:23,018 --> 00:00:26,354
[ocean roaring]
4
00:00:29,358 --> 00:00:32,294
[ominous music]
5
00:00:32,361 --> 00:00:39,602
♪ ♪
6
00:00:46,644 --> 00:00:49,880
[chirping, screeching]
7
00:00:53,517 --> 00:00:56,288
[electrical pulsing]
8
00:00:56,353 --> 00:00:57,722
- Two weeks.
9
00:00:57,789 --> 00:01:00,058
Two more weeks, we can be
fully prepared for this.
10
00:01:00,125 --> 00:01:01,960
- We've waited long enough.
11
00:01:02,027 --> 00:01:05,430
Finalize positions
and prepare for release!
12
00:01:05,497 --> 00:01:06,832
- The change--
13
00:01:06,899 --> 00:01:08,901
the unpredictability
these could introduce--
14
00:01:08,968 --> 00:01:10,236
that burden lies with us.
15
00:01:10,303 --> 00:01:12,405
- No.
It lies with me.
16
00:01:12,471 --> 00:01:16,342
Real progress only comes
if we move fast
17
00:01:16,409 --> 00:01:18,979
and aren't afraid
to break things along the way.
18
00:01:19,046 --> 00:01:21,815
- Nolan!
- Excuse me.
19
00:01:21,882 --> 00:01:24,484
Activate the release mechanism.
[alarm buzzing]
20
00:01:24,551 --> 00:01:26,520
[monstrous snarls]
21
00:01:26,587 --> 00:01:29,356
- Nolan,
remain below Level Six.
22
00:01:29,423 --> 00:01:32,459
[tense music]
23
00:01:32,526 --> 00:01:34,963
- Proceed with caution!
24
00:01:35,630 --> 00:01:38,433
- Nolan!
Below Level Six.
25
00:01:38,499 --> 00:01:41,871
♪ ♪
26
00:01:41,937 --> 00:01:44,405
[whooshing]
27
00:01:44,472 --> 00:01:51,714
♪ ♪
28
00:01:53,482 --> 00:01:56,586
[electricity crackling]
29
00:02:06,664 --> 00:02:09,600
[adventurous music]
30
00:02:09,667 --> 00:02:16,909
♪ ♪
31
00:02:28,288 --> 00:02:31,758
[lasers zapping]
32
00:02:41,769 --> 00:02:43,570
- C'mon noob, keep up.
- I'm trying.
33
00:02:43,637 --> 00:02:45,005
This level's hard.
34
00:02:45,072 --> 00:02:48,276
- You think everything's hard.
Just focus.
35
00:02:48,343 --> 00:02:50,879
- All right, boys, time's up.
36
00:02:50,946 --> 00:02:52,414
- No way.
Let's beat Gondo, okay?
37
00:02:52,480 --> 00:02:53,982
If we don't beat him now,
38
00:02:54,049 --> 00:02:55,318
we're gonna have to start all
over from the beginning.
39
00:02:55,384 --> 00:02:57,686
- Okay.
[laser zapping]
40
00:02:57,752 --> 00:02:59,822
- Blast his force shield,
and I'll take him down.
41
00:03:01,691 --> 00:03:04,327
- The will of manyby the vision of one!
42
00:03:04,393 --> 00:03:07,463
- I said now, guys.
Turn it off.
43
00:03:07,530 --> 00:03:08,931
- Come on, take down
the force shield now.
44
00:03:08,999 --> 00:03:11,101
- I'm trying.
It won't die.
45
00:03:12,568 --> 00:03:14,404
- He's coming at me.
Get it!
46
00:03:14,470 --> 00:03:16,139
[explosion]
47
00:03:16,206 --> 00:03:19,210
- A new world order is coming!Miserable cockroaches.
48
00:03:19,277 --> 00:03:21,179
[cackling]
49
00:03:21,245 --> 00:03:23,314
- That's enough.
You've gotta get to school.
50
00:03:23,381 --> 00:03:24,716
Let's go.
51
00:03:27,785 --> 00:03:30,755
- Nice one, Jack.
52
00:03:30,822 --> 00:03:33,959
[upbeat electronic music]
53
00:03:34,026 --> 00:03:40,666
♪ ♪
54
00:03:40,733 --> 00:03:42,235
- Child abuse, child abuse!
55
00:03:42,302 --> 00:03:43,836
- Hey, wait, Mom--
I'm too old for this.
56
00:03:43,903 --> 00:03:46,139
Stop, stop it.
Hey, slow down, man.
57
00:03:46,206 --> 00:03:47,907
- Hey!
58
00:03:47,974 --> 00:03:51,711
Remember what we talked about.
Look out for him.
59
00:03:51,778 --> 00:03:55,416
You are the man
of the house now, okay?
60
00:03:55,483 --> 00:03:57,584
- Yeah, Mom.
61
00:03:57,650 --> 00:04:04,892
♪ ♪
62
00:04:11,366 --> 00:04:14,603
[laughter, chatter]
63
00:04:18,241 --> 00:04:20,143
- Can I sit with you today?
64
00:04:21,611 --> 00:04:23,046
- Remember what Mom said:
65
00:04:23,112 --> 00:04:25,148
the best way to deal
with bullies...
66
00:04:25,214 --> 00:04:26,949
- Avoid them?
67
00:04:33,657 --> 00:04:36,026
[engine starts]
68
00:04:37,362 --> 00:04:38,662
- Whoa!
69
00:04:38,729 --> 00:04:41,332
Sorry, dude, coming through!
70
00:04:41,399 --> 00:04:42,867
Yo, wait up!
71
00:04:42,934 --> 00:04:45,170
Yo!
Mr. Del Toro!
72
00:04:46,104 --> 00:04:49,108
- Girl, are you crazy?
- Sorry, Mr. Del Toro.
73
00:04:50,076 --> 00:04:51,609
Somebody took my phone
from my bag,
74
00:04:51,676 --> 00:04:54,246
and my alarm didn't go off.
- Ow.
75
00:04:54,313 --> 00:04:55,748
- Hand it over.
76
00:04:55,815 --> 00:04:57,716
- Sorry, Olivia, don't know
what you're talking about.
77
00:04:57,783 --> 00:04:59,718
- Lemme remind you.
- All right!
78
00:04:59,785 --> 00:05:02,022
That's enough!
Sit down.
79
00:05:09,363 --> 00:05:11,098
[school bell rings]
80
00:05:11,165 --> 00:05:15,036
- To solve the equation, you
need to eliminate the variable,
81
00:05:15,103 --> 00:05:16,737
like so,
82
00:05:16,804 --> 00:05:18,973
then once you carry
the remainder,
83
00:05:19,040 --> 00:05:21,343
you will find
the divisible number.
84
00:05:21,410 --> 00:05:24,645
[video game siren]
85
00:05:26,315 --> 00:05:28,083
[adventurous music]
86
00:05:28,150 --> 00:05:29,519
- We gotta take down
that force shield.
87
00:05:29,586 --> 00:05:31,086
Don't screw this up.
88
00:05:31,153 --> 00:05:33,389
- This battle will beyour last, algebra boy!
89
00:05:33,456 --> 00:05:36,493
- Stuff it, Gondo!
[screams]
90
00:05:36,559 --> 00:05:38,995
[laser zapping]
91
00:05:39,062 --> 00:05:41,698
- Mr. Zapata, would you
care to repeat yourself?
92
00:05:45,101 --> 00:05:46,769
Or perhaps, you can help us
93
00:05:46,836 --> 00:05:49,073
with the remainder
of this equation then.
94
00:05:51,041 --> 00:05:52,276
- Um...
95
00:05:52,343 --> 00:05:54,613
- "Um" is not the answer.
96
00:05:54,712 --> 00:05:56,013
Maybe your attention
should be up here,
97
00:05:56,080 --> 00:05:58,649
instead of--
wherever it is.
98
00:05:58,716 --> 00:06:00,886
[laughter]
[school bell rings]
99
00:06:00,952 --> 00:06:04,089
[gloomy music]
100
00:06:04,156 --> 00:06:08,793
♪ ♪
101
00:06:10,263 --> 00:06:13,299
[boys laughing]
102
00:06:13,366 --> 00:06:16,302
- Yo, check this out.
- What, the new kid?
103
00:06:16,370 --> 00:06:18,771
- I heard he was sent here
from Afghanistan, Iraq,
104
00:06:18,838 --> 00:06:19,772
something like that.
105
00:06:19,839 --> 00:06:21,441
Ain't got no parents.
106
00:06:21,508 --> 00:06:24,211
- [laughs] Man, he's gotta be
a terrorist or something.
107
00:06:24,278 --> 00:06:26,880
- And you know we can't have no
terrorist walking around Kono,
108
00:06:26,947 --> 00:06:29,183
can we?
- No, sir.
109
00:06:29,250 --> 00:06:32,020
[laughing]
110
00:06:34,989 --> 00:06:37,392
- Hey, man, ain't no ISIS
allowed on this campus.
111
00:06:37,458 --> 00:06:39,227
- Yeah, bro, we don't know
where you came from,
112
00:06:39,294 --> 00:06:41,463
but you better go back there,
or we'll send you back.
113
00:06:42,730 --> 00:06:45,401
- [speaking Arabic]
[blade swishes]
114
00:06:45,467 --> 00:06:46,670
- Say what?
115
00:06:46,735 --> 00:06:48,404
- Yeah, bro,
we don't talk Iraqi.
116
00:06:48,470 --> 00:06:49,705
This is America.
117
00:06:49,772 --> 00:06:52,708
[tense music]
118
00:06:52,775 --> 00:06:55,478
♪ ♪
119
00:06:55,545 --> 00:06:56,780
[grunts]
120
00:06:58,715 --> 00:07:00,317
- Whoa.
121
00:07:00,383 --> 00:07:03,421
- [groaning]
122
00:07:06,557 --> 00:07:09,727
- That's what you getwhen you mess with Don Cero!
123
00:07:09,794 --> 00:07:12,263
[laser zapping]
124
00:07:13,665 --> 00:07:14,966
- You better finish
your homework too
125
00:07:15,032 --> 00:07:16,535
before Mom gets home.
126
00:07:16,602 --> 00:07:19,271
- Come on, let's try to beat
this level one more time.
127
00:07:19,338 --> 00:07:20,872
- I already told you
this morning,
128
00:07:20,939 --> 00:07:22,341
that was a one time thing.
129
00:07:22,407 --> 00:07:23,942
I don't wanna play this
dumb game with you anymore.
130
00:07:24,009 --> 00:07:26,144
- You used to love
the "Chronicles."
131
00:07:26,212 --> 00:07:29,048
- Yeah, now I'm retired.
Get over it.
132
00:07:29,115 --> 00:07:31,618
- Yeah, but you're still
the best sharp-shooter.
133
00:07:31,685 --> 00:07:33,886
I need you.
Come on.
134
00:07:33,953 --> 00:07:37,023
- Fine, if it'll shut you up.
135
00:07:39,026 --> 00:07:40,793
Activate the boosters.
136
00:07:40,861 --> 00:07:42,630
- Nice.
- All right, we got this.
137
00:07:42,697 --> 00:07:44,131
Just stay focused.
138
00:07:44,198 --> 00:07:46,267
- Martha, if that purchase
went through, he owes me
139
00:07:46,333 --> 00:07:48,370
half that commission,
and you know I need it.
140
00:07:48,436 --> 00:07:50,938
Can you at least tell him
to call me back then?
141
00:07:51,006 --> 00:07:52,707
I thought I said no games.
142
00:07:52,773 --> 00:07:56,044
No, not you, Martha.
I'm sorry.
143
00:07:56,111 --> 00:07:58,046
Good-bye.
- Mom, I'm sorry we were j--
144
00:07:58,113 --> 00:08:01,016
- I got another call
from school today, Jack.
145
00:08:01,083 --> 00:08:03,953
You were distracted
in math class again.
146
00:08:05,221 --> 00:08:07,957
And I'm guessing neither of you
have finished your homework.
147
00:08:08,924 --> 00:08:11,395
Oh, fantastic.
You haven't even started.
148
00:08:11,461 --> 00:08:12,596
- No, Mom, I started--
149
00:08:12,663 --> 00:08:14,131
- You are supposed
to be an example.
150
00:08:14,197 --> 00:08:16,933
Man of the house, remember?
151
00:08:17,000 --> 00:08:18,736
- We were just playing
one level.
152
00:08:18,802 --> 00:08:20,103
- I don't care how many levels.
153
00:08:20,170 --> 00:08:23,341
After homework
means after homework.
154
00:08:25,009 --> 00:08:26,811
- Dad used to let us play
one level
155
00:08:26,878 --> 00:08:29,548
before we did our homework.
156
00:08:30,683 --> 00:08:33,285
- Well, Dad isn't here, is he?
157
00:08:34,186 --> 00:08:35,988
And this is gonna stop.
158
00:08:36,055 --> 00:08:37,623
You two are spending
way more time
159
00:08:37,690 --> 00:08:41,093
in these make-believe worlds
than the real one.
160
00:08:41,160 --> 00:08:42,429
- Mom!
- Aw, brutal!
161
00:08:42,495 --> 00:08:43,829
- From now on,
162
00:08:43,896 --> 00:08:45,964
there's no more Xbox,
no more iPhones,
163
00:08:46,031 --> 00:08:48,068
no more comics,
no more YouTube, any of it.
164
00:08:48,134 --> 00:08:49,402
- All we were doing is--
- This was--
165
00:08:49,469 --> 00:08:51,037
- It's how
the real world works.
166
00:08:51,104 --> 00:08:52,773
You don't follow through
with your commitments,
167
00:08:52,839 --> 00:08:54,608
there are consequences.
168
00:08:56,610 --> 00:09:00,214
[alarm blaring]
169
00:09:00,281 --> 00:09:03,417
[suspenseful music]
170
00:09:03,484 --> 00:09:05,920
♪ ♪
171
00:09:05,986 --> 00:09:07,922
[beeping]
172
00:09:07,988 --> 00:09:12,961
♪ ♪
173
00:09:13,028 --> 00:09:16,231
- Imagine a corporation whereintelligence is autonomous--
174
00:09:16,298 --> 00:09:18,434
where reducingour carbon footprint
175
00:09:18,501 --> 00:09:20,970
and repairingmankind's challenges
176
00:09:21,037 --> 00:09:23,072
are one and the same.
177
00:09:23,139 --> 00:09:24,708
At Takkara Corporation,
178
00:09:24,775 --> 00:09:28,746
we've been at the frontof innovation since 1997.
179
00:09:28,812 --> 00:09:36,053
♪ ♪
180
00:09:41,959 --> 00:09:43,995
- Oh, Doctor.
181
00:09:45,363 --> 00:09:47,198
We are so pleased
you could join us.
182
00:09:47,265 --> 00:09:50,469
- We have a bit of a situation
at the moment, as you know.
183
00:09:50,536 --> 00:09:52,438
- Indeed, we do.
184
00:09:52,505 --> 00:09:54,206
- What's this all about?
185
00:09:54,273 --> 00:09:56,509
- You'll know soon enough,
Dr. Abel.
186
00:10:01,113 --> 00:10:03,250
- Really?
Another meeting?
187
00:10:03,316 --> 00:10:04,917
D-do you want me out there
fixing this
188
00:10:04,984 --> 00:10:06,520
or in here talking about it?
189
00:10:06,586 --> 00:10:07,921
- Take a seat, Nolan.
190
00:10:07,988 --> 00:10:13,026
♪ ♪
191
00:10:13,093 --> 00:10:15,830
- Nolan,
as of 6:32 this morning
192
00:10:15,897 --> 00:10:17,532
you've been
officially terminated
193
00:10:17,598 --> 00:10:19,967
from your role
at the Takkara Corporation.
194
00:10:20,034 --> 00:10:22,103
Security will be escorting you
out of the building
195
00:10:22,170 --> 00:10:23,906
and providing you
with all the formalities,
196
00:10:23,971 --> 00:10:27,676
but we wanted to tell you
ourselves first.
197
00:10:29,678 --> 00:10:32,014
- You can't be serious.
198
00:10:32,080 --> 00:10:33,716
My laboratory still needs--
199
00:10:33,783 --> 00:10:37,085
- Your laboratory's been shut
down, effective immediately.
200
00:10:37,152 --> 00:10:38,588
It's TC property,
201
00:10:38,655 --> 00:10:41,257
and you won't be permitted
to access it ever again.
202
00:10:41,324 --> 00:10:43,526
- Are you seriously that dumb?
After one hiccup?
203
00:10:43,593 --> 00:10:45,529
I am on the brink of creating
something that no--
204
00:10:45,596 --> 00:10:47,096
- Young man.
205
00:10:47,163 --> 00:10:48,899
Since the commencement
of your time here,
206
00:10:48,965 --> 00:10:52,570
you've disrespected authority,
done nothing but cost us money,
207
00:10:52,636 --> 00:10:56,641
and yesterday's disastrous beta
experiment was the last straw.
208
00:10:56,708 --> 00:10:59,210
- We're cleaning up your mess,
Nolan.
209
00:11:04,015 --> 00:11:06,451
- That'll be all.
210
00:11:15,495 --> 00:11:19,867
- [sighs] I recognize the need
for disciplinary action,
211
00:11:19,933 --> 00:11:22,436
but that was not
a very intelligent move.
212
00:11:22,503 --> 00:11:25,839
He is the only person who truly
understands these things.
213
00:11:25,907 --> 00:11:32,246
♪ ♪
214
00:11:33,515 --> 00:11:34,949
- All right, buddy,
keep it moving.
215
00:11:35,015 --> 00:11:37,552
- I'm not your buddy,
Mr. Potato Head!
216
00:11:40,723 --> 00:11:43,124
[generator powering down]
217
00:11:43,191 --> 00:11:45,661
Sorry about that.
218
00:11:51,902 --> 00:11:54,471
[crickets chirping]
219
00:11:56,840 --> 00:12:00,443
[somber music]
220
00:12:00,510 --> 00:12:03,981
- Mom didn't say goodnight.
- She's upset.
221
00:12:04,047 --> 00:12:05,516
Just go to sleep.
222
00:12:05,583 --> 00:12:07,218
- But she always says
goodnight.
223
00:12:07,285 --> 00:12:10,354
All she cares about
is work these days.
224
00:12:10,421 --> 00:12:13,825
Do you ever feel
like nobody cares about us?
225
00:12:13,892 --> 00:12:16,662
First Dad, now Mom, it's like--
226
00:12:16,728 --> 00:12:19,130
who's gonna take care of us
in this world?
227
00:12:19,197 --> 00:12:20,632
- I don't know, Jack.
228
00:12:20,699 --> 00:12:22,701
Maybe you need to learn
to take care of yourself.
229
00:12:22,768 --> 00:12:24,570
Go to sleep, okay?
230
00:12:24,636 --> 00:12:31,578
♪ ♪
231
00:12:31,644 --> 00:12:34,681
[wind howling]
232
00:12:36,416 --> 00:12:38,819
[thunder rolls]
233
00:12:42,389 --> 00:12:46,360
- Sweetie, is that you?I'm making pizza!
234
00:12:57,238 --> 00:13:00,476
[videogame blasting]
235
00:13:02,345 --> 00:13:05,581
[blasting continues]
236
00:13:08,317 --> 00:13:11,088
Nolan, turn down your game,sweetie.
237
00:13:11,153 --> 00:13:13,557
It's too loud!
238
00:13:19,964 --> 00:13:22,033
[generator powering up]
239
00:13:22,100 --> 00:13:23,868
I said turn that down!
240
00:13:23,935 --> 00:13:26,169
- Mom, I'm working!
241
00:13:36,147 --> 00:13:38,684
[buzzing]
242
00:13:42,254 --> 00:13:44,724
[buzzing]
243
00:13:45,725 --> 00:13:48,028
[buzzing]
244
00:13:48,094 --> 00:13:51,032
[sinister music]
245
00:13:51,098 --> 00:13:58,339
♪ ♪
246
00:14:05,881 --> 00:14:07,549
[warbling]
247
00:14:07,616 --> 00:14:11,586
- Nolan, turn down your game!
248
00:14:15,257 --> 00:14:18,594
- I can't hear you, Mom!
249
00:14:19,762 --> 00:14:21,364
Call me!
250
00:14:28,038 --> 00:14:31,742
[electrical generator blaring]
251
00:14:31,809 --> 00:14:33,310
[static]
252
00:14:33,377 --> 00:14:40,618
♪ ♪
253
00:14:46,725 --> 00:14:48,593
- It works.
254
00:14:50,896 --> 00:14:51,931
[sonic boom]
255
00:14:56,635 --> 00:14:58,370
- Joey?
256
00:15:05,378 --> 00:15:07,314
Joey!
257
00:15:08,882 --> 00:15:10,617
Mom!
258
00:15:11,685 --> 00:15:15,123
Joey!
Mom!
259
00:15:15,189 --> 00:15:17,391
- I'm right here, man.
Chill out.
260
00:15:18,726 --> 00:15:21,295
- Where's Mom?
And aren't we late for school?
261
00:15:21,362 --> 00:15:22,697
- It's Saturday, Einstein.
262
00:15:22,764 --> 00:15:26,068
Mom probably had to go
into work early.
263
00:15:26,135 --> 00:15:29,104
- No babysitter?
- No.
264
00:15:29,171 --> 00:15:31,774
No babysitter.
No note.
265
00:15:31,840 --> 00:15:34,409
[static hissing]
266
00:15:34,476 --> 00:15:35,945
- What is it, Joey?
267
00:15:36,012 --> 00:15:38,948
[mysterious music]
268
00:15:39,015 --> 00:15:42,919
♪ ♪
269
00:15:42,986 --> 00:15:44,788
She forgot her computer?
270
00:15:49,693 --> 00:15:51,829
- It seems broken or something.
271
00:16:07,379 --> 00:16:09,816
[distant humming]
272
00:16:09,882 --> 00:16:11,884
- Whoa.
273
00:16:13,452 --> 00:16:15,255
What is that?
274
00:16:15,321 --> 00:16:17,024
- It looks like a drone.
275
00:16:17,090 --> 00:16:18,892
[whirring]
276
00:16:18,959 --> 00:16:22,428
- whoa, did you see that?
277
00:16:23,263 --> 00:16:24,565
- Yeah, these--
278
00:16:24,631 --> 00:16:27,000
these stupid drones
are everywhere these days.
279
00:16:29,204 --> 00:16:32,106
[futuristic hip-hop beat]
280
00:16:32,173 --> 00:16:34,209
♪ ♪
281
00:16:34,275 --> 00:16:37,512
- Paging doctor...you have visitors present.
282
00:16:37,579 --> 00:16:39,480
- Who is it?!
- It's us, man!
283
00:16:39,547 --> 00:16:40,849
- Open up!
284
00:16:44,119 --> 00:16:46,387
- The Z Brothers.
What's up, what's up?
285
00:16:46,455 --> 00:16:47,957
I'm glad you guys came by.
286
00:16:48,023 --> 00:16:49,925
I got a little something
I've been wanting to show you.
287
00:16:49,992 --> 00:16:51,127
- Awesome.
288
00:16:51,194 --> 00:16:53,163
- I finally got some peace
and quiet around here.
289
00:16:53,230 --> 00:16:55,699
- Wait.
You're home alone?
290
00:16:55,765 --> 00:16:57,200
- Nah,
my grandma's babysitting,
291
00:16:57,267 --> 00:16:59,469
but she's probably watching
"The Kardashians."
292
00:16:59,536 --> 00:17:01,371
So I was just putting
the finishing touches
293
00:17:01,438 --> 00:17:03,040
on my newest blaster creation.
294
00:17:03,107 --> 00:17:05,209
I'm sure you guys remember
the Fart Zapper.
295
00:17:05,276 --> 00:17:08,012
- [laughs]
How could we forget?
296
00:17:09,280 --> 00:17:10,349
[electrical power builds]
297
00:17:10,414 --> 00:17:13,651
[flatulence]
298
00:17:15,287 --> 00:17:17,723
[all coughing]
299
00:17:17,789 --> 00:17:19,725
- Anyways, like I was saying,
300
00:17:19,791 --> 00:17:22,027
I've been experimenting with
a modified vintage squirt gun
301
00:17:22,094 --> 00:17:24,963
to create a laser-based
mechanism for cutting grass.
302
00:17:25,031 --> 00:17:26,132
- Cutting grass?
303
00:17:26,199 --> 00:17:28,533
- Yeah, my dad's lawnmower
takes way too long.
304
00:17:28,600 --> 00:17:31,104
But anyhow, midway through
my experimentation,
305
00:17:31,170 --> 00:17:33,172
I discovered I might have
something even cooler
306
00:17:33,239 --> 00:17:34,574
on my hands.
307
00:17:36,576 --> 00:17:38,913
- Allow me to introduce...
both: Whoa.
308
00:17:38,979 --> 00:17:41,348
- The Potato Blaster
Model 1000.
309
00:17:41,414 --> 00:17:43,851
- Awesome.
- Potato Blaster?
310
00:17:43,918 --> 00:17:46,453
- It's still a working title,
but here, check it out.
311
00:17:46,520 --> 00:17:49,224
I sync'd the Blaster with these
goggles I've been messing with.
312
00:17:49,291 --> 00:17:51,660
They got an AR overlay
for target precision.
313
00:17:51,726 --> 00:17:55,331
[exciting music]
314
00:17:55,398 --> 00:17:57,333
[radar beeping]
315
00:17:57,400 --> 00:17:59,335
- Dope.
316
00:17:59,402 --> 00:18:02,305
[electrical pulsing]
317
00:18:02,371 --> 00:18:04,840
[zaps]
318
00:18:06,108 --> 00:18:09,011
all: Whoa!
319
00:18:11,447 --> 00:18:13,951
- So why'd you say you guys
didn't have a babysitter
320
00:18:14,017 --> 00:18:15,285
again today?
321
00:18:15,352 --> 00:18:16,553
- I don't know.
322
00:18:16,620 --> 00:18:18,423
Our Mom wasn't here
when we woke up.
323
00:18:18,488 --> 00:18:21,225
No note, no call.
It's kinda weird.
324
00:18:21,292 --> 00:18:22,759
- Hm, come to think of it,
325
00:18:22,826 --> 00:18:25,964
I haven't seen my grandma
today either.
326
00:18:26,030 --> 00:18:28,333
Grandma!
327
00:18:28,400 --> 00:18:30,468
Grandma?
328
00:18:30,535 --> 00:18:33,471
[mysterious music]
329
00:18:33,538 --> 00:18:35,473
♪ ♪
330
00:18:35,540 --> 00:18:37,710
[static buzzing]
331
00:18:37,776 --> 00:18:40,713
I've never seen that before.
332
00:18:42,748 --> 00:18:46,518
- This is the same stuff that
was happening at our house.
333
00:18:46,585 --> 00:18:48,487
- It must be another
power outage right?
334
00:18:48,555 --> 00:18:50,190
- Nah, if the power was out
335
00:18:50,256 --> 00:18:53,294
we wouldn't being seeing this
weird--whatever it is.
336
00:18:53,361 --> 00:18:54,894
- Look!
337
00:18:54,961 --> 00:18:58,199
Did you just see that?
- See what?
338
00:18:58,265 --> 00:19:00,067
- It looked like
the Dawn Command symbol
339
00:19:00,134 --> 00:19:02,670
from
"Boken-no Chikara Chronicles."
340
00:19:02,737 --> 00:19:05,639
- Right.
I'm sure, Jack.
341
00:19:05,706 --> 00:19:10,312
♪ ♪
342
00:19:10,379 --> 00:19:12,114
Phones don't work either.
343
00:19:12,180 --> 00:19:14,950
- [sighs] Man, I don't like
any of this.
344
00:19:15,017 --> 00:19:16,885
People just disappearing on us?
345
00:19:16,952 --> 00:19:18,687
- Maybe we should just
wait here for a bit.
346
00:19:18,754 --> 00:19:20,655
- For what?!
The taskforce?
347
00:19:20,723 --> 00:19:22,125
This is Kono Beach.
348
00:19:22,191 --> 00:19:25,661
If something's wrong,
we better help ourselves.
349
00:19:25,728 --> 00:19:28,098
- Should we head to school?
- On a Saturday?
350
00:19:28,165 --> 00:19:29,665
- You got a better idea?
351
00:19:32,602 --> 00:19:34,238
- [sighs]
352
00:19:34,304 --> 00:19:36,607
We should take some supplies.
353
00:19:37,375 --> 00:19:40,311
[slow, dramatic music]
354
00:19:40,378 --> 00:19:47,619
♪ ♪
355
00:19:57,763 --> 00:20:00,699
[steel guitar strumming]
356
00:20:00,766 --> 00:20:08,008
♪ ♪
357
00:20:14,215 --> 00:20:16,417
It's like a ghost town
around here.
358
00:20:16,484 --> 00:20:18,786
- Is there some sort of holiday
that we don't know about?
359
00:20:18,853 --> 00:20:21,089
- Like what?
Disappearing Day?
360
00:20:29,398 --> 00:20:32,335
[dramatic music]
361
00:20:32,402 --> 00:20:39,641
♪ ♪
362
00:20:42,679 --> 00:20:46,883
- Hey.
You go to Kono, right?
363
00:20:48,352 --> 00:20:51,655
- Oh, yeah, I heard you got
expelled from your last school,
364
00:20:51,722 --> 00:20:53,991
and you don't speak
any English.
365
00:20:54,058 --> 00:20:56,127
That true?
366
00:20:56,193 --> 00:20:58,230
¿Habla inglés?
367
00:20:59,131 --> 00:21:00,298
- Rumors.
368
00:21:02,134 --> 00:21:04,035
- I'm Jack.
369
00:21:04,102 --> 00:21:07,205
That's my brother, Joey,
and that's Trevor.
370
00:21:10,610 --> 00:21:12,345
- Khalil.
371
00:21:13,379 --> 00:21:15,781
Something strange going on
today, huh?
372
00:21:15,848 --> 00:21:18,918
- Yup.
- More than strange.
373
00:21:20,019 --> 00:21:22,222
- What's all that stuff
you got?
374
00:21:22,788 --> 00:21:25,726
- Just some gadgets.
For protection.
375
00:21:26,493 --> 00:21:27,794
- Smart.
376
00:21:31,166 --> 00:21:33,201
- Awesome.
377
00:21:34,636 --> 00:21:36,704
- You guys headed to school?
378
00:21:36,771 --> 00:21:38,406
- Yeah.
379
00:21:39,408 --> 00:21:41,410
- Cool if I come with you?
380
00:21:41,477 --> 00:21:42,944
- Uh, sure.
381
00:21:43,011 --> 00:21:45,281
Just be careful with
those nunchucks, all right?
382
00:21:51,153 --> 00:21:53,822
- Your parents
were missing today, too?
383
00:21:53,889 --> 00:21:55,659
- My parents live in Lebanon.
384
00:21:55,724 --> 00:21:57,027
I live with my aunt,
385
00:21:57,093 --> 00:21:59,129
but when I woke up
this morning, she was gone.
386
00:21:59,196 --> 00:22:00,764
The TV and lights
in our building
387
00:22:00,830 --> 00:22:02,866
had some weird signal
going on and off.
388
00:22:02,933 --> 00:22:05,102
- Yeah.
We saw that too.
389
00:22:13,244 --> 00:22:15,146
[sonic boom]
390
00:22:19,318 --> 00:22:20,886
- [grunting]
391
00:22:25,824 --> 00:22:27,793
- Man, it's spooky seeing
this place like this.
392
00:22:27,859 --> 00:22:29,295
- I told you.
393
00:22:29,362 --> 00:22:33,132
You gotta be nuts to come
to school on a Saturday.
394
00:22:33,199 --> 00:22:35,436
[drone whirring]
395
00:22:37,870 --> 00:22:39,506
- Whoa!
396
00:22:39,573 --> 00:22:41,008
- What was that?
397
00:22:41,075 --> 00:22:42,977
- Another drone?
- Nah.
398
00:22:43,043 --> 00:22:44,812
Never seen a drone like that.
399
00:22:44,878 --> 00:22:46,448
Looked like it was glowing
or something.
400
00:22:46,514 --> 00:22:49,883
- Yeah, like a super low
shooting star or something.
401
00:22:49,950 --> 00:22:51,586
- Let's find out.
402
00:22:51,653 --> 00:22:53,021
Go get it.
403
00:22:54,823 --> 00:22:57,058
[beeping]
404
00:22:58,394 --> 00:23:00,161
[squeaky beeping]
405
00:23:00,229 --> 00:23:03,366
[light suspenseful music]
406
00:23:03,432 --> 00:23:08,371
♪ ♪
407
00:23:08,437 --> 00:23:10,474
[squeaky beeps]
408
00:23:13,909 --> 00:23:17,214
- See anything?
- Not yet.
409
00:23:21,184 --> 00:23:22,553
- Whoa.
- That was it.
410
00:23:22,620 --> 00:23:24,355
- Don't lose it.
411
00:23:28,960 --> 00:23:31,229
What is that thing?
412
00:23:31,896 --> 00:23:33,632
- Whoa it's--
- Coming!
413
00:23:33,699 --> 00:23:36,302
all: Whoa!
414
00:23:36,368 --> 00:23:38,270
[whooshing]
415
00:23:39,004 --> 00:23:41,473
- That's gotta be
a military drone or something.
416
00:23:41,541 --> 00:23:42,875
- What if it's an alien?
417
00:23:42,941 --> 00:23:44,577
- We should call the police,
now.
418
00:23:44,644 --> 00:23:45,911
- Do you have a memory problem?
419
00:23:45,978 --> 00:23:48,214
No phones, no grown-ups,
remember?
420
00:23:49,649 --> 00:23:51,518
- Hey!
421
00:23:52,653 --> 00:23:54,387
- Who's that?
422
00:23:57,491 --> 00:24:01,262
- Did you just see that thing?
- What thing?
423
00:24:01,329 --> 00:24:05,032
- That drone, alien, bird thing
that was just flying up there.
424
00:24:06,401 --> 00:24:09,970
- Man, something really crazy
is going on today.
425
00:24:10,038 --> 00:24:11,206
- Hey, you're name's Olivia,
right?
426
00:24:11,273 --> 00:24:13,342
- Don't ever call me that.
427
00:24:15,110 --> 00:24:17,680
It's Ollie.
- Sorry, my bad.
428
00:24:17,747 --> 00:24:20,783
- And what brings you to school
on a Saturday, Ollie?
429
00:24:20,849 --> 00:24:21,917
- Practice.
430
00:24:21,984 --> 00:24:23,753
At least
what was supposed to be.
431
00:24:23,821 --> 00:24:25,254
I'm the only one who showed up.
432
00:24:25,321 --> 00:24:28,358
- Power goes out, all the
grown-ups in town disappear,
433
00:24:28,425 --> 00:24:30,828
and you show up
to baseball practice?
434
00:24:30,893 --> 00:24:33,197
- Can't afford to miss
practice, dude.
435
00:24:33,263 --> 00:24:35,899
I'm the only girl on the team.
436
00:24:35,966 --> 00:24:38,335
My parents and teammates
already want me to quit.
437
00:24:39,738 --> 00:24:41,038
Not gonna happen.
438
00:24:41,105 --> 00:24:43,308
Plus, when's the last time
you guys woke up
439
00:24:43,375 --> 00:24:46,044
and had no idea where
your parents were?
440
00:24:47,512 --> 00:24:49,447
[whooshing]
441
00:24:50,616 --> 00:24:52,351
- It's back!
442
00:24:52,917 --> 00:24:54,886
- Dude.
443
00:24:59,659 --> 00:25:02,928
[high-pitched warbling]
444
00:25:02,995 --> 00:25:05,565
- Okay.
That is not a bird!
445
00:25:05,632 --> 00:25:07,234
- Gnarly!
446
00:25:07,300 --> 00:25:09,236
- What are you doing?
447
00:25:10,638 --> 00:25:13,106
- Hello?
- Careful, Jack!
448
00:25:14,040 --> 00:25:16,644
[warbling]
449
00:25:16,711 --> 00:25:19,046
[alarm blares]
- [grunts]
450
00:25:22,316 --> 00:25:24,185
- Ahh!
451
00:25:25,454 --> 00:25:27,189
Whoa, man!
452
00:25:29,458 --> 00:25:31,293
- Watch out!
Soda attack!
453
00:25:32,161 --> 00:25:35,397
[humming, zapping]
454
00:25:37,099 --> 00:25:38,902
Come on, let's get it.
455
00:25:38,967 --> 00:25:41,906
[adventurous music]
456
00:25:41,971 --> 00:25:49,213
♪ ♪
457
00:25:55,085 --> 00:25:58,222
- I am not ready for this.
458
00:26:12,238 --> 00:26:15,174
[drone screeching]
459
00:26:21,013 --> 00:26:22,950
- It's jammed!
460
00:26:23,015 --> 00:26:25,419
- Hahhhh!
461
00:26:31,793 --> 00:26:33,595
[both coughing]
462
00:26:33,661 --> 00:26:34,762
- Ugh.
463
00:26:41,704 --> 00:26:48,744
♪ ♪
464
00:26:53,115 --> 00:26:55,619
[short circuiting]
465
00:27:03,928 --> 00:27:07,230
[tense music]
466
00:27:07,298 --> 00:27:13,070
♪ ♪
467
00:27:13,137 --> 00:27:14,539
- [grunts]
468
00:27:23,248 --> 00:27:26,619
- Boom!
How you like us now, E.T.?
469
00:27:30,356 --> 00:27:31,457
- Thanks, Joey.
470
00:27:31,524 --> 00:27:33,961
- Dude, be more careful
next time.
471
00:27:34,028 --> 00:27:36,195
I'm not always gonna be there
to save you.
472
00:27:41,502 --> 00:27:42,736
- Whoa.
473
00:27:46,908 --> 00:27:48,409
[zaps]
Ah!
474
00:27:49,243 --> 00:27:51,846
- Everybody okay?
- Yeah.
475
00:27:51,913 --> 00:27:53,548
Think so.
476
00:27:53,615 --> 00:27:55,216
- Where'd you learn
to throw like that?
477
00:27:55,283 --> 00:27:57,118
- Where'd you learn
how to fight like that?
478
00:27:57,185 --> 00:27:59,220
Hi-ya!
[laughs]
479
00:28:00,188 --> 00:28:02,391
[all shouting]
480
00:28:04,360 --> 00:28:06,596
What is that?
481
00:28:06,662 --> 00:28:08,764
- Grown-ups.
482
00:28:08,832 --> 00:28:10,634
This is where everybody is.
483
00:28:11,602 --> 00:28:13,537
- They all look
like they're asleep.
484
00:28:13,604 --> 00:28:16,840
- They're not asleep.
They look hypnotized.
485
00:28:16,907 --> 00:28:18,642
- Do you see Mom?
486
00:28:19,743 --> 00:28:22,412
- I can't see.
Their faces are too blurry.
487
00:28:22,479 --> 00:28:25,450
- Okay,
I'm officially freaking out.
488
00:28:25,516 --> 00:28:28,152
What just happened?
What is that thing?
489
00:28:28,219 --> 00:28:30,154
- This just keeps
getting weirder.
490
00:28:30,221 --> 00:28:32,123
- I don't know
what this thing is,
491
00:28:32,190 --> 00:28:33,659
but whoever
was controlling it
492
00:28:33,726 --> 00:28:36,160
might be controlling
our parents too.
493
00:28:43,302 --> 00:28:46,539
- [speaking Arabic]
494
00:28:53,814 --> 00:28:56,884
[thunder cracking]
495
00:28:59,320 --> 00:29:02,423
[soft beeps]
496
00:29:04,191 --> 00:29:07,829
- Its guts look
like a jellyfish.
497
00:29:07,896 --> 00:29:10,866
- Lots of new technology is
designed to mimic life-forms:
498
00:29:10,932 --> 00:29:14,670
biomimicry, nanorobotics,
that sort of thing,
499
00:29:14,736 --> 00:29:18,741
but all this
spaghetti-looking stuff?
500
00:29:21,544 --> 00:29:23,846
I've never seen tech
like that before.
501
00:29:24,647 --> 00:29:27,450
- So, it could be alien tech,
right?
502
00:29:28,284 --> 00:29:30,520
- Or some kind of
military experiment?
503
00:29:33,824 --> 00:29:36,627
[electrical pulse]
504
00:29:36,694 --> 00:29:38,930
- All options are on the table.
505
00:29:43,468 --> 00:29:44,836
I don't like smartphones.
506
00:29:44,903 --> 00:29:47,772
It's like some corporation's
always spying on you.
507
00:29:49,075 --> 00:29:50,575
- I can't even get a signal.
508
00:29:50,642 --> 00:29:52,444
How do you have anything
working in here?
509
00:29:52,510 --> 00:29:54,046
Emergency generator.
510
00:29:54,113 --> 00:29:55,981
Can't trust city power with all
this valuable equipment.
511
00:29:56,048 --> 00:29:57,283
This is Kono.
512
00:29:57,349 --> 00:30:00,319
Power outages
last a week around here.
513
00:30:00,386 --> 00:30:02,388
- Where'd you get
all this stuff?
514
00:30:02,455 --> 00:30:04,057
- Been collecting it
over the years.
515
00:30:04,124 --> 00:30:07,094
Thrift stores, junk yards,
that sort of thing.
516
00:30:07,160 --> 00:30:09,763
It all started when my grandpa
used to keep stuff here.
517
00:30:09,830 --> 00:30:11,665
He was an engineer.
518
00:30:11,732 --> 00:30:14,068
Worked at a big tech firm
up north, Takkara Corp.
519
00:30:14,135 --> 00:30:16,871
He was the only black guy
in the whole firm back then.
520
00:30:16,938 --> 00:30:18,840
Makin' big money too.
521
00:30:18,906 --> 00:30:21,609
One day, he just quit
out of nowhere.
522
00:30:21,676 --> 00:30:25,446
All he said was, "No company
should have that much power."
523
00:30:25,513 --> 00:30:28,650
Then he started doing
his own side projects in here.
524
00:30:28,717 --> 00:30:30,252
My parents thought
he was going crazy,
525
00:30:30,319 --> 00:30:32,621
but he had
the most brilliant ideas.
526
00:30:32,688 --> 00:30:36,458
We used to work together
in here for hours and hours.
527
00:30:36,525 --> 00:30:40,597
Now my parents think
I'm wasting my time in here.
528
00:30:41,498 --> 00:30:44,300
- What are these things?
529
00:30:44,367 --> 00:30:47,238
- Viewing mechanisms,
I suspect.
530
00:30:47,303 --> 00:30:48,739
Fancy word for eyeballs.
531
00:30:48,806 --> 00:30:50,608
They look like insect eyes,
don't they?
532
00:30:50,674 --> 00:30:52,009
- Oh, yeah.
- Yeah, I see.
533
00:30:52,076 --> 00:30:54,612
- And then this
functions like the brain.
534
00:30:54,678 --> 00:30:56,680
Everything seems
to link back to it,
535
00:30:56,747 --> 00:30:59,617
but I just can't figure out
what's powering the thing.
536
00:31:02,521 --> 00:31:04,089
- [laughing]
537
00:31:04,156 --> 00:31:06,792
- Sure these are safe to drink?
538
00:31:06,858 --> 00:31:08,426
- What's the worst
that could happen?
539
00:31:08,493 --> 00:31:10,897
- I don't know.
We grow tentacles?
540
00:31:12,364 --> 00:31:14,200
- These fish sticks
are pretty good.
541
00:31:14,267 --> 00:31:16,569
- In my house, we don't get
any of this stuff, dude.
542
00:31:16,636 --> 00:31:18,738
My parents are vegetarians.
[sighs]
543
00:31:18,805 --> 00:31:21,909
No added sugar,
no processed foods.
544
00:31:22,776 --> 00:31:26,947
- I present to you:
pancakes, Kono Beach style!
545
00:31:29,850 --> 00:31:32,287
- Pepperoni?
- Look man, I'm an inventor.
546
00:31:32,352 --> 00:31:34,689
I never said I was a chef.
- [laughing]
547
00:31:39,494 --> 00:31:41,997
- They kind of look
like Velatrons.
548
00:31:42,064 --> 00:31:43,631
- Velatrons?
549
00:31:43,698 --> 00:31:46,434
- Yeah.
A cyborg-drone hybrid.
550
00:31:46,502 --> 00:31:49,438
- It's from a video game.
Dude.
551
00:31:49,505 --> 00:31:50,940
This is what Mom
was talking about.
552
00:31:51,006 --> 00:31:53,642
You need to stop confusing
make-believe with real life.
553
00:31:53,709 --> 00:31:56,913
What we're dealing with
is serious.
554
00:31:58,915 --> 00:32:01,852
[ominous music]
555
00:32:01,918 --> 00:32:05,122
♪ ♪
556
00:32:05,189 --> 00:32:07,792
[thunder rolls]
557
00:32:10,194 --> 00:32:12,430
[crickets chirping]
558
00:32:41,195 --> 00:32:44,431
[static buzzing]
559
00:32:46,467 --> 00:32:53,708
♪ ♪
560
00:33:07,089 --> 00:33:09,126
[computer blips]
561
00:33:18,302 --> 00:33:20,671
[thunderclap]
562
00:33:23,540 --> 00:33:26,010
- [snoring]
563
00:33:42,329 --> 00:33:44,530
- Jack.
564
00:33:47,666 --> 00:33:49,936
I've been looking everywhere
for you.
565
00:33:50,003 --> 00:33:52,472
- Mom, we've been looking
everywhere for you!
566
00:33:52,539 --> 00:33:54,308
We thought you were captured
by the Velatrons
567
00:33:54,375 --> 00:33:56,310
and being held prisoner.
568
00:33:56,377 --> 00:34:00,480
- I told you to stop with those
video games and movies.
569
00:34:01,582 --> 00:34:04,151
- I was scared
you were gonna disappear.
570
00:34:05,519 --> 00:34:07,089
Like Dad.
571
00:34:08,256 --> 00:34:11,393
- Oh, I was just caught
in the storm, honey.
572
00:34:11,460 --> 00:34:13,061
That's all.
573
00:34:13,128 --> 00:34:15,664
Come on.
Let's wake up your brother.
574
00:34:15,731 --> 00:34:18,633
It's time to go home.
575
00:34:21,404 --> 00:34:23,673
- Mom?
576
00:34:23,740 --> 00:34:25,641
Your hand's a tentacle.
577
00:34:25,708 --> 00:34:27,643
- [shrieking]
578
00:34:27,710 --> 00:34:30,580
[all screaming]
579
00:34:34,385 --> 00:34:36,421
- You okay?
580
00:34:36,488 --> 00:34:40,858
- I had a dream about Mom.
- Yeah, I can't sleep either.
581
00:34:41,893 --> 00:34:44,863
- Joey, we gotta find her.
- I know.
582
00:34:47,599 --> 00:34:48,833
Where's Trevor?
583
00:34:53,439 --> 00:34:55,775
- I think I found it.
584
00:34:56,809 --> 00:34:59,346
- Found what?
585
00:34:59,413 --> 00:35:02,182
- [laughs]
What powers it.
586
00:35:04,550 --> 00:35:05,819
- What is it?
587
00:35:05,886 --> 00:35:07,654
- [sighs]
Some type of energy source.
588
00:35:07,721 --> 00:35:10,557
Man-made, but I've never seen
anything like it.
589
00:35:10,624 --> 00:35:12,293
Rare stuff.
590
00:35:13,528 --> 00:35:16,230
- What are you doing?
591
00:35:16,297 --> 00:35:17,664
[electrical whirring]
592
00:35:17,732 --> 00:35:19,600
all: Whoa.
593
00:35:22,570 --> 00:35:25,840
[clicking keyboard]
594
00:35:35,150 --> 00:35:36,718
- Dr. Abel,please report back
595
00:35:36,785 --> 00:35:38,988
to conference room oneimmediately.
596
00:35:44,428 --> 00:35:47,964
- I guess you were right about
this place after all, Doc.
597
00:35:54,171 --> 00:35:56,140
- It's been almost 36 hours,
doctor.
598
00:35:56,207 --> 00:35:57,576
Why are those TerraBorgs
still out there?
599
00:35:57,641 --> 00:35:59,144
- We're doing
everything we can.
600
00:35:59,211 --> 00:36:01,612
Something is scrambling all
communications inside Kono.
601
00:36:01,679 --> 00:36:03,415
- Something?
Something?
602
00:36:03,482 --> 00:36:06,017
Do you perhaps mean our
psychotic former employee?
603
00:36:06,084 --> 00:36:07,652
- Well, I'm afraid it's
even more complicated
604
00:36:07,719 --> 00:36:08,787
than we thought.
605
00:36:08,854 --> 00:36:10,256
It appears a command drive
606
00:36:10,323 --> 00:36:12,624
containing a beta
of our Dawn Signal technology
607
00:36:12,691 --> 00:36:14,193
went missing
around the same time
608
00:36:14,260 --> 00:36:15,761
Nolan was escorted
off the premises.
609
00:36:15,828 --> 00:36:18,664
- Wait, wait.
That technology is untested!
610
00:36:18,731 --> 00:36:20,167
It is unfinished.
611
00:36:20,234 --> 00:36:22,035
- There is no mechanism
with which he could have used
612
00:36:22,102 --> 00:36:24,538
that on a civilian population,
is there?
613
00:36:24,605 --> 00:36:27,474
- New information is coming
to light moment by moment.
614
00:36:27,542 --> 00:36:30,677
- This entitled little brat
and his whole stupid secret lab
615
00:36:30,744 --> 00:36:32,247
was your responsibility,
doctor!
616
00:36:32,313 --> 00:36:34,781
You promised us--
you assured us
617
00:36:34,848 --> 00:36:35,783
that this technology's--
618
00:36:35,850 --> 00:36:38,219
- Okay, okay, okay, okay.
619
00:36:38,286 --> 00:36:40,188
[sighs]
620
00:36:40,255 --> 00:36:42,023
- Gentlemen, ladies,
621
00:36:42,090 --> 00:36:44,527
I think it's important
that we keep our heads
622
00:36:44,593 --> 00:36:46,195
about us here.
623
00:36:47,463 --> 00:36:49,064
At the moment,
624
00:36:49,131 --> 00:36:52,001
everything is contained in
this quiet little beach town.
625
00:36:52,067 --> 00:36:55,205
There's one road in;
there's one road out.
626
00:36:55,272 --> 00:36:58,674
Actually, it was the great
doctor here who suggested
627
00:36:58,742 --> 00:37:01,778
that we launch
Nolan's little project
628
00:37:01,845 --> 00:37:03,447
there in the first place.
629
00:37:06,150 --> 00:37:09,420
Let's employ
a stealth command unit.
630
00:37:09,487 --> 00:37:12,790
That'll buy us some time before
any government intervention.
631
00:37:13,824 --> 00:37:15,294
And you...
632
00:37:17,262 --> 00:37:19,131
The great doctor.
633
00:37:19,198 --> 00:37:22,868
You must, and you will,
handle Nolan.
634
00:37:24,102 --> 00:37:27,674
You've done a lot
for this company, Doctor.
635
00:37:27,739 --> 00:37:29,775
My goodness,
I'd hate for your final chapter
636
00:37:29,841 --> 00:37:32,312
to be you unleashing
our most dangerous technology
637
00:37:32,378 --> 00:37:34,747
on a quiet, innocent town...
638
00:37:34,814 --> 00:37:36,316
[beeping]
639
00:37:36,382 --> 00:37:39,153
Where there's no one there
to stop it.
640
00:37:42,456 --> 00:37:45,292
[wind rushing]
641
00:37:49,598 --> 00:37:51,499
[electrical pulse]
642
00:37:51,566 --> 00:37:53,468
- Nice.
643
00:37:53,535 --> 00:37:55,837
- This is some of the most
sophisticated holographing
644
00:37:55,904 --> 00:37:57,305
I've ever seen.
645
00:37:57,372 --> 00:38:00,742
- How do we know what any
of this stuff even means?
646
00:38:00,809 --> 00:38:01,977
- Wait.
647
00:38:02,043 --> 00:38:04,580
That looks like
a Pixel Code Map.
648
00:38:04,647 --> 00:38:07,016
- A what?
- A Pixel Code Map.
649
00:38:07,651 --> 00:38:08,985
- Another game?
650
00:38:09,051 --> 00:38:12,689
- [sighs] "Boken-No Chikara
Chronicles," again.
651
00:38:12,788 --> 00:38:14,057
- Boken-No-Chikara?
652
00:38:14,124 --> 00:38:16,994
- It's an old Japanese
video game.
653
00:38:17,060 --> 00:38:18,929
- What does it mean?
654
00:38:18,996 --> 00:38:20,565
- "Adventure-Force."
655
00:38:20,632 --> 00:38:25,637
- In the "Chronicles," Gondo
uses encrypted information
656
00:38:25,703 --> 00:38:27,038
as diversions.
657
00:38:27,105 --> 00:38:29,007
- It's kinda like a code
658
00:38:29,073 --> 00:38:30,875
that's supposed to be confusing
to the good guys.
659
00:38:30,942 --> 00:38:33,579
- But you can crack 'em.
660
00:38:33,646 --> 00:38:38,350
Once you click away
the right extra symbols...
661
00:38:41,587 --> 00:38:43,922
You see the real information.
662
00:38:43,989 --> 00:38:46,125
- No way, th--
that worked?
663
00:38:46,192 --> 00:38:49,296
- Epic.
- Okay, we're in business,
664
00:38:55,603 --> 00:38:59,106
- And now, coming inat a collective 400 pounds,
665
00:38:59,173 --> 00:39:02,143
the baddest, maddest squad out
of Kono Beach yet!
666
00:39:02,209 --> 00:39:04,078
The Savage Spinner.
667
00:39:04,145 --> 00:39:06,648
Aerodynamic design,magnetically enhanced,
668
00:39:06,715 --> 00:39:08,417
activated when thrown.
669
00:39:08,483 --> 00:39:10,085
- Laser-chucks.
670
00:39:10,152 --> 00:39:12,888
Laser burnerswith an auto-link feature.
671
00:39:14,289 --> 00:39:15,857
And they do that too.
672
00:39:15,924 --> 00:39:17,493
Potato Blaster 2000.
673
00:39:17,560 --> 00:39:20,862
Or as I like to call it:The Frantic Fury.
674
00:39:20,929 --> 00:39:23,832
Improved precision powerand blast speed.
675
00:39:23,900 --> 00:39:28,472
And now, for the master gamer,
the Master Remote-mote-mote!
676
00:39:28,539 --> 00:39:30,774
Hyper-magnetized,
electro-digitized,
677
00:39:30,840 --> 00:39:34,645
with ultrasound frequency
and broadcast signal intruders.
678
00:39:34,712 --> 00:39:35,814
- In English?
679
00:39:35,879 --> 00:39:37,014
- Pretty much, it can hack into
680
00:39:37,081 --> 00:39:38,783
and control
just about anything.
681
00:39:39,617 --> 00:39:42,354
Of course, it's still
just a prototype.
682
00:39:42,420 --> 00:39:46,157
Smart watch, utility belt,
modified Max Rambler,
683
00:39:46,224 --> 00:39:48,694
Potato Blaster Super-Drome,
684
00:39:48,761 --> 00:39:51,430
rocket shoes.
685
00:39:51,497 --> 00:39:53,499
[whirring]
686
00:39:53,566 --> 00:39:55,434
All right, y'all.
It's show time.
687
00:39:59,071 --> 00:40:01,140
[engine revs]
688
00:40:01,207 --> 00:40:05,010
My grandpa's car.
'78 Cadillac Deville.
689
00:40:05,077 --> 00:40:07,514
Original paint,
original engine.
690
00:40:07,581 --> 00:40:11,017
I've been making my own minor
modifications over the years,
691
00:40:11,084 --> 00:40:12,754
but I've never tested it out.
692
00:40:12,820 --> 00:40:15,088
So, who's got their license?
693
00:40:17,392 --> 00:40:19,160
Learner's permit?
694
00:40:19,227 --> 00:40:21,529
- I haven't gotten around to it
yet.
695
00:40:21,596 --> 00:40:23,464
- Yeah, same.
696
00:40:23,531 --> 00:40:25,701
- Uber.
- [sighs] All good.
697
00:40:25,768 --> 00:40:29,538
Luckily, I've prepared
for this exact situation.
698
00:40:31,974 --> 00:40:33,242
- Are you sure about this?
699
00:40:33,308 --> 00:40:34,778
We could always just
take our bikes.
700
00:40:34,844 --> 00:40:36,145
- Five kids exploring
the town on bikes
701
00:40:36,211 --> 00:40:37,946
is a little inefficient,
don't you think?
702
00:40:38,013 --> 00:40:40,550
Not to mention cliché.
703
00:40:40,617 --> 00:40:42,452
- I'll drive.
704
00:40:42,519 --> 00:40:45,522
[engine revs]
705
00:40:48,659 --> 00:40:49,959
[electronic beeps]
706
00:40:50,026 --> 00:40:51,695
- Can this thing
go any faster?
707
00:40:51,762 --> 00:40:53,164
- It should, technically,
708
00:40:53,230 --> 00:40:55,700
but I'm still working out
the glitches.
709
00:40:58,135 --> 00:40:59,671
- What's this do?
710
00:41:01,138 --> 00:41:03,809
[rap music]
711
00:41:03,875 --> 00:41:06,378
- That's my grandpa's 8-track.
712
00:41:07,446 --> 00:41:09,147
- Nice.
713
00:41:09,948 --> 00:41:12,452
- ♪ Bass in your face,
from the streets of Shaolin, ♪
714
00:41:12,518 --> 00:41:15,054
♪ Survival of the illest,
got the whole block howlin' ♪
715
00:41:16,857 --> 00:41:18,191
What?
716
00:41:18,257 --> 00:41:20,494
We have rap in Lebanon.
717
00:41:22,228 --> 00:41:25,466
[static crackles]
718
00:41:33,408 --> 00:41:36,544
- I feel like we're on
a really weird, scary ride
719
00:41:36,611 --> 00:41:38,413
at Disneyland.
720
00:41:38,480 --> 00:41:40,648
- How do you turn down
the music?
721
00:41:40,716 --> 00:41:42,984
- Uh, press the blue button.
722
00:41:43,752 --> 00:41:46,187
all: Whoa!
723
00:41:46,722 --> 00:41:48,357
[crashing]
724
00:41:48,424 --> 00:41:49,458
- [laughs]
725
00:41:49,525 --> 00:41:51,660
- That did not
turn off the music!
726
00:41:51,728 --> 00:41:53,897
- I told you,
it's still got glitches.
727
00:41:53,964 --> 00:41:55,565
- Whoo!
728
00:41:55,632 --> 00:41:56,900
[tires screech]
729
00:41:56,967 --> 00:41:58,702
- Give me that.
730
00:42:00,604 --> 00:42:03,841
[static crackling]
731
00:42:03,908 --> 00:42:06,677
[mysterious music]
732
00:42:06,744 --> 00:42:13,785
♪ ♪
733
00:42:24,797 --> 00:42:26,164
- Freaky.
734
00:42:26,231 --> 00:42:28,701
- They zapped it.
- Who?
735
00:42:28,768 --> 00:42:32,104
- There's other kids here.
736
00:42:32,171 --> 00:42:34,407
- Aliens.
737
00:42:44,118 --> 00:42:47,756
- We saw one zap
a vending machine yesterday.
738
00:42:47,822 --> 00:42:50,124
- And almost zap us.
739
00:42:50,190 --> 00:42:52,994
- Wait.
Keep watching.
740
00:42:53,060 --> 00:42:55,497
♪ ♪
741
00:42:55,564 --> 00:42:57,566
- Ew.
742
00:43:00,135 --> 00:43:01,704
- Look how fast it is.
743
00:43:13,984 --> 00:43:16,118
- What are those things?
744
00:43:22,359 --> 00:43:25,295
[eerie music]
745
00:43:25,362 --> 00:43:32,604
♪ ♪
746
00:43:38,477 --> 00:43:40,312
What?
747
00:43:44,350 --> 00:43:47,286
[tape rewinding]
748
00:43:50,190 --> 00:43:52,592
- Look.
That flash.
749
00:43:52,659 --> 00:43:54,561
It's coming from
the peoples' phones.
750
00:43:54,628 --> 00:43:57,632
- What?
How can you see that?
751
00:43:57,698 --> 00:43:59,433
[tape rewinding]
752
00:44:01,869 --> 00:44:05,773
- Joey, this is just like what
happened in the "Chronicles."
753
00:44:05,841 --> 00:44:08,677
Someone was using
peoples' cell phones
754
00:44:08,744 --> 00:44:11,278
to spread
a mind control signal.
755
00:44:11,346 --> 00:44:12,648
- Come again?
756
00:44:12,714 --> 00:44:14,783
- Maybe they were trying
to clear the city,
757
00:44:14,850 --> 00:44:16,886
or they guided everybody
somewhere, or--
758
00:44:16,953 --> 00:44:18,353
- Jack, that's enough.
759
00:44:18,420 --> 00:44:20,455
This is not a video game.
This is not a comic book.
760
00:44:20,523 --> 00:44:21,791
This is real life.
761
00:44:21,858 --> 00:44:23,693
- What about the map?
762
00:44:23,760 --> 00:44:24,894
- I don't, Jack.
763
00:44:24,961 --> 00:44:26,462
Maybe that was just
a freak coincidence.
764
00:44:26,529 --> 00:44:27,764
We don't even know
what we're following
765
00:44:27,830 --> 00:44:29,298
or if we're even
following anything.
766
00:44:29,365 --> 00:44:30,868
- We are.
We just gotta keep going.
767
00:44:30,934 --> 00:44:32,770
- Jack, will you just be
quiet for one second?
768
00:44:32,836 --> 00:44:34,605
All right, we need to think
about this rationally.
769
00:44:34,672 --> 00:44:36,573
If cell phones are turning
everyone into zombies,
770
00:44:36,640 --> 00:44:39,144
then how come we're all safe?
Enough with these crazy ideas.
771
00:44:39,209 --> 00:44:41,378
I mean, if you didn't try and
become friends with that thing
772
00:44:41,445 --> 00:44:42,847
in the first place
and freaked it out,
773
00:44:42,914 --> 00:44:45,583
maybe none of this
would've even happened.
774
00:44:50,689 --> 00:44:52,290
Jack.
775
00:44:52,925 --> 00:44:54,960
- Harsh, bro.
776
00:45:02,301 --> 00:45:04,303
- Hey, man.
You okay?
777
00:45:04,370 --> 00:45:06,238
You know
he didn't mean all that.
778
00:45:06,305 --> 00:45:07,708
- [sighs]
779
00:45:07,774 --> 00:45:10,210
I can't believe
he doesn't see it.
780
00:45:11,378 --> 00:45:14,949
Nobody takes me seriously.
Nobody.
781
00:45:15,016 --> 00:45:18,486
[sighs] Joey was the only one
who I could talk to,
782
00:45:18,553 --> 00:45:22,657
but now he thinks
my brain's fried too.
783
00:45:22,724 --> 00:45:25,359
- He's just worked up.
We all are.
784
00:45:25,426 --> 00:45:28,396
It's been a pretty crazy day,
ya know?
785
00:45:28,464 --> 00:45:31,433
- It's just--Joey used
to love the "Chronicles,"
786
00:45:31,500 --> 00:45:34,737
and all that stuff,
just as much as me.
787
00:45:34,803 --> 00:45:37,841
But now he just
makes fun of me.
788
00:45:37,907 --> 00:45:40,710
- He's a big brother.
It's what they do.
789
00:45:44,414 --> 00:45:46,282
- I didn't have it.
790
00:45:46,349 --> 00:45:48,618
- Didn't have what?
- My cell phone!
791
00:45:48,686 --> 00:45:50,688
I didn't have it
on me yesterday.
792
00:45:50,755 --> 00:45:53,324
My stupid teammates
took it as a prank.
793
00:45:57,762 --> 00:46:00,031
- No way.
794
00:46:00,098 --> 00:46:03,468
- From now on there's
no more Xbox, no more iPhones,
795
00:46:03,535 --> 00:46:05,804
no more comics,
no more YouTube, any of it.
796
00:46:07,339 --> 00:46:08,707
- Mom didn't say goodnight.
797
00:46:08,774 --> 00:46:11,309
- She's upset.
Just go to sleep.
798
00:46:19,285 --> 00:46:22,388
It was the phones.
799
00:46:26,426 --> 00:46:28,996
[drones screeching]
800
00:46:30,131 --> 00:46:34,702
- Sir, I'm afraid they've
blocked off access at Route 1.
801
00:46:36,037 --> 00:46:39,174
[beeping]
802
00:46:39,241 --> 00:46:43,344
- He's closed off land, sea,
and air access by now.
803
00:46:43,411 --> 00:46:45,247
- What about these?
804
00:46:45,313 --> 00:46:46,882
What's he doing
with these ones?
805
00:46:46,949 --> 00:46:51,020
- He's slowly gathering them
all in one place.
806
00:46:51,086 --> 00:46:53,023
I'm just not sure why.
807
00:46:53,089 --> 00:46:56,026
[eerie music]
808
00:46:56,092 --> 00:47:03,333
♪ ♪
809
00:47:14,345 --> 00:47:16,014
- How many of those things
are out there?
810
00:47:16,081 --> 00:47:18,649
- I don't know, but our parents
could be trapped inside.
811
00:47:18,717 --> 00:47:20,319
We gotta move.
- What?
812
00:47:20,384 --> 00:47:23,323
We're just gonna go in there
and fight a bunch of aliens?
813
00:47:23,388 --> 00:47:25,624
[laser gun clicking]
814
00:47:26,458 --> 00:47:28,393
Okay.
815
00:47:34,734 --> 00:47:37,972
[arcade machines beeping]
816
00:47:50,784 --> 00:47:52,620
- It's like a giant beehive.
817
00:47:52,687 --> 00:47:54,388
- If they operate like insects,
818
00:47:54,455 --> 00:47:57,826
it's possible
they have a hive mind.
819
00:47:57,893 --> 00:48:02,464
- What does that mean?
- No one fully controls them.
820
00:48:03,498 --> 00:48:05,034
- What do you think
they're doing?
821
00:48:05,101 --> 00:48:06,469
- Tough to say.
822
00:48:06,535 --> 00:48:08,437
Maybe some kind
of data download?
823
00:48:08,504 --> 00:48:10,606
- You think this is how
they communicate?
824
00:48:10,673 --> 00:48:13,343
- Could be mapping out
something or plotting.
825
00:48:13,442 --> 00:48:15,746
- Plotting?
- Yeah.
826
00:48:15,812 --> 00:48:17,547
- You mean plotting, like--
827
00:48:17,614 --> 00:48:19,883
- An attack!
828
00:48:19,950 --> 00:48:21,952
[zaps]
829
00:48:35,700 --> 00:48:37,903
[drones screeching]
830
00:48:37,970 --> 00:48:41,106
- I don't like social media,
but this would be a dope post.
831
00:48:41,173 --> 00:48:44,210
[heroic music]
832
00:48:44,277 --> 00:48:49,548
♪ ♪
833
00:48:56,324 --> 00:48:58,125
[alarm blaring]
834
00:49:08,602 --> 00:49:11,006
- TerraBorgs attacking again?
- No.
835
00:49:11,073 --> 00:49:14,176
It almost looks like someone
is fighting back.
836
00:49:16,111 --> 00:49:19,182
[lasers blasting]
837
00:49:21,650 --> 00:49:25,321
- Trevor, throw me your shoe!
- Say what?
838
00:49:25,388 --> 00:49:27,857
- I said throw me your shoe!
839
00:49:31,661 --> 00:49:33,697
[whooshes]
840
00:49:38,303 --> 00:49:40,070
- Who are these kids?
841
00:49:40,138 --> 00:49:43,174
[drones screeching]
842
00:49:54,320 --> 00:49:57,957
- Fall six times, rise seven.
843
00:49:59,592 --> 00:50:01,861
- No, no, no, no you don't.
844
00:50:14,142 --> 00:50:16,177
[screeches]
845
00:50:22,518 --> 00:50:24,052
- [grunts]
846
00:50:24,752 --> 00:50:28,290
[drone snarling]
847
00:50:32,161 --> 00:50:35,631
- These stupid kids are gonna
screw everything up!
848
00:50:36,732 --> 00:50:38,301
That's enough.
849
00:50:42,405 --> 00:50:45,275
- There's too many of 'em.
- Just keep blasting.
850
00:50:45,342 --> 00:50:48,011
[tense music]
851
00:50:48,079 --> 00:50:55,119
♪ ♪
852
00:51:07,467 --> 00:51:09,202
[remote beeps]
853
00:51:09,268 --> 00:51:16,309
♪ ♪
854
00:51:21,281 --> 00:51:23,050
- Uh-oh!
855
00:51:24,485 --> 00:51:25,752
- Argh!
856
00:51:25,819 --> 00:51:28,021
- What's wrong?
- I'm out of power.
857
00:51:28,088 --> 00:51:29,656
- Me too!
858
00:51:30,358 --> 00:51:31,559
- Fun time's over.
859
00:51:31,625 --> 00:51:34,362
[drones chirping]
860
00:51:49,044 --> 00:51:51,213
- Check it out.
- No way.
861
00:51:51,280 --> 00:51:53,416
Go Jack!
862
00:51:58,321 --> 00:52:00,357
[drone warbling]
863
00:52:11,068 --> 00:52:12,436
- Do you think we could
find a way
864
00:52:12,503 --> 00:52:15,106
to hack into his comms panel?
865
00:52:25,652 --> 00:52:28,720
[distorted ringing]
866
00:52:37,431 --> 00:52:38,698
- Dr. Abel.
867
00:52:38,765 --> 00:52:40,301
- Nolan--
- Let me guess.
868
00:52:40,367 --> 00:52:43,504
The board's asked you
to beg me to stop.
869
00:52:43,571 --> 00:52:45,039
To control me.
870
00:52:45,105 --> 00:52:47,676
Like always.
- [sighs]
871
00:52:47,741 --> 00:52:51,179
Nolan, I'm not sure you realizethe gravity of the situation
872
00:52:51,246 --> 00:52:52,314
you've created.
873
00:52:52,380 --> 00:52:55,116
You are an extraordinary
young man.
874
00:52:55,183 --> 00:52:57,452
Your destiny should not end
like this.
875
00:52:57,519 --> 00:52:59,087
- You and that stupid company
876
00:52:59,154 --> 00:53:02,291
never understood
the potential of my creation!
877
00:53:02,358 --> 00:53:04,293
You never did.
878
00:53:04,360 --> 00:53:08,731
I mean we could've--we could've
repaired failing water dams.
879
00:53:08,798 --> 00:53:11,334
We could have
prevented genocide
880
00:53:11,401 --> 00:53:13,303
without any ground forces.
881
00:53:13,370 --> 00:53:15,606
We could have rescued
sinking ships
882
00:53:15,672 --> 00:53:17,641
in the middle
of the Atlantic.
883
00:53:17,708 --> 00:53:20,110
- No one doubtedthe TerraBorg's potential.
884
00:53:20,177 --> 00:53:22,879
But one needs to be patientwith these things.
885
00:53:22,946 --> 00:53:24,915
- Patience, patience.
886
00:53:24,982 --> 00:53:30,255
See, that is the whole problem
with your entire generation,
887
00:53:30,321 --> 00:53:34,025
is that you don't realize
that you need to move fast
888
00:53:34,092 --> 00:53:35,927
and think radically
889
00:53:35,994 --> 00:53:40,299
in order to make actual
progress in this world.
890
00:53:40,366 --> 00:53:45,938
And now--now, you think that
you can just turn these off
891
00:53:46,005 --> 00:53:48,174
in a board room meeting?
892
00:53:48,241 --> 00:53:50,143
And stop me?
No.
893
00:53:51,177 --> 00:53:53,380
No, I won't be held back.
894
00:53:54,281 --> 00:53:57,585
The future will not
be held back.
895
00:53:57,652 --> 00:54:01,622
Not by you, not by
Takkara Corp, not by anybody!
896
00:54:01,689 --> 00:54:04,091
- Nolan,
if you do not stop now,
897
00:54:04,158 --> 00:54:06,861
we will kill
all those TerraBorgs,
898
00:54:06,927 --> 00:54:09,864
and you will go to prison.
899
00:54:11,500 --> 00:54:13,735
- Is that what
you really think?
900
00:54:13,802 --> 00:54:17,005
[ominous music]
901
00:54:17,072 --> 00:54:18,940
Come and stop me then.
902
00:54:19,007 --> 00:54:20,976
- Nolan, don't do this--
903
00:54:21,043 --> 00:54:28,217
♪ ♪
904
00:54:30,086 --> 00:54:32,356
[monstrous snarls]
905
00:54:46,671 --> 00:54:49,941
[drones chirping]
906
00:54:52,745 --> 00:54:55,247
- [groaning]
907
00:54:56,282 --> 00:54:57,583
- Jack!
908
00:54:57,650 --> 00:55:00,019
- What's happening?
- Something's sucking him in!
909
00:55:01,320 --> 00:55:02,988
- Joey!
910
00:55:05,091 --> 00:55:06,727
- Jack, no!
911
00:55:06,793 --> 00:55:08,795
[suspenseful music]
912
00:55:08,861 --> 00:55:16,069
♪ ♪
913
00:55:34,356 --> 00:55:37,394
[explosion]
914
00:55:46,469 --> 00:55:48,672
Come on,
we've gotta follow them!
915
00:55:48,739 --> 00:55:50,974
- It's pitch black in there.
916
00:55:51,040 --> 00:55:52,276
- I'm his big brother.
917
00:55:52,343 --> 00:55:55,112
It was my job
to look out for him!
918
00:55:56,614 --> 00:55:59,618
- Dude, maybe we should try
to look for help.
919
00:55:59,684 --> 00:56:02,187
What if we can't beat
these aliens?
920
00:56:02,254 --> 00:56:04,623
- They're not aliens.
921
00:56:04,689 --> 00:56:06,158
- No?
922
00:56:06,224 --> 00:56:07,926
- They're something worse.
923
00:56:09,896 --> 00:56:12,230
- What's worse than aliens?
924
00:56:13,599 --> 00:56:15,968
- Big tech.
925
00:56:16,035 --> 00:56:18,504
- Big tech?
Come on.
926
00:56:18,571 --> 00:56:20,440
I know you hate smartphones
and all,
927
00:56:20,506 --> 00:56:22,476
but do you really think
some random app company
928
00:56:22,543 --> 00:56:24,645
is sending drones
to take over towns?
929
00:56:24,711 --> 00:56:26,280
- Hear me out.
930
00:56:26,346 --> 00:56:29,116
These tech companies
don't answer to anybody.
931
00:56:29,183 --> 00:56:32,453
They take away our privacy,
spy on us through phones,
932
00:56:32,520 --> 00:56:34,188
control us through
social media.
933
00:56:34,254 --> 00:56:36,925
I mean, we've been their
guinea pigs the whole time,
934
00:56:36,990 --> 00:56:38,293
and we just don't know it.
935
00:56:38,359 --> 00:56:40,261
They test new stuff out
all the time,
936
00:56:40,328 --> 00:56:41,596
and if something goes wrong
937
00:56:41,663 --> 00:56:44,667
we're just supposed
to sit back and take it?
938
00:56:44,733 --> 00:56:46,201
- Wack.
939
00:56:47,068 --> 00:56:49,638
- You said it.
Not this time.
940
00:56:49,705 --> 00:56:52,475
This time, they messed up
the wrong experiment.
941
00:56:55,110 --> 00:56:58,047
[dramatic music]
942
00:56:58,113 --> 00:57:05,355
♪ ♪
943
00:57:10,728 --> 00:57:14,165
- It's disturbing to see
such raw willpower.
944
00:57:14,232 --> 00:57:17,769
- It's not willpower.
It's ego.
945
00:57:17,836 --> 00:57:20,305
He's drawing them into the lab.
946
00:57:20,372 --> 00:57:24,243
Whatever he's planning,
he's doing it soon.
947
00:57:24,309 --> 00:57:27,446
[ominous music]
948
00:57:27,513 --> 00:57:30,249
♪ ♪
949
00:57:30,315 --> 00:57:33,353
[electrical storm]
950
00:57:34,053 --> 00:57:37,290
- [heavy breathing]
951
00:57:39,259 --> 00:57:40,594
I don't see him anymore.
952
00:57:40,661 --> 00:57:42,396
- I think we're going
the wrong way.
953
00:57:42,463 --> 00:57:45,533
- Just keep riding,
we can't fall behind!
954
00:57:49,136 --> 00:57:51,473
- We might be going
the wrong way.
955
00:57:51,540 --> 00:57:53,274
- I can't go much further
anyways.
956
00:57:53,341 --> 00:57:55,577
My truck's totally busted.
957
00:57:57,045 --> 00:57:59,314
- Look!
958
00:58:01,017 --> 00:58:03,151
- What is that?
959
00:58:03,218 --> 00:58:06,188
- Uh, I think that's
the old aquarium.
960
00:58:08,257 --> 00:58:10,359
- [grunting]
961
00:58:11,862 --> 00:58:19,102
♪ ♪
962
00:58:48,133 --> 00:58:50,337
- TerraBorgs?
963
00:58:59,547 --> 00:59:02,383
- My grandpa and I
used to come here all the time.
964
00:59:02,450 --> 00:59:04,652
The city shut it down
a few years ago.
965
00:59:04,719 --> 00:59:06,621
- Doesn't look so shut down
to me.
966
00:59:06,687 --> 00:59:10,191
- Jack's in there.
- How do you know?
967
00:59:10,257 --> 00:59:11,827
- When we were little
968
00:59:11,893 --> 00:59:13,462
we used to play video games
with each other every day.
969
00:59:13,528 --> 00:59:15,330
We could talk to each other
970
00:59:15,397 --> 00:59:17,699
without actually saying
anything, just--
971
00:59:17,766 --> 00:59:19,301
feel it.
972
00:59:19,368 --> 00:59:21,604
It's a brother's thing,
I guess.
973
00:59:46,064 --> 00:59:49,367
[door opens, slams]
974
00:59:49,434 --> 00:59:53,471
- Who are you?
And what are you doing here?
975
00:59:57,910 --> 01:00:00,513
- You made the TerraBorgs.
976
01:00:01,313 --> 01:00:04,718
- I did.
- Why?
977
01:00:05,351 --> 01:00:07,219
- [sighs]
978
01:00:07,286 --> 01:00:09,556
"The will of many,
the vision of one."
979
01:00:11,658 --> 01:00:14,528
- The "Chronicles"?
I was right!
980
01:00:14,594 --> 01:00:17,364
You did use cell phones
to brainwash everyone.
981
01:00:17,431 --> 01:00:20,101
And that was the Dawn Command
symbol in the weird static,
982
01:00:20,168 --> 01:00:21,202
wasn't it?
983
01:00:21,269 --> 01:00:22,670
- I did not realize
984
01:00:22,737 --> 01:00:24,605
I was speaking with an expert
on the mythology.
985
01:00:24,672 --> 01:00:26,775
That's very good.
- What are you trying to do?
986
01:00:26,842 --> 01:00:29,812
Where are our parents?
Why did you clear the city?
987
01:00:29,878 --> 01:00:33,482
- As--as a fellow fan, I think
that you will appreciate
988
01:00:33,549 --> 01:00:36,618
that just like Gondo Fujihara
in the "Chronicles,"
989
01:00:36,685 --> 01:00:39,889
I've heard the needs of the
masses, and just like him,
990
01:00:39,956 --> 01:00:43,493
I have decided to be
a master of my own destiny.
991
01:00:43,560 --> 01:00:47,263
Subject no longer to the rules
and limitations
992
01:00:47,330 --> 01:00:50,400
of our bloated
bureaucratic society.
993
01:00:50,467 --> 01:00:55,506
Like him, I have built
an ultimate tool.
994
01:00:56,507 --> 01:01:01,278
A tool that will make me
unstoppable.
995
01:01:01,345 --> 01:01:03,749
It's very exciting.
996
01:01:04,349 --> 01:01:07,220
- Gondo Fujihara
is a psychopath,
997
01:01:07,285 --> 01:01:09,387
and so are you.
998
01:01:16,062 --> 01:01:18,297
- Why are the lights on?
999
01:01:22,202 --> 01:01:24,037
- Coast is clear.
Come on.
1000
01:01:24,104 --> 01:01:27,040
[suspenseful music]
1001
01:01:27,107 --> 01:01:34,314
♪ ♪
1002
01:01:35,183 --> 01:01:37,519
- Strange equipment
for an aquarium.
1003
01:01:37,585 --> 01:01:40,688
- Where could Jack be?
What if we're too late?
1004
01:01:42,824 --> 01:01:46,829
- The course of a warrior's
destiny cannot be altered.
1005
01:01:46,896 --> 01:01:50,900
[footsteps]
1006
01:01:50,966 --> 01:01:58,008
♪ ♪
1007
01:02:08,019 --> 01:02:09,954
- Sick.
1008
01:02:16,494 --> 01:02:18,297
- Time to find your brother.
1009
01:02:18,362 --> 01:02:21,300
[AC/DC's "Highway to Hell"]
1010
01:02:21,365 --> 01:02:23,902
♪ ♪
1011
01:02:23,969 --> 01:02:26,438
- Look.
1012
01:02:26,505 --> 01:02:29,275
- What are those kids doing
in there?
1013
01:02:29,341 --> 01:02:30,877
- I don't know,
1014
01:02:30,944 --> 01:02:33,847
but we've gotta find a way
to communicate with them.
1015
01:02:33,913 --> 01:02:36,683
Those kids could be
our only hope.
1016
01:02:36,749 --> 01:02:41,088
- ♪ Living easy,living free ♪
1017
01:02:41,155 --> 01:02:44,491
♪ Season ticketon a one-way ride ♪
1018
01:02:44,558 --> 01:02:49,029
♪ Asking nothing,leave me be ♪
1019
01:02:49,097 --> 01:02:53,400
- My Mom was right.
I never should've quit karate.
1020
01:02:53,467 --> 01:02:55,237
- ♪ Don't need reason ♪
1021
01:02:55,303 --> 01:02:57,072
♪ Don't need rhyme ♪
1022
01:02:57,138 --> 01:02:59,140
♪ Ain't nothingI would rather do ♪
1023
01:02:59,208 --> 01:03:00,976
- Joey!
- Jack!
1024
01:03:02,044 --> 01:03:03,445
- ♪ Goin' down ♪
1025
01:03:03,511 --> 01:03:06,749
- Joey, listen, this guy
who makes these things.
1026
01:03:06,816 --> 01:03:10,653
They're called TerraBorgs.
He's gonna do something big.
1027
01:03:10,720 --> 01:03:13,257
- I'm sorry that I doubted you,
Jack.
1028
01:03:13,323 --> 01:03:14,690
I'll always be there for you.
1029
01:03:14,758 --> 01:03:16,927
- I'll always be there
for you too.
1030
01:03:16,994 --> 01:03:19,029
- YOLO!
- What does that mean?
1031
01:03:19,096 --> 01:03:20,664
- It means let's move!
1032
01:03:20,731 --> 01:03:23,867
- ♪ My friends are gonnabe there too ♪
1033
01:03:23,934 --> 01:03:27,872
♪ I'm on the highway to hell ♪
1034
01:03:27,939 --> 01:03:30,909
♪ On the highway to hell ♪
1035
01:03:30,975 --> 01:03:33,145
♪ ♪
1036
01:03:33,212 --> 01:03:35,847
♪ Highway to hell ♪
1037
01:03:35,915 --> 01:03:39,351
♪ I'm on the highway to hell ♪
1038
01:03:39,417 --> 01:03:42,554
♪ ♪
1039
01:03:42,621 --> 01:03:44,924
- Come on, come on.
1040
01:03:44,990 --> 01:03:47,459
- ♪ No stop signs,no speed limit ♪
1041
01:03:47,526 --> 01:03:50,462
♪ Nobody's gonnaslow me down ♪
1042
01:03:50,529 --> 01:03:51,831
[whirring]
1043
01:03:51,898 --> 01:03:55,369
♪ Like a wheel,gonna spin it ♪
1044
01:03:55,435 --> 01:03:56,870
- Yes!
1045
01:03:56,937 --> 01:03:59,373
- ♪ Nobody's gonnamess me around ♪
1046
01:03:59,439 --> 01:04:00,607
- Quick, let's go!
1047
01:04:00,674 --> 01:04:02,509
- ♪ Highway to hell ♪
1048
01:04:02,576 --> 01:04:04,379
- You know what you're doing
with this thing?
1049
01:04:04,445 --> 01:04:06,948
- No idea.
1050
01:04:08,383 --> 01:04:11,320
- ♪ And I'm going down ♪
1051
01:04:11,386 --> 01:04:14,623
[pulsing beep]
1052
01:04:25,668 --> 01:04:27,570
- What are you doing?
1053
01:04:27,637 --> 01:04:29,872
- Give me that.
[beeps]
1054
01:04:35,879 --> 01:04:38,849
[electronic hum]
- Come on.
1055
01:04:38,916 --> 01:04:42,287
[suspenseful music]
1056
01:04:42,354 --> 01:04:49,594
♪ ♪
1057
01:04:53,366 --> 01:04:54,766
Who's this guy?
1058
01:04:54,833 --> 01:04:57,470
- I think he's trying
to tell us something.
1059
01:04:57,535 --> 01:05:00,072
- He's on mute.
1060
01:05:00,139 --> 01:05:02,108
- --lo, hello, hello!?
1061
01:05:02,174 --> 01:05:04,510
Hello, can you hear me?
both: Ow.
1062
01:05:04,577 --> 01:05:06,947
- Yeah, we hear you, man.
What's up?
1063
01:05:07,014 --> 01:05:08,081
Who are you?
1064
01:05:08,148 --> 01:05:10,650
- Children, my nameis Dr. Lawrence Abel.
1065
01:05:10,717 --> 01:05:11,985
Our time is limited,
1066
01:05:12,052 --> 01:05:14,222
so you need to listen to mevery carefully.
1067
01:05:14,288 --> 01:05:15,756
- We're all ears, doc.
1068
01:05:15,822 --> 01:05:18,126
- The civilian populationof Kono Beach
1069
01:05:18,192 --> 01:05:19,961
has been placedin a state of hypersleep.
1070
01:05:20,028 --> 01:05:21,963
- Hypersleep?
Those are our parents!
1071
01:05:22,030 --> 01:05:23,798
- What does that even mean?
1072
01:05:23,865 --> 01:05:25,967
- For the moment,we believe they are all safe
1073
01:05:26,034 --> 01:05:28,703
in a deep hypnosisinside Kono stadium,
1074
01:05:28,770 --> 01:05:30,406
but our time is limited,
1075
01:05:30,472 --> 01:05:34,543
and you may be in a uniqueposition to help them.
1076
01:05:41,550 --> 01:05:43,686
- Now what?
1077
01:05:43,753 --> 01:05:46,022
- We must break the signaland wake up the people.
1078
01:05:46,089 --> 01:05:48,825
Once we do,within an hour or so,
1079
01:05:48,892 --> 01:05:52,463
your parents will eventuallycome to and be fine.
1080
01:05:52,530 --> 01:05:55,199
But this isexperimental technology.
1081
01:05:55,266 --> 01:05:56,400
Still unfinished.
1082
01:05:56,468 --> 01:05:58,803
If we don'tdeactivate the signal,
1083
01:05:58,869 --> 01:06:01,940
its effect could causeirreversible damage
1084
01:06:02,007 --> 01:06:04,276
on those who areunder its spell.
1085
01:06:04,342 --> 01:06:06,845
Time is running out.
1086
01:06:06,912 --> 01:06:08,647
- So how do we do this?
1087
01:06:08,713 --> 01:06:10,148
- To break the signal,
1088
01:06:10,216 --> 01:06:12,851
you must find and removethe command drive.
1089
01:06:12,918 --> 01:06:16,222
A black cylindrical device,like um--a flash drive.
1090
01:06:16,289 --> 01:06:19,325
We believe it's pluggedinto a powerful server
1091
01:06:19,393 --> 01:06:21,160
inside that laboratory.
1092
01:06:21,228 --> 01:06:22,895
- I'm on it.
1093
01:06:25,532 --> 01:06:27,201
- [panting]
1094
01:06:27,267 --> 01:06:30,137
- We better split up.
There isn't much time.
1095
01:06:34,808 --> 01:06:37,145
- [screaming]
1096
01:06:37,212 --> 01:06:39,881
[both screaming]
1097
01:06:44,619 --> 01:06:46,589
- Awesome!
1098
01:06:46,654 --> 01:06:48,824
- This isn't a joyride.
Do something!
1099
01:07:04,875 --> 01:07:06,776
- The command drive.
1100
01:07:10,214 --> 01:07:13,017
[whirring]
1101
01:07:13,084 --> 01:07:16,254
All right.
You got this.
1102
01:07:16,321 --> 01:07:19,491
[exciting music]
1103
01:07:19,558 --> 01:07:26,798
♪ ♪
1104
01:07:28,601 --> 01:07:29,968
Kobe!
1105
01:07:37,944 --> 01:07:41,182
[alarm blaring]
1106
01:07:50,625 --> 01:07:52,793
- They did it.
1107
01:07:52,860 --> 01:07:54,762
They did it!
1108
01:07:54,828 --> 01:07:57,966
The signal has been broken.
1109
01:07:58,033 --> 01:07:59,535
- All right, listen up.
1110
01:07:59,602 --> 01:08:01,836
I want boots on the ground
in Kono
1111
01:08:01,903 --> 01:08:04,640
before those folks come to.
1112
01:08:04,706 --> 01:08:07,376
And remember, Doctor.
1113
01:08:07,443 --> 01:08:09,478
None of this ever happened.
1114
01:08:12,349 --> 01:08:14,850
[laser zapping]
1115
01:08:17,854 --> 01:08:19,089
- Was that it?
1116
01:08:19,156 --> 01:08:20,692
What happened
to the rest of 'em?
1117
01:08:20,757 --> 01:08:21,992
- I did it!
1118
01:08:22,059 --> 01:08:25,430
I did it.
I killed the command drive.
1119
01:08:25,496 --> 01:08:27,966
- What does that mean?
- It means it's over.
1120
01:08:28,032 --> 01:08:29,867
Let's get out of here!
1121
01:08:29,934 --> 01:08:31,869
- That way.
1122
01:08:42,848 --> 01:08:45,384
- Whoa.
1123
01:08:45,452 --> 01:08:47,052
What is this?
1124
01:08:47,119 --> 01:08:49,489
- Must've been working
on something.
1125
01:08:52,993 --> 01:08:55,929
[dramatic music]
1126
01:08:55,996 --> 01:09:03,237
♪ ♪
1127
01:09:05,906 --> 01:09:08,410
[chorus humming]
1128
01:09:08,477 --> 01:09:10,379
- What the...?
1129
01:09:11,946 --> 01:09:14,516
- Game over, stupid kids.
1130
01:09:18,854 --> 01:09:20,356
- [yells]
1131
01:09:20,423 --> 01:09:27,263
♪ ♪
1132
01:09:33,203 --> 01:09:35,205
- Fire!
1133
01:09:35,272 --> 01:09:37,975
[zapping]
1134
01:09:38,042 --> 01:09:45,283
♪ ♪
1135
01:09:46,418 --> 01:09:48,053
[electricity surges]
1136
01:09:49,789 --> 01:09:51,791
[rumbling]
1137
01:09:51,856 --> 01:09:59,098
♪ ♪
1138
01:10:07,341 --> 01:10:09,076
- Joey!
1139
01:10:09,976 --> 01:10:11,611
I have an idea!
1140
01:10:11,678 --> 01:10:15,349
Aim and be ready!
1141
01:10:25,493 --> 01:10:28,430
[heroic music]
1142
01:10:28,497 --> 01:10:35,537
♪ ♪
1143
01:10:48,985 --> 01:10:51,222
[zapping]
1144
01:10:51,921 --> 01:10:53,657
Now!
1145
01:10:55,659 --> 01:10:58,630
[heavy blast]
1146
01:11:09,574 --> 01:11:12,512
[warm music]
1147
01:11:12,578 --> 01:11:14,614
♪ ♪
1148
01:11:14,680 --> 01:11:17,083
- You did it, Jack.
1149
01:11:18,017 --> 01:11:19,652
- Nice work, man.
1150
01:11:19,720 --> 01:11:22,456
- Kaboom.
That was epic.
1151
01:11:22,523 --> 01:11:24,458
- Way to go, Jack.
1152
01:11:24,525 --> 01:11:25,793
♪ ♪
1153
01:11:25,859 --> 01:11:27,628
- Hey, we should celebrate.
1154
01:11:27,694 --> 01:11:29,029
♪ ♪
1155
01:11:29,096 --> 01:11:30,865
- Party at my place.
- Sounds good.
1156
01:11:30,931 --> 01:11:32,667
[laughing]
- I got dance moves.
1157
01:11:32,734 --> 01:11:34,201
- Okay, all right.
1158
01:11:34,268 --> 01:11:37,906
all: Go Jack, go Jack,
go Jack, go Jack.
1159
01:11:37,971 --> 01:11:41,676
Go Jack, go Jack,
go Jack, go Jack.
1160
01:11:41,744 --> 01:11:43,945
all: Oooh!
1161
01:11:44,979 --> 01:11:48,217
[squishing]
1162
01:11:49,718 --> 01:11:52,655
[foreboding music]
1163
01:11:52,721 --> 01:11:59,962
♪ ♪
1164
01:12:10,241 --> 01:12:13,077
[thunderclap]
1165
01:12:18,382 --> 01:12:22,321
- Jack.
Jack, wake up.
1166
01:12:35,835 --> 01:12:38,706
- Mom?
- Hi.
1167
01:12:38,772 --> 01:12:40,741
- Mom!
1168
01:12:40,808 --> 01:12:42,843
- Oh, hey!
1169
01:12:42,910 --> 01:12:44,778
Whoa, whoa!
1170
01:12:44,845 --> 01:12:46,814
Mom abuse, Mom abuse!
1171
01:12:46,881 --> 01:12:48,884
Come on, we're gonna be late.
1172
01:12:48,950 --> 01:12:51,620
Dude, what is this mess?
1173
01:12:51,686 --> 01:12:54,823
We talked about cleaning up
after ourselves.
1174
01:12:54,890 --> 01:12:57,826
[soft dramatic music]
1175
01:12:57,893 --> 01:13:05,066
♪ ♪
1176
01:13:21,184 --> 01:13:24,321
- Pfft, no way.
1177
01:13:31,129 --> 01:13:33,431
Did you see
what the news says?
1178
01:13:33,498 --> 01:13:34,934
- Yeah.
1179
01:13:35,000 --> 01:13:36,301
- [sighs]
1180
01:13:36,367 --> 01:13:39,772
Does Mom know?
- No.
1181
01:13:39,838 --> 01:13:43,609
- But what if nobody ever
believes what really happened?
1182
01:13:44,945 --> 01:13:47,546
- It's something we should
probably be prepared for.
1183
01:13:48,314 --> 01:13:52,152
- [sighs] So what are we
supposed to do now?
1184
01:13:58,893 --> 01:14:02,128
[whirring]
1185
01:14:02,195 --> 01:14:05,132
[adventurous music]
1186
01:14:05,199 --> 01:14:12,441
♪ ♪
1187
01:20:39,795 --> 01:20:42,899
- [heavy breathing]
1188
01:20:42,966 --> 01:20:45,668
Mr. Takkara, if you
are receiving this message,
1189
01:20:45,735 --> 01:20:47,537
please know that
it was never my intention
1190
01:20:47,604 --> 01:20:50,307
for things to unfold
as they have.
1191
01:20:52,309 --> 01:20:54,979
We lost some assets,
and the damage was more
1192
01:20:55,046 --> 01:20:57,848
than I could have ever
anticipated, but--
1193
01:20:57,915 --> 01:21:02,154
I think that you will agree
the experiment was successful.
1194
01:21:02,220 --> 01:21:05,090
My only intention
has always been
1195
01:21:05,157 --> 01:21:07,759
to move forward
with my technology
1196
01:21:07,826 --> 01:21:11,063
and follow in your giant
footsteps, Mr. Takkara.
1197
01:21:16,235 --> 01:21:18,638
It's time to initiate
Phase Two.
1198
01:21:18,704 --> 01:21:20,940
[static hisses]
83461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.