All language subtitles for A.Girl.Named.Jo.S01E05_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,282 --> 00:00:03,702 (intense melody playing) 2 00:00:08,700 --> 00:00:10,470 - [Jo] Previously on A Girl Named Jo, 3 00:00:10,470 --> 00:00:12,840 - Listen, next week's my family's annual garden party. 4 00:00:12,840 --> 00:00:14,840 Come, we'll sneak into my dad's office 5 00:00:14,840 --> 00:00:16,180 and see what turns up. 6 00:00:16,180 --> 00:00:17,600 He keeps everything in here. 7 00:00:17,600 --> 00:00:18,430 - What's that? 8 00:00:19,460 --> 00:00:21,410 - The letter we found in my dad's office. 9 00:00:21,410 --> 00:00:22,960 We both know our love is wrong, 10 00:00:22,960 --> 00:00:25,340 but understand this love is the only right 11 00:00:25,344 --> 00:00:26,894 I've ever felt. 12 00:00:26,890 --> 00:00:29,200 Love, F.H. 13 00:00:29,200 --> 00:00:31,180 Sure isn't my father's handwriting. 14 00:00:31,180 --> 00:00:33,130 Just one day of investigating my mother, 15 00:00:33,130 --> 00:00:35,460 then I promise we'll go back to finding yours. 16 00:00:35,460 --> 00:00:36,890 - [Jo] Fred Holstein. 17 00:00:36,889 --> 00:00:37,799 - Hey! 18 00:00:37,804 --> 00:00:39,954 - Jo, I forgot to tell you, 19 00:00:39,950 --> 00:00:40,850 please don't kill me. 20 00:00:40,850 --> 00:00:43,080 - What is he doing here? 21 00:00:43,080 --> 00:00:45,200 - Thank you, again, for inviting me. 22 00:00:45,200 --> 00:00:46,280 - Brave of you to come here. 23 00:00:46,280 --> 00:00:47,300 - There's actually something I wanted 24 00:00:47,300 --> 00:00:49,050 to talk to you about. 25 00:00:49,050 --> 00:00:51,310 - You should know, I don't go on dates with boys. 26 00:00:51,310 --> 00:00:52,140 - Ginny! 27 00:00:52,143 --> 00:00:56,293 - Oh! Franklin Hoover! 28 00:00:56,290 --> 00:00:58,690 - How many F.H.'s could there possibly be in one town? 29 00:00:58,690 --> 00:01:00,820 - It's that chambers girl. 30 00:01:00,820 --> 00:01:02,610 - She's a bad influence. 31 00:01:02,613 --> 00:01:04,803 - [Cathy] It's not her, it's me. 32 00:01:06,080 --> 00:01:07,420 - Everyone give a round of applause 33 00:01:07,420 --> 00:01:10,990 for the biggest phony in Attaway, Virginia Fitzroy. 34 00:01:12,150 --> 00:01:13,580 - [Jo] There's probably a perfectly logical 35 00:01:13,580 --> 00:01:15,560 explanation for this. 36 00:01:15,560 --> 00:01:17,420 - [Cathy] Look, maybe it's not even your mom. 37 00:01:17,420 --> 00:01:19,420 I mean, the picture's really blurry. 38 00:01:19,420 --> 00:01:20,720 - [Jo] It's my mom, Cathy. 39 00:01:23,968 --> 00:01:26,288 - [Elderly Cathy] Jo and I should have known 40 00:01:26,290 --> 00:01:28,190 that when you bring back ghosts, 41 00:01:28,194 --> 00:01:31,594 somebody's bound to get spooked. 42 00:01:32,851 --> 00:01:35,181 (loud slam) 43 00:01:36,971 --> 00:01:39,641 (intense music) 44 00:02:00,390 --> 00:02:03,060 (hanger clangs) 45 00:02:13,174 --> 00:02:15,594 (cup clinks) 46 00:02:27,330 --> 00:02:28,160 - Allen! 47 00:02:36,583 --> 00:02:37,533 (tired sighs) 48 00:02:37,533 --> 00:02:39,373 Thanks for the coffee. 49 00:02:41,320 --> 00:02:45,500 Must've fell asleep watching Johnny Carson. 50 00:02:46,890 --> 00:02:49,300 - Yeah, well, better get going. 51 00:02:49,299 --> 00:02:51,549 (sniffles) 52 00:02:58,468 --> 00:03:01,568 (door slams) 53 00:03:01,570 --> 00:03:06,570 ♪ I know her name is Jo ♪ 54 00:03:07,884 --> 00:03:12,884 ♪ Her last name, I don't know ♪ 55 00:03:14,867 --> 00:03:19,867 ♪ When I close my eyes, I'll visualize ♪ 56 00:03:22,800 --> 00:03:27,630 ♪ Little girl named Jo ♪ 57 00:03:42,620 --> 00:03:45,060 - I'm coming, Junior! 58 00:03:45,064 --> 00:03:46,714 I forgot my lunch. 59 00:03:46,709 --> 00:03:49,289 (bag crinkles) 60 00:03:51,234 --> 00:03:52,964 - What? What is this? 61 00:03:53,860 --> 00:03:56,220 - Why were you going through my stuff? 62 00:03:56,220 --> 00:03:59,090 - I thought it was a school project, 63 00:03:59,092 --> 00:04:01,592 okay, but this, it looks like- 64 00:04:03,490 --> 00:04:04,650 - It looks like mom. 65 00:04:05,800 --> 00:04:10,400 Because it is mom from after the fire. 66 00:04:10,400 --> 00:04:11,800 - What're you trying to say? 67 00:04:16,070 --> 00:04:19,270 Jo, your mother is not alive. 68 00:04:19,270 --> 00:04:21,200 - How would you know? 69 00:04:21,200 --> 00:04:22,750 You thought she died in the fire. 70 00:04:22,750 --> 00:04:25,360 - What, after all these years she never wanted to reach out? 71 00:04:25,360 --> 00:04:26,770 - Maybe she's in trouble? 72 00:04:26,770 --> 00:04:29,920 Maybe she got injured and couldn't find us. 73 00:04:29,920 --> 00:04:33,060 Like, the dad, from A Little Princess. 74 00:04:34,340 --> 00:04:36,710 - That was the Shirley Temple movie. 75 00:04:36,710 --> 00:04:38,990 In the book, the dad really is dead. 76 00:04:38,990 --> 00:04:41,590 - [Junior] Jo, c'mon we're gonna be late for school. 77 00:04:43,090 --> 00:04:46,380 - Jo, there's an explanation for this. 78 00:04:46,380 --> 00:04:50,820 I promise, but please don't go digging in the past. 79 00:04:50,820 --> 00:04:53,290 - I thought you'd be different from everybody else. 80 00:04:54,590 --> 00:04:56,130 But no one's on our side. 81 00:04:56,134 --> 00:04:57,394 - Our side? 82 00:04:57,389 --> 00:04:58,229 - Gotta go. 83 00:05:04,328 --> 00:05:07,998 (upbeat rock music playing) 84 00:05:11,890 --> 00:05:15,460 - Still 102. I knew you should be playing 85 00:05:15,460 --> 00:05:16,360 around in the park at night 86 00:05:16,360 --> 00:05:18,790 with your feeble constitution. 87 00:05:18,790 --> 00:05:20,350 - Can I watch tv? 88 00:05:20,350 --> 00:05:22,010 - It's bad for your eyes. 89 00:05:22,010 --> 00:05:23,870 I'm going to lunch in Crown Lake. 90 00:05:23,868 --> 00:05:25,828 Try to sleep. 91 00:05:25,827 --> 00:05:27,207 - I'm not tired. 92 00:05:27,210 --> 00:05:29,310 - Then read a book. 93 00:05:33,940 --> 00:05:36,100 - Six students from the student body 94 00:05:36,100 --> 00:05:37,930 will be elected to the Phoenix Court, 95 00:05:37,930 --> 00:05:39,650 the princes and princesses of Attaway, 96 00:05:39,653 --> 00:05:43,583 then at the dance we'll announce the king and queen. 97 00:05:46,562 --> 00:05:50,612 - Late again, Miss Chambers. 98 00:05:50,610 --> 00:05:52,570 That's another demerit. 99 00:05:54,020 --> 00:05:56,420 Any questions, class? 100 00:05:57,460 --> 00:05:59,410 - How do we know your not stuffing the ballot box 101 00:05:59,410 --> 00:06:01,490 to get yourself elected? 102 00:06:01,485 --> 00:06:04,255 - Mrs. Jenkins is tallying the ballots herself, 103 00:06:04,260 --> 00:06:05,690 you'll have to fill them out by noon 104 00:06:05,690 --> 00:06:07,150 at our office by the library. 105 00:06:07,153 --> 00:06:09,373 You know where that is right, Alice? 106 00:06:17,170 --> 00:06:21,310 - Bobby, you gave seat four's tuna melt to seat two. 107 00:06:21,310 --> 00:06:23,110 - Oh, sorry, I'll go- 108 00:06:23,110 --> 00:06:24,500 - No, no, no I fixed it. 109 00:06:24,498 --> 00:06:27,988 Seems like you just do the exact opposite 110 00:06:27,991 --> 00:06:30,051 of anything I ask. 111 00:06:30,050 --> 00:06:31,300 (exhales) 112 00:06:31,300 --> 00:06:33,340 - I get the feeling we're not talking 113 00:06:33,340 --> 00:06:34,640 about tuna melts here. 114 00:06:34,640 --> 00:06:35,960 - They're my kids, 115 00:06:35,957 --> 00:06:38,417 they're all I have in the world. 116 00:06:38,419 --> 00:06:41,009 You come waltzing in from outta town 117 00:06:41,010 --> 00:06:42,110 after how many years- 118 00:06:42,110 --> 00:06:43,840 - Wait, is this about tryouts? 119 00:06:43,840 --> 00:06:45,920 I was just trying to be helpful. 120 00:06:45,920 --> 00:06:47,720 Junior should be out in the world making friends, 121 00:06:47,720 --> 00:06:49,850 not cooped up back here all day working. 122 00:06:49,850 --> 00:06:50,680 - I'm trying to teach him 123 00:06:50,683 --> 00:06:52,443 to make responsible choices. 124 00:06:52,437 --> 00:06:54,897 - Are you ever going to forgive me? 125 00:06:58,670 --> 00:07:00,020 - Seat three needs ketchup. 126 00:07:10,580 --> 00:07:12,080 - Have you spoken to your mom? 127 00:07:13,510 --> 00:07:14,560 - I'm not speaking to her 128 00:07:14,560 --> 00:07:16,640 and she's not even acknowledging me. 129 00:07:17,700 --> 00:07:18,530 - I'm sorry. 130 00:07:18,533 --> 00:07:20,773 - I'm not. 131 00:07:20,770 --> 00:07:22,830 - Well, Uncle Bobby saw the photo. 132 00:07:22,825 --> 00:07:24,355 - How?! 133 00:07:24,360 --> 00:07:26,070 - I had a Xerox in my bag. 134 00:07:26,070 --> 00:07:26,900 - Hey! 135 00:07:29,190 --> 00:07:30,020 What? 136 00:07:30,023 --> 00:07:31,343 - [Together] Nothing! 137 00:07:31,340 --> 00:07:34,510 - Okay, then what were you two just talking about? 138 00:07:34,510 --> 00:07:35,340 - Math homework. 139 00:07:35,343 --> 00:07:36,493 - Phoenix Fest. 140 00:07:36,487 --> 00:07:39,747 - Okay. You think I'm stupid? 141 00:07:41,010 --> 00:07:45,280 F.H., the secret rendezvous in Ms. Jenkins office? 142 00:07:45,280 --> 00:07:49,300 Just tell me. I have something I need to tell you, too. 143 00:07:50,380 --> 00:07:51,760 - Fine. 144 00:07:51,760 --> 00:07:53,340 - But you can't tell anyone. 145 00:07:58,732 --> 00:08:00,742 - So, here's the story. 146 00:08:00,739 --> 00:08:03,909 (funky music playing) 147 00:08:18,888 --> 00:08:21,188 (sniffs) 148 00:08:21,192 --> 00:08:23,002 (exhales) 149 00:08:23,000 --> 00:08:25,960 - Mrs. Jo Fitzroy, Mr. Ray Chambers. 150 00:08:35,517 --> 00:08:36,347 Oh! Juicy. 151 00:08:47,283 --> 00:08:50,043 - Then, she attacked her mom. 152 00:08:50,040 --> 00:08:51,880 Claws out, red face, spit flying. 153 00:08:51,880 --> 00:08:53,300 - Oh my goodness! 154 00:08:53,300 --> 00:08:54,750 - How unattractive! 155 00:08:54,750 --> 00:08:56,720 - If you ask me, she's too unstable 156 00:08:56,720 --> 00:08:58,290 to be planning Phoenix Fest. 157 00:08:58,290 --> 00:08:59,870 - She won't get my vote. 158 00:08:59,868 --> 00:09:00,698 (scoffs) 159 00:09:00,701 --> 00:09:02,611 - She better not! I mean, even Betty 160 00:09:02,610 --> 00:09:04,560 would be more fit for queen than Cathy. 161 00:09:06,310 --> 00:09:07,920 - So what do we do? 162 00:09:07,920 --> 00:09:10,310 - Well, I've been thinking. 163 00:09:11,950 --> 00:09:13,930 - Jo's uncle found the photo copy this morning 164 00:09:13,930 --> 00:09:15,830 and that's that. 165 00:09:18,610 --> 00:09:20,140 - Okay. 166 00:09:20,140 --> 00:09:21,830 - Okay? 167 00:09:21,830 --> 00:09:22,660 - Okay. 168 00:09:24,740 --> 00:09:29,740 - Jo, at the party, I said there was something 169 00:09:29,940 --> 00:09:31,810 I needed to tell you. 170 00:09:31,811 --> 00:09:34,321 It's this. 171 00:09:38,410 --> 00:09:40,580 - I don't understand. 172 00:09:40,580 --> 00:09:42,700 Does Lenny Alvarez work for your parents? 173 00:09:45,860 --> 00:09:47,770 - This is a personal check. 174 00:09:47,774 --> 00:09:49,754 How'd you get this? 175 00:09:49,750 --> 00:09:51,500 - Came in the mail this morning. 176 00:09:51,500 --> 00:09:56,160 - So you went digging in Lenny's trash without us?! 177 00:09:58,090 --> 00:09:58,920 - Can't be. 178 00:09:59,995 --> 00:10:00,825 - What? 179 00:10:02,530 --> 00:10:04,510 What, what can't be? 180 00:10:04,510 --> 00:10:07,520 - I wasn't always Allen Powell. 181 00:10:08,640 --> 00:10:09,690 That's my mom's name. 182 00:10:11,410 --> 00:10:12,810 I was born Allen Alvarez. 183 00:10:16,160 --> 00:10:17,110 Lenny is my father. 184 00:10:19,072 --> 00:10:20,822 - I could've sworn that you just... 185 00:10:22,420 --> 00:10:23,730 Your dad killed my mom. 186 00:10:23,730 --> 00:10:27,620 - Jo, he's innocent. That's why I came back here, 187 00:10:27,620 --> 00:10:28,660 to prove it. 188 00:10:28,660 --> 00:10:30,350 This photo could be the key. 189 00:10:30,350 --> 00:10:33,540 - This whole time, you following me, 190 00:10:33,540 --> 00:10:35,210 it's because you're Lenny's son. 191 00:10:35,210 --> 00:10:36,660 - It was like that, and then I got to know you. 192 00:10:36,657 --> 00:10:38,817 - How could I be so stupid? 193 00:10:38,820 --> 00:10:40,910 - At least hear him out, Jo. 194 00:10:40,910 --> 00:10:41,740 - You said it yourself, 195 00:10:41,743 --> 00:10:42,583 nothing that happened that day, 196 00:10:42,576 --> 00:10:43,816 could be taken at face value. 197 00:10:43,820 --> 00:10:45,970 Can't that be applied to my family, too? 198 00:10:45,970 --> 00:10:49,040 - We can't blame him for his father's mistakes. 199 00:10:49,040 --> 00:10:51,620 If anyone should understand that, it's us. 200 00:10:51,620 --> 00:10:53,370 - So you're on his side? 201 00:10:53,370 --> 00:10:54,890 - I'm not on anyone's side! 202 00:10:54,890 --> 00:10:56,200 - You don't get it. 203 00:10:56,202 --> 00:10:58,042 You've never had to deal with anything 204 00:10:58,040 --> 00:10:59,260 in your entire life. 205 00:10:59,260 --> 00:11:00,200 - That's not fair. 206 00:11:00,200 --> 00:11:02,250 - Maybe people like you can pay their way 207 00:11:02,250 --> 00:11:03,400 out of their problems. 208 00:11:03,400 --> 00:11:05,500 - It's not my fault your dad works a blue collar job. 209 00:11:05,502 --> 00:11:08,942 - Yeah, poor penniless Jo Chambers. 210 00:11:08,944 --> 00:11:10,374 - That's not what I said. 211 00:11:10,370 --> 00:11:12,380 - Same old Cathy Fitzroy. 212 00:11:12,379 --> 00:11:14,889 Spoiled, spineless, and meek. 213 00:11:15,831 --> 00:11:18,701 Cathy needs a boy, or her mommy, or me 214 00:11:18,700 --> 00:11:20,530 to tell her what to do. 215 00:11:20,531 --> 00:11:22,471 Well here's my last order: 216 00:11:23,460 --> 00:11:24,430 leave me alone. 217 00:11:26,161 --> 00:11:28,911 (dramatic music) 218 00:11:36,740 --> 00:11:38,800 - It would be so swell to be on the Court. 219 00:11:38,800 --> 00:11:39,730 - Forget about that, 220 00:11:39,730 --> 00:11:41,480 we've got the big Millwood game to worry about. 221 00:11:41,480 --> 00:11:43,510 - You boys only care about sports! 222 00:11:43,507 --> 00:11:46,357 (announcement bell chimes) 223 00:11:46,360 --> 00:11:49,910 - Children, this is Miss Jenkins. 224 00:11:49,910 --> 00:11:51,160 We've tallied the votes! 225 00:11:52,070 --> 00:11:56,980 This year's Miss Phoenix Fest Court is as follows: 226 00:11:56,980 --> 00:12:01,980 Derrick Snyder, Melanie McLaughlin, Alice Hargrove, 227 00:12:06,854 --> 00:12:11,184 Laurence DuPot the Third, Thomas "Junior" Chambers, 228 00:12:13,910 --> 00:12:15,700 and Cathy Fitzroy. 229 00:12:16,813 --> 00:12:21,813 Your king and queen will be announced at Phoenix Fest. 230 00:12:23,230 --> 00:12:24,540 Thank you! 231 00:12:24,543 --> 00:12:28,133 (announcement bell chimes) 232 00:12:29,687 --> 00:12:32,937 (gloomy music playing) 233 00:13:07,185 --> 00:13:08,655 (net swishes) 234 00:13:08,660 --> 00:13:10,260 - Nice job, Junior. 235 00:13:10,260 --> 00:13:12,520 You're gonna be our secret weapon in the game. 236 00:13:13,940 --> 00:13:15,780 - Screw these Chambers kids. 237 00:13:17,190 --> 00:13:18,970 They don't know their place in this town. 238 00:13:18,970 --> 00:13:21,660 - They've positively infected poor Cathy. 239 00:13:21,660 --> 00:13:23,720 She made a big deal about running Phoenix Fest, 240 00:13:23,717 --> 00:13:25,727 now she and that raggedy Ann Jo 241 00:13:25,730 --> 00:13:27,780 have totally ditched the last few meetings. 242 00:13:27,780 --> 00:13:29,180 - What're you trying to say? 243 00:13:32,240 --> 00:13:34,180 - That maybe your moves are best served 244 00:13:34,180 --> 00:13:35,140 at the diner. 245 00:13:35,140 --> 00:13:36,570 - I don't think you wanna do this right now. 246 00:13:36,570 --> 00:13:37,400 - Try me. 247 00:13:38,520 --> 00:13:39,520 - [Coach] Gentlemen! 248 00:13:42,300 --> 00:13:43,250 - Forget this. 249 00:13:54,960 --> 00:13:56,040 - I feel like we're betraying Jo. 250 00:13:56,040 --> 00:13:57,920 - We're helping Jo. 251 00:13:57,919 --> 00:14:00,739 My dad's innocent, and the truth 252 00:14:00,740 --> 00:14:02,070 will set him free. 253 00:14:04,274 --> 00:14:07,934 (door clicks open) 254 00:14:07,931 --> 00:14:09,601 Let's go to my room. 255 00:14:17,489 --> 00:14:22,489 - Whoa, I thought this was our investigation. 256 00:14:22,500 --> 00:14:23,870 - If I had known you were working the same case, 257 00:14:23,870 --> 00:14:25,370 we could have combined forces. 258 00:14:28,052 --> 00:14:31,102 (silverware clinks) 259 00:14:31,100 --> 00:14:32,060 - Bobby! 260 00:14:32,055 --> 00:14:32,885 (sigh) 261 00:14:32,888 --> 00:14:33,718 I'm so glad you're back. 262 00:14:33,721 --> 00:14:35,831 Okay, so Allen is Lenny's son, 263 00:14:35,830 --> 00:14:37,310 and I showed him the picture of mom 264 00:14:37,310 --> 00:14:39,400 and that's when Cathy and him- 265 00:14:41,760 --> 00:14:45,510 Dad, I'm sorry. I can explain. 266 00:14:45,510 --> 00:14:48,180 - No, I think it's time for me to. 267 00:14:49,791 --> 00:14:54,581 Your Uncle Bobby, he told me what you've been up to. 268 00:14:54,579 --> 00:14:57,019 - (under her breath) Thanks a lot, Uncle. 269 00:14:57,020 --> 00:15:00,980 - It's not your Uncle Bobby's fault. It's mine. 270 00:15:03,450 --> 00:15:05,620 Look, there are things that I need 271 00:15:05,620 --> 00:15:07,140 to explain to you. 272 00:15:07,140 --> 00:15:09,770 - Like what mom was doing outside the factory 273 00:15:09,770 --> 00:15:11,240 after the fire? 274 00:15:12,900 --> 00:15:14,400 - Your mom died in the fire, Jo. 275 00:15:14,400 --> 00:15:15,690 - She was outside. 276 00:15:16,869 --> 00:15:19,309 - She made it outside alive. 277 00:15:20,406 --> 00:15:22,846 But then she went back in. 278 00:15:24,820 --> 00:15:29,400 Jo, she went back inside to save another woman, 279 00:15:29,395 --> 00:15:30,995 who was trapped. 280 00:15:35,127 --> 00:15:37,827 Look, it's hard for me to talk about your mom, Jo. 281 00:15:39,167 --> 00:15:41,137 That's why I don't do it much. 282 00:15:42,800 --> 00:15:46,720 And I see now that that was my mistake. 283 00:15:50,500 --> 00:15:54,180 I'm sorry, it's just me most of the time. 284 00:15:56,486 --> 00:15:57,896 Not your Uncle Bobby. 285 00:15:59,130 --> 00:16:03,420 There are things that I just don't know how to do. 286 00:16:03,417 --> 00:16:08,007 - Dad, you really don't have to apologize. 287 00:16:08,007 --> 00:16:09,437 - Look, all the same, 288 00:16:12,169 --> 00:16:14,379 I'm sorry for everything. 289 00:16:21,650 --> 00:16:24,820 - These were all I could recovery from the Attaway Times. 290 00:16:24,820 --> 00:16:27,080 If you look at this picture, you can see Jo's mother. 291 00:16:27,080 --> 00:16:29,840 It looks exactly like the picture Mrs. Jenkins gave me. 292 00:16:29,840 --> 00:16:31,800 - Well, look closer. That's the last person 293 00:16:31,800 --> 00:16:33,570 to ever talk to her. 294 00:16:33,571 --> 00:16:35,161 Look at her hand. 295 00:16:35,160 --> 00:16:36,640 - She's wearing a ring. 296 00:16:36,640 --> 00:16:38,010 - Which looks exactly like- 297 00:16:38,006 --> 00:16:41,046 - That woman's ring. 298 00:16:42,990 --> 00:16:45,200 - Fiona Hovac? I thought her name was Jane Hovac. 299 00:16:45,200 --> 00:16:47,160 - Jane was the other woman who died in the fire, 300 00:16:47,160 --> 00:16:49,930 but the lady standing next to Frances isn't Jane, 301 00:16:49,933 --> 00:16:54,873 that's Jane's mother, Fiona Hovac. 302 00:16:54,870 --> 00:16:55,700 - Do you think there's a chance 303 00:16:55,703 --> 00:16:57,123 she could still be alive? 304 00:16:57,120 --> 00:16:58,470 - Only one way to find out. 305 00:16:59,380 --> 00:17:02,960 (mysterious music playing) 306 00:17:11,357 --> 00:17:14,017 (upbeat melody) 21127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.