Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:04,045
I made a decision
to get sober in order
to be the best father
2
00:00:04,046 --> 00:00:05,296
I could be for Theo,
and I am making the decision
3
00:00:05,297 --> 00:00:07,340
to be the best father
I can be for Charlie.
4
00:00:07,341 --> 00:00:08,841
And the only way
is to tell the truth.
5
00:00:08,842 --> 00:00:10,384
Delilah:
Don't we all have secrets?
6
00:00:10,385 --> 00:00:12,094
I almost lost you
eight months ago.
7
00:00:12,095 --> 00:00:14,388
But today,
you were strong, unafraid.
8
00:00:14,389 --> 00:00:16,766
I'm saying
I want to adopt a baby.
9
00:00:16,767 --> 00:00:18,601
Things we hide
to protect each other...
10
00:00:18,602 --> 00:00:19,894
About the night Chad died.
11
00:00:19,895 --> 00:00:21,395
Eric has your brother's heart.
12
00:00:21,396 --> 00:00:23,397
To protect ourselves...
School musical?
13
00:00:23,398 --> 00:00:24,815
You guys are doing "Grease"?
14
00:00:24,816 --> 00:00:26,275
Danny: Elliot
got called back, too.
15
00:00:26,276 --> 00:00:28,069
Your ex Elliot?
Sometimes...
16
00:00:28,070 --> 00:00:30,696
Gary:
Nine months ago, I sat here
as a breast cancer survivor.
17
00:00:30,697 --> 00:00:33,449
Today, I'm in love
with a breast cancer survivor.
18
00:00:33,450 --> 00:00:34,992
The truth...
You keep saying
19
00:00:34,993 --> 00:00:36,827
you need to know
who you are without cancer.
20
00:00:36,828 --> 00:00:39,288
Maybe I need to figure out
who I am without you.
21
00:00:39,289 --> 00:00:40,540
Just hurts too much.
22
00:00:40,541 --> 00:00:41,916
Eric:
I'm helping her move right now.
23
00:00:41,917 --> 00:00:44,210
I'm gonna tell her.
Now is not the right time.
24
00:00:44,211 --> 00:00:46,629
It makes you wonder ‐‐
is honesty...
25
00:00:46,630 --> 00:00:47,755
Here's the form you wanted.
26
00:00:47,756 --> 00:00:49,173
It says
that you're Charlie's father.
27
00:00:49,174 --> 00:00:50,591
Really the best policy?
28
00:00:50,592 --> 00:00:52,152
There's something
we need to talk about.
29
00:00:53,679 --> 00:00:55,764
You spoke at his funeral!
30
00:00:57,599 --> 00:00:59,142
[ Grunts ]
31
00:01:01,603 --> 00:01:06,732
♪♪
32
00:01:06,733 --> 00:01:09,860
[ Sniffling ]
33
00:01:09,861 --> 00:01:14,407
♪♪
34
00:01:14,408 --> 00:01:16,159
I trusted you!
35
00:01:18,412 --> 00:01:21,163
I understand that you're angry.
36
00:01:21,164 --> 00:01:23,791
Believe me, I get it.
37
00:01:23,792 --> 00:01:29,463
♪♪
38
00:01:29,464 --> 00:01:31,382
[ Breathing shakily ]
39
00:01:31,383 --> 00:01:33,343
[ Vehicle approaches ]
40
00:01:35,887 --> 00:01:36,929
[ Car door closes ]
41
00:01:36,930 --> 00:01:40,641
♪♪
42
00:01:40,642 --> 00:01:42,059
Wait. Wait.
43
00:01:42,060 --> 00:01:44,186
Sophie, please.
Can we just ‐‐
44
00:01:44,187 --> 00:01:45,856
Sophie, I want to talk to you.
45
00:01:48,900 --> 00:01:50,818
You killed Dad.
46
00:01:50,819 --> 00:01:57,616
♪♪
47
00:01:57,617 --> 00:01:58,784
[ Door slams ]
48
00:01:58,785 --> 00:02:04,791
♪♪
49
00:02:18,221 --> 00:02:21,349
[ Charlie crying ]
50
00:02:21,350 --> 00:02:23,851
It's okay, sweetie.
You're just ‐‐
51
00:02:23,852 --> 00:02:25,728
You're just getting
your first tooth.
52
00:02:25,729 --> 00:02:27,021
Only 19 more to go.
53
00:02:27,022 --> 00:02:28,272
Katherine: Found it!
54
00:02:28,273 --> 00:02:30,316
Can't open it, but I found it.
55
00:02:30,317 --> 00:02:31,942
[ Grunts ]
56
00:02:31,943 --> 00:02:33,402
[ Crying continues ]
57
00:02:33,403 --> 00:02:35,321
Maybe we should check with
Delilah and make sure she's okay
58
00:02:35,322 --> 00:02:37,615
with us giving Charlie
acetaminophen.
59
00:02:37,616 --> 00:02:39,575
Of course.
60
00:02:39,576 --> 00:02:41,494
And, Eddie, you're her dad.
61
00:02:41,495 --> 00:02:43,412
You can make those decisions
for her, too.
62
00:02:43,413 --> 00:02:45,247
Thanks, D.
Sorry if we woke you.
63
00:02:45,248 --> 00:02:46,415
No, you didn't.
64
00:02:46,416 --> 00:02:48,751
I'm up waiting for Sophie.
She's late again.
65
00:02:48,752 --> 00:02:49,960
[ Vehicle approaches ]
66
00:02:49,961 --> 00:02:51,003
Oh. She's home.
67
00:02:51,004 --> 00:02:52,630
[ Charlie fusses ]
68
00:02:52,631 --> 00:02:53,631
Good luck.
69
00:02:53,632 --> 00:02:54,840
You too.
70
00:02:54,841 --> 00:02:56,092
Okay, bye.
71
00:02:56,093 --> 00:02:57,468
Bye.
[ Cellphone beeps ]
72
00:02:57,469 --> 00:02:58,886
Well, hello.
73
00:02:58,887 --> 00:03:00,554
It's an hour past your curfew.
74
00:03:00,555 --> 00:03:03,599
Uh, actually, it's an hour
and nine minutes past my curfew.
75
00:03:03,600 --> 00:03:05,518
Sophie!
76
00:03:05,519 --> 00:03:07,311
Oh. I'm sorry.
77
00:03:07,312 --> 00:03:09,356
I didn't realize we lived
in a house with rules.
78
00:03:10,524 --> 00:03:12,024
You know what?
You're grounded.
Awesome.
79
00:03:12,025 --> 00:03:13,401
Means I don't have to
work at the restaurant.
80
00:03:13,402 --> 00:03:15,861
Yes, you do!
You're paying for those guitars.
81
00:03:15,862 --> 00:03:19,532
♪♪
82
00:03:19,533 --> 00:03:20,866
[ Sighs ]
83
00:03:20,867 --> 00:03:27,540
♪♪
84
00:03:27,541 --> 00:03:28,875
[ Door opens ]
85
00:03:30,502 --> 00:03:31,836
Oh, no.
86
00:03:31,837 --> 00:03:33,295
Elise!
87
00:03:33,296 --> 00:03:35,464
I said I wanted
the blue pens that click!
88
00:03:35,465 --> 00:03:37,342
These ones with the caps
just slow me down!
89
00:03:39,719 --> 00:03:40,970
Oh, actually,
those are pretty good.
90
00:03:40,971 --> 00:03:42,096
Gary.
[ Door closes ]
91
00:03:42,097 --> 00:03:43,097
How are you?
92
00:03:43,098 --> 00:03:44,890
I don't know, Doc.
That's why I'm here.
93
00:03:44,891 --> 00:03:46,767
Anything on that chart
you want to share with me?
94
00:03:46,768 --> 00:03:49,478
You can tell me.
You should tell me.
95
00:03:49,479 --> 00:03:51,105
Just tell me.
96
00:03:51,106 --> 00:03:52,524
We did a full panel.
97
00:03:54,985 --> 00:03:56,110
Everything came back negative.
98
00:03:56,111 --> 00:03:58,237
Oh‐ho‐ho! Thank God!
99
00:03:58,238 --> 00:03:59,655
[ Inhales sharply ]
100
00:03:59,656 --> 00:04:01,824
So, my penis
isn't gonna fall off?
101
00:04:01,825 --> 00:04:03,033
Not today, no.
102
00:04:03,034 --> 00:04:05,035
Uh, but, Gary,
103
00:04:05,036 --> 00:04:07,830
even for me, you stripped down
when you didn't need to.
104
00:04:07,831 --> 00:04:09,957
If you're gonna be
this sexually active, you ‐‐
105
00:04:09,958 --> 00:04:10,958
you need to be careful.
106
00:04:10,959 --> 00:04:12,002
I'm always careful.
107
00:04:13,128 --> 00:04:14,920
I'm usually careful.
Mm...
108
00:04:14,921 --> 00:04:16,172
I always try to be careful.
109
00:04:16,173 --> 00:04:18,424
Hey, speaking of, do me a solid.
110
00:04:18,425 --> 00:04:20,050
Show my all‐clear chart
to your nurse, would you?
111
00:04:20,051 --> 00:04:21,260
We were flirting
in the waiting room.
112
00:04:21,261 --> 00:04:22,971
She kinda had
a wait‐and‐see attitude.
113
00:04:24,014 --> 00:04:25,347
Be good, Gary.
You too, man.
114
00:04:25,348 --> 00:04:26,348
Alright.
115
00:04:27,642 --> 00:04:28,642
[ Door closes ]
116
00:04:28,643 --> 00:04:29,810
[ Claps hands ]
117
00:04:29,811 --> 00:04:31,103
Here you go, sweetie.
118
00:04:31,104 --> 00:04:32,188
Tastes like...
119
00:04:32,189 --> 00:04:33,272
frozen wash cloth.
120
00:04:33,273 --> 00:04:34,815
She does not want it.
121
00:04:34,816 --> 00:04:36,066
Who would?
122
00:04:36,067 --> 00:04:38,402
Try this. It says
it's perfect for teething.
123
00:04:38,403 --> 00:04:39,653
Oh.
124
00:04:39,654 --> 00:04:41,030
Where'd you get that?
125
00:04:41,031 --> 00:04:43,783
It was in the package
of baby stuff from Aunt Lindsay.
126
00:04:43,784 --> 00:04:45,451
Aunt Lindsay?
127
00:04:45,452 --> 00:04:47,328
Yeah, I found it
on the front steps.
128
00:04:47,329 --> 00:04:49,039
I thought it was
my new sleep mask.
129
00:04:52,167 --> 00:04:54,376
That was really...
nice of her.
130
00:04:54,377 --> 00:04:57,254
Yeah, and her note said
she can't wait to meet the baby.
131
00:04:57,255 --> 00:04:59,006
She hasn't even met me.
132
00:04:59,007 --> 00:05:01,383
She wants to,
but she's just really busy.
133
00:05:01,384 --> 00:05:04,011
But you're her brother.
Doesn't she want to see you?
134
00:05:04,012 --> 00:05:05,888
[ Charlie coos ]
It's just...
135
00:05:05,889 --> 00:05:08,724
she... travels a lot, T.
136
00:05:08,725 --> 00:05:10,727
Well, she should travel here.
137
00:05:13,104 --> 00:05:14,231
[ Charlie coos ]
138
00:05:17,818 --> 00:05:20,611
Sophie, come on!
Breakfast is on the table!
139
00:05:20,612 --> 00:05:22,238
[ Cellphone vibrates ]
Croissants!
140
00:05:22,239 --> 00:05:24,031
She says
she's not hungry.
What?
141
00:05:24,032 --> 00:05:26,534
I don't care
if you're not hungry!
142
00:05:26,535 --> 00:05:27,993
You know what?
Give me that.
[ Cellphone vibrates ]
143
00:05:27,994 --> 00:05:29,162
Two can play this game.
144
00:05:31,206 --> 00:05:32,623
Why's she asking you
about a kiss?
145
00:05:32,624 --> 00:05:33,874
Um...
146
00:05:33,875 --> 00:05:36,043
she's... talking
about "Grease."
147
00:05:36,044 --> 00:05:38,963
She wants to know if Sandy and I
kissed in rehearsal yet.
148
00:05:38,964 --> 00:05:40,798
Have you?
No.
149
00:05:40,799 --> 00:05:43,592
But you have to
for the show tonight, right?
150
00:05:43,593 --> 00:05:44,677
You nervous?
151
00:05:44,678 --> 00:05:46,971
No. It's just
a stupid part of the play.
152
00:05:46,972 --> 00:05:49,223
I'm not nervous.
People kiss.
153
00:05:49,224 --> 00:05:50,224
Right.
154
00:05:51,601 --> 00:05:54,228
How about Elliot? You never
talk about him anymore.
155
00:05:54,229 --> 00:05:56,146
Is he good as Kenickie?
156
00:05:56,147 --> 00:05:57,439
He's okay.
157
00:05:57,440 --> 00:05:58,607
He mostly ignores me.
158
00:05:58,608 --> 00:06:00,442
Maybe that's because
he actually likes you
159
00:06:00,443 --> 00:06:02,903
[Whispering] and he doesn't
want anyone to know.
160
00:06:02,904 --> 00:06:06,156
Or maybe
he just doesn't like me.
161
00:06:06,157 --> 00:06:07,157
[ Cellphone vibrates ]
162
00:06:10,120 --> 00:06:12,121
Sophie's not coming tonight.
163
00:06:12,122 --> 00:06:13,289
What?
164
00:06:13,290 --> 00:06:15,124
Because I'm go‐‐ N‐‐ That ‐‐
165
00:06:15,125 --> 00:06:16,375
She will be there.
166
00:06:16,376 --> 00:06:18,294
Please don't do anything.
167
00:06:18,295 --> 00:06:20,254
She can see it tomorrow.
168
00:06:20,255 --> 00:06:21,714
I don't want
to make things worse.
169
00:06:21,715 --> 00:06:23,757
[ Footsteps ]
It is your opening night,
and she will ‐‐
170
00:06:23,758 --> 00:06:25,217
[ Door closes ]
171
00:06:25,218 --> 00:06:26,510
What ‐‐
Did she just leave?
[ Cellphone vibrates ]
172
00:06:26,511 --> 00:06:27,791
She's waiting for me in the car.
173
00:06:29,180 --> 00:06:31,223
Hey, Mom, it took a while
174
00:06:31,224 --> 00:06:33,100
before you could talk
about stuff, too.
175
00:06:33,101 --> 00:06:35,728
Maybe she just needs more time.
176
00:06:35,729 --> 00:06:37,146
[ Chuckles lightly ]
177
00:06:37,147 --> 00:06:38,147
Maybe.
178
00:06:38,148 --> 00:06:39,481
[ Both smooch ]
179
00:06:39,482 --> 00:06:40,483
[ Chuckles ]
180
00:06:42,319 --> 00:06:44,486
Maggie and Gary are coming,
aren't they?
181
00:06:44,487 --> 00:06:45,821
Yeah, yeah.
182
00:06:45,822 --> 00:06:47,323
Of course.
183
00:06:47,324 --> 00:06:48,991
But not together?
184
00:06:48,992 --> 00:06:50,868
No.
185
00:06:50,869 --> 00:06:52,661
I still don't get it.
186
00:06:52,662 --> 00:06:54,497
I know. Me either.
187
00:06:55,957 --> 00:06:57,416
Hey, Danny.
188
00:06:57,417 --> 00:06:59,710
You only make things better.
189
00:06:59,711 --> 00:07:01,046
[ Chuckles softly ]
190
00:07:02,631 --> 00:07:05,424
Uh‐oh, Brandon.
191
00:07:05,425 --> 00:07:07,760
Aaaaaaa... ha!
192
00:07:07,761 --> 00:07:08,844
I got your nose!
193
00:07:08,845 --> 00:07:10,054
I got your nose!
194
00:07:10,055 --> 00:07:11,805
[ Brandon whimpers ]
195
00:07:11,806 --> 00:07:13,182
Oh.
Babe.
196
00:07:13,183 --> 00:07:14,642
N‐No, no, no. Hey.
Mommy!
197
00:07:14,643 --> 00:07:16,685
Mommy's here.
She's right here.
198
00:07:16,686 --> 00:07:18,729
Hey, Brandon, I‐I don't
really have your nose.
It's just my thumb.
199
00:07:18,730 --> 00:07:20,356
Mommy! [ Crying ]
200
00:07:20,357 --> 00:07:22,441
What happened?
Gloria: I'm right here.
Come here. Co‐‐ Come on.
201
00:07:22,442 --> 00:07:25,861
I am so sorry
that I had to bring him.
202
00:07:25,862 --> 00:07:28,364
These house visits
book up so fast.
203
00:07:28,365 --> 00:07:31,075
And my ex promised
he'd take him.
204
00:07:31,076 --> 00:07:33,494
Brandon promises
a lot of things.
205
00:07:33,495 --> 00:07:35,913
Oh, yeah.
They have the same name.
206
00:07:35,914 --> 00:07:37,164
It just keeps on giving.
207
00:07:37,165 --> 00:07:39,583
No problem.
We love kids.
208
00:07:39,584 --> 00:07:41,919
Especially kids with noses.
Which you have! [ Chuckles ]
209
00:07:41,920 --> 00:07:44,338
Drop it.
I can't seem to.
210
00:07:44,339 --> 00:07:47,549
Okay. Well, let's get back
to getting you guys a kid.
211
00:07:47,550 --> 00:07:49,468
You want to show me
the rest of the house?
212
00:07:49,469 --> 00:07:51,387
Yes. Want to show us
the rest of the house?
Yes.
213
00:07:51,388 --> 00:07:53,972
He really doesn't want to.
I want you to be good.
Hear me?
214
00:07:53,973 --> 00:07:55,265
Okay.
215
00:07:55,266 --> 00:07:57,059
Eddie: Alright, T.
I e‐mailed them.
216
00:07:57,060 --> 00:07:59,478
They're gonna refund us
the two‐day shipping
on the sleep mask.
217
00:07:59,479 --> 00:08:01,481
Now go get dressed!
[ Giggling ]
Okay! Okay.
218
00:08:03,775 --> 00:08:05,902
So, how did she know
you had a baby?
219
00:08:07,112 --> 00:08:08,320
Have you been in touch with her?
220
00:08:08,321 --> 00:08:11,365
I s‐‐ sent her
the birth announcement.
221
00:08:11,366 --> 00:08:14,368
The thing is,
Theo has a sister now,
222
00:08:14,369 --> 00:08:16,453
and it reminded me of mine.
223
00:08:16,454 --> 00:08:19,415
Eddie, she cannot be
back in our life.
224
00:08:19,416 --> 00:08:20,999
Oh, I know.
225
00:08:21,000 --> 00:08:22,918
But, I mean, she's my sister.
226
00:08:22,919 --> 00:08:24,878
Yeah, she was also
your first drinking buddy,
227
00:08:24,879 --> 00:08:28,090
and you guys enabled each other
for half your life.
228
00:08:28,091 --> 00:08:29,758
I'm just trying to protect you.
229
00:08:29,759 --> 00:08:31,385
And Theo.
230
00:08:31,386 --> 00:08:34,096
And now he has
all these questions.
231
00:08:34,097 --> 00:08:35,347
What are we gonna tell him?
232
00:08:35,348 --> 00:08:37,933
Well, if I've learned anything
this past year ‐‐
233
00:08:37,934 --> 00:08:40,102
from you ‐‐
234
00:08:40,103 --> 00:08:42,063
it's how important it is
to be honest.
235
00:08:44,399 --> 00:08:46,279
I think we need to tell him
the truth about her.
236
00:08:48,945 --> 00:08:50,529
[ Espresso machine hissing ]
237
00:08:50,530 --> 00:08:51,947
You know what?
238
00:08:51,948 --> 00:08:54,074
Let's skip the coffee and...
239
00:08:54,075 --> 00:08:55,577
just have breakfast in bed.
240
00:08:58,038 --> 00:09:01,290
I am not putting that
on my dating profile.
241
00:09:01,291 --> 00:09:04,209
And please tell me
that is not on yours.
242
00:09:04,210 --> 00:09:07,546
No, my brand is more
"cuddly but hard to get,"
243
00:09:07,547 --> 00:09:09,673
a mystery wrapped in a cardigan.
244
00:09:09,674 --> 00:09:11,633
Yeah? How many dates
have you been on?
245
00:09:11,634 --> 00:09:13,385
[ Inhales sharply ]
Oof. [ Flaps lips ]
246
00:09:13,386 --> 00:09:15,345
Well, let me see.
Uh, there was the one with ‐‐
247
00:09:15,346 --> 00:09:16,346
None. Not one.
248
00:09:16,347 --> 00:09:18,557
[ Both laugh ]
249
00:09:18,558 --> 00:09:20,934
It's just too soon
for me to jump back into
250
00:09:20,935 --> 00:09:23,020
the cesspool
that is dating in Boston.
251
00:09:23,021 --> 00:09:25,272
You don't think
Gary's on one of these things?
252
00:09:25,273 --> 00:09:28,025
I haven't... seen him
since we broke up.
253
00:09:28,026 --> 00:09:29,651
And of course he is.
254
00:09:29,652 --> 00:09:31,445
[ Chuckles lightly ]
255
00:09:31,446 --> 00:09:33,113
[ Sighs ] It's just ‐‐
It's not easy
256
00:09:33,114 --> 00:09:36,283
to be physically vulnerable
to somebody new.
257
00:09:36,284 --> 00:09:38,368
I mean, you know.
You get it.
258
00:09:38,369 --> 00:09:40,289
You have a scar that's
probably bigger than mine.
259
00:09:41,831 --> 00:09:43,290
Why don't you, uh,
260
00:09:43,291 --> 00:09:46,168
put that kind of honesty
into your profile?
261
00:09:46,169 --> 00:09:48,545
Yeah, so something like, uh...
262
00:09:48,546 --> 00:09:51,340
"Single, emotionally,
and physically scarred woman
263
00:09:51,341 --> 00:09:53,675
seeks similar man
for unhealthy relationship"?
264
00:09:53,676 --> 00:09:56,178
Uhp. And also don't forget
you're lactose‐intolerant.
265
00:09:56,179 --> 00:09:57,055
Ah.
266
00:09:57,056 --> 00:09:59,056
Maybe you two should date.
267
00:09:59,057 --> 00:10:00,390
Us?
What?
268
00:10:00,391 --> 00:10:01,725
No.
No. [ Chuckles ]
269
00:10:01,726 --> 00:10:03,393
He's got my brother's heart.
[ Laughs ]
[ Laughs ]
270
00:10:03,394 --> 00:10:05,062
Oh, he's dating your brother?
That's sweet.
271
00:10:05,063 --> 00:10:05,814
No.
272
00:10:05,815 --> 00:10:07,481
No, he has his heart.
273
00:10:07,482 --> 00:10:08,816
Um...
Transplant.
274
00:10:08,817 --> 00:10:09,817
You know...
275
00:10:09,818 --> 00:10:11,151
Uh‐huh.
276
00:10:11,152 --> 00:10:12,694
I'll just... get the check.
277
00:10:12,695 --> 00:10:14,613
Uh, "checks." [ Chuckles ]
'Cause we're not together.
278
00:10:14,614 --> 00:10:15,614
Oh. Yeah.
279
00:10:15,615 --> 00:10:16,824
Right.
280
00:10:16,825 --> 00:10:17,991
[ Clears throat ]
281
00:10:17,992 --> 00:10:19,701
[ Laughing ]
Thought we were dating.
282
00:10:19,702 --> 00:10:21,245
[ Both laugh ]
283
00:10:21,246 --> 00:10:23,247
That is crazy.
It's so crazy.
284
00:10:23,248 --> 00:10:24,958
[ Both laugh ]
285
00:10:26,209 --> 00:10:27,751
[ Inhales deeply ]
I'm just gonna sign up.
286
00:10:27,752 --> 00:10:29,586
Yeah, I ‐‐ That's what I said.
You should totally sign up.
287
00:10:29,587 --> 00:10:30,712
Signing.
288
00:10:30,713 --> 00:10:31,881
Boop, boop, boop.
289
00:10:35,093 --> 00:10:38,387
You know what? For the record,
I was not worried, okay?
290
00:10:38,388 --> 00:10:40,347
That woman called me in a panic.
291
00:10:40,348 --> 00:10:42,391
♪ There was a friend
who had a scare ♪
292
00:10:42,392 --> 00:10:44,643
♪ And Gary was his name‐o ♪
293
00:10:44,644 --> 00:10:46,687
♪ G‐A‐R‐R‐Y ♪
[ Laughs ]
294
00:10:46,688 --> 00:10:48,021
You know
my name has one "R."
295
00:10:48,022 --> 00:10:50,023
Y‐Y‐Yeah, I know, but it
wouldn't work rhythmically.
296
00:10:50,024 --> 00:10:52,484
Wait, your STD joke is
referencing a children's song?
297
00:10:52,485 --> 00:10:54,194
Yeah, the social worker's here.
298
00:10:54,195 --> 00:10:55,779
Oh, yeah.
How's that going?
299
00:10:55,780 --> 00:10:57,656
Great, unless she's heard
any of this conversation.
300
00:10:57,657 --> 00:10:59,700
Well, I gotta
get to Danny's school, dude.
301
00:10:59,701 --> 00:11:00,951
Curtain's in 12 hours.
302
00:11:00,952 --> 00:11:02,744
We haven't finished
painting the sets.
303
00:11:02,745 --> 00:11:03,996
They're not done?
304
00:11:03,997 --> 00:11:05,747
Yeah, it's a long story.
305
00:11:05,748 --> 00:11:07,541
Speaking of long stories ‐‐
306
00:11:07,542 --> 00:11:08,501
Would you stop it?!
307
00:11:08,502 --> 00:11:10,335
Wait.
308
00:11:10,336 --> 00:11:12,212
That one actually
sounds like a complime‐‐
309
00:11:12,213 --> 00:11:14,173
Hey!
310
00:11:14,174 --> 00:11:16,593
It's a stop sign!
It means "Stop"!
311
00:11:17,969 --> 00:11:19,720
Hell is wrong with people?
312
00:11:19,721 --> 00:11:21,597
You know what you would
test positive for?
313
00:11:21,598 --> 00:11:23,140
Anger.
314
00:11:23,141 --> 00:11:24,892
You're gonna get hurt,
you keep acting like this.
315
00:11:24,893 --> 00:11:26,393
Thank you for the concern.
316
00:11:26,394 --> 00:11:28,562
Seriously,
I am worried about you.
317
00:11:28,563 --> 00:11:30,689
Okay, I don't know about
the choices you're making, bro.
318
00:11:30,690 --> 00:11:31,857
First Maggie ‐‐
319
00:11:31,858 --> 00:11:34,526
Well, I didn't choose that.
She did.
320
00:11:34,527 --> 00:11:36,361
I gotta go.
I'm late, man.
[ Cellphone beeps ]
321
00:11:36,362 --> 00:11:44,362
♪♪
322
00:11:52,921 --> 00:11:54,881
[ Sighs ]
323
00:12:09,812 --> 00:12:15,359
♪♪
324
00:12:15,360 --> 00:12:20,864
♪♪
325
00:12:20,865 --> 00:12:23,784
[ Girls laughing ]
326
00:12:23,785 --> 00:12:25,911
Miles: Hey, do you think
they're talking about us?
327
00:12:25,912 --> 00:12:27,412
Probably.
328
00:12:27,413 --> 00:12:29,498
So, Dixon, tonight's the night.
329
00:12:29,499 --> 00:12:31,208
Are you gonna use tongue
when you kiss her?
330
00:12:31,209 --> 00:12:33,919
I'll... see how it goes.
331
00:12:33,920 --> 00:12:36,255
What about you, Elliot?
I think Haley likes you.
332
00:12:36,256 --> 00:12:37,965
I bet you can't wait
to kiss her.
333
00:12:37,966 --> 00:12:39,175
Totally. [ Chuckles ]
334
00:12:40,260 --> 00:12:42,135
[ School bell rings ]
335
00:12:42,136 --> 00:12:49,142
♪♪
336
00:12:49,143 --> 00:12:50,644
No, feel better.
337
00:12:50,645 --> 00:12:52,938
Of course.
I understand.
338
00:12:52,939 --> 00:12:54,232
Okay. Bye.
339
00:12:55,483 --> 00:12:56,525
Hey!
340
00:12:56,526 --> 00:12:57,901
Hi!
341
00:12:57,902 --> 00:12:59,653
Hi, little munchkin!
342
00:12:59,654 --> 00:13:01,154
Ate like a champ.
343
00:13:01,155 --> 00:13:03,532
Aww.
And slept
six hours straight.
344
00:13:03,533 --> 00:13:05,951
[ Chuckling ] Yes!
345
00:13:05,952 --> 00:13:07,953
The sleep training is working!
346
00:13:07,954 --> 00:13:09,955
My sitter just canceled.
347
00:13:09,956 --> 00:13:11,748
I can watch Charlie.
348
00:13:11,749 --> 00:13:14,960
No, you're going to the show.
Danny wants everyone there.
349
00:13:14,961 --> 00:13:17,838
And now it looks like
you're gonna go, too, right?
350
00:13:17,839 --> 00:13:20,716
[ Chuckling ] At least one
of his sisters will be there.
351
00:13:20,717 --> 00:13:22,259
Sophie's not coming?
352
00:13:22,260 --> 00:13:24,803
Sophie's not doing
a lot of things she should.
353
00:13:24,804 --> 00:13:26,347
And she still
won't go to therapy.
354
00:13:28,599 --> 00:13:30,434
I'm sorry, Delilah.
355
00:13:30,435 --> 00:13:32,436
I can't help but feel
partially responsible ‐‐
356
00:13:32,437 --> 00:13:34,939
You ‐‐ You didn't know
this was gonna happen.
357
00:13:36,816 --> 00:13:38,026
But you did.
358
00:13:42,071 --> 00:13:45,449
Your place looks great.
359
00:13:45,450 --> 00:13:48,952
And thank you
for making Brandon a snack.
360
00:13:48,953 --> 00:13:51,121
He's gonna always want his
grilled cheese made like that.
361
00:13:51,122 --> 00:13:52,914
Say "Thank you."
Thank you.
362
00:13:52,915 --> 00:13:54,416
Well, yeah, she's the best.
363
00:13:54,417 --> 00:13:56,710
We're the best.
W‐We're a team.
364
00:13:56,711 --> 00:13:59,296
Not that you can't do it alone.
Single mothers are amazing.
365
00:13:59,297 --> 00:14:01,089
I mean, my mom was...
366
00:14:01,090 --> 00:14:02,507
not a single mom.
367
00:14:02,508 --> 00:14:04,926
But... she could've been.
368
00:14:04,927 --> 00:14:06,678
Regina: Okay. I'm sorry.
[ Chuckles ]
369
00:14:06,679 --> 00:14:09,598
He just really wants this.
370
00:14:09,599 --> 00:14:10,766
And so do I.
371
00:14:10,767 --> 00:14:12,100
Okay, well, great.
372
00:14:12,101 --> 00:14:13,977
I got all your forms
this morning.
373
00:14:13,978 --> 00:14:15,604
The marriage license,
birth certificate,
374
00:14:15,605 --> 00:14:18,023
I got the tax returns,
I got your medical history ‐‐
375
00:14:18,024 --> 00:14:19,691
Medical histories?
376
00:14:19,692 --> 00:14:21,193
Uh, yeah. I...
You got
the medical histories?
377
00:14:21,194 --> 00:14:22,652
I filled them out this morning.
378
00:14:22,653 --> 00:14:23,945
Yeah, so we are all set.
379
00:14:23,946 --> 00:14:25,489
I'll be in touch.
380
00:14:25,490 --> 00:14:26,865
It looks good for you guys.
381
00:14:26,866 --> 00:14:28,283
Say "Bye‐bye."
Bye.
382
00:14:28,284 --> 00:14:29,619
Bye. [ Chuckles ]
Bye.
383
00:14:31,996 --> 00:14:34,540
[ Door opens, closes ]
384
00:14:38,044 --> 00:14:39,753
What did you put
on the medical forms?
385
00:14:39,754 --> 00:14:42,464
I... didn't put anything.
386
00:14:42,465 --> 00:14:43,882
What about my antidepressants
387
00:14:43,883 --> 00:14:45,801
and the fact
that I see Dr. Heller?
388
00:14:45,802 --> 00:14:47,886
Did you leave that off?
389
00:14:47,887 --> 00:14:49,888
I did.
390
00:14:49,889 --> 00:14:53,183
Rome, there is such a stigma
around all this stuff.
391
00:14:53,184 --> 00:14:57,062
You remember what it did
to our life insurance premium.
392
00:14:57,063 --> 00:14:59,273
I just ‐‐ I didn't want it
to hurt our chances.
393
00:15:03,319 --> 00:15:06,279
No, look, I‐I'll run out
and stop her right now.
394
00:15:06,280 --> 00:15:08,198
I'll tell her
I need to adjust the form.
395
00:15:08,199 --> 00:15:10,700
N‐No, no, wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
396
00:15:10,701 --> 00:15:11,994
You don't want me to?
397
00:15:13,621 --> 00:15:14,997
Honestly?
398
00:15:17,583 --> 00:15:19,376
I don't know.
399
00:15:19,377 --> 00:15:20,878
♪♪
400
00:15:24,132 --> 00:15:26,216
The thing is, Doc, up until now,
401
00:15:26,217 --> 00:15:27,509
identifying as someone
suffering from depression
402
00:15:27,510 --> 00:15:28,718
was a box
that only I had to check,
403
00:15:28,719 --> 00:15:30,262
but with this adoption,
404
00:15:30,263 --> 00:15:32,013
checking that box
affects the both of us.
405
00:15:32,014 --> 00:15:33,807
And she's right ‐‐
there is a stigma.
406
00:15:33,808 --> 00:15:35,517
Rome, no one is saying
407
00:15:35,518 --> 00:15:37,978
that people successfully dealing
with mental health issues
408
00:15:37,979 --> 00:15:39,354
can't adopt.
409
00:15:39,355 --> 00:15:41,606
They don't have to say it.
It's how they feel.
410
00:15:41,607 --> 00:15:45,068
They look at people
with mental illness differently.
411
00:15:45,069 --> 00:15:47,612
That's why I didn't
seek help earlier.
412
00:15:47,613 --> 00:15:50,657
The way you and I
were raised, Doc,
413
00:15:50,658 --> 00:15:53,160
black men
weren't allowed to cry.
414
00:15:53,161 --> 00:15:54,619
We're taught to be tough
415
00:15:54,620 --> 00:15:57,664
because the world's gonna be
that much tougher on us.
416
00:15:57,665 --> 00:16:00,959
Never tell anyone how you feel.
417
00:16:00,960 --> 00:16:03,044
The only person
you ask for help is Jesus.
418
00:16:03,045 --> 00:16:06,256
Stop me if I'm lying,
but that's how you survive.
419
00:16:06,257 --> 00:16:09,176
Until you have a handful
of pills in your mouth.
420
00:16:09,177 --> 00:16:12,596
Rome, you've been doing so well.
421
00:16:12,597 --> 00:16:15,307
Why do you think
today threw you so much?
422
00:16:15,308 --> 00:16:16,558
I don't know.
423
00:16:16,559 --> 00:16:18,019
I mean...
424
00:16:21,689 --> 00:16:23,648
I always knew
what society thought.
425
00:16:23,649 --> 00:16:27,528
I just never realized
that Gina felt that way, too.
426
00:16:31,574 --> 00:16:34,075
Thanks for volunteering
to feed the cast.
427
00:16:34,076 --> 00:16:36,204
What can I say?
I'm a patron of the arts.
428
00:16:38,873 --> 00:16:40,290
Hey, Regina.
429
00:16:40,291 --> 00:16:41,541
Hi.
430
00:16:41,542 --> 00:16:42,918
Sophie ‐‐
431
00:16:42,919 --> 00:16:44,586
I'm gonna go set the tables.
432
00:16:44,587 --> 00:16:46,005
No, wait a second.
Hey.
433
00:16:47,798 --> 00:16:49,758
You're really not going tonight?
434
00:16:49,759 --> 00:16:51,343
I'll go tomorrow.
435
00:16:51,344 --> 00:16:53,136
Okay, fine.
436
00:16:53,137 --> 00:16:54,596
If you don't show your brother
437
00:16:54,597 --> 00:16:56,348
the decency
of going to his opening,
438
00:16:56,349 --> 00:16:57,849
I'm taking away your car.
439
00:16:57,850 --> 00:17:00,644
So what?
I'm grounded anyway.
440
00:17:00,645 --> 00:17:03,438
And you didn't give me the car.
441
00:17:03,439 --> 00:17:04,856
Dad wanted me to have it.
442
00:17:04,857 --> 00:17:11,279
♪♪
443
00:17:11,280 --> 00:17:13,114
I keep thinking
it's gonna get better,
444
00:17:13,115 --> 00:17:14,951
and it just keeps getting worse.
445
00:17:17,995 --> 00:17:20,497
Well, you know how sometimes
grown‐ups make up stories
446
00:17:20,498 --> 00:17:24,042
to help explain things
that are hard to understand?
447
00:17:24,043 --> 00:17:26,003
You mean like what you guys did
with Charlie?
448
00:17:27,546 --> 00:17:28,755
[ Sighs ]
449
00:17:28,756 --> 00:17:30,257
Yes.
450
00:17:30,258 --> 00:17:31,925
You're getting older now, T,
451
00:17:31,926 --> 00:17:34,553
and you can handle
knowing things.
452
00:17:34,554 --> 00:17:37,722
The reason why you haven't
met your Aunt Lindsay yet
453
00:17:37,723 --> 00:17:40,392
is because she has a problem.
454
00:17:40,393 --> 00:17:42,018
What kind of problem?
455
00:17:42,019 --> 00:17:43,812
You know how...
456
00:17:43,813 --> 00:17:46,022
we were getting pizza
that one time
457
00:17:46,023 --> 00:17:48,525
and that guy was really loud?
458
00:17:48,526 --> 00:17:50,485
Yeah, he was scary.
459
00:17:50,486 --> 00:17:51,736
You said he was drunk.
460
00:17:51,737 --> 00:17:53,280
Yeah, he was.
461
00:17:53,281 --> 00:17:56,908
Well, your Aunt Lindsay has
the same problem as that guy.
462
00:17:56,909 --> 00:17:59,035
She gets drunk a lot,
463
00:17:59,036 --> 00:18:01,788
and it's really bad
for her health.
464
00:18:01,789 --> 00:18:03,749
It's called being an alcoholic.
465
00:18:05,585 --> 00:18:08,295
That's why she hasn't
come to visit us.
466
00:18:08,296 --> 00:18:10,755
It's just not a good idea
for us to be around her
467
00:18:10,756 --> 00:18:12,257
until she gets better.
468
00:18:12,258 --> 00:18:14,593
How can we help her get better?
469
00:18:14,594 --> 00:18:17,137
Well, that's the thing ‐‐
you can't help someone
470
00:18:17,138 --> 00:18:19,014
until they want
to help themselves.
471
00:18:19,015 --> 00:18:21,976
Now, a lot of people
have this problem, and...
472
00:18:24,687 --> 00:18:26,521
the truth is...
473
00:18:26,522 --> 00:18:34,522
♪♪
474
00:18:36,490 --> 00:18:38,075
I have the same problem.
475
00:18:40,369 --> 00:18:41,370
You do?
476
00:18:42,913 --> 00:18:45,540
Back when I was with the band,
I did a lot of stupid stuff.
477
00:18:45,541 --> 00:18:49,210
Is that why when Mom has
a glass of wine, you don't?
478
00:18:49,211 --> 00:18:50,378
Yes.
479
00:18:50,379 --> 00:18:53,131
And most people can drink,
and it's fine.
480
00:18:53,132 --> 00:18:54,966
But I can't.
481
00:18:54,967 --> 00:18:57,010
So I gave it up.
482
00:18:57,011 --> 00:18:58,386
It was hard.
483
00:18:58,387 --> 00:19:03,058
But not drinking made me
a better husband
484
00:19:03,059 --> 00:19:04,559
and made me a better father.
485
00:19:04,560 --> 00:19:05,686
[ Chuckles ]
486
00:19:09,148 --> 00:19:10,940
It makes me a better person.
487
00:19:10,941 --> 00:19:17,530
♪♪
488
00:19:17,531 --> 00:19:19,282
Then I'm really proud
of you, Dad.
489
00:19:19,283 --> 00:19:23,244
♪♪
490
00:19:23,245 --> 00:19:30,210
♪♪
491
00:19:30,211 --> 00:19:33,797
[ Indistinct talking ]
492
00:19:33,798 --> 00:19:35,132
Hi.
493
00:19:36,509 --> 00:19:38,259
You sure you don't want
to go tonight?
494
00:19:38,260 --> 00:19:40,096
You can come with me and Rome.
495
00:19:43,933 --> 00:19:45,685
What do you say?
496
00:19:53,234 --> 00:19:55,276
The thing that has
impressed me the most
497
00:19:55,277 --> 00:19:58,238
since your dad passed
498
00:19:58,239 --> 00:20:00,199
is how you've been there
for Danny.
499
00:20:03,536 --> 00:20:05,328
Look, I want
to be there for him.
500
00:20:05,329 --> 00:20:06,871
Okay.
501
00:20:06,872 --> 00:20:08,331
So go.
502
00:20:08,332 --> 00:20:09,749
I mean, you don't even
have to talk ‐‐
503
00:20:09,750 --> 00:20:12,168
It's not about Mom.
504
00:20:12,169 --> 00:20:14,295
I see her every day.
505
00:20:14,296 --> 00:20:16,465
The person I don't want to see
is Eddie.
506
00:20:17,758 --> 00:20:19,426
Oh.
507
00:20:19,427 --> 00:20:22,512
I especially don't want to see
him and my mom there together.
508
00:20:22,513 --> 00:20:23,513
Soph ‐‐
509
00:20:23,514 --> 00:20:25,306
Look, everybody wants me
to get over it,
510
00:20:25,307 --> 00:20:26,891
but it's not that simple.
511
00:20:26,892 --> 00:20:33,189
♪♪
512
00:20:33,190 --> 00:20:35,151
[ Indistinct talking
in distance ]
513
00:20:39,655 --> 00:20:41,656
[ Knock on door ]
514
00:20:41,657 --> 00:20:42,949
Hey, Tera.
515
00:20:42,950 --> 00:20:45,493
It's "Tara."
516
00:20:45,494 --> 00:20:47,162
Well...
517
00:20:47,163 --> 00:20:49,498
in my defense, everyone
around here calls you Ms. Simon.
518
00:20:51,083 --> 00:20:53,209
It's, uh, "Simone."
519
00:20:53,210 --> 00:20:55,378
That was a test.
Congratulations. You passed.
520
00:20:55,379 --> 00:20:57,213
[ Chuckles ]
521
00:20:57,214 --> 00:20:58,339
You're back.
522
00:20:58,340 --> 00:21:00,383
Are you helping out
with the sets again?
523
00:21:00,384 --> 00:21:01,926
I am, indeed.
524
00:21:01,927 --> 00:21:04,304
Just threw the last coat
of paint on Grease Lightning.
525
00:21:04,305 --> 00:21:06,347
Kids are getting
into their costumes.
526
00:21:06,348 --> 00:21:08,016
Should be quite a night.
527
00:21:08,017 --> 00:21:10,268
Especially if
the paint doesn't dry.
528
00:21:10,269 --> 00:21:12,729
[ Chuckles ]
529
00:21:12,730 --> 00:21:16,107
I, uh, thought
you were gonna call me.
530
00:21:16,108 --> 00:21:17,776
My phone died.
Oh.
531
00:21:17,777 --> 00:21:19,612
I lost everything.
[ Clicks tongue ]
532
00:21:22,364 --> 00:21:23,657
[ Chuckles ]
533
00:21:26,744 --> 00:21:27,786
Danny.
534
00:21:27,787 --> 00:21:29,704
What?
Danny.
535
00:21:29,705 --> 00:21:31,539
Daniel Dixon.
536
00:21:31,540 --> 00:21:33,041
What's happening, man?
537
00:21:33,042 --> 00:21:36,085
If you'll excuse me, I should...
538
00:21:36,086 --> 00:21:37,086
go.
539
00:21:40,674 --> 00:21:41,842
Break a leg, Danny.
540
00:21:43,803 --> 00:21:45,720
Hey, bud.
Everything okay?
541
00:21:45,721 --> 00:21:48,306
Actually, it's not.
542
00:21:48,307 --> 00:21:50,183
What were you doing with her?
543
00:21:50,184 --> 00:21:52,018
Uncle Gary's trying
to get his grades up,
544
00:21:52,019 --> 00:21:54,604
so, uh...
he hired a tutor.
545
00:21:54,605 --> 00:21:57,857
You've been acting
so weird lately.
546
00:21:57,858 --> 00:21:59,693
Everyone thinks it ‐‐
not just me.
547
00:22:01,028 --> 00:22:03,154
It's like I don't even
recognize you anymore.
548
00:22:03,155 --> 00:22:04,656
What is that supposed to mean?
549
00:22:04,657 --> 00:22:08,034
It means, why are you kissing
my Social Studies teacher?
550
00:22:08,035 --> 00:22:09,786
Because your Spanish teacher
is married.
551
00:22:09,787 --> 00:22:12,456
Hold on, Danny.
I'm sorry.
552
00:22:13,791 --> 00:22:15,084
It's just a kiss.
553
00:22:17,378 --> 00:22:19,462
Oh, is that what this is about?
554
00:22:19,463 --> 00:22:21,840
Huh?
555
00:22:21,841 --> 00:22:23,967
You nervous about tonight?
About kissing Sandy?
556
00:22:23,968 --> 00:22:25,510
No.
557
00:22:25,511 --> 00:22:27,638
And I wish people would
stop asking me that.
558
00:22:29,765 --> 00:22:31,016
Is tonight your first kiss?
559
00:22:33,435 --> 00:22:34,936
You're gonna do great.
560
00:22:34,937 --> 00:22:36,229
It's not a big deal.
561
00:22:36,230 --> 00:22:37,522
It is a big deal,
562
00:22:37,523 --> 00:22:40,692
and I wish it was
with someone I cared about.
563
00:22:40,693 --> 00:22:41,901
You mean Elliot.
564
00:22:41,902 --> 00:22:43,653
You wouldn't understand.
565
00:22:43,654 --> 00:22:46,239
Hey! This is me, okay?
Don't do that.
566
00:22:46,240 --> 00:22:50,118
What is wrong with people?
567
00:22:50,119 --> 00:22:52,036
[ Voice breaking ] Why can't
they learn to stay together?
568
00:22:52,037 --> 00:22:53,496
Because it's hard, Danny.
569
00:22:53,497 --> 00:22:54,873
Maggie and I are not ‐‐
570
00:22:54,874 --> 00:22:56,166
I'm talking about my parents!
571
00:22:58,419 --> 00:23:02,172
If they had stayed together,
none of this would've happened.
572
00:23:04,508 --> 00:23:06,260
Sophie's not even
coming tonight.
573
00:23:08,804 --> 00:23:10,179
[ Scoffs ]
574
00:23:10,180 --> 00:23:11,931
I'm sorry, pal.
575
00:23:11,932 --> 00:23:15,310
A kiss is
supposed to mean something.
576
00:23:15,311 --> 00:23:17,103
That's all I'm saying.
577
00:23:17,104 --> 00:23:22,067
♪♪
578
00:23:25,321 --> 00:23:27,655
Delilah: Hey, guys!
You made it!
579
00:23:27,656 --> 00:23:28,948
Did Sophie make it?
580
00:23:28,949 --> 00:23:30,825
Theo: Hi, Charlie.
Not yet. [ Chuckles ]
581
00:23:30,826 --> 00:23:32,827
Eddie: Well, if she ever talks
to us again, we can tell her
582
00:23:32,828 --> 00:23:34,621
I got a great deal
on that replacement guitar.
583
00:23:34,622 --> 00:23:36,414
It's gonna cost her
a lot less than we thought.
584
00:23:36,415 --> 00:23:38,708
Guitar?
You found the guitar?
585
00:23:38,709 --> 00:23:39,876
Yeah, I got a great deal on it.
586
00:23:39,877 --> 00:23:40,877
Where?
587
00:23:40,878 --> 00:23:42,921
Uh...
588
00:23:42,922 --> 00:23:44,547
Eric found it for me.
589
00:23:44,548 --> 00:23:47,258
Eric "Steal your heart
and then your girl"...Eric?
590
00:23:47,259 --> 00:23:49,010
I didn't realize
he was back in the fold.
591
00:23:49,011 --> 00:23:50,346
They're just friends, Gary.
592
00:23:52,848 --> 00:24:00,813
♪♪
593
00:24:00,814 --> 00:24:03,274
I'm gonna, um...
594
00:24:03,275 --> 00:24:05,944
get...
595
00:24:05,945 --> 00:24:07,321
s‐something to drink.
596
00:24:10,991 --> 00:24:12,034
Is there a bar?
597
00:24:14,912 --> 00:24:17,789
Uh, yeah.
My trip to Peru was great.
598
00:24:17,790 --> 00:24:20,792
Thanks for asking.
599
00:24:20,793 --> 00:24:22,502
Hi. Hey.
600
00:24:22,503 --> 00:24:25,463
Oh, I have your guitar
in my trunk, by the way.
601
00:24:25,464 --> 00:24:27,633
Think it's gonna cost us
a lot more than we thought.
602
00:24:29,426 --> 00:24:31,260
It really was.
603
00:24:31,261 --> 00:24:33,638
I caught him in the bathroom
practicing his dance moves.
604
00:24:33,639 --> 00:24:39,060
♪♪
605
00:24:39,061 --> 00:24:40,895
It's fun to be ignored,
isn't it?
606
00:24:40,896 --> 00:24:42,064
Super fun.
607
00:24:44,066 --> 00:24:45,441
See you in there?
Okay.
608
00:24:45,442 --> 00:24:47,276
Hey.
609
00:24:47,277 --> 00:24:48,569
Y'all know Gary's
right over there, right?
610
00:24:48,570 --> 00:24:50,363
Oh. He's right
over there?
611
00:24:50,364 --> 00:24:51,656
Huh.
612
00:24:51,657 --> 00:24:52,657
Thoug‐‐
613
00:24:52,658 --> 00:24:53,741
See you inside.
614
00:24:53,742 --> 00:24:54,867
Let's go.
615
00:24:54,868 --> 00:24:56,786
[ Laughs ]
616
00:24:56,787 --> 00:24:57,996
Hey, hey.
Yeah?
617
00:24:57,997 --> 00:24:59,664
Let me ask you something.
618
00:24:59,665 --> 00:25:01,541
Do you think that my depression
619
00:25:01,542 --> 00:25:03,751
makes me less qualified
to be a father?
620
00:25:03,752 --> 00:25:05,712
No, of course not.
621
00:25:05,713 --> 00:25:07,171
I want this baby, Gina,
more than anything,
622
00:25:07,172 --> 00:25:08,423
but I can't ‐‐
623
00:25:08,424 --> 00:25:11,092
I can't have my first act
as a dad be a lie.
624
00:25:11,093 --> 00:25:19,093
♪♪
625
00:25:19,309 --> 00:25:20,977
[ Sighs ]
626
00:25:20,978 --> 00:25:22,896
[ Indistinct conversations ]
627
00:25:25,441 --> 00:25:26,400
Hi.
628
00:25:26,401 --> 00:25:27,859
Yo.
629
00:25:27,860 --> 00:25:29,569
Think you're in my seat.
630
00:25:29,570 --> 00:25:31,404
Well...
switch seats with me?
631
00:25:31,405 --> 00:25:33,031
Then you'll be sitting here
by yourself.
632
00:25:33,032 --> 00:25:35,616
Yeah, and I'd prefer that
to sitting next to my mom.
633
00:25:35,617 --> 00:25:36,993
You know what?
634
00:25:36,994 --> 00:25:38,703
You two need to work this out.
635
00:25:38,704 --> 00:25:40,706
Avoiding each other
is not the answer, Sophie.
636
00:25:41,665 --> 00:25:42,665
Fine.
637
00:25:47,129 --> 00:25:49,088
[ Whispering ]
Switch back. Switch back.
638
00:25:49,089 --> 00:25:50,214
[ Whispering ]
I don't want to.
639
00:25:50,215 --> 00:25:52,258
Maggie's over there.
I don't care.
640
00:25:52,259 --> 00:25:53,676
I don't care.
641
00:25:53,677 --> 00:25:55,720
[ Chuckles ]
642
00:25:55,721 --> 00:25:57,180
[ Clears throat ] Hi.
643
00:25:57,181 --> 00:25:57,890
Oh, hi!
644
00:25:57,891 --> 00:25:59,641
Hi, Charlie!
645
00:26:01,060 --> 00:26:02,268
Hi.
646
00:26:02,269 --> 00:26:03,644
[ Sighs ]
647
00:26:03,645 --> 00:26:05,354
Hello.
648
00:26:05,355 --> 00:26:07,441
[ Instruments tuning ]
649
00:26:12,237 --> 00:26:13,989
[ Whispering ]
Places. Places, everyone.
650
00:26:17,910 --> 00:26:19,703
[ Sighs heavily ]
651
00:26:24,500 --> 00:26:26,334
[ Charlie crying,
Delilah shushing ]
652
00:26:26,335 --> 00:26:28,169
[ "Hopelessly Devoted To You"
plays ]
653
00:26:28,170 --> 00:26:30,088
Uh, D, I can get her.
654
00:26:30,089 --> 00:26:31,798
It's okay.
[ Crying continues ]
655
00:26:31,799 --> 00:26:32,965
It's okay.
656
00:26:32,966 --> 00:26:34,634
Let me take her.
657
00:26:34,635 --> 00:26:36,052
You can't miss this.
658
00:26:36,053 --> 00:26:37,428
Thank you so much.
659
00:26:37,429 --> 00:26:38,596
It's okay.
660
00:26:38,597 --> 00:26:39,889
Let's go.
661
00:26:39,890 --> 00:26:41,182
Let's go.
662
00:26:41,183 --> 00:26:43,434
[ Crying continues ]
663
00:26:43,435 --> 00:26:49,732
♪ Guess mine is not
the first heart broken ♪
664
00:26:49,733 --> 00:26:56,656
♪ My eyes are not
the first to cry ♪
665
00:26:56,657 --> 00:26:59,784
♪ I'm not the first to know ♪
666
00:26:59,785 --> 00:27:03,913
♪ There's just
no getting over you ♪
667
00:27:03,914 --> 00:27:09,710
♪♪
668
00:27:09,711 --> 00:27:16,050
♪ I know I'm just a fool
who's willing ♪
669
00:27:16,051 --> 00:27:22,557
♪ To sit around
and wait for you ♪
670
00:27:22,558 --> 00:27:25,601
♪ But, baby, can't you see ♪
671
00:27:25,602 --> 00:27:30,232
♪ There's nothing left
for me to do ♪
672
00:27:32,192 --> 00:27:34,360
♪ I'm hopelessly devoted... ♪
673
00:27:34,361 --> 00:27:36,821
You really hurt my feelings.
674
00:27:36,822 --> 00:27:38,155
What?
675
00:27:38,156 --> 00:27:41,325
All I did was like you.
676
00:27:41,326 --> 00:27:43,077
You barely talked to me
all rehearsal.
677
00:27:43,078 --> 00:27:45,204
♪ ...nowhere to hide ♪
678
00:27:45,205 --> 00:27:48,249
♪ Since you pushed my love
aside ♪
679
00:27:48,250 --> 00:27:52,211
♪ I'm out of my head ♪
680
00:27:52,212 --> 00:27:59,385
♪ Hopelessly devoted to you ♪
681
00:27:59,386 --> 00:28:03,723
I'm just so sick of people
hiding their feelings.
682
00:28:03,724 --> 00:28:06,809
I'm about to have my first kiss
with Skyler Burns,
683
00:28:06,810 --> 00:28:08,561
and I kinda wish it was with ‐‐
684
00:28:08,562 --> 00:28:16,562
♪ Hopelessly devoted
to yooooooooo‐ou ♪
685
00:28:16,862 --> 00:28:20,281
[ Cheers and applause ]
686
00:28:20,282 --> 00:28:21,866
Hey, how was the first act?
Great.
687
00:28:21,867 --> 00:28:24,368
The sets look amazing.
Danny's killing it.
688
00:28:24,369 --> 00:28:26,787
You hear that, Charlie?
Your big brother's a star!
689
00:28:26,788 --> 00:28:28,956
Here goes nothing.
690
00:28:28,957 --> 00:28:30,876
Alright.
What do we got?
691
00:28:32,044 --> 00:28:35,212
Don't mind... if I do.
692
00:28:35,213 --> 00:28:36,213
[ Sighs ]
693
00:28:38,675 --> 00:28:40,093
How's the cupcake?
694
00:28:43,472 --> 00:28:44,764
[ Muffled ] Super dry.
695
00:28:44,765 --> 00:28:45,973
You got some...
696
00:28:45,974 --> 00:28:47,643
I was saving that for later.
697
00:28:51,813 --> 00:28:54,357
Your hair looks good.
698
00:28:54,358 --> 00:28:56,359
If you were any shorter,
I'd think you were Charlie.
699
00:28:56,360 --> 00:28:57,360
[ Chuckles ]
700
00:28:59,613 --> 00:29:00,988
Well, it's good to see you.
701
00:29:00,989 --> 00:29:02,782
I should probably walk away
from the baked goods.
702
00:29:02,783 --> 00:29:04,659
Gary. Hey, this is crazy. We
can't keep avoiding each other.
703
00:29:04,660 --> 00:29:06,035
Sure we can.
704
00:29:06,036 --> 00:29:07,453
Are you okay?
I'm fine.
705
00:29:07,454 --> 00:29:09,163
Are you sure?
'Cause you look tired.
706
00:29:09,164 --> 00:29:10,790
You been up all night
playing video games?
707
00:29:10,791 --> 00:29:13,125
Or up all night
with other distractions?
708
00:29:13,126 --> 00:29:14,877
You're biting your fingernails
again. Stop it.
709
00:29:14,878 --> 00:29:16,420
What are you, an FBI profiler?
710
00:29:16,421 --> 00:29:18,547
I'm just worried about you.
711
00:29:18,548 --> 00:29:20,175
What's up
with the dent in your car?
712
00:29:21,635 --> 00:29:22,927
I saw it when I came in.
713
00:29:22,928 --> 00:29:24,553
That wasn't even my fault.
714
00:29:24,554 --> 00:29:26,514
Look, you don't have to worry
about me, okay? I'm doing great.
715
00:29:26,515 --> 00:29:28,641
Spare me the "Make them
think you're doing better
than them" routine.
716
00:29:28,642 --> 00:29:30,059
I know you too well.
717
00:29:30,060 --> 00:29:31,143
You don't get to have an opinion
718
00:29:31,144 --> 00:29:32,603
about how I live my life
anymore, Maggie.
719
00:29:32,604 --> 00:29:34,480
You lost that right
when you broke up with me.
720
00:29:34,481 --> 00:29:37,566
I'm sor‐‐
uh, you broke up with me.
721
00:29:37,567 --> 00:29:39,360
And how long did it take you
to call heart boy?
722
00:29:39,361 --> 00:29:40,486
Two days?
723
00:29:40,487 --> 00:29:42,029
Is that seriously
what this is about? I‐‐
724
00:29:42,030 --> 00:29:43,739
He is just a friend.
Keep telling yourself that.
725
00:29:43,740 --> 00:29:45,282
Alright,
you really want to know?
726
00:29:45,283 --> 00:29:46,993
Took me about five minutes
to call him,
727
00:29:46,994 --> 00:29:49,078
because he is the only person
I knew in town
728
00:29:49,079 --> 00:29:50,579
who wasn't one of your friends.
729
00:29:50,580 --> 00:29:52,331
And at the time, I didn't
want to tell any of them,
730
00:29:52,332 --> 00:29:53,624
because, in that moment,
731
00:29:53,625 --> 00:29:56,043
I was hoping that you would
change your mind.
732
00:29:56,044 --> 00:29:59,255
♪♪
733
00:29:59,256 --> 00:30:01,173
Don't worry.
I don't feel that way now.
734
00:30:01,174 --> 00:30:03,843
Just ‐‐ enjoy your...
super‐dry cupcake.
735
00:30:03,844 --> 00:30:10,058
♪♪
736
00:30:14,104 --> 00:30:15,896
♪ When we go out at night ♪
737
00:30:15,897 --> 00:30:17,857
♪ And stars are shining bright ♪
738
00:30:17,858 --> 00:30:21,861
♪ Up in the skies above ♪
739
00:30:21,862 --> 00:30:23,946
♪ Or at the high school dance ♪
740
00:30:23,947 --> 00:30:25,823
♪ Where you can find romance ♪
741
00:30:25,824 --> 00:30:30,036
♪ Maybe it might be
lo‐o‐o‐o‐o‐o‐o‐ve ♪
742
00:30:30,037 --> 00:30:31,120
♪ We're for each other ♪
743
00:30:31,121 --> 00:30:32,621
Are we really gonna do this?
744
00:30:32,622 --> 00:30:33,956
You mean kiss?
Yeah.
745
00:30:33,957 --> 00:30:35,750
In, like, five bars.
746
00:30:35,751 --> 00:30:37,752
I'm so nervous.
747
00:30:37,753 --> 00:30:39,170
I've done it before.
748
00:30:39,171 --> 00:30:40,671
It's gonna be totally fine.
749
00:30:40,672 --> 00:30:44,008
♪ We'll always be together ♪
750
00:30:44,009 --> 00:30:46,260
♪ Wha‐ooh, yeah! ♪
751
00:30:46,261 --> 00:30:50,097
♪ We'll always be together ♪
752
00:30:50,098 --> 00:30:54,477
♪ We'll always be together ♪
753
00:30:54,478 --> 00:30:58,856
[ Scatting ]
♪ We'll always be together ♪
754
00:30:58,857 --> 00:31:03,319
[ Scatting ]
♪ We'll always be together ♪
755
00:31:03,320 --> 00:31:07,573
[ Scatting ]
♪ We'll always be together ♪
756
00:31:07,574 --> 00:31:09,700
♪ A‐womp ba‐ba lu‐bop
a‐womp bam boom! ♪
757
00:31:09,701 --> 00:31:12,079
[ Cheers and applause ]
758
00:31:17,667 --> 00:31:18,960
[ Cheering continues ]
759
00:31:26,093 --> 00:31:28,678
[ Indistinct conversations,
laughter ]
760
00:31:31,973 --> 00:31:35,059
Oh, my God, you were amazing!
761
00:31:35,060 --> 00:31:37,019
Thank you so much
for being here.
762
00:31:37,020 --> 00:31:38,187
I have news.
What?
763
00:31:38,188 --> 00:31:39,188
Big news.
764
00:31:40,565 --> 00:31:42,858
I'm so proud of you!
765
00:31:42,859 --> 00:31:44,527
Mwah! Come here.
Mwah!
766
00:31:44,528 --> 00:31:45,821
I'll see you at home.
767
00:31:48,198 --> 00:31:51,283
You seriously killed it!
768
00:31:51,284 --> 00:31:53,160
And I wouldn't say it
if it wasn't true.
769
00:31:53,161 --> 00:31:55,287
And the kiss ‐‐ pretty awesome.
770
00:31:55,288 --> 00:31:56,747
Which one?
771
00:31:56,748 --> 00:31:58,958
What do you mean "Which one"?
772
00:31:58,959 --> 00:32:00,835
Hey, Danny.
You coming to the cast party?
773
00:32:00,836 --> 00:32:02,087
Wouldn't miss it.
774
00:32:03,130 --> 00:32:04,588
Aww, dude.
775
00:32:04,589 --> 00:32:06,590
Danny. Really?
776
00:32:06,591 --> 00:32:07,591
Yeah.
777
00:32:07,592 --> 00:32:08,592
[ Chuckles ]
778
00:32:10,971 --> 00:32:12,972
You know...
779
00:32:12,973 --> 00:32:16,183
you were the first one
to know I was gay.
780
00:32:16,184 --> 00:32:18,561
Maybe even before I knew.
781
00:32:18,562 --> 00:32:20,354
You told me
782
00:32:20,355 --> 00:32:22,898
when I was ready
to tell you about Elliot,
783
00:32:22,899 --> 00:32:24,567
you were ready to listen.
784
00:32:24,568 --> 00:32:25,693
Remember?
785
00:32:25,694 --> 00:32:27,528
I do.
786
00:32:27,529 --> 00:32:30,156
Well, when you're ready
to tell me
787
00:32:30,157 --> 00:32:32,825
that you're still
in love with Maggie,
788
00:32:32,826 --> 00:32:34,076
I'm ready to hear it.
789
00:32:34,077 --> 00:32:39,206
♪♪
790
00:32:39,207 --> 00:32:40,624
Soph!
791
00:32:40,625 --> 00:32:41,834
Come on! Just ‐‐
792
00:32:41,835 --> 00:32:43,377
W‐Where are you going?
793
00:32:43,378 --> 00:32:44,879
Home.
794
00:32:44,880 --> 00:32:46,547
I did what you wanted.
I saw Danny in the play.
795
00:32:46,548 --> 00:32:47,965
Oh, God,
I can't take it anymore!
796
00:32:47,966 --> 00:32:49,133
Can we please just talk?
797
00:32:49,134 --> 00:32:51,427
[ Sighs ] No.
798
00:32:51,428 --> 00:32:52,761
You keep wanting to talk,
799
00:32:52,762 --> 00:32:54,264
but nothing you say
changes anything.
800
00:32:55,432 --> 00:32:56,725
Delilah?
801
00:32:58,518 --> 00:33:01,562
See? This. This is exactly why
I didn't want to come tonight ‐‐
802
00:33:01,563 --> 00:33:05,107
to see you two with Charlie,
acting like nothing's wrong!
803
00:33:05,108 --> 00:33:07,610
[ Sighs ] How could you
do that to him?
804
00:33:07,611 --> 00:33:09,778
To your husband?
To your best friend?
805
00:33:09,779 --> 00:33:11,697
Delilah: Okay, you know what?
That's enough. Stop!
806
00:33:11,698 --> 00:33:13,657
That's enough!
807
00:33:13,658 --> 00:33:15,951
I know what I did.
I know it was wrong.
808
00:33:15,952 --> 00:33:17,745
But I did not kill your father.
809
00:33:17,746 --> 00:33:21,123
He took his own life for reasons
that are more complicated
810
00:33:21,124 --> 00:33:24,376
than we will ever understand.
811
00:33:24,377 --> 00:33:26,462
And you can hate me.
You can hate me all you want.
812
00:33:26,463 --> 00:33:28,797
But I will not let you
blame me for that.
813
00:33:28,798 --> 00:33:31,300
[ Voice breaking ]
You ruined everything!
814
00:33:31,301 --> 00:33:33,177
Okay, let's just go home.
Please ‐‐
815
00:33:33,178 --> 00:33:34,970
No, no.
Don't touch me.
816
00:33:34,971 --> 00:33:38,307
I'm not going home.
817
00:33:38,308 --> 00:33:41,644
I don't even want
to live with you anymore.
818
00:33:41,645 --> 00:33:43,646
[ Delilah sighs ]
819
00:33:43,647 --> 00:33:45,899
♪♪
820
00:33:49,611 --> 00:33:54,448
♪♪
821
00:33:54,449 --> 00:33:56,825
Rome?
822
00:33:56,826 --> 00:33:58,911
I want to explain earlier.
823
00:33:58,912 --> 00:34:00,163
You don't need to.
824
00:34:02,082 --> 00:34:03,500
No, I do.
825
00:34:05,252 --> 00:34:07,294
You've been through a lot.
826
00:34:07,295 --> 00:34:09,171
Last year...
827
00:34:09,172 --> 00:34:13,259
when I found your note,
it... threw me.
828
00:34:13,260 --> 00:34:15,594
I didn't know
you were depressed,
829
00:34:15,595 --> 00:34:18,305
much less suicidal.
830
00:34:18,306 --> 00:34:20,641
So, when you tell me
you're in a better place now,
831
00:34:20,642 --> 00:34:22,643
I believe you.
832
00:34:22,644 --> 00:34:25,188
But sometimes I wonder
how long that will last.
833
00:34:26,606 --> 00:34:28,149
Me too.
834
00:34:30,944 --> 00:34:34,571
And if it does come back,
835
00:34:34,572 --> 00:34:37,158
will I be able
to recognize it this time?
836
00:34:38,952 --> 00:34:41,328
So, if you're asking
if sometimes I still worry,
837
00:34:41,329 --> 00:34:43,163
yes, I do.
838
00:34:43,164 --> 00:34:45,791
But everything you've done
to get help ‐‐
839
00:34:45,792 --> 00:34:49,128
seeing Dr. Heller,
getting on the meds ‐‐
840
00:34:49,129 --> 00:34:50,963
that is all stuff
you should be proud of.
841
00:34:50,964 --> 00:34:52,798
It's stuff I'm proud of.
842
00:34:52,799 --> 00:34:54,550
Because all of it is a testament
843
00:34:54,551 --> 00:34:57,136
to how ready you are
to be a father.
844
00:34:57,137 --> 00:34:59,722
♪♪
845
00:34:59,723 --> 00:35:03,058
I revised our medical history.
846
00:35:03,059 --> 00:35:05,060
I'm sorry.
847
00:35:05,061 --> 00:35:07,104
Any birth mother
who reads our application
848
00:35:07,105 --> 00:35:10,025
will know what a great parent
you're gonna be.
849
00:35:11,776 --> 00:35:12,736
We're gonna be.
850
00:35:12,737 --> 00:35:14,486
[ Clatter ]
851
00:35:14,487 --> 00:35:16,905
Sophie?
Sophie: Sorry!
852
00:35:16,906 --> 00:35:18,782
You wanted a kid, we got a kid.
853
00:35:18,783 --> 00:35:20,743
I just hope we're not
on the hook for college.
854
00:35:20,744 --> 00:35:22,411
[ Chuckles ]
855
00:35:22,412 --> 00:35:24,122
There she is.
856
00:35:25,498 --> 00:35:28,042
[ Cellphone vibrates ]
857
00:35:28,043 --> 00:35:29,418
Regina: Hi.
858
00:35:29,419 --> 00:35:31,253
[ Sighing ] Uh...
no, it's okay.
859
00:35:31,254 --> 00:35:32,671
No, she's just getting settled.
860
00:35:32,672 --> 00:35:35,215
Are you sure
this is the right thing to do?
861
00:35:35,216 --> 00:35:36,675
We have to try.
862
00:35:36,676 --> 00:35:38,469
Maggie said it was a good idea.
863
00:35:38,470 --> 00:35:40,137
Just...
864
00:35:40,138 --> 00:35:41,639
I feel like I failed her.
865
00:35:41,640 --> 00:35:43,223
No!
866
00:35:43,224 --> 00:35:45,184
No, you're letting us help you.
867
00:35:45,185 --> 00:35:46,393
We're family, D.
868
00:35:46,394 --> 00:35:47,936
[ Sniffles ]
869
00:35:47,937 --> 00:35:49,271
Just take care of her.
870
00:35:49,272 --> 00:35:50,939
We will.
871
00:35:50,940 --> 00:35:54,026
And then we'll send her home,
where she belongs.
872
00:35:54,027 --> 00:35:55,694
Thank you.
[ Chuckles softly ]
873
00:35:55,695 --> 00:35:58,238
[ Sighs ]
874
00:35:58,239 --> 00:35:59,406
[ Cellphone beeps ]
[ Sniffles ]
875
00:35:59,407 --> 00:36:00,866
♪♪
876
00:36:00,867 --> 00:36:01,951
[ Knock on door ]
877
00:36:04,204 --> 00:36:05,204
Hey.
878
00:36:05,205 --> 00:36:07,456
How was the cast party?
879
00:36:07,457 --> 00:36:08,666
Really fun.
880
00:36:08,667 --> 00:36:10,043
We had beer.
881
00:36:11,836 --> 00:36:13,087
[ Chuckling ] Root beer.
882
00:36:13,088 --> 00:36:14,171
[ Chuckles ]
883
00:36:14,172 --> 00:36:16,632
See what I did?
[ Sighs ]
884
00:36:16,633 --> 00:36:17,842
[ Chuckles ]
885
00:36:19,844 --> 00:36:21,804
I had my first kiss tonight.
886
00:36:21,805 --> 00:36:23,597
I know. I saw.
887
00:36:23,598 --> 00:36:25,057
No, you didn't.
888
00:36:25,058 --> 00:36:27,101
That was my second one.
889
00:36:27,102 --> 00:36:28,560
I kissed Elliot.
890
00:36:28,561 --> 00:36:29,770
[ Laughs ]
891
00:36:29,771 --> 00:36:31,563
Well, technically, he kissed me.
892
00:36:31,564 --> 00:36:32,940
He did?
893
00:36:32,941 --> 00:36:34,525
[ Laughing ] Oh!
894
00:36:34,526 --> 00:36:35,651
So, are you guys ‐‐
895
00:36:35,652 --> 00:36:37,820
No, Mom. No labels.
896
00:36:37,821 --> 00:36:39,822
Don't say anything.
897
00:36:39,823 --> 00:36:41,573
It is what it is.
898
00:36:41,574 --> 00:36:44,576
What it is, is pretty fantastic.
899
00:36:44,577 --> 00:36:45,453
Yeah.
900
00:36:45,454 --> 00:36:46,787
[ Chuckles ]
901
00:36:46,788 --> 00:36:49,581
It is pretty great.
902
00:36:49,582 --> 00:36:51,375
[ Chuckles ]
903
00:36:51,376 --> 00:36:55,546
♪♪
904
00:36:55,547 --> 00:36:59,425
All that stuff going on
with Sophie...
905
00:36:59,426 --> 00:37:01,802
She was so upset
to be at that show tonight.
906
00:37:01,803 --> 00:37:04,513
At least
she was there for Danny.
907
00:37:04,514 --> 00:37:06,098
Yeah.
908
00:37:06,099 --> 00:37:07,559
She was there for her brother.
909
00:37:10,520 --> 00:37:12,813
I think I want
to reach out to Lindsay.
910
00:37:12,814 --> 00:37:15,357
Are you sure
that's a good idea, Eddie?
911
00:37:15,358 --> 00:37:17,067
I mean, you said it yourself.
912
00:37:17,068 --> 00:37:19,111
You can't help someone who
doesn't want to help themselves.
913
00:37:19,112 --> 00:37:21,780
And I know, but the card,
those gifts for Charlie ‐‐
914
00:37:21,781 --> 00:37:22,865
she's reaching out.
915
00:37:22,866 --> 00:37:24,491
I don't know.
916
00:37:24,492 --> 00:37:27,411
Something about it
just feels different this time.
917
00:37:27,412 --> 00:37:28,747
How can I ignore that?
918
00:37:32,667 --> 00:37:34,793
What are you still doing up, T?
919
00:37:34,794 --> 00:37:36,462
I couldn't fall asleep.
920
00:37:36,463 --> 00:37:39,590
I was just wondering...
921
00:37:39,591 --> 00:37:41,508
could it come back?
922
00:37:41,509 --> 00:37:43,177
What?
923
00:37:43,178 --> 00:37:44,345
Your problem.
924
00:37:45,680 --> 00:37:49,016
♪♪
925
00:37:49,017 --> 00:37:51,226
Oh. Hey, bud.
Come here.
926
00:37:51,227 --> 00:37:56,440
♪♪
927
00:37:56,441 --> 00:37:59,151
This is a part of me.
928
00:37:59,152 --> 00:38:01,028
It will always be a part of me.
929
00:38:01,029 --> 00:38:03,947
But...
930
00:38:03,948 --> 00:38:08,327
the difference is,
I now admit it's a problem.
931
00:38:08,328 --> 00:38:10,704
And...
932
00:38:10,705 --> 00:38:13,665
I have you...
933
00:38:13,666 --> 00:38:15,000
and Mom...
934
00:38:15,001 --> 00:38:16,710
who believe in me.
935
00:38:16,711 --> 00:38:20,297
As long as I have that,
there's nothing I can't do.
936
00:38:20,298 --> 00:38:22,883
♪♪
937
00:38:22,884 --> 00:38:25,344
Well, you can't fly.
938
00:38:25,345 --> 00:38:26,553
Oh.
939
00:38:26,554 --> 00:38:29,014
Didn't I tell you?
940
00:38:29,015 --> 00:38:30,265
[ Whispering ]
I'm actually Superman.
941
00:38:30,266 --> 00:38:31,850
Do not tell your mother.
942
00:38:31,851 --> 00:38:33,685
[ Laughs ]
Okay?
943
00:38:33,686 --> 00:38:36,104
[ Laughter ]
944
00:38:36,105 --> 00:38:37,731
[ Crickets chirping ]
945
00:38:37,732 --> 00:38:40,526
[ Inhales deeply ]
946
00:38:40,527 --> 00:38:41,902
Alright.
947
00:38:41,903 --> 00:38:43,321
[ Inhales sharply ]
948
00:38:45,657 --> 00:38:47,116
What the...?
949
00:38:49,494 --> 00:38:51,204
[ Vehicle approaches ]
950
00:38:52,789 --> 00:38:54,373
Hey! Hey!!
951
00:38:54,374 --> 00:38:55,958
You see that sign?!
952
00:38:55,959 --> 00:38:57,961
[ Tires screech ]
It says "Stop," bro!
953
00:38:59,712 --> 00:39:01,046
Oh, you're getting out?
954
00:39:01,047 --> 00:39:02,840
[ Chuckling ] Oh!
He's a big boy.
955
00:39:02,841 --> 00:39:04,132
What you gonna ‐‐
956
00:39:04,133 --> 00:39:10,430
♪♪
957
00:39:10,431 --> 00:39:16,770
♪♪
958
00:39:16,771 --> 00:39:17,980
[ Breathing shakily ]
959
00:39:17,981 --> 00:39:19,815
[ Car door closes ]
960
00:39:19,816 --> 00:39:21,567
[ Tires squeal, engine revs ]
961
00:39:21,568 --> 00:39:27,739
♪♪
962
00:39:27,740 --> 00:39:29,199
[ Exhales deeply ]
963
00:39:29,200 --> 00:39:30,284
What'd I tell you?
964
00:39:30,285 --> 00:39:32,494
Running it out
did the trick, right?
965
00:39:32,495 --> 00:39:33,662
[ Panting ]
Didn't work.
966
00:39:33,663 --> 00:39:35,539
Still annoyed.
967
00:39:35,540 --> 00:39:36,790
You know, I just ‐‐
968
00:39:36,791 --> 00:39:39,126
I cannot believe
what an ass Gary was.
969
00:39:39,127 --> 00:39:41,587
Well, breaking up is hard to do.
970
00:39:41,588 --> 00:39:42,671
Isn't that from "Grease"?
971
00:39:42,672 --> 00:39:44,590
That is Neil Sedaka.
972
00:39:44,591 --> 00:39:46,800
You run a music store.
You should definitely know that.
973
00:39:46,801 --> 00:39:48,427
[ Laughing ] People are
gonna think you're a fraud.
974
00:39:48,428 --> 00:39:50,304
[ Chuckles ]
975
00:39:50,305 --> 00:39:52,306
I will work on that.
[ Laughs ]
976
00:39:52,307 --> 00:39:56,393
It was Chloe
who loved music and musicals.
977
00:39:56,394 --> 00:39:59,104
Every year for Halloween,
she dressed up as someone,
978
00:39:59,105 --> 00:40:00,439
like Annie.
Mm.
979
00:40:00,440 --> 00:40:01,815
And made me dress up, too.
980
00:40:01,816 --> 00:40:04,651
You shoulda seen me
in a bald wig.
981
00:40:04,652 --> 00:40:06,445
[ Chuckles ] I'll bet
you looked even better than me.
982
00:40:06,446 --> 00:40:08,697
[ Laughs ] Yeah.
983
00:40:08,698 --> 00:40:09,490
Whew! [ Sighs ]
984
00:40:09,491 --> 00:40:14,661
♪♪
985
00:40:14,662 --> 00:40:16,121
Oh, don't worry.
986
00:40:16,122 --> 00:40:18,665
I‐I didn't...
see your scar.
987
00:40:18,666 --> 00:40:20,000
[ Chuckles ]
988
00:40:20,001 --> 00:40:21,501
I‐I get it.
989
00:40:21,502 --> 00:40:24,129
I'm...
990
00:40:24,130 --> 00:40:26,925
super self‐conscious
about mine, too.
991
00:40:29,052 --> 00:40:31,720
It's half the reason
I'm afraid to date again.
992
00:40:31,721 --> 00:40:38,185
♪♪
993
00:40:38,186 --> 00:40:40,646
What do you do
when you're with someone?
994
00:40:40,647 --> 00:40:43,149
I, uh...
995
00:40:47,445 --> 00:40:50,697
No, I, um...
996
00:40:50,698 --> 00:40:54,242
I mean, I‐I haven't
been with anyone since...
997
00:40:54,243 --> 00:40:55,827
Chloe.
998
00:40:55,828 --> 00:41:03,828
♪♪
999
00:41:05,588 --> 00:41:13,588
♪♪
1000
00:41:14,973 --> 00:41:22,973
♪♪
1001
00:41:24,732 --> 00:41:25,899
I'm s‐‐ I'm sorry.
1002
00:41:25,900 --> 00:41:27,359
No, um...
I just ‐‐
1003
00:41:27,360 --> 00:41:28,819
I‐I know ‐‐ I thought ‐‐
I'm sorry.
1004
00:41:28,820 --> 00:41:29,945
No, no. No, I just ‐‐
No, it ‐‐
1005
00:41:29,946 --> 00:41:31,321
You don't have to ‐‐
You don't have to explain.
1006
00:41:31,322 --> 00:41:32,656
It's too soon for you.
1007
00:41:32,657 --> 00:41:34,116
Just ‐‐ Jus‐‐ I get it.
1008
00:41:34,117 --> 00:41:35,701
It's probably too soon
for me, too.
1009
00:41:35,702 --> 00:41:37,828
I'm ‐‐ I'm gonna go.
1010
00:41:37,829 --> 00:41:39,246
Uh...
1011
00:41:39,247 --> 00:41:41,456
I'm going to
back out of the room.
1012
00:41:41,457 --> 00:41:43,375
Just stepping back in
to grab my purse.
1013
00:41:43,376 --> 00:41:44,710
Uh...
1014
00:41:44,711 --> 00:41:46,586
Have a good night.
1015
00:41:46,587 --> 00:41:49,881
Try to forget
how red my face is right now.
1016
00:41:49,882 --> 00:41:51,508
Uh... talk soon.
Yeah.
1017
00:41:51,509 --> 00:41:53,468
[ Door closes ]
1018
00:41:53,469 --> 00:42:01,469
♪♪
1019
00:42:03,271 --> 00:42:04,730
[ Sighs ]
1020
00:42:04,731 --> 00:42:12,731
♪♪
1021
00:42:12,947 --> 00:42:20,121
♪♪
1022
00:42:23,541 --> 00:42:30,672
♪♪
1023
00:42:30,673 --> 00:42:37,804
♪♪
1024
00:42:37,805 --> 00:42:44,936
♪♪
1025
00:42:44,937 --> 00:42:51,152
♪♪
1026
00:42:52,111 --> 00:42:54,112
That's my boy!
1027
00:42:54,113 --> 00:42:59,077
♪♪
69417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.