Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,289 --> 00:00:28,082
7aptezeci �i 5inci
"75"
2
00:00:34,479 --> 00:00:35,722
Hai, b�ie�i, veni�i.
3
00:00:46,011 --> 00:00:47,732
Sun�, b�ie�i.
Liniste.
4
00:00:50,773 --> 00:00:51,512
Alo?
5
00:00:51,512 --> 00:00:53,931
Bun� doamn�.
Sunte�i doamna Blackhead?
6
00:00:54,558 --> 00:00:56,142
Nu, sunt doamna Whitehead.
7
00:00:56,728 --> 00:00:58,152
Oh, �mi pare r�u, am gre�it num�rul.
8
00:01:01,400 --> 00:01:02,383
Las�-m� pe mine s� �ncerc.
9
00:01:04,954 --> 00:01:08,424
Amatorilor.
O s� v� ar�t eu cum se face.
10
00:01:17,798 --> 00:01:18,875
Da?
11
00:01:18,875 --> 00:01:21,763
Am proteza ta dentar� la mine.
Vrei s� trec s� �i-o las?
12
00:01:21,983 --> 00:01:24,410
V-am spus s� nu mai
forma�i num�rul �sta.
13
00:01:24,674 --> 00:01:26,073
�i ce?
Cap p�trat!
14
00:01:27,698 --> 00:01:29,670
Voi ave�i probleme.
O s� m� duc s�-i spun tatei.
15
00:01:31,528 --> 00:01:33,772
- Nu, nu o s� faci asta.
- Nu mai pune m�na pe mine.
16
00:01:33,772 --> 00:01:35,818
- Oblig�-m�!
- Sta�i jos, pro�tilor.
17
00:01:36,383 --> 00:01:38,148
Hei, vine cineva.
18
00:02:30,767 --> 00:02:31,589
Foarte bine ai f�cut.
19
00:02:31,861 --> 00:02:33,236
- M� ocup eu de ei.
- E�ti sigur?
20
00:02:34,039 --> 00:02:34,956
Copiii dorm.
21
00:02:35,280 --> 00:02:36,458
Vrei ceva de b�ut?
22
00:03:26,497 --> 00:03:27,258
Alo?
23
00:03:31,699 --> 00:03:33,527
Vou� v� place s� v� juca�i, nu?
24
00:03:34,391 --> 00:03:36,447
Nu am fost eu.
A fost doar o glum�.
25
00:03:37,266 --> 00:03:38,866
Eu nu m� joc niciodat�
jocuri d'astea t�mpite.
26
00:03:39,276 --> 00:03:43,730
Ei bine, am unul pentru tine.
Cioc cioc.
27
00:03:45,154 --> 00:03:45,996
Cine-i acolo?
28
00:05:39,862 --> 00:05:41,616
Mam�?
Te rog, ridic�-te.
29
00:05:42,613 --> 00:05:43,581
Te rog, mam�.
30
00:05:44,770 --> 00:05:46,290
Te rog, ridic�-te.
31
00:06:12,325 --> 00:06:12,990
La naiba.
32
00:06:14,150 --> 00:06:15,539
Nu pare s� fi fost jaful ca motiv.
33
00:06:17,957 --> 00:06:18,599
�n regul�.
34
00:06:20,081 --> 00:06:21,778
Nu am mai v�zut
niciodat� ceva asem�n�tor.
35
00:06:23,554 --> 00:06:24,569
Nu sunt amprente.
36
00:06:25,317 --> 00:06:26,362
Niciun fir de p�r.
37
00:06:27,817 --> 00:06:29,975
Singur� prob� este urma asta de gheat�.
38
00:06:32,799 --> 00:06:36,378
Trebuie s� fie ceva aici.
Doar nu a disp�rut pur �i simplu.
39
00:06:40,200 --> 00:06:41,844
Poate c�utam o fantom�.
40
00:06:47,465 --> 00:06:50,730
Nu am mai v�zut niciodat� o
fantom� cu o singura gheat�.
41
00:06:53,374 --> 00:06:54,762
G�se�te ceva.
Acum!
42
00:07:11,758 --> 00:07:13,753
10 ANI MAI T�RZIU
43
00:07:28,640 --> 00:07:29,670
Asta e bun�.
44
00:07:37,043 --> 00:07:38,828
Oh, la dracu'.
45
00:07:39,903 --> 00:07:41,141
Vrei ceva din asta?
46
00:07:41,141 --> 00:07:42,887
Bine, ia-o printre din�i.
47
00:07:49,814 --> 00:07:50,538
La dracu'!
48
00:07:54,637 --> 00:07:56,915
Po�i s�-�i iei c�tu�ele �i
s� te cari dracu' acas�!
49
00:07:57,931 --> 00:07:59,064
Alo?
50
00:08:02,571 --> 00:08:03,353
Tu m� cuno�ti.
51
00:08:03,353 --> 00:08:04,819
Despre ce dracu' vorbe�ti?
52
00:08:04,819 --> 00:08:06,220
Cine e�ti?
53
00:08:06,220 --> 00:08:07,626
M� cuno�ti.
54
00:08:08,524 --> 00:08:10,061
Da?
P�i aminte�te-mi, p�rlitule.
55
00:08:10,061 --> 00:08:11,540
Oh, �n numele Domnului.
56
00:08:11,540 --> 00:08:13,240
Eu pot s� v�d ce faci tu.
57
00:08:35,311 --> 00:08:36,314
Unde dracu' e�ti?
58
00:08:36,534 --> 00:08:37,649
Peste tot.
59
00:08:38,004 --> 00:08:39,047
�i de ce m� urm�re�ti pe mine?
60
00:08:39,266 --> 00:08:40,771
Pentru c� �mi place s� privesc
oamenii pe care sunt pe cale s�-i omor.
61
00:08:45,228 --> 00:08:46,010
Las�-m� �n pace.
62
00:08:46,278 --> 00:08:47,368
Las�-m� �n pace, nenorocitule.
63
00:08:47,879 --> 00:08:49,167
Am un pistol.
64
00:08:50,543 --> 00:08:51,624
�i eu.
65
00:08:52,529 --> 00:08:54,197
Dar nu cred c�-l voi folosi �n seara asta.
66
00:08:56,906 --> 00:09:00,136
Pentru c� te voi t�ia ca pe un porc.
67
00:09:12,328 --> 00:09:14,874
Incepi sa transpiri.
68
00:09:30,337 --> 00:09:32,232
75, curvo!
69
00:09:32,892 --> 00:09:34,209
C�ra�i-v� idio�ilor.
70
00:09:37,068 --> 00:09:39,737
Cine este regele 75-ului?
71
00:09:50,026 --> 00:09:50,981
Ai fost genial, omule.
72
00:09:51,501 --> 00:09:53,712
C�nd o s� joci ca s�
pot s�-�i iau banii?
73
00:09:54,965 --> 00:09:56,385
Eu nu voi mai juca jocul �la niciodat�.
74
00:09:59,873 --> 00:10:01,030
Hei, nu m� lua cu karate.
75
00:10:04,042 --> 00:10:05,820
Bani, bani, bani.
76
00:10:06,904 --> 00:10:09,072
Da, da, da.
77
00:10:09,467 --> 00:10:10,167
�n regul�.
78
00:10:10,466 --> 00:10:13,534
Marcus, accep�i �i alte
modalit��i de plat�?
79
00:10:14,199 --> 00:10:15,610
�ti c� da, iubito.
80
00:10:15,610 --> 00:10:17,686
Cu tot ce vrei tu.
81
00:10:17,686 --> 00:10:19,670
Doar spune-mi despre ce este vorba.
82
00:10:21,108 --> 00:10:22,849
Ce zici s� m� duci la cin� cu �tia?
83
00:10:22,849 --> 00:10:24,512
Ce zici s� nu?
84
00:10:25,679 --> 00:10:26,959
De ce m� cau�i mereu?
85
00:10:27,431 --> 00:10:29,732
�ti c� nici p�rin�ilor t�i
�i nici �ie nu v� plac negrii.
86
00:10:30,498 --> 00:10:31,569
P�rin�ii mei adora negrii.
87
00:10:31,902 --> 00:10:33,664
Pariez c� nu.
88
00:10:34,370 --> 00:10:35,260
Marcus...
89
00:10:36,155 --> 00:10:37,400
Hei, vrei o buc��ic� din mine.
90
00:10:38,902 --> 00:10:43,328
E�ti nebun�, c�ut�ndu-m�, privindu-m�,
�i te-ai transferat �i la �coal�.
91
00:10:47,506 --> 00:10:49,054
Hei, io te c�utam �i tu aveai banii mei.
92
00:10:49,302 --> 00:10:51,096
Haide, omule, am fost aproape.
93
00:10:51,371 --> 00:10:52,851
Dar "aproape" nu se pune.
94
00:10:53,292 --> 00:10:55,971
Hei, �mi place �i c�nd "aproape"
o �mbr��i�ezi pe tipa asta.
95
00:10:56,968 --> 00:10:59,993
Oh, s� �i-o trag, Marcus.
Mereu ai ceva inteligent de spus.
96
00:11:00,270 --> 00:11:01,538
Este adev�rat, nu?
97
00:11:02,583 --> 00:11:03,965
�l la�i s�-mi vorbeasc� a�a?
98
00:11:04,446 --> 00:11:05,927
Hai, omule, s� juc�m o dat�.
Dublu sau nimic.
99
00:11:06,798 --> 00:11:08,856
Pe mine nu m� b�tut
nimeni la jocul �sta, 75.
100
00:11:09,066 --> 00:11:11,319
Niciodat� nu pierd.
A�a c� d�-mi banii.
101
00:11:11,570 --> 00:11:13,086
Ca s� putem �ncepe petrecerea.
102
00:11:13,416 --> 00:11:15,044
Hei, tot nu ai uitat cum s� tri�ezi.
103
00:11:15,630 --> 00:11:17,978
Probabil o s� suni pe
cineva pe care cuno�ti.
104
00:11:18,520 --> 00:11:20,241
Dar nu ��i merge cu mine.
105
00:11:20,789 --> 00:11:23,241
Chiar trebuie s� trecem
prin asta �n fiecare sear�?
106
00:11:24,089 --> 00:11:26,594
- S-au schimbat cumva regulile jocului?
- Regulile niciodat� nu se schimb�.
107
00:11:27,101 --> 00:11:30,806
Sun� pe cineva.
�ine-l la telefon pentru 75 de secunde.
108
00:11:30,806 --> 00:11:33,431
Daca nu, pierzi.
109
00:11:33,431 --> 00:11:34,664
�i ai pierdut.
110
00:11:38,716 --> 00:11:40,096
Lui Dumnezeu nu-i plac ur��ii.
111
00:11:40,403 --> 00:11:41,546
�nseamn� c� o ur�te pe mama ta.
112
00:11:41,783 --> 00:11:43,444
Hei, nu vorbi despre mama.
113
00:11:45,398 --> 00:11:47,373
�i-ai luat pastilele, nu?
114
00:11:48,518 --> 00:11:50,701
�ti ceva, data viitoare
��i voi spune, bine?
115
00:11:53,142 --> 00:11:54,610
Oh, aproape c� vine.
116
00:11:58,111 --> 00:12:00,408
Doamne, e�ti o t�rf� mic�.
117
00:12:11,156 --> 00:12:12,267
Prinde-mi boa�ele.
118
00:12:14,766 --> 00:12:15,951
E�ti o feti�� pervers�, nu-i a�a?
119
00:12:16,830 --> 00:12:20,199
Da, lucreaz� a�a.
A�a e, feti�o.
120
00:12:25,950 --> 00:12:27,807
Oh, t�rf� pervers� ce e�ti.
121
00:12:29,117 --> 00:12:30,258
Ai nimerit-o, curvo.
122
00:12:36,999 --> 00:12:38,781
�mi vine, �mi vine.
123
00:12:39,496 --> 00:12:40,916
A�a.
124
00:12:45,884 --> 00:12:46,688
La dracu'.
125
00:12:49,197 --> 00:12:50,155
La dracu'!
126
00:12:50,949 --> 00:12:51,791
Rahat.
127
00:13:24,537 --> 00:13:25,489
Da, mam�.
128
00:13:26,642 --> 00:13:28,245
Da, mam�, stiu.
129
00:13:31,779 --> 00:13:33,061
Mam�, ghice�te ce.
130
00:13:33,394 --> 00:13:35,096
Cred c� am reu�it s�-mi
iau examenul final azi.
131
00:13:37,232 --> 00:13:38,333
Da, mam�.
132
00:13:39,159 --> 00:13:41,799
Nimic nu se va �nt�mpla,
totul este sub control.
133
00:13:43,764 --> 00:13:46,257
O s� fiu bine, sunt
�n siguran�� �n campus.
134
00:13:47,262 --> 00:13:50,026
Bine, mam�.
Trebuie s� �nchid, trebuie s� plec.
135
00:13:50,917 --> 00:13:52,405
Te iubesc.
Pa.
136
00:13:54,356 --> 00:13:55,353
Felicit�ri.
137
00:13:55,917 --> 00:13:57,120
Pentru ce?
138
00:13:57,858 --> 00:14:01,309
Pentru examenul final.
Am auzit c� ai luat 10.
139
00:14:02,133 --> 00:14:03,049
E�ti a�a b�g�cios.
140
00:14:04,996 --> 00:14:05,885
Nu e mare lucru.
141
00:14:06,576 --> 00:14:07,671
Este pentru mine.
142
00:14:08,025 --> 00:14:09,730
Da?
De ce?
143
00:14:11,432 --> 00:14:13,901
Frumoas�, sexy �i inteligenta.
144
00:14:15,513 --> 00:14:17,370
Ce altceva poate s�-�i
doreasc� un b�rbat?
145
00:14:17,712 --> 00:14:20,843
Ce zici de fata aia gras� �i proast�
pe care ai �n�elat-o semestrul trecut.
146
00:14:21,931 --> 00:14:23,026
Oh, haide, Karina.
147
00:14:23,543 --> 00:14:24,951
�i nu erai chiar a�a gras�.
148
00:14:28,194 --> 00:14:29,151
A fost o glum�.
149
00:14:30,547 --> 00:14:33,047
Uite, Karina, �tiu c�
am comis o mare gre�eal�.
150
00:14:33,743 --> 00:14:35,884
Vreau doar s� sti c� �mi pare r�u.
151
00:14:39,388 --> 00:14:42,010
�ti c� dau c�te o petrecere exclusiv�
la fiecare final de semestru.
152
00:14:43,618 --> 00:14:46,269
�i m� g�ndeam...
c� poate �i-ar pl�cea s� vi.
153
00:14:48,031 --> 00:14:49,574
Nu cred c� este o idee bun�.
154
00:14:49,986 --> 00:14:51,733
- Hei, Brandon.
- Nu-l ur� pe Brandon.
155
00:14:52,485 --> 00:14:54,044
O s�-�i v�r instinctele tale �n fund.
156
00:14:54,423 --> 00:14:55,408
Ce �i-am f�cut �ie?
157
00:14:55,672 --> 00:14:59,196
Ai noroc c� nu mi-ai f�cut mie c� altfel
�i-a� fi b�gat instinctele �n fund.
158
00:15:00,391 --> 00:15:02,151
Deci, Karina, cum r�m�ne?
159
00:15:02,770 --> 00:15:03,812
Nu �tiu, Brandon.
160
00:15:04,568 --> 00:15:05,689
Ce anume s� fie?
161
00:15:06,897 --> 00:15:09,414
Brandon tocmai m-a invitat s� merg
la petrecerea lui �n seara asta.
162
00:15:10,022 --> 00:15:11,083
Oh, chiar a�a?
163
00:15:11,302 --> 00:15:13,036
Te referi la petrecerea aceea exclusiv�?
164
00:15:13,315 --> 00:15:16,782
Petrecere?
Fetelor, reuniune.
165
00:15:19,704 --> 00:15:22,176
Haide, examenul s-a terminat
�i tu trebuie s� pleci.
166
00:15:22,549 --> 00:15:24,084
Nu mai ai niciun rahat de f�cut.
167
00:15:24,084 --> 00:15:25,147
Noi mergem.
168
00:15:26,308 --> 00:15:27,634
- Noi mergem.
- Noi mergem.
169
00:15:28,807 --> 00:15:30,008
Care-i treaba, fr��ioare?
170
00:15:30,455 --> 00:15:33,314
��i place nu?
��i place asta, nu?
171
00:15:33,537 --> 00:15:35,220
O s�-�i t�b�cesc fundul, b�iete.
172
00:15:44,560 --> 00:15:46,157
Nu vei t�b�ci nimic.
173
00:15:53,092 --> 00:15:57,637
Trebuie s� ba�i prostii pentru distrac�ie,
�i simt c� am nevoie s� m� distrez.
174
00:15:57,637 --> 00:16:01,980
Hei, Marcus, va fi distrac�ie la
petrecerea lui Brandon. Nu-i a�a, Brandon?
175
00:16:02,956 --> 00:16:04,283
Oh, dai o petrecere, b�iete?
176
00:16:05,375 --> 00:16:08,246
Da, dar e cam... �ti tu, exclusiv�.
177
00:16:09,076 --> 00:16:10,484
�i ce?
Noi nu putem veni?
178
00:16:11,093 --> 00:16:12,393
�mi pare r�u prieteni.
179
00:16:13,788 --> 00:16:15,445
Dac� eu vin, ga�ca vine.
180
00:16:16,843 --> 00:16:18,344
Dac� ea vine, ga�ca vine.
181
00:16:18,801 --> 00:16:21,222
Deci vom fi acolo la c�t... la cinci?
182
00:16:21,709 --> 00:16:22,638
La cinci sun� bine.
183
00:16:22,958 --> 00:16:23,763
Mersi, omule.
184
00:16:24,099 --> 00:16:26,333
Karina, ai grij� ca
ga�ca s� fie preg�tit�,
185
00:16:27,288 --> 00:16:29,843
sau se vor juca "prinde
fundu" �n dormitor, dou� nop�i.
186
00:16:34,894 --> 00:16:35,606
Prostule.
187
00:16:37,416 --> 00:16:38,575
Oh, este destul de simpatic.
188
00:16:54,164 --> 00:16:55,602
Te voi suna eu �napoi.
189
00:16:56,959 --> 00:17:00,336
La naiba, Criton. Biroul meu
are u�a pentru un motiv.
190
00:17:01,333 --> 00:17:02,434
��i aduci aminte de asta?
191
00:17:21,337 --> 00:17:22,627
John, au trecut zece ani.
192
00:17:24,273 --> 00:17:26,292
Chiar nu sunt preocupat
de cum s-a �ncheiat cazul.
193
00:17:26,840 --> 00:17:27,948
��i sugerez s� pleci.
194
00:17:29,374 --> 00:17:32,811
Haide, David, este o leg�tur�,
�tiu c� po�i vedea asta.
195
00:17:33,844 --> 00:17:37,919
Ceea ce v�d eu, este
gre�eala pe care am f�cut-o
196
00:17:38,899 --> 00:17:41,904
c�nd am trimis o echip� la
casa Whaley, acum zece ani.
197
00:17:42,790 --> 00:17:45,839
Acela�i tip de arm�,
acelea�i circumstan�e.
198
00:17:47,708 --> 00:17:50,366
Tipul primea un telefon
�nainte s� moar�.
199
00:17:50,960 --> 00:17:54,413
John, cazul "Whaley" este unul
din multele cazuri nerezolvate.
200
00:17:54,928 --> 00:17:57,497
Nu este primul �i �n mod
sigur nu va fi ultimul.
201
00:17:57,769 --> 00:17:59,253
Las�-m� s� sap pu�in.
202
00:17:59,821 --> 00:18:01,146
Nu-mi mai pierde timpul
203
00:18:01,146 --> 00:18:03,561
cu crime nerezolvate de acum zece ani.
204
00:18:04,506 --> 00:18:06,903
Am presa �n spate care
m� �njunghie �n g�t.
205
00:18:07,576 --> 00:18:10,229
�i cadavrele care apar pe drum azi.
206
00:18:16,310 --> 00:18:17,663
Vreau s� rezolv cazul �sta.
207
00:18:19,332 --> 00:18:20,458
Dar nu pot.
208
00:18:22,442 --> 00:18:23,851
Las�-m� singur.
209
00:18:25,039 --> 00:18:26,383
Ie�i dracu' de aici.
210
00:18:35,102 --> 00:18:37,215
Cred c� o s�-mi ias� media
foarte mare semestrul �sta.
211
00:18:37,761 --> 00:18:39,811
Este grozav a�a c�... fi�i calmi...
212
00:18:40,703 --> 00:18:42,460
A�a e... aha... zece plus.
213
00:18:46,729 --> 00:18:49,123
De fiecare dat� c�nd te
duci �n biroul profesorului Gordon,
214
00:18:49,123 --> 00:18:51,687
ar trebui s�
ar��i mai mult din astea.
215
00:18:53,559 --> 00:18:55,325
Am aceea�i varst� ca el.
216
00:18:56,219 --> 00:18:59,188
Doar te enerva.
217
00:19:05,931 --> 00:19:08,170
Oh, �i e foarte
interesant c�nd te enervezi.
218
00:19:11,310 --> 00:19:12,354
M� duc la baie.
219
00:19:33,800 --> 00:19:36,912
- Hei, s� nu mai faci asta.
- Ce s� fac, s� te s�rut?
220
00:19:37,298 --> 00:19:39,377
Nu te mai furi�a a�a.
221
00:19:40,416 --> 00:19:42,465
At�ta timp c�t nu pl�nuie�ti
s� m� p�r�se�ti, e �n regul�.
222
00:19:42,713 --> 00:19:43,955
Pentru c� mergem �mpreun�.
223
00:19:44,458 --> 00:19:45,550
Mergem �mpreun�.
224
00:19:46,524 --> 00:19:47,503
E�ti nebun.
225
00:20:26,967 --> 00:20:31,328
Hei, ce dracu' faci, omule?
��i schimbi pantalonii?
226
00:20:33,484 --> 00:20:35,138
Nu poate omu' s� fac� nici pipi �n pace?
227
00:20:38,064 --> 00:20:39,468
Hai, s� mergem la ma�in�.
228
00:20:40,129 --> 00:20:42,439
Nu te speli pe m�ini?
Ce sc�rbos...
229
00:20:44,230 --> 00:20:45,861
Crezi c� merit� �nc� o �ans�?
230
00:20:46,769 --> 00:20:49,784
Fato, odat� ce te-a
�n�elat, o s� te �n�ele mereu.
231
00:20:49,784 --> 00:20:52,704
Cred c� dac� iube�ti pe
cineva, trebuie s�-l ier�i.
232
00:20:53,299 --> 00:20:56,481
S� ier�i, poate.
S� ui�i, niciodat�.
233
00:21:03,735 --> 00:21:06,230
Petrecere, petrecere, petrecere.
B�ie�i, b�ie�i, b�ie�i.
234
00:21:06,981 --> 00:21:08,309
�ti ce va fi cel mai emo�ionant?
235
00:21:08,826 --> 00:21:10,923
C� voi ar�ta a�a sexy.
236
00:21:12,660 --> 00:21:13,764
Preg�tit pentru petrecere.
237
00:21:25,435 --> 00:21:26,615
Asta mi se pare fain�.
238
00:21:28,403 --> 00:21:30,981
Trebuie s� trecem prin asta de
fiecare dat� c�nd mergem undeva?
239
00:21:30,981 --> 00:21:33,655
Ai r�bdare, omule.
�ti c� trebuie s� ar�t bine.
240
00:21:33,655 --> 00:21:35,262
Mai am doar ceva de probat.
241
00:21:35,668 --> 00:21:36,889
Poz�, poz�.
242
00:21:37,676 --> 00:21:39,964
- Ai grij� s� ie�im to�i bine.
- Hei, b�ie�i, la trei.
243
00:21:51,111 --> 00:21:52,147
Haide-�i, ga�c�.
244
00:21:56,579 --> 00:21:57,773
Relaxa�i-v�.
245
00:21:58,911 --> 00:22:00,301
Am ie�it a�a dr�gu��.
246
00:22:01,381 --> 00:22:03,596
Oh, uita-te la mine!
247
00:22:07,066 --> 00:22:08,092
Haide�i, haide�i.
248
00:22:10,910 --> 00:22:11,866
Gr�bi�i-v�.
249
00:22:11,866 --> 00:22:13,694
Hai, omule, nu �ncepe cu rahatu' �sta.
250
00:22:13,925 --> 00:22:16,224
Nu e bine, nu e bine.
A�teapt�.
251
00:22:16,943 --> 00:22:18,223
S�-mi aduci mp3 playerul.
252
00:22:18,866 --> 00:22:20,437
Hei, adu ni�te h�rtie igienic�.
253
00:22:24,626 --> 00:22:26,012
Gr�bi�i-v�.
254
00:22:26,747 --> 00:22:27,860
Hei, s� mergem.
255
00:22:37,247 --> 00:22:38,843
Perfect, s� mergem.
256
00:22:44,308 --> 00:22:45,002
Hei, partenere.
257
00:22:45,894 --> 00:22:46,828
�nchide u�a.
258
00:22:49,603 --> 00:22:51,980
- Ce s-a �nt�mplat?
- Arunc� o privire peste asta.
259
00:23:01,279 --> 00:23:02,247
Haide, John...
260
00:23:03,421 --> 00:23:06,041
Am pus cap la cap fiecare
informa�ie pe care am g�sit-o.
261
00:23:07,025 --> 00:23:08,504
Ai f�cut propria ta investiga�ie?
262
00:23:10,842 --> 00:23:12,619
�i ce a zis �efu' �n leg�tur� cu asta?
263
00:23:12,922 --> 00:23:14,453
C� �i prinde bine o
m�n� de ajutor �n plus.
264
00:23:16,631 --> 00:23:18,789
Copiii aceia, Whaley.
Unde crezi c� sunt acum?
265
00:23:19,028 --> 00:23:19,969
Prin toate p�r�ile.
266
00:23:20,731 --> 00:23:23,141
Unii au r�mas cu sechele
�i au ajuns pe la sanatorii.
267
00:23:25,511 --> 00:23:26,641
Nume schimbate, ceva?
268
00:23:27,563 --> 00:23:28,559
Da...
269
00:23:30,425 --> 00:23:31,597
majoritatea au fost adopta�i.
270
00:23:34,653 --> 00:23:37,207
Bine, hai s� ne uit�m prin arhiv�.
Dar asta e tot ce pot face.
271
00:23:48,014 --> 00:23:50,020
Po�i s� opre�ti undeva?
Trebuie s� fac pipi.
272
00:23:51,200 --> 00:23:52,095
Te rog.
273
00:24:21,104 --> 00:24:22,227
Alea sunt oi?
274
00:24:28,901 --> 00:24:30,273
F�-�i treaba �i s� plec�m dracu' de aici.
275
00:24:41,527 --> 00:24:42,820
Alo?
E cineva acas�?
276
00:24:46,139 --> 00:24:48,446
Pariez c� dac� ne apuc�m s�
fur�m ceva, atunci or s� ias�.
277
00:24:50,721 --> 00:24:51,708
Rahat.
278
00:24:53,893 --> 00:24:55,177
Sunte�i to�i mor�i!
279
00:24:58,186 --> 00:25:01,170
Asta e mare rahat.
O s� a�tept �n ma�in�.
280
00:25:09,374 --> 00:25:11,482
Nu suna la nenorocitu' �la de clopo�el!
281
00:25:14,185 --> 00:25:15,389
Cu ce v� pot ajuta?
282
00:25:17,063 --> 00:25:18,710
Prietena mea are nevoie la toalet�.
283
00:25:18,999 --> 00:25:20,225
�i vre�i cheile?
284
00:25:21,408 --> 00:25:22,188
Te rog.
285
00:25:26,121 --> 00:25:27,438
Ce dracu' e aia?
286
00:25:29,751 --> 00:25:31,573
Nu, mersi. O s� a�tept.
287
00:25:32,058 --> 00:25:34,684
F� cum vrei. Dar alta
e la mile distan��.
288
00:25:41,564 --> 00:25:42,667
Distreaz�-te.
289
00:25:47,952 --> 00:25:49,676
E�ti cu siguran�� foarte dr�gu��.
290
00:25:53,372 --> 00:25:54,544
Mersi?!
291
00:26:26,352 --> 00:26:27,602
Oh, la dracu', nu.
292
00:26:45,947 --> 00:26:47,039
Alta e la mile distan��...
293
00:27:20,336 --> 00:27:21,464
Karina?
294
00:27:24,294 --> 00:27:25,432
Jody?
295
00:27:27,930 --> 00:27:29,073
Iubitule, tu e�ti?
296
00:27:33,655 --> 00:27:35,554
Nu te prosti pe aici, Marcus.
297
00:28:04,436 --> 00:28:06,014
Doar m� jucam cu tine, iubito.
298
00:28:07,950 --> 00:28:08,702
La naiba.
299
00:28:08,702 --> 00:28:10,252
Nu este semnal.
300
00:28:11,890 --> 00:28:16,067
�tirile acestea deranjante...
Trupul �oferului de autobuz,
301
00:28:16,067 --> 00:28:18,324
Chuck Newton, a fost
descoperit �n aceast� diminea��
302
00:28:18,324 --> 00:28:20,497
�n afara ora�ului natal, Delsbourg.
303
00:28:21,101 --> 00:28:23,604
De�i poli�ia nu a dezv�luit
detalii, raportul spune
304
00:28:23,604 --> 00:28:27,207
c� Newton a fost omor�t cu
ceva mare, ce pare a fi un topor.
305
00:28:27,972 --> 00:28:30,967
Newton se crede a fi un supravie�uitor
al crimelor "Whaley".
306
00:28:31,646 --> 00:28:35,281
Oricine de�ine informa�ii este rugat s�
contacteze biroul �erifului de urgen��.
307
00:28:35,687 --> 00:28:38,946
�i acum urmeaz� buletinul meteo...
308
00:28:39,494 --> 00:28:40,371
Mul�umesc, Stue.
309
00:28:40,921 --> 00:28:43,887
Dac� vroia�i s� sim�i�i
relaxarea �n aer, doar a�tepta�i.
310
00:28:44,103 --> 00:28:47,483
�n noaptea asta ne a�teptam s� avem
cea mai rece seara din sezonul de iarn�.
311
00:28:51,166 --> 00:28:52,577
Poate a fost doar o glum�.
312
00:28:53,843 --> 00:28:55,109
Putem s� plec�m odat�?
313
00:28:58,250 --> 00:29:01,449
Ave�i grij�.
A�i auzit ce a spus la �tiri.
314
00:29:03,158 --> 00:29:04,588
S-a �ntors.
315
00:29:07,748 --> 00:29:08,919
Marcus?
316
00:29:10,246 --> 00:29:11,134
Condu.
317
00:29:35,023 --> 00:29:36,280
Este totul al t�u.
318
00:29:37,262 --> 00:29:38,172
S� mergem.
319
00:29:38,449 --> 00:29:40,526
�mi pare r�u, dar arhivele
nu pleac� din camer�.
320
00:29:46,183 --> 00:29:48,731
Cum te a�tep�i dumneata ca
noi s� ne facem treaba...
321
00:29:49,133 --> 00:29:50,030
G�sim noi o solu�ie.
322
00:29:52,126 --> 00:29:53,639
Mul�umim pentru ajutor, doamn�.
323
00:30:03,352 --> 00:30:04,860
Chuck Newton, unde e�ti?
324
00:30:30,364 --> 00:30:32,005
Cred c� ne-am g�sit victima.
325
00:30:35,508 --> 00:30:39,661
Jason Charles Antony, adoptat de
Carey �i Robert Newton.
326
00:30:42,883 --> 00:30:44,345
Aveai dreptate.
327
00:30:45,232 --> 00:30:47,714
Trebuie s� g�sim c��iva dintre
ei care mai sunt �nc� �n via��.
328
00:30:48,761 --> 00:30:49,756
Asta vreau s� aflu.
329
00:31:18,259 --> 00:31:19,329
Am ajuns.
330
00:31:30,500 --> 00:31:31,548
Ur�sc poli�i�tii.
331
00:31:35,740 --> 00:31:39,716
�mi pare r�u, dar... nu cred
c� am �nc�lcat nicio lege, dle ofi�er.
332
00:31:42,157 --> 00:31:44,409
Sunte�i un poli�ist adev�rat, nu?
333
00:31:49,628 --> 00:31:51,174
Permisul �i talonul, v� rog.
334
00:32:01,123 --> 00:32:02,646
Brandon O'Connell este numele meu.
335
00:32:04,032 --> 00:32:05,315
E�ti fiul lui Mitch O'Connell?
336
00:32:05,547 --> 00:32:07,704
Oh, este �i inteligent pe deasupra.
337
00:32:07,936 --> 00:32:11,075
Da, tat�l meu de�ine
acest loc, pe l�ng�...
338
00:32:11,760 --> 00:32:16,161
jum�tate din ora�. �i mul�umit� tuturor
contribu�iilor tat�lui meu, dle "o�ifer".
339
00:32:17,424 --> 00:32:21,184
Ai putea s� conduci pe
aici �i... oo, ce ma�ina fain� ai.
340
00:32:22,187 --> 00:32:24,970
Ei bine, �mi pare r�u, nu am �tiut
c� sunte�i d-voastr�, dle O'Connell.
341
00:32:26,088 --> 00:32:28,555
Doar ne f�ceam ultimul rond al serii.
342
00:32:30,756 --> 00:32:34,633
�i vrem s� ne asigur�m c� voi
nu ave�i niciun fel de probleme.
343
00:32:42,791 --> 00:32:44,111
Asta este totul, dle ofi�er?
344
00:32:45,054 --> 00:32:45,947
Asta e tot.
345
00:32:48,067 --> 00:32:49,275
D�-i drumu'.
346
00:32:52,868 --> 00:32:54,006
D�-i drumu' tu, boule!
347
00:33:05,463 --> 00:33:07,088
Omule, tu vroiai s� ne bagi la p�rnaie?
348
00:33:32,268 --> 00:33:33,332
Rahat.
349
00:33:35,206 --> 00:33:37,053
La naiba...
350
00:33:38,057 --> 00:33:39,336
Rahat.
351
00:33:39,336 --> 00:33:40,537
Asta e?
352
00:33:40,738 --> 00:33:42,332
E imens�.
353
00:34:04,098 --> 00:34:05,726
Dumnezeule.
354
00:34:09,022 --> 00:34:10,253
Rahat.
355
00:34:17,075 --> 00:34:18,811
Hei, este cald aici.
356
00:34:19,514 --> 00:34:21,718
Hei, omule. Ce dracu' e
cu toate camerele astea?
357
00:34:21,718 --> 00:34:23,707
�i-am zis c� tat�l meu e produc�tor.
358
00:34:24,634 --> 00:34:28,186
�i el a avut ideea asta, de Reality
Show... cu to�i pu�tii �tia...
359
00:34:29,547 --> 00:34:31,952
Dar nu este mare lucru.
360
00:34:33,158 --> 00:34:35,406
Salut, B.
361
00:34:39,310 --> 00:34:42,569
Unde ai fost?
�tiai c� a �nceput petrecerea.
362
00:34:43,053 --> 00:34:44,083
Nu, nu �tiam.
363
00:34:46,139 --> 00:34:48,130
�mi pare r�u, manierele mele...
364
00:34:55,772 --> 00:34:58,885
Dr. Goran Camerson, chimie.
Julie Walkers, nu?
365
00:34:58,885 --> 00:35:00,425
Da, eu sunt.
Cine e�ti tu?
366
00:35:01,086 --> 00:35:01,933
Vaca nebun�.
367
00:35:02,708 --> 00:35:03,782
Vaca nebun�?
368
00:35:05,151 --> 00:35:06,867
E doar o porecl�, dar
po�i s�-mi spui "vaca".
369
00:35:07,398 --> 00:35:10,273
Am f�cut prezentarea la reac�ia pentru
reducerea efectului chimic al berii.
370
00:35:11,369 --> 00:35:12,827
Da, sigur... de parc� ar func�iona.
371
00:35:13,962 --> 00:35:17,554
E ceva mai mult de zero. Ia
de aici c�teva pastile d'astea.
372
00:35:20,687 --> 00:35:21,924
�i �n caz de urgen��...
373
00:35:29,251 --> 00:35:30,489
Foarte util.
374
00:35:30,908 --> 00:35:32,615
- E�ti nebun.
- Chiar a f�cut aia?
375
00:35:33,360 --> 00:35:34,444
Cred c� o s� m� �mboln�vesc.
376
00:35:35,146 --> 00:35:38,190
Vaco, vaco, vaco, o s�
sperii to�i invita�ii.
377
00:35:38,836 --> 00:35:40,492
- De ce nu...
- Un tur.
378
00:35:40,711 --> 00:35:43,454
Da, un tur.
Arat�-le tipilor �stora locul.
379
00:35:43,952 --> 00:35:45,286
Un tur?
S� mergem.
380
00:35:48,361 --> 00:35:49,518
Asta e partea mea favorit�.
381
00:35:52,150 --> 00:35:54,275
Cabina de confesiuni.
382
00:35:55,314 --> 00:36:01,522
Orice s-ar �nt�mpla �n cabina
de confesiuni, r�m�ne�i acolo.
383
00:36:02,642 --> 00:36:03,987
Da.
384
00:36:12,859 --> 00:36:14,918
Hei, porumbeilor.
385
00:36:16,079 --> 00:36:17,669
Tu e�ti, iubito!
386
00:36:19,540 --> 00:36:20,909
Asta e casa de petrecere.
387
00:36:22,262 --> 00:36:25,314
Sau ar trebui s� spun
casa de "zbenguiala".
388
00:36:32,443 --> 00:36:35,721
- Asta e camera de control.
- Pentru ce sunt toate asta?
389
00:36:37,297 --> 00:36:38,325
Pentru tot.
390
00:36:39,280 --> 00:36:41,716
Astea sunt monitoarele.
Sunt camere �n fiecare camer�.
391
00:36:42,328 --> 00:36:43,711
De la piscin� p�n� �i �n baie.
392
00:36:44,015 --> 00:36:46,860
Nu po�i rata nimic la un Reality TV Show.
393
00:36:52,472 --> 00:36:53,458
�ti c� nu beau.
394
00:36:55,844 --> 00:36:56,905
E un moment bun s� te apuci.
395
00:36:58,829 --> 00:36:59,941
Ia uite-o.
396
00:37:00,523 --> 00:37:01,736
Asta e �ansa ta.
397
00:37:03,374 --> 00:37:04,243
Du-te �i vorbe�te cu ea.
398
00:37:05,031 --> 00:37:06,498
Cu cine?
399
00:37:07,568 --> 00:37:08,405
Lisa?
400
00:37:08,834 --> 00:37:10,319
Fata visurilor tale de boboc.
401
00:37:17,840 --> 00:37:18,827
Uite-o c� vine.
402
00:37:19,339 --> 00:37:20,379
Marcus, unde te duci?
403
00:37:22,874 --> 00:37:23,448
Hei...
404
00:37:25,733 --> 00:37:26,745
Te sim�i bine?
405
00:37:32,350 --> 00:37:34,605
Dr�gu��, doar nu ai luat
toate pastilele alea?
406
00:37:35,245 --> 00:37:36,559
Ba le-a luat.
407
00:37:38,666 --> 00:37:41,743
Este perfect sigur, v� jur.
408
00:37:42,210 --> 00:37:45,899
�tiu c� vaca e pu�in cam
nebun, dar are 10 la chimie.
409
00:37:47,188 --> 00:37:50,793
A�a �i tu, dar nu ai nicio
idee de perioada unei femei.
410
00:37:52,649 --> 00:37:54,032
Cred c� este dr�gu�.
411
00:37:54,744 --> 00:37:57,378
Oh, iubito, tu crezi
c� toat� lumea e dr�gu��.
412
00:37:57,607 --> 00:37:58,819
Spune ce vrei, bine?
413
00:37:59,152 --> 00:38:00,801
Dar ai o singur� �ans� �n via��.
414
00:38:01,198 --> 00:38:03,421
A�a c� profit�, sau du-te acas�.
415
00:38:04,089 --> 00:38:06,117
Este mult mai complicat
pentru unii dintre noi.
416
00:38:06,354 --> 00:38:08,571
Femeie, trebuie s� ui�i.
Este doar sex.
417
00:38:08,838 --> 00:38:11,422
Nu este ca o rachet�
�tiin�ific� sau ceva.
418
00:38:11,676 --> 00:38:13,327
�ti ce, Karina?
Sunt de acord cu tine.
419
00:38:14,313 --> 00:38:16,548
Nu prea ai petrecut
bine �n ultima perioad�.
420
00:38:16,548 --> 00:38:19,154
Cred c� nu ar strica s� s�
trimi�i racheta asta pe lun�...
421
00:38:19,499 --> 00:38:21,107
Credeam c� vou� v� place Brandon.
422
00:38:21,360 --> 00:38:22,463
Sunt beat�.
423
00:38:33,462 --> 00:38:34,368
Easton?
424
00:38:36,728 --> 00:38:37,917
Valecia Easton!
425
00:38:40,553 --> 00:38:43,152
E asistent social.
Poate c� lucreaz� �n ma�in�.
426
00:38:43,656 --> 00:38:46,515
Oamenii care au slujb�
nu stau �n rulote, Hastinngs.
427
00:38:47,387 --> 00:38:48,481
Mersi pentru pont.
428
00:38:50,634 --> 00:38:51,553
Avem mandat.
429
00:38:56,237 --> 00:38:57,173
Domnule!
430
00:38:57,173 --> 00:38:58,311
Criton?
431
00:39:01,309 --> 00:39:03,404
Domnule!
�ntoarce�i-v� cu m�inile sus!
432
00:39:19,859 --> 00:39:20,812
Iisuse.
433
00:39:36,043 --> 00:39:37,367
Cred c� am g�sit-o pe Lisa.
434
00:39:52,396 --> 00:39:53,481
Crezi c� a fost el?
435
00:39:58,778 --> 00:39:59,576
B�nuiesc.
436
00:40:05,029 --> 00:40:06,989
Mai sunt �nc� patru.
Unde sunt?
437
00:40:08,280 --> 00:40:09,938
La Universitate.
438
00:40:10,576 --> 00:40:13,406
�i ultimul?
439
00:40:14,347 --> 00:40:15,341
Nu �tim nimic despre el.
440
00:40:16,467 --> 00:40:18,521
P�rin�ii lui adoptivi l-au
raportat disp�rut acum trei ani.
441
00:40:29,704 --> 00:40:30,700
Ce vei face?
442
00:40:31,922 --> 00:40:32,905
O s�-l caut.
443
00:40:33,238 --> 00:40:34,902
Bea, bea, bea!!!
444
00:40:41,953 --> 00:40:46,922
Cea mai mare t�rfa de la Hollywood.
445
00:40:48,547 --> 00:40:49,810
- Tu!
- Tairie.
446
00:40:50,013 --> 00:40:51,501
- Tu!
- Jarbaney.
447
00:40:51,501 --> 00:40:52,783
Carmen Electra!
448
00:40:57,963 --> 00:41:00,476
Stai un pic.
449
00:41:00,476 --> 00:41:03,505
Bea, bea, bea!!!
450
00:41:05,529 --> 00:41:06,729
Am eu una.
451
00:41:08,122 --> 00:41:09,292
Un idiot homosexual.
452
00:41:09,560 --> 00:41:11,033
�ncep eu.
�ntreb�ri?
453
00:41:15,191 --> 00:41:16,583
Nu ��i place casa mea.
454
00:41:16,583 --> 00:41:18,194
Nu ��i place petrecerea
mea, jocul pe care l-am ales.
455
00:41:18,754 --> 00:41:20,633
Las�-m� s� ghicesc, ai o idee mai bun�?
456
00:41:21,507 --> 00:41:23,928
Vorbind de asta, am.
457
00:41:25,836 --> 00:41:26,992
75.
458
00:41:28,150 --> 00:41:29,431
Uita�i regulile.
459
00:41:29,944 --> 00:41:31,866
�n primul r�nd �i cel mai important,
460
00:41:31,866 --> 00:41:33,836
�ntotdeauna, �i repet,
461
00:41:34,382 --> 00:41:36,929
�ntotdeauna trebuie s� tastezi
67 �nainte de a da un telefon.
462
00:41:37,607 --> 00:41:42,665
Dac� nu, asta �i va permite ciudatului
de la cap�tul cel�lalt s� te sune �napoi.
463
00:41:45,006 --> 00:41:46,191
Ai 75 de secunde.
464
00:41:47,373 --> 00:41:48,427
Adic� un minut,
465
00:41:48,427 --> 00:41:52,255
�i 15 secunde ca s� convingi persoana
de la cel�lalt cap�t al firului
466
00:41:52,476 --> 00:41:55,755
p�n� crede c� totul este real.
467
00:41:56,531 --> 00:41:58,679
Dac� �nchide, pierzi.
468
00:41:59,020 --> 00:42:01,643
Dac� r�de, pierzi.
469
00:42:02,416 --> 00:42:07,326
Sau dac� pur �i simplu
nu �nghite treaba, pierzi.
470
00:42:07,818 --> 00:42:10,933
La ce te referi, trebuie s� form�m
numere la nimereal� doar din zon�?
471
00:42:11,176 --> 00:42:12,911
Nu, sun-o pe mama ta.
472
00:42:13,381 --> 00:42:16,037
Normal c� trebuie s� fie numere
la nimereal�. Asta-i �mecheria.
473
00:42:17,413 --> 00:42:19,746
Foarte bine.
Cine vrea s� fie primul?
474
00:42:20,447 --> 00:42:21,712
Eu, l�sa�i-m� s� fiu prima.
475
00:42:24,271 --> 00:42:28,271
Regula num�rul 1, �ntotdeauna
apelul trebuie s� �nceap� cu 67.
476
00:42:30,372 --> 00:42:32,709
�i tu, p�pu��, ti-ai pierdut r�ndul.
477
00:42:34,825 --> 00:42:36,062
Vino aici!
478
00:42:37,541 --> 00:42:39,280
- �n regul�. Cine e urm�torul?
- Eu.
479
00:42:42,687 --> 00:42:44,280
�ncep�nd cu 67...
480
00:42:52,469 --> 00:42:53,496
Alo?
481
00:42:54,638 --> 00:42:56,777
Doamna �i-am g�sit
c�inele mort �n strad�.
482
00:42:57,359 --> 00:42:58,292
Oh, Dumnezeule!
483
00:42:58,804 --> 00:43:01,188
Am avut trupul s�u mic sau l�ng� mine.
484
00:43:02,535 --> 00:43:07,773
�mi pare r�u... dar am
�nchis din gre�eal� telefonul...
485
00:43:08,169 --> 00:43:10,919
c�nd m-am �ntins pe spate...
486
00:43:15,166 --> 00:43:16,950
Bine, sunt pe spate acum...
487
00:43:19,622 --> 00:43:21,182
Ce vrei s� ating acum?
488
00:43:22,083 --> 00:43:23,976
Bun� dulcea��, so�ul t�u este acas�?
489
00:43:24,864 --> 00:43:26,475
Nu, cine �l sun�?
490
00:43:28,177 --> 00:43:31,369
Bine, nu pot s�-�i spun acum,
dar am ceva pe piept care...
491
00:43:32,958 --> 00:43:37,213
Am f�cut-o, auzi?
Am f�cut-o.
492
00:43:38,108 --> 00:43:41,006
Ce? De ce m� suni pe
mine? �i cine naiba e�ti?
493
00:43:41,208 --> 00:43:42,270
Ce naiba ai f�cut?
494
00:43:42,270 --> 00:43:45,320
Am omor�t-o blestematule, a�a
cum mi-ai spus tu s� o fac.
495
00:43:45,953 --> 00:43:48,805
Oh, sf�rcurile mele sunt at�t de tari...
496
00:43:53,919 --> 00:43:57,995
Foarte bine, a�a.
Aproape. �nc� un pic...
497
00:44:00,150 --> 00:44:03,388
Bine, s� ziceam c� so�ului
�i place s� se �ntoarc�,
498
00:44:03,388 --> 00:44:05,772
�i se pricepe pe ambele p�r�i.
499
00:44:05,975 --> 00:44:07,825
Cucoan�, ai format gre�it.
500
00:44:08,530 --> 00:44:10,680
Trebuie s� plec.
501
00:44:11,632 --> 00:44:12,623
�i te iubesc.
502
00:44:13,264 --> 00:44:15,942
�i indiferent de ce se
�nt�mpl�, aminte�te-�i mereu...
503
00:44:16,685 --> 00:44:18,194
75 tic�losule.
504
00:44:19,027 --> 00:44:20,194
75 perversule.
505
00:44:21,086 --> 00:44:22,230
75.
506
00:44:33,977 --> 00:44:36,912
Foarte bine, �tiam
c� pute�i juca frumos.
507
00:44:38,180 --> 00:44:40,400
Jocul este joc, nu?
508
00:44:56,435 --> 00:44:57,255
Alo.
509
00:44:59,788 --> 00:45:00,806
Ce faci?
510
00:45:01,821 --> 00:45:03,825
Doar muncesc...
511
00:45:05,490 --> 00:45:08,536
Da, �tiu. Pentru c� te v�d.
512
00:45:10,557 --> 00:45:12,853
Oh, m� sperii.
513
00:45:13,087 --> 00:45:15,467
P�i ar trebui, pentru c� te voi omor�.
514
00:45:20,942 --> 00:45:22,764
Dac� e�ti �ntr-adev�r un criminal,
515
00:45:22,982 --> 00:45:27,167
cu siguran�� ��i va pl�cea asta.
516
00:45:42,559 --> 00:45:46,108
S� nu-mi spui c� nu ai format 67
�nainte s�-l suni pe ciudatul �la.
517
00:45:46,386 --> 00:45:47,333
Am format.
518
00:45:47,333 --> 00:45:48,840
�i de ce sun� telefonul?
519
00:45:49,114 --> 00:45:50,429
Poate c� sun� cineva...
520
00:45:51,402 --> 00:45:52,389
Bine, atunci r�spunde.
521
00:45:56,967 --> 00:45:57,667
Alo?
522
00:45:58,500 --> 00:46:01,856
S-a �ntrerupt...
Pentru c� nu-�i place munca mea.
523
00:46:32,183 --> 00:46:35,795
Este uimitor, este un joc bun de 75.
524
00:46:36,024 --> 00:46:37,227
Nu este amuzant.
525
00:46:39,261 --> 00:46:40,180
Prostule.
526
00:46:41,329 --> 00:46:43,654
Cretinule, ai stricat toat� atmosfera.
527
00:46:43,862 --> 00:46:46,360
Kareem!
Calmeaz�-te.
528
00:46:46,595 --> 00:46:49,140
Da, prietene, ia-o u�or.
Exagerezi.
529
00:46:51,951 --> 00:46:52,877
S� �i-o trag!
530
00:46:54,206 --> 00:46:54,884
Scott!
531
00:47:10,498 --> 00:47:11,226
Ce-i?
532
00:47:12,091 --> 00:47:13,186
Nu terminasem.
533
00:47:14,049 --> 00:47:15,378
Omule, s� �i-o trag!
534
00:47:15,378 --> 00:47:20,540
Nu, io s� �i-o trag!
Tu m-ai sunat, ��i aminte�ti?
535
00:47:20,540 --> 00:47:22,220
Tu crezi c� eu glumesc?
536
00:47:22,220 --> 00:47:24,480
Crezi c� e un nenorocit de joc?
537
00:47:25,050 --> 00:47:28,670
Acum nu mai e. Te invit la mine
acas�, �i �mpart asta cu tine.
538
00:47:29,295 --> 00:47:30,537
O s� fie amuzant.
539
00:47:30,537 --> 00:47:33,998
Ascult� psihopatule, dac� mai suni o
dat�, te v�nez �i ��i rup toate oasele!
540
00:47:40,705 --> 00:47:42,161
Nu �i dac� te g�sesc eu primul.
541
00:47:49,220 --> 00:47:51,257
Probabil era doar un dement...
542
00:47:52,698 --> 00:47:53,660
Da...
543
00:47:54,733 --> 00:47:56,284
probabil nu e nimic.
544
00:47:56,633 --> 00:47:58,024
Cred c� ar trebui s� sun�m la poli�ie.
545
00:47:59,330 --> 00:48:02,103
Nu, sta�ia de poli�ie e
la 45 de minute distan��.
546
00:48:07,034 --> 00:48:08,083
�i �n plus nimeni nu �tie de casa asta.
547
00:48:09,045 --> 00:48:10,886
�i de asemenea nimeni
nu �tie c� suntem aici.
548
00:48:11,829 --> 00:48:12,924
Astea sunt prostii, omule.
549
00:48:16,124 --> 00:48:18,397
Poate c� ai dreptate.
550
00:48:18,834 --> 00:48:20,343
Poate c� e doar un dement.
551
00:48:21,112 --> 00:48:23,268
Iubitule, calmeaz�-te.
Cred c� exagerezi prea mult.
552
00:48:24,228 --> 00:48:26,748
�i e�ti dur cu prietenul t�u.
553
00:48:30,081 --> 00:48:31,983
Hai iubitule, s� mergem sus.
554
00:48:38,257 --> 00:48:40,364
De ce nu petrecem?
555
00:48:41,425 --> 00:48:44,006
Porni�i muzica!
556
00:49:09,489 --> 00:49:10,903
Oh, c��ea.
557
00:49:35,559 --> 00:49:37,182
- Ce este asta?
- Un prezervativ.
558
00:49:37,395 --> 00:49:39,570
�tiu ce este.
Ce �nseamn�?
559
00:49:41,656 --> 00:49:44,859
�nseamn� c� va trebui s� stai
la distan�� de celelalte fete.
560
00:49:46,352 --> 00:49:50,760
Roxy va fi bine. �i tipu �sta de
aici, va deveni s�cule�ul ei.
561
00:49:53,438 --> 00:49:54,496
Nu este amuzant.
562
00:49:54,496 --> 00:49:55,963
Doar s�-l pun�...
563
00:50:07,752 --> 00:50:11,135
Nu e un prezervativ bun.
Nici m�car nu e �mpachetat.
564
00:50:11,768 --> 00:50:17,254
�tiu, dar dac� vrei s� o bagi �n mine,
mai �nt�i trebuie s� �i-o bagi �n asta.
565
00:50:22,739 --> 00:50:24,570
�i dac� o bag f�r�?
566
00:50:25,332 --> 00:50:27,024
�i dac� bagi limba?
567
00:50:34,013 --> 00:50:35,297
Ce-ai zice s� uit�m de asta?
568
00:51:18,252 --> 00:51:21,511
Ce-ar fi s� �l deschizi?
569
00:51:29,546 --> 00:51:31,090
Mersi.
570
00:52:28,366 --> 00:52:30,561
- Alo?
- Pizza. Am nevoie de adres�.
571
00:52:30,934 --> 00:52:33,107
Da, a�teapt� o secund�.
Care este adresa?
572
00:52:33,985 --> 00:52:35,750
50100 strada Mission.
573
00:52:37,125 --> 00:52:38,694
50100 strada Mission.
574
00:52:39,093 --> 00:52:40,290
50100 strada Mission?
575
00:52:40,503 --> 00:52:41,992
Nu o po�i rata...
576
00:52:42,932 --> 00:52:43,929
Cine naiba a fost?
577
00:52:44,535 --> 00:52:47,417
Cine naiba era persoana de la
telefon c�reia �i d�deai adresa?
578
00:52:48,906 --> 00:52:49,904
Ce se �nt�mpl� cu voi?
579
00:52:50,499 --> 00:52:52,529
Ce se �nt�mpl�?
580
00:52:55,875 --> 00:52:56,857
Ce se �nt�mpl�?
581
00:52:57,396 --> 00:53:00,039
Proasta asta a r�spuns la telefon
�i d�dea adresa noastr� unui str�in.
582
00:53:00,039 --> 00:53:02,646
Am v�zut telefonul sunand toat� noaptea.
583
00:53:02,969 --> 00:53:04,724
Care e problema ta?
Era b�iatul cu pizza.
584
00:53:05,147 --> 00:53:06,143
B�iatul cu pizza?
585
00:53:14,303 --> 00:53:16,238
Probabil era nenorocitul
�la de mai devreme.
586
00:53:18,256 --> 00:53:19,664
Foarte bine, uita�i...
587
00:53:20,691 --> 00:53:23,994
De acum nimeni nu mai
r�spunde la telefon.
588
00:53:25,129 --> 00:53:27,114
�n regul�? Nimeni.
589
00:53:29,059 --> 00:53:32,092
Da...Iisuse!
590
00:53:33,296 --> 00:53:34,280
Asta e adresa?
591
00:53:37,592 --> 00:53:38,362
Da, am �n�eles.
592
00:53:38,893 --> 00:53:39,589
Mul�umesc!
593
00:53:42,171 --> 00:53:45,910
Grozav, �l urm�rim de aproape
o lun� �i acum avem adresa asta...
594
00:53:49,544 --> 00:53:50,609
Rahat!
595
00:54:08,241 --> 00:54:09,670
Salut, m� bucur c� a�i ajuns.
596
00:54:11,682 --> 00:54:13,178
Este o singur� omucidere.
597
00:54:13,791 --> 00:54:16,514
Este destul de ur�t �n�untru.
S� nu fi�i surprin�i...
598
00:54:18,496 --> 00:54:19,633
Abia a�tept s� v�d...
599
00:54:37,012 --> 00:54:39,474
Oh, soneria...
600
00:54:41,715 --> 00:54:43,600
Ai grija, nu cumva s� fie bau-bau.
601
00:54:44,516 --> 00:54:47,634
Nu ar trebui s� fie
romantic, dac� tot voi muri?
602
00:54:50,077 --> 00:54:52,432
Las�-m� s�-mi preg�tesc
starea, pentru moartea mea...
603
00:55:19,423 --> 00:55:21,551
Ce s-ar �nt�mpla dac�
psihopatul �la ar intra?
604
00:55:22,174 --> 00:55:25,554
O s� fim bine... sigur
e vreun be�ivan...
605
00:55:27,877 --> 00:55:29,681
Trebuie doar s� st�m lini�ti�i.
606
00:55:30,204 --> 00:55:32,267
�i psihopatul, asasinul de pizza...
607
00:55:34,891 --> 00:55:36,482
Ce amuzant...idio�ilor!
608
00:56:12,600 --> 00:56:14,045
- Oh, m� duc s� verific...
- Nu, drag�, �ntoarce-te.
609
00:56:14,894 --> 00:56:16,174
Haide, drag�, a�teapt�.
610
00:56:28,844 --> 00:56:29,720
Dle, c�t...
611
00:57:07,801 --> 00:57:08,676
E moart�.
612
00:57:11,215 --> 00:57:12,549
Chiar se preface bine.
613
00:57:32,466 --> 00:57:34,245
Ce glumea�� e�ti, Julie.
614
00:59:16,047 --> 00:59:16,931
Ai auzit ceva?
615
00:59:18,390 --> 00:59:19,836
Ai zis ceva?
616
00:59:20,626 --> 00:59:22,467
Vorbesc serios, cred
c� am auzit ceva.
617
00:59:23,373 --> 00:59:24,432
Nu-�i f� griji.
618
00:59:26,358 --> 00:59:27,719
Cred c� ar trebui s� intr�m.
619
00:59:27,719 --> 00:59:27,748
De ce?
620
00:59:27,748 --> 00:59:29,826
Ne sim�im at�t de bine afar�.
621
01:01:42,145 --> 01:01:43,973
Oh, haide... nu crezi
c� ne-am jucat destul?
622
01:01:44,892 --> 01:01:46,294
Cred c� am b�ut prea mult� bere.
623
01:01:51,437 --> 01:01:53,174
Vrei s� vezi c�t �mi pot �ine respira�ia?
624
01:01:56,530 --> 01:01:58,145
Trimite-i salut�ri Titanicului.
625
01:02:11,857 --> 01:02:12,893
Cum a fost?
626
01:02:13,349 --> 01:02:14,158
A fost perfect.
627
01:02:21,703 --> 01:02:22,658
Oh, da...
628
01:02:32,724 --> 01:02:34,607
Oh, Dumnezeule!
629
01:02:49,124 --> 01:02:49,848
Ai auzit ceva?
630
01:02:51,783 --> 01:02:53,282
Drag�, asta e iarb�, nu cocain�.
631
01:02:54,374 --> 01:02:55,439
Ce se �nt�mpl� cu tine?
632
01:03:11,156 --> 01:03:12,546
Nu m� simt bine.
633
01:03:13,814 --> 01:03:15,972
M� refer la faptul c�
suntem mijlocul pustiet��ii.
634
01:03:17,223 --> 01:03:18,764
Departe de toat� lumea
�i de orice lucru.
635
01:03:21,140 --> 01:03:23,040
Cred c� iarba asta te face paranoic.
636
01:03:25,253 --> 01:03:27,151
D�-mi iarba inapoi, iubito.
637
01:03:40,030 --> 01:03:41,280
Trebuie s� plec�m.
638
01:03:41,721 --> 01:03:43,124
�i-am spus c� se va �nt�mpla ceva.
639
01:03:44,379 --> 01:03:46,505
E cineva mort �n jacuzzi.
640
01:03:47,926 --> 01:03:49,052
Crezi c� sunt paranoic?
Uit�-te singur�.
641
01:03:56,209 --> 01:04:00,086
Bine... ai mers prea departe cu asta.
Dac� vrei s� plec�m, putem s� plec�m.
642
01:04:01,069 --> 01:04:03,588
Dar nu trebuie s� �ncepi cu minciuni
despre oameni mor�i �n Jacuzzi...
643
01:04:14,617 --> 01:04:17,598
La naiba, nu!
�tiu bine ce am v�zut!
644
01:04:18,045 --> 01:04:21,933
Str�nge-�i lucrurile �i plec�m de aici.
Plec�m chiar acum!
645
01:04:24,045 --> 01:04:26,178
�i oricum, cu trei zile
�nainte a fost alt� petrecere.
646
01:04:26,913 --> 01:04:27,994
Era albastru...
647
01:04:28,768 --> 01:04:30,273
Marcus, omule, deschide u�a!
648
01:04:31,027 --> 01:04:32,230
Fac sex acum...
�ntoarce-te �n dou� zile.
649
01:04:39,724 --> 01:04:41,526
Ce se �nt�mpl�?
650
01:04:41,526 --> 01:04:43,563
Trebuie s� plec�m de aici,
se �nt�mpl� lucruri ciudate.
651
01:04:43,834 --> 01:04:44,742
Ce se �nt�mpl�?
652
01:04:44,965 --> 01:04:46,852
I se pare c� vede
oameni mor�i �n jacuzzi.
653
01:04:47,363 --> 01:04:48,396
Omule, �tiu ce dracu' am v�zut.
654
01:04:54,168 --> 01:04:55,077
�n acel jacuzzi?
655
01:04:55,077 --> 01:04:55,918
Da.
656
01:04:56,675 --> 01:04:58,214
- Acela de acolo?
- Da.
657
01:04:58,526 --> 01:05:01,732
- �la care este gol?
- Uite, omule. �sta e singurul jacuzzi.
658
01:05:01,732 --> 01:05:03,126
�tiu bine ce am v�zut.
659
01:05:03,468 --> 01:05:06,106
Marcus, se �nt�mpl� lucruri ciudate
�n casa asta. Trebuie s� plec�m.
660
01:05:08,143 --> 01:05:10,607
Foarte bine, voi merge s� verific.
661
01:05:12,713 --> 01:05:15,139
Mai bine mergem to�i s� verific�m.
662
01:05:22,741 --> 01:05:27,602
Foarte bine, tu verifici sus.
Noi aici �i apoi afar�.
663
01:05:28,837 --> 01:05:31,020
�i g�sim pe to�i �i
vedem ce se �nt�mpl�.
664
01:05:31,857 --> 01:05:33,392
Dac� vede�i ceva, �ipa�i.
665
01:05:36,526 --> 01:05:39,277
Speriatule, �tii c� nu
trebuia s� fumezi iarba aia.
666
01:05:41,764 --> 01:05:42,665
Jody!
667
01:05:52,886 --> 01:05:54,436
�ncepe s� m� sperie asta.
668
01:05:58,289 --> 01:05:59,421
Sunt speriat�.
669
01:06:07,517 --> 01:06:09,545
Prietena mea, Jody, e �n una
din camerele astea, �n regul�?
670
01:06:10,014 --> 01:06:11,809
Daca ne despartim va fi mai repede.
671
01:06:12,011 --> 01:06:14,058
Tu verifici
partea aia, eu �n partea asta.
672
01:06:14,666 --> 01:06:15,825
- Bine.
- �n regul�.
673
01:06:23,844 --> 01:06:24,735
Jody.
674
01:06:26,339 --> 01:06:27,262
Jody?
675
01:06:40,453 --> 01:06:41,671
Nu pot s� fac asta.
676
01:06:42,150 --> 01:06:42,885
Haide!
677
01:06:58,980 --> 01:07:00,622
Hei, cred c� am c�lcat �n ceva.
678
01:07:03,533 --> 01:07:05,221
Haide.
679
01:07:25,882 --> 01:07:27,999
Marcus, trebuie s� fi al naibi de nebun.
680
01:07:28,808 --> 01:07:31,264
Pentru c� jur pe Dumnezeu
c� dac� nu e niciun mort,
681
01:07:31,264 --> 01:07:32,165
te voi omor�.
682
01:07:32,165 --> 01:07:33,337
Eu te cred frate.
683
01:07:33,337 --> 01:07:35,424
�ntotdeauna spun lucrurile
astea �i nimeni nu m� crede.
684
01:07:36,308 --> 01:07:37,689
S� mergem!
685
01:07:40,917 --> 01:07:42,323
Nu f�ceau nimic oricum.
686
01:07:46,157 --> 01:07:49,160
Da, cum ��i spuneam, am v�zut
acea fa�� l�ng� �emineu �i...
687
01:07:50,018 --> 01:07:54,559
Un moment, am uitat de Anna.
688
01:08:24,621 --> 01:08:25,790
Asta e serios.
689
01:08:44,026 --> 01:08:44,758
Oh, la naiba!
690
01:08:46,067 --> 01:08:47,460
Fugi�i!
691
01:08:47,721 --> 01:08:48,755
Ie�i�i!
692
01:09:10,497 --> 01:09:11,952
Deschide u�a!
693
01:09:46,831 --> 01:09:48,531
Este destul pentru tine, Jody?
694
01:09:51,090 --> 01:09:52,094
O s� murim.
695
01:09:52,578 --> 01:09:53,874
Nimeni nu o s� moar�.
696
01:09:54,246 --> 01:09:57,307
Las�-m� s� m� rectific.
Nimeni nu o s� mai moar�
697
01:09:57,307 --> 01:09:59,011
pentru c� este un maniac
�n partea cealalt�.
698
01:10:01,658 --> 01:10:02,897
O s� murim!
699
01:10:03,437 --> 01:10:04,921
Trebuie s� fie un r�spuns
pentru toate astea.
700
01:10:05,922 --> 01:10:07,014
Brandon?
701
01:10:07,417 --> 01:10:08,616
Cine era omul acela?
702
01:10:08,616 --> 01:10:09,941
Ce a fost asta?
703
01:10:10,214 --> 01:10:12,388
Ce naiba crede�i c�
face�i la petrecerea mea?
704
01:10:12,619 --> 01:10:13,967
Hei, lini�te�te-te...
705
01:10:13,967 --> 01:10:15,494
Nu, te cunosc.
706
01:10:16,152 --> 01:10:19,883
Nu trebuia s� te invit pe
tine, pe niciunul dintre voi...
707
01:10:19,883 --> 01:10:21,909
S� �i-o trag!
S� �i-o trag!
708
01:10:21,909 --> 01:10:24,434
Hei, e�ti nebun prietene.
709
01:10:28,693 --> 01:10:30,007
Dac� nu era el a� fi fost mort acum!
710
01:10:31,323 --> 01:10:32,226
D�-mi b�ta, frate!
711
01:10:35,022 --> 01:10:36,608
Sau o s�-l ajut s�-�i rup� fundu'!
712
01:10:40,588 --> 01:10:41,903
D�-mi b�ta!
713
01:10:43,837 --> 01:10:45,198
Dami-o!
Bine?
714
01:10:50,633 --> 01:10:54,321
A fost jocul t�u. A
fost jocul t�u blestemat, Marcus!
715
01:11:11,871 --> 01:11:13,673
- Deschide-�i u�a, suntem noi.
- L�sa�i-ne s� intr�m!
716
01:11:15,078 --> 01:11:17,902
Marcus? Jody?
Gr�bi�i-v�!
717
01:11:24,840 --> 01:11:26,112
E o baie de s�nge afar�, omule!
718
01:11:27,292 --> 01:11:28,357
To�i sunt mor�i!
719
01:11:28,736 --> 01:11:30,870
B�ie�i, to�i vom muri!
720
01:11:32,588 --> 01:11:35,798
Tu, mare noroc ai c� ai sc�pat.
Cine l-a pocnit?
721
01:11:38,063 --> 01:11:38,954
Nimeni omule.
722
01:11:39,656 --> 01:11:41,140
Accidental si-a rupt fundu'.
723
01:11:50,907 --> 01:11:52,847
- Nu v� purta�i a�a!
- A cui vin� crede�i c� e?
724
01:11:52,847 --> 01:11:54,658
Chiar conteaz� a cui e vina?
725
01:11:55,627 --> 01:11:58,000
E un maniac nenorocit
cu un topor �n casa asta.
726
01:11:58,813 --> 01:12:00,788
Cum pute�i s�-l acuza�i
pe el c� e criminalul?
727
01:12:02,379 --> 01:12:04,233
Poate dac� unii dintre
voi a�i fi mai b�rba�i
728
01:12:04,556 --> 01:12:06,235
poate am sc�pa de aici cu via��.
729
01:12:48,330 --> 01:12:49,371
Hei!
730
01:12:53,107 --> 01:12:54,198
�mi pare r�u pentru mai devreme.
731
01:12:59,276 --> 01:13:00,206
Nu-i nimic.
732
01:13:01,749 --> 01:13:03,379
Trebuie s� facem ce avem de f�cut, nu?
733
01:13:08,343 --> 01:13:09,253
�mi pare r�u.
734
01:13:11,839 --> 01:13:12,823
Pace?
735
01:13:15,406 --> 01:13:17,006
A trecut un sfert de or� �i nu am
v�zut �i nici nu am auzit nimic.
736
01:13:19,799 --> 01:13:20,803
M� duc dup� chei.
737
01:13:21,601 --> 01:13:24,489
Nu, r�m�i aici, cheile
sunt �n biroul tat�lui meu.
738
01:13:25,557 --> 01:13:26,562
M� voi �ntoarce repede.
739
01:13:27,536 --> 01:13:28,395
Promit.
740
01:13:28,679 --> 01:13:29,775
Da, dar dac� vin cu tine...
741
01:13:29,775 --> 01:13:30,987
Karina!
742
01:13:32,579 --> 01:13:33,739
B�rb��ia mea e mai mare.
743
01:13:37,379 --> 01:13:38,486
M� �ntorc repede.
744
01:13:41,159 --> 01:13:43,147
Tot nu �tim dac� Sean este �n via��.
745
01:13:46,486 --> 01:13:48,786
Un moment, nu plec�m de
aici p�n� nu �tim sigur.
746
01:13:50,487 --> 01:13:52,958
Brandon! Du-te �n biroul
tat�lui t�u dup� chei.
747
01:13:53,259 --> 01:13:54,399
Noi mergem s�-l g�sim pe Sean.
748
01:13:54,612 --> 01:13:57,011
Mort sau viu.
749
01:13:59,488 --> 01:14:00,678
A�tepta�i, cum r�m�ne cu noi?
750
01:14:01,404 --> 01:14:02,758
Voi r�m�ne�i cu fetele.
751
01:14:03,978 --> 01:14:05,433
�i dac� nenorocitul �la se �ntoarce,
752
01:14:06,201 --> 01:14:07,278
rupe�i-i fundu'!
753
01:14:09,077 --> 01:14:10,589
A�a cum a f�cut Scott.
754
01:14:18,021 --> 01:14:19,224
S� mergem!
755
01:15:44,955 --> 01:15:45,867
Rahat!
756
01:15:46,499 --> 01:15:47,347
Ce faci aici?
757
01:15:48,009 --> 01:15:50,908
M� g�ndeam c� ai nevoie de ajutor.
�i cred c� am avut dreptate.
758
01:15:51,315 --> 01:15:53,196
Ia cheile �i s� mergem.
759
01:15:53,611 --> 01:15:56,143
Nu am nevoie s� �ncerc fiecare ma�ina.
Am nevoie de cheile mele.
760
01:16:13,281 --> 01:16:14,205
Gr�be�te-te!
761
01:16:14,205 --> 01:16:15,499
Nu pot.
762
01:16:22,644 --> 01:16:23,866
Brandon, gr�be�te-te!
763
01:17:23,912 --> 01:17:25,445
Trebuia s� se fi �ntors
p�n� acum. Nu crede�i?
764
01:17:27,532 --> 01:17:28,985
Are dreptate.
�nt�rzie prea mult.
765
01:17:30,390 --> 01:17:31,753
Se vor �ntoarce.
S�-i a�tept�m.
766
01:17:31,753 --> 01:17:34,737
S�-i a�tept�m? Pentru ce? Ca s�
mi se �mpr�tie creierii pe perete?
767
01:17:35,066 --> 01:17:36,265
Ce altceva s� facem?
768
01:17:36,898 --> 01:17:38,318
Avem alte op�iuni?
769
01:17:39,500 --> 01:17:40,822
O s� murim.
770
01:17:40,822 --> 01:17:41,795
Asta e tot.
771
01:17:42,049 --> 01:17:42,913
Suntem mor�i.
772
01:17:42,913 --> 01:17:44,429
Taci dracu' din gur�!
773
01:17:44,799 --> 01:17:46,440
Hei, ia-o mai u�or cu ea.
774
01:17:55,040 --> 01:17:55,863
Nu o s� murim.
775
01:18:04,005 --> 01:18:05,080
M� duc la ma�in�.
776
01:18:06,956 --> 01:18:08,708
Este singura form� de a ie�i de aici.
777
01:18:10,455 --> 01:18:12,474
Nu, te rog, nu o face!
778
01:18:13,332 --> 01:18:14,064
Te rog!
779
01:18:15,240 --> 01:18:18,721
Dac� ie�i din camera asta, vei muri.
780
01:18:44,079 --> 01:18:45,475
S�-l g�sim pe Sean �i
s� plec�m naibi de aici.
781
01:18:47,885 --> 01:18:48,622
Rahat!
782
01:19:07,873 --> 01:19:08,733
Ajutor!
783
01:19:47,595 --> 01:19:49,096
Am �ncercat s� o salvez dar nu am putut.
784
01:19:50,191 --> 01:19:50,968
�mi pare r�u.
785
01:19:51,241 --> 01:19:52,141
Mi�c�-te!
786
01:19:53,118 --> 01:19:54,457
Hai fata, trebuie s� plec�m!
787
01:19:54,814 --> 01:19:55,825
Trebuie s� plec�m!
788
01:19:57,577 --> 01:19:59,516
Trebuie s� plec�m, Roxy.
Trebuie s� plec�m!
789
01:20:00,851 --> 01:20:02,500
Haide, iubito, ridic�-te.
790
01:20:06,081 --> 01:20:07,608
Iubito, trebuie s� plec�m.
791
01:20:09,735 --> 01:20:11,302
Las�-m� �n pace!
792
01:20:11,880 --> 01:20:12,840
Nu m� atinge!
793
01:20:13,531 --> 01:20:14,292
�mi pare r�u!
794
01:20:57,841 --> 01:20:59,374
Cu ce v� pot ajuta, dle O'Connell?
795
01:21:01,480 --> 01:21:02,440
Dle O'Connell?
796
01:21:04,031 --> 01:21:04,933
Sunte�i bine?
797
01:21:04,933 --> 01:21:06,560
Domnule, cu ce v� pot ajuta?
798
01:21:17,423 --> 01:21:18,096
El e.
799
01:21:21,058 --> 01:21:22,184
La naiba cu rahatul �sta.
800
01:21:41,920 --> 01:21:43,458
Lupt�-te ca un b�rbat, nenorocitule!
801
01:21:43,967 --> 01:21:44,816
Haide!
802
01:21:44,816 --> 01:21:46,547
Lupt�-te ca un b�rbat!
803
01:23:30,543 --> 01:23:31,321
Hei, ia toporul!
804
01:23:31,649 --> 01:23:33,586
Adu-mi toporul!
805
01:23:35,467 --> 01:23:36,537
Adu nenorocitul de topor!
806
01:23:36,537 --> 01:23:37,651
Adu-l!
807
01:24:01,702 --> 01:24:03,077
Hei, ce dracu' ai f�cut?
808
01:24:03,406 --> 01:24:04,871
Ce dracu' ai f�cut?
809
01:24:05,810 --> 01:24:07,230
Ce dracu' ai f�cut?
810
01:24:08,375 --> 01:24:10,638
Ce dracu' ai f�cut?
811
01:24:11,559 --> 01:24:12,853
Ce dracu' ai f�cut?
812
01:24:40,956 --> 01:24:41,812
La naiba!
813
01:25:06,347 --> 01:25:09,547
A fost o crim� la dormitoare �i
Scott e mort! �ntoarce�i-v� imediat!
814
01:25:34,220 --> 01:25:35,033
E�ti bine?
815
01:25:40,021 --> 01:25:40,850
Lorry e moart�!
816
01:25:49,044 --> 01:25:50,529
La naiba!
817
01:25:50,529 --> 01:25:52,567
Scott a �nnebunit!
818
01:25:53,351 --> 01:25:54,352
Scott e �nc� �n via��?
819
01:25:54,647 --> 01:25:55,921
Da, dar a �nnebunit!
820
01:25:56,319 --> 01:25:58,162
Trebuie s�-l salv�m.
Trebuie s�-l g�sim!
821
01:25:58,424 --> 01:25:59,293
Ascult�-m�!
822
01:25:59,516 --> 01:26:01,878
Scott l-a omorat pe Kareem �i a
�ncercat s� m� omoare �i pe mine!
823
01:26:11,918 --> 01:26:12,861
Sean...
824
01:26:16,323 --> 01:26:17,285
Unde se duce?
825
01:27:49,342 --> 01:27:51,904
Scott, omule.
De ce faci asta?
826
01:27:53,093 --> 01:27:54,177
Ce s-a �nt�mplat cu tine, Scott?
827
01:27:54,722 --> 01:27:57,581
Tu �i to�i prietenii t�i
nenoroci�i mi-a�i furat via�a.
828
01:27:58,350 --> 01:27:59,211
�i m� �ntrebi de ce?
829
01:28:02,055 --> 01:28:03,761
Jocul acela mi-a furat via�a.
830
01:28:08,904 --> 01:28:12,304
Crezi c� e u�or s� vezi cum un asasin
��i omoar� p�rin�ii chiar �n fa�a ta?
831
01:28:14,777 --> 01:28:16,302
Totul pentru un nenorocit de joc!
832
01:28:19,999 --> 01:28:21,973
Bine�n�eles c� am avut
c�teva probleme dup� asta.
833
01:28:22,808 --> 01:28:24,371
Dar nu trebuia s� m� trimit� in Farley.
834
01:28:26,495 --> 01:28:28,055
�ti c� lume nebun� este afar�?
835
01:28:34,045 --> 01:28:35,450
Am �ncercat s� o salvez dar nu am putut.
836
01:28:36,320 --> 01:28:37,336
�mi pare r�u.
837
01:28:39,982 --> 01:28:41,732
Un joc este un joc, �n regul�?
838
01:28:44,292 --> 01:28:45,634
�ti c� nu beau.
839
01:28:47,459 --> 01:28:48,848
Ur�sc poli�i�tii.
840
01:28:56,611 --> 01:28:57,549
El nu este Scott!
841
01:28:59,547 --> 01:29:00,440
Ce?
842
01:29:02,073 --> 01:29:04,404
Hei, ce dracu' faci aici, omule?
��i schimbi pantalonii?
843
01:29:13,743 --> 01:29:14,695
Tu e�ti.
844
01:29:21,401 --> 01:29:22,964
Tu �i cu m�ndria ta...
845
01:29:24,960 --> 01:29:28,730
Dup� tot ce s-a �nt�mplat, tot
crezi c� e un nenorocit de joc...
846
01:29:30,133 --> 01:29:31,655
Ai putea primi ajutor.
847
01:29:32,310 --> 01:29:33,355
Nu am nevoie de ajutor.
848
01:29:36,322 --> 01:29:37,346
Am ajutor.
849
01:29:38,789 --> 01:29:39,870
�n fiecare zi.
850
01:29:41,306 --> 01:29:42,558
De zece ani �ncoace.
851
01:29:45,171 --> 01:29:46,107
Nimeni nu m� va ajuta.
852
01:29:49,854 --> 01:29:51,151
Voi termina cu toate problemele mele.
853
01:29:51,991 --> 01:29:54,920
Una c�te una.
854
01:30:17,497 --> 01:30:18,932
V� e fric� de el?
855
01:30:24,452 --> 01:30:26,292
Aici este prietenul meu
cel mai bun din Farley.
856
01:30:27,795 --> 01:30:29,699
El mi-a dat o via�� nou�.
857
01:30:30,889 --> 01:30:32,561
Dup� ce voi mi-a�i furat-o pe a mea.
858
01:30:58,739 --> 01:31:00,811
Ajunge cu p�rerile de r�u.
859
01:31:03,268 --> 01:31:04,749
Problema fratelui meu era faptul c�...
860
01:31:08,852 --> 01:31:09,881
era prea slab.
861
01:31:13,501 --> 01:31:14,971
F�c�nd toate discu�iile alea de negrii.
862
01:31:16,361 --> 01:31:19,268
Merg�nd singur cu voi,
idio�ilor, �i juca�i jocul acela.
863
01:31:19,815 --> 01:31:22,203
Acela�i joc blestemat
care mi-a ucis p�rin�ii.
864
01:31:25,045 --> 01:31:27,601
Tu crezi c� atunci c�nd
am ie�it �i l-am v�zut
865
01:31:27,897 --> 01:31:30,898
f�c�nd aceea�i chestie, nu
m-am umplut de furie?
866
01:31:31,100 --> 01:31:32,547
Dar asta fost acum 10 ani!
867
01:31:32,547 --> 01:31:33,676
S� �i-o trag!
868
01:31:34,022 --> 01:31:35,757
Tu niciodat� nu ai �nv��at!
869
01:31:40,001 --> 01:31:41,501
Mi-ai furat via�a, Marcus.
870
01:31:45,248 --> 01:31:46,255
Acum o fur eu pe a voastr�.
871
01:32:39,098 --> 01:32:40,473
T�rf� nenorocit�!
872
01:33:31,583 --> 01:33:32,744
Opre�te-te!
873
01:34:22,543 --> 01:34:24,024
M�car avem un supravie�uitor.
874
01:34:30,166 --> 01:34:31,996
Dumnezeule, locul acesta e un dezastru.
875
01:34:33,258 --> 01:34:35,636
Doar ia-o u�or...
876
01:34:36,402 --> 01:34:37,071
S�racul b�iat.
877
01:34:37,952 --> 01:34:39,119
Nu-mi fac griji pentru nimic.
878
01:34:41,447 --> 01:34:42,396
Vom avea grij� de tine.
879
01:34:46,421 --> 01:34:47,225
S-a terminat acum.
880
01:34:53,983 --> 01:34:54,823
SF�R�IT
881
01:34:59,919 --> 01:35:02,624
Traducerea �i adaptarea: Leo & aToOmic pRinceSs
882
01:35:03,077 --> 01:35:06,108
Sincronizare: MihaiD
64725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.