Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,276 --> 00:00:19,062
[WOMAN SINGS PRAYER SONG]
2
00:00:27,984 --> 00:00:30,291
[SPEAKING IN SPANISH]
3
00:00:30,334 --> 00:00:32,075
[TRANSLATOR]:
WELCOME TO THIS PLACE.
4
00:00:32,119 --> 00:00:36,340
[FIRST WOMAN CONTINUES
SPEAKING IN SPANISH]
5
00:00:36,384 --> 00:00:37,428
[TRANSLATOR]:
WHAT'’S YOUR NAME?
6
00:00:37,472 --> 00:00:39,387
[MAN]: JACK.
7
00:00:45,741 --> 00:00:48,657
[WOMAN HUMS A TUNE]
8
00:00:52,574 --> 00:00:55,098
OH...
9
00:00:55,142 --> 00:00:56,882
-MALO!
-[TRANSLATOR]: BAD.
10
00:00:56,926 --> 00:00:58,145
[WOMAN CONTINUES HUMMING]
11
00:01:06,153 --> 00:01:08,851
CARTA DE LA TRAICION.
12
00:01:08,894 --> 00:01:10,679
THE CARD
OF THE BETRAYAL.
13
00:01:10,722 --> 00:01:12,768
[FORTUNE TELLER SPEAKS
IN SPANISH]
14
00:01:12,811 --> 00:01:14,857
THE CARD OF DEATH.
15
00:01:14,900 --> 00:01:17,816
[FORTUNE TELLER HUMS]
16
00:01:23,692 --> 00:01:26,695
-[SPEAKING IN SPANISH]
-RAISE YOUR HAND.
17
00:01:26,738 --> 00:01:28,827
[SPEAKING IN SPANISH]
18
00:01:28,871 --> 00:01:32,309
OOH.
19
00:01:32,353 --> 00:01:35,007
[SPEAKING IN SPANISH]
20
00:01:35,051 --> 00:01:37,271
THERE IS BAD THINGS
IN YOUR WAY.
21
00:01:37,314 --> 00:01:40,535
[SPEAKING IN SPANISH]
VERY EVIL IN YOUR WAY.
22
00:01:40,578 --> 00:01:42,885
[FORTUNE TELLER
SINGS PRAYER SONG]
23
00:01:44,887 --> 00:01:47,019
[WATER BOTTLE SLOSHES]
24
00:01:47,063 --> 00:01:50,501
[CONTINUES SINGING]
25
00:01:50,545 --> 00:01:58,466
[♪]
26
00:02:04,950 --> 00:02:07,866
[HUMS]
27
00:02:22,054 --> 00:02:25,101
[HUMMING ECHOES]
28
00:02:31,803 --> 00:02:33,979
[GASPING]
29
00:02:37,069 --> 00:02:38,549
[COUGHING]
30
00:02:38,593 --> 00:02:39,550
[WATER SPLASHES]
31
00:02:39,594 --> 00:02:41,552
[GASPING]
32
00:02:44,120 --> 00:02:46,383
YOU KNOW, I'’D LIKE TO SAY
THAT THIS ISN'’T PERSONAL,
33
00:02:46,427 --> 00:02:48,472
BUT IT REALLY KIND OF IS.
34
00:02:48,516 --> 00:02:50,039
YOU KNOW AS WELL AS I DO
35
00:02:50,082 --> 00:02:52,302
THERE'’S ALWAYS SOMEONE
TRYING TO KILL OUR BOSS.
36
00:02:54,609 --> 00:02:56,524
[SLAPS LOUDLY]
37
00:02:56,567 --> 00:02:57,786
[GROANS]
38
00:02:57,829 --> 00:02:59,570
[PANTS]
39
00:03:02,704 --> 00:03:05,185
HAZARDS OF BEING
AN INTERNATIONAL BUSINESSMAN,
40
00:03:05,228 --> 00:03:06,447
I GUESS.
41
00:03:06,490 --> 00:03:09,145
BUT IT IS EXCLUSIVELY
FOR THIS REASON
42
00:03:09,189 --> 00:03:11,147
THAT THOSE OF US IN CHARGE
OF HIS SECURITY
43
00:03:11,191 --> 00:03:13,236
KEEP HIS SCHEDULED
WHEREABOUTS A SECRET.
44
00:03:13,280 --> 00:03:16,065
NOW, THAT MAKES SENSE, RIGHT?
45
00:03:16,108 --> 00:03:17,371
[PANTS IN EXHAUSTION]
46
00:03:17,414 --> 00:03:19,199
RIGHT, RIGHT.
SO WHEN WE DISCOVERED
47
00:03:19,242 --> 00:03:23,159
THAT YOU HAD TIPPED OFF SOMEONE
48
00:03:23,203 --> 00:03:25,770
THAT OUR BOSS WAS VISITING
HIS OPERATIONS IN HAVANA,
49
00:03:25,814 --> 00:03:27,990
NATURALLY,
WE WERE DISAPPOINTED THAT YOU
50
00:03:28,033 --> 00:03:30,340
A LOYAL MEMBER UNTIL NOW,
51
00:03:30,384 --> 00:03:33,387
WOULD BETRAY THE ORGANIZATION
FOR MONEY, OR A PRIUS...
52
00:03:33,430 --> 00:03:37,304
[YELLING] OR WHATEVER!
53
00:03:37,347 --> 00:03:39,958
WHICH YOU DID, RIGHT?
54
00:03:41,699 --> 00:03:44,049
YEAH.
55
00:03:44,093 --> 00:03:46,835
WHEW.
56
00:03:46,878 --> 00:03:49,490
TALK ABOUT
A DISGRUNTLED EMPLOYEE.
57
00:03:49,533 --> 00:03:52,232
DID WE SCREW YOU OUT OF A
CHRISTMAS BONUS OR SOMETHING?
58
00:03:52,275 --> 00:03:56,671
[THUG]: MIAMI JOB.
SAID HE NO GOT PAID.
59
00:03:56,714 --> 00:03:59,935
OH, SHIT.
DID WE NOT PAY YOU FOR THAT?
60
00:03:59,978 --> 00:04:01,110
OH, WELL, NO WONDER.
61
00:04:01,153 --> 00:04:02,981
A MAN HAS GOTTA FEED HIS FAMILY.
62
00:04:03,025 --> 00:04:04,853
SPEAKING OF WHICH,
63
00:04:04,896 --> 00:04:07,290
I HAVE ALWAYS WANTED TO PLAY
YOUR FAVORITE GAME,
64
00:04:07,334 --> 00:04:09,074
THAT GAME THAT YOU ALWAYS
PLAYED IN INTERROGATIONS...
65
00:04:09,118 --> 00:04:10,728
NO, NO.
66
00:04:10,772 --> 00:04:13,209
LET'’S PLAY FOR THE LIVES
OF YOUR FAMILY.
67
00:04:13,253 --> 00:04:15,037
YOUR SON, UM...
68
00:04:15,080 --> 00:04:16,517
JEREMY.
69
00:04:16,560 --> 00:04:19,389
JEREMY. DONE.
LET'’S PLAY FOR JEREMY.
70
00:04:19,433 --> 00:04:20,956
OKAY, BENNY.
71
00:04:22,479 --> 00:04:25,395
WHO ARE WE TALKING ABOUT?
72
00:04:28,006 --> 00:04:32,750
WHO ARE WE TALKING ABOUT?
73
00:04:36,145 --> 00:04:37,320
THE BROKER.
74
00:04:37,364 --> 00:04:41,716
THAT FUCKING BITCH.
75
00:04:41,759 --> 00:04:44,545
BUT OKAY, JEREMY LIVES, HMM?
[SLAPS ARM IN ENCOURAGEMENT]
76
00:04:44,588 --> 00:04:47,591
WELL PLAYED.
77
00:04:47,635 --> 00:04:49,419
NOW, DO YOU LOVE YOUR WIFE?
78
00:04:49,463 --> 00:04:50,812
BECAUSE YOU KNOW VERY WELL
79
00:04:50,855 --> 00:04:52,379
SHE'’S NO GOOD
AS A BARGAINING CHIP
80
00:04:52,422 --> 00:04:53,597
IF YOU'’RE BANGING HER SISTER
OR SOMETHING.
81
00:04:53,641 --> 00:04:56,687
[SOBBING]
I LOVE HER, I LOVE HER.
82
00:04:56,731 --> 00:04:59,037
GOOD, WELL THEN, WE'’LL PLAY
FOR YOUR WIFE.
83
00:04:59,081 --> 00:05:02,650
WHEN ARE WE TALKING ABOUT?
84
00:05:02,693 --> 00:05:06,784
SOME TIME
OVER THE NEXT THREE DAYS.
85
00:05:06,828 --> 00:05:10,484
HE SHOOTS, HE SCORES.
ISN'’T THAT WHAT YOU ALWAYS SAID?
86
00:05:10,527 --> 00:05:12,137
OKAY, THE WIFE LIVES, TOO.
87
00:05:12,181 --> 00:05:14,357
NOW, IS THERE ANYTHING ELSE
THAT WE NEED TO KNOW?
88
00:05:14,401 --> 00:05:17,273
[GASPING, SOBBING BREATHS]
89
00:05:17,317 --> 00:05:18,883
CAN...
90
00:05:18,927 --> 00:05:21,233
WHAT'’S THAT, BENNY?
91
00:05:21,277 --> 00:05:22,713
MY WI--
92
00:05:22,757 --> 00:05:25,150
HMM?
93
00:05:25,194 --> 00:05:27,762
WHAT'’S THAT, BENNY?
94
00:05:27,805 --> 00:05:31,374
CAN MY WIFE HAVE
THE MIAMI JOB MONEY?
95
00:05:31,418 --> 00:05:33,289
PLEASE?
96
00:05:33,333 --> 00:05:36,379
PLEASE?
97
00:05:36,423 --> 00:05:39,164
I'’LL HAVE TO ASK MR. LIBBY.
98
00:05:42,211 --> 00:05:45,562
SURE.
WHY NOT?
99
00:05:45,606 --> 00:05:47,564
YOU'’VE EARNED IT.
100
00:05:47,608 --> 00:05:49,392
THANK YOU.
101
00:05:49,436 --> 00:05:50,611
[WHIMPERS IN FEAR]
102
00:05:50,654 --> 00:05:52,569
[GUNSHOT]
103
00:05:53,353 --> 00:05:56,312
[DRAMATIC MUSIC]
104
00:05:56,356 --> 00:06:04,276
[♪]
105
00:06:14,765 --> 00:06:16,245
ATTENTION ALL PASSENGERS.
106
00:06:16,288 --> 00:06:18,073
FLIGHT 017 TO HAVANA
IS DELAYED.
107
00:06:18,116 --> 00:06:20,249
SCHEDULED DEPARTURE IS NOW
1:00 A.M. OUT OF GATE SIX.
108
00:06:20,292 --> 00:06:21,293
[PEOPLE GROAN]
109
00:06:21,337 --> 00:06:24,514
WHOO!
YES...
110
00:06:26,037 --> 00:06:28,257
MM...
111
00:06:28,300 --> 00:06:30,215
[SIGHS IN SATISFACTION]
112
00:06:33,610 --> 00:06:35,830
I GUESS I JUST MADE A LOT
OF ENEMIES, HUH?
113
00:06:35,873 --> 00:06:36,831
EXCUSE ME?
114
00:06:36,874 --> 00:06:39,224
OUR DELAY TO HAVANA?
115
00:06:39,268 --> 00:06:41,270
PROBABLY NOT THE BEST IDEA
TO WHOOP.
116
00:06:41,313 --> 00:06:42,880
OH, RIGHT, UH...
117
00:06:42,924 --> 00:06:43,968
I'’M HAPPY ABOUT IT, TOO.
118
00:06:44,012 --> 00:06:46,406
I'’M JUST NOT A BIG WHOOPER.
119
00:06:46,449 --> 00:06:49,670
YEAH, I SENSE THAT ABOUT YOU.
120
00:06:49,713 --> 00:06:51,323
SO WHAT'’S YOUR PROBLEM
WITH PARADISE?
121
00:06:51,367 --> 00:06:52,760
UH, NOTHING, REALLY.
122
00:06:52,803 --> 00:06:55,110
IT'’S JUST I'M GOING
ON A CONVENTION,
123
00:06:55,153 --> 00:06:58,330
AND I DON'’T THINK I'LL
GET ENOUGH TIME TO ENJOY IT.
124
00:06:59,593 --> 00:07:00,811
I SAY SKIP IT.
125
00:07:00,855 --> 00:07:02,334
WHAT, THE CONFERENCE?
126
00:07:02,378 --> 00:07:05,512
YEAH.
WHAT'’S IT FOR?
127
00:07:05,555 --> 00:07:06,687
INSURANCE.
128
00:07:06,730 --> 00:07:08,166
[LAUGHS]
129
00:07:08,210 --> 00:07:10,212
DEFINITELY SKIP IT.
130
00:07:10,255 --> 00:07:12,388
AND YOU KNOW WHAT
THE FIRST THING YOU SHOULD DO?
131
00:07:12,432 --> 00:07:14,129
YOU SHOULD GO TO THE BAR
AND GET A DRINK,
132
00:07:14,172 --> 00:07:15,609
AND THEN GO FIND
THE SQUARE.
133
00:07:15,652 --> 00:07:17,393
YOU'’VE GOTTA GO FIND
THE FORTUNE TELLER.
134
00:07:17,437 --> 00:07:18,655
THEY'’RE GONNA TELL YOU
THAT YOU'’RE GONNA MEET
135
00:07:18,699 --> 00:07:20,657
A MYSTERIOUS WOMAN.
136
00:07:20,701 --> 00:07:22,442
UH, I JUST DID.
137
00:07:22,485 --> 00:07:25,401
YEAH, NO, I'’M NOT--
I'’M NOT A MYSTERIOUS WOMAN.
138
00:07:25,445 --> 00:07:27,011
IT SOUNDS TEMPTING, BUT...
139
00:07:27,055 --> 00:07:28,491
MM, BUT YOU'’RE STUCK.
140
00:07:28,535 --> 00:07:30,711
-YEAH.
-YEAH.
141
00:07:30,754 --> 00:07:33,453
I'’M PRACTICALLY BEING
HUMAN TRAFFICKED.
142
00:07:33,496 --> 00:07:34,889
NOT REALLY, I MEAN.
143
00:07:34,932 --> 00:07:36,978
I AGREED TO BE, SO...
144
00:07:37,021 --> 00:07:38,458
THAT DIDN'’T COME OUT RIGHT.
145
00:07:38,501 --> 00:07:40,329
HEY, NO,
IT'’S NONE OF MY BUSINESS.
146
00:07:40,372 --> 00:07:42,897
NO, IT'’S DEFINITELY NOT.
147
00:07:45,682 --> 00:07:47,597
THAT'’S WHY TELLING YOU
MIGHT BE SO MUCH FUN.
148
00:07:47,641 --> 00:07:49,686
FOR YOU, MAYBE.
149
00:07:49,730 --> 00:07:51,514
YOU NEVER KNOW.
WHAT IF I WHISPER IT TO YOU?
150
00:07:51,558 --> 00:07:54,561
THEN IT'’LL BE LIKE
YOU NEVER HEARD A THING.
151
00:07:58,086 --> 00:08:01,002
[INDISTINCT WHISPERING]
152
00:08:04,788 --> 00:08:06,442
-IMPRESSIVE, HUH?
-I'’LL SAY.
153
00:08:06,486 --> 00:08:08,966
[SCOFFS] THE THING IS,
HOW WAS I SUPPOSED TO KNOW
154
00:08:09,010 --> 00:08:11,273
I'’D END UP THE MISTRESS
OF SOMEONE LIKE THAT?
155
00:08:11,316 --> 00:08:13,405
-NOT IDEAL.
-MM, I'’LL SAY.
156
00:08:13,449 --> 00:08:15,277
YOU'’D THINK
HIS AMBIGUOUS WEALTH
157
00:08:15,320 --> 00:08:16,757
WOULD'’VE BEEN A TIP-OFF.
158
00:08:16,800 --> 00:08:19,368
-DOES HE HAVE A MUSTACHE?
-NO.
159
00:08:19,411 --> 00:08:21,152
THERE YOU GO.
HARD TO TELL, THEN.
160
00:08:21,196 --> 00:08:24,199
YOU HAVE A MOUSTACHE.
161
00:08:24,242 --> 00:08:27,245
[CHUCKLES]
162
00:08:27,289 --> 00:08:30,945
OH, I HAVE TO FIGURE OUT
A WAY TO GET OUT OF THIS.
163
00:08:30,988 --> 00:08:35,297
HEY, YOU WANNA KILL
A GANGSTER FOR ME?
164
00:08:35,340 --> 00:08:37,560
UH...SURE.
165
00:08:39,910 --> 00:08:41,695
YOU'’RE RIGHT.
166
00:08:41,738 --> 00:08:43,653
I SHOULDN'’T HAVE TOLD YOU
ALL THAT.
167
00:08:43,697 --> 00:08:47,657
I SHOULD JUST SHUT THE HELL UP.
I'’M SORRY.
168
00:08:47,701 --> 00:08:50,530
IT WAS NICE TALKING TO YOU.
169
00:08:50,573 --> 00:08:53,533
HOW ABOUT ON THIS TRIP,
WE BOTH TRY TO HAVE SOME FUN?
170
00:08:53,576 --> 00:08:56,144
[SCRIBBLES SOMETHING DOWN
WITH A PEN]
171
00:08:56,187 --> 00:08:58,189
AFTER ALL...
172
00:08:58,233 --> 00:09:00,844
WE'’RE GONNA BE
IN PARADISE, RIGHT?
173
00:09:09,461 --> 00:09:13,161
[CLAPPING]
174
00:09:15,511 --> 00:09:18,775
[CUBAN MUSIC]
175
00:09:20,516 --> 00:09:23,693
SIR?
EXCUSE ME, SIR?
176
00:09:23,737 --> 00:09:26,130
HI. WE'’RE HERE.
177
00:09:26,174 --> 00:09:29,133
[CUBAN MUSIC]
178
00:09:29,177 --> 00:09:30,657
[♪]
179
00:09:30,700 --> 00:09:33,050
[CUSTOMS AGENT]:
LOOK INTO THE CAMERA, PLEASE.
180
00:09:33,094 --> 00:09:41,015
[♪]
181
00:09:51,242 --> 00:09:52,200
[STAMPS]
182
00:09:52,243 --> 00:09:55,072
PROXIMO!
183
00:10:01,992 --> 00:10:04,038
PARDON.
184
00:10:12,742 --> 00:10:15,702
[SOFT CUBAN MUSIC]
185
00:10:15,745 --> 00:10:23,666
[♪]
186
00:10:24,754 --> 00:10:32,675
[♪]
187
00:10:33,763 --> 00:10:41,684
[♪]
188
00:10:42,772 --> 00:10:50,693
[♪]
189
00:10:51,781 --> 00:10:59,702
[♪]
190
00:11:00,790 --> 00:11:08,711
[♪]
191
00:11:09,799 --> 00:11:17,720
[♪]
192
00:11:18,808 --> 00:11:20,810
[♪]
193
00:11:20,854 --> 00:11:22,769
MORNING.
194
00:11:34,128 --> 00:11:37,261
[DRUMBEATS AND PERCUSSION]
195
00:11:37,305 --> 00:11:40,264
[SINGING IN SPANISH]
196
00:11:40,308 --> 00:11:48,229
[♪]
197
00:11:49,317 --> 00:11:57,238
[♪]
198
00:11:58,326 --> 00:12:06,247
[♪]
199
00:12:07,335 --> 00:12:15,256
[♪]
200
00:12:20,217 --> 00:12:23,003
[LAUGHING]
201
00:12:23,046 --> 00:12:26,093
[FORTUNE TELLER HUMS]
202
00:12:29,357 --> 00:12:32,186
[CONTINUES HUMMING]
203
00:12:41,412 --> 00:12:44,894
[YELLS AND GRUNTS RHYTHMICALLY]
204
00:12:44,938 --> 00:12:46,069
MALO!
205
00:12:46,113 --> 00:12:48,811
VERY BAD.
206
00:12:48,855 --> 00:12:50,334
[SPEAKING IN SPANISH]
207
00:12:50,378 --> 00:12:52,249
WE GOT IT, RAFINA.
208
00:12:53,076 --> 00:12:54,599
[WHISTLE BLOWS]
209
00:12:54,643 --> 00:12:57,602
[JAZZY CUBAN MUSIC]
210
00:12:57,646 --> 00:13:05,567
[♪]
211
00:13:06,655 --> 00:13:14,576
[♪]
212
00:13:18,580 --> 00:13:21,496
[SPEAKING IN SPANISH]
213
00:13:21,539 --> 00:13:23,063
MI AMOR...
214
00:13:23,106 --> 00:13:26,675
[SPEAKING IN SPANISH]
215
00:13:26,718 --> 00:13:27,850
CIAO, PADRE.
216
00:13:27,894 --> 00:13:31,767
[SPEAKING IN SPANISH]
217
00:13:31,811 --> 00:13:34,770
[CUBAN MUSIC]
218
00:13:34,814 --> 00:13:42,734
[♪]
219
00:13:48,436 --> 00:13:50,525
YOU A BASEBALL FAN?
220
00:13:52,353 --> 00:13:55,660
UM, I-I LIKE ALL SPORTS.
221
00:13:55,704 --> 00:13:58,185
ME TOO.
222
00:13:58,228 --> 00:14:01,884
THEY SAY, UH, CASTRO TRIED OUT
FOR THE YANKEES.
223
00:14:01,928 --> 00:14:03,364
[LAUGHS]
224
00:14:03,407 --> 00:14:04,931
WELL, HELL OF A CURVE BALL,
225
00:14:04,974 --> 00:14:08,064
BUT I'’M AFRAID
THAT'’S AN URBAN MYTH.
226
00:14:08,108 --> 00:14:10,153
NEVER HAPPENED.
227
00:14:15,376 --> 00:14:19,206
"MAGGIE IS PRETTY TO LOOK AT.
228
00:14:19,249 --> 00:14:22,383
"MAGGIE IS A LOVING LASS.
229
00:14:22,426 --> 00:14:25,777
"BUT THE PRETTIEST CHEEKS
MUST WRINKLE.
230
00:14:25,821 --> 00:14:29,259
"THE TRUEST OF LOVES
MUST PASS.
231
00:14:29,303 --> 00:14:31,783
"A MILLION
SURPLUS MAGGIES
232
00:14:31,827 --> 00:14:33,960
"ARE WILLING
TO BEAR THE YOKE.
233
00:14:34,003 --> 00:14:37,354
A WOMAN IS ONLY A WOMAN."
234
00:14:37,398 --> 00:14:40,662
"BUT A GOOD CIGAR IS A SMOKE."
235
00:14:43,317 --> 00:14:45,232
ENJOY.
236
00:14:46,450 --> 00:14:48,409
JACK PETTY.
237
00:14:48,452 --> 00:14:50,454
HARRY.
238
00:14:50,498 --> 00:14:55,982
[SPEAKING IN SPANISH]
239
00:14:56,025 --> 00:14:58,288
CLUB HAVANA RUM HERE
IS FUCKING DELICIOUS.
240
00:14:58,332 --> 00:15:01,378
-AND THAT, MY FRIEND--
-SMELLS LIKE A ROBUSTO.
241
00:15:01,422 --> 00:15:02,771
[LIGHTER SNAPS]
242
00:15:02,814 --> 00:15:07,515
MAN KNOWS HIS KIPLING
AND HIS SMOKES.
243
00:15:08,733 --> 00:15:10,257
BAD HABIT FOR A WHILE.
244
00:15:10,300 --> 00:15:12,259
EH, THERE'’S NOTHING BAD
ABOUT IT.
245
00:15:12,302 --> 00:15:14,217
LIFE IS MEANT
TO BE ENJOYED.
246
00:15:14,261 --> 00:15:16,567
WHEN DEATH
COMES MY WAY,
247
00:15:16,611 --> 00:15:19,788
I WANT COKE IN MY NOSE,
PUSSY ON MY DICK,
248
00:15:19,831 --> 00:15:23,444
AND A COHIBA
IN MY MOUTH.
249
00:15:23,487 --> 00:15:25,402
SALUD!
250
00:15:32,235 --> 00:15:33,454
WHAT DO YOU DO?
251
00:15:33,497 --> 00:15:34,455
TRAVEL WRITER.
252
00:15:34,498 --> 00:15:36,326
-YEAH?
-YEAH.
253
00:15:36,370 --> 00:15:40,156
HERE FOR ESQUIRE,YOU KNOW,
DOING A PIECE ON THE SCENE.
254
00:15:43,246 --> 00:15:44,856
CAN I DO YOU
A FAVOR, JACK?
255
00:15:44,900 --> 00:15:46,380
SURE.
256
00:15:47,947 --> 00:15:50,036
YOU WALK AROUND TOWN
WITH A MAP,
257
00:15:50,079 --> 00:15:52,560
YOU'’LL BE DEALING WITH
SCAMMERS AND BULLSHIT ALL DAY,
258
00:15:52,603 --> 00:15:54,257
MAYBE WORSE.
259
00:15:54,301 --> 00:15:56,172
YOU DON'’T NEED A MAP.
260
00:15:56,216 --> 00:15:58,653
I KNOW THIS CITY.
261
00:15:58,696 --> 00:16:01,177
LET'’S GO SEE HAVANA.
262
00:16:02,831 --> 00:16:04,267
EH?
263
00:16:04,311 --> 00:16:07,270
[CUBAN MUSIC]
264
00:16:07,314 --> 00:16:15,235
[♪]
265
00:16:16,323 --> 00:16:24,244
[♪]
266
00:16:31,599 --> 00:16:34,732
SO YOU KNOW,
MEYER LANSKY BUILT THIS PLACE.
267
00:16:34,776 --> 00:16:36,821
YEAH, HE WAS GOING TO TAKE OVER
THE WHOLE CARIBBEAN,
268
00:16:36,865 --> 00:16:39,476
AND HE BARELY FINISHED
THE HOTEL AND CASINO
269
00:16:39,520 --> 00:16:41,043
BEFORE THEY SHAT ON HIM.
270
00:16:41,087 --> 00:16:42,044
WHAT HAPPENED?
271
00:16:42,088 --> 00:16:44,655
OUR FRIEND FIDEL HAPPENED.
272
00:16:44,699 --> 00:16:46,483
YEAH, LANSKY FUCKED OFF QUICK
273
00:16:46,527 --> 00:16:48,398
WHILE THEY WERE
LOOTING THE CASINO
274
00:16:48,442 --> 00:16:50,879
AND "LIBERATING" THE HOTEL.
275
00:16:50,922 --> 00:16:54,143
C'’EST LA VIE, YEAH?
276
00:16:54,187 --> 00:16:58,365
SO THAT WOMAN AT THE BAR,
SHE CALLED YOU PADRE?
277
00:16:58,408 --> 00:17:01,150
YEAH, WELL, YOU KNOW, MY FIRST
TIME IN HAVANA FIVE YEARS AGO,
278
00:17:01,194 --> 00:17:04,240
ON A JOB, AND HOOKED UP
WITH THESE TWO CUBAN CHICKS,
279
00:17:04,284 --> 00:17:07,200
YOU KNOW, YOUNG,
TWENTIES,
280
00:17:07,243 --> 00:17:09,115
BOTH BEAUTIFUL.
281
00:17:09,158 --> 00:17:11,465
YOU KNOW, AND WE HUNG AROUND
THREE OR FOUR DAYS,
282
00:17:11,508 --> 00:17:14,642
AND I TOOK CARE OF THEM,
BUYING THEM SHIT,
283
00:17:14,685 --> 00:17:17,558
AND THEY STARTED
CALLING ME "PAPA."
284
00:17:17,601 --> 00:17:19,777
WELL, FUCKING HEMINGWAY
WAS CALLED PAPA,
285
00:17:19,821 --> 00:17:22,476
AND I DIDN'’T WANT TO SEEM
LIKE SOME SORT OF OLD PERVERT,
286
00:17:22,519 --> 00:17:24,478
SO I SAID, "MAKE IT PADRE."
287
00:17:24,521 --> 00:17:26,915
YOU KNOW, "FATHER."
288
00:17:26,958 --> 00:17:30,658
SO WHEN I'’M DOWN HERE, THAT'S
WHAT SOME OF THEM CALL ME.
289
00:17:30,701 --> 00:17:34,183
[CELL PHONE VIBRATES]
290
00:17:34,227 --> 00:17:35,880
SORRY, I GOTTA TAKE THIS.
291
00:17:35,924 --> 00:17:37,099
[BEEPS AS CALL IS ACCEPTED]
292
00:17:37,143 --> 00:17:39,101
YEAH, HELLO?
293
00:17:39,145 --> 00:17:42,061
[SPEAKS IN FRENCH]
294
00:17:52,680 --> 00:17:54,682
YOU LIKE BIKES?
295
00:17:54,725 --> 00:17:57,685
[DRAMATIC MUSIC]
296
00:17:57,728 --> 00:18:05,649
[♪]
297
00:18:13,614 --> 00:18:15,572
[CAR HONKS HORN]
298
00:18:15,616 --> 00:18:23,537
[♪]
299
00:18:25,713 --> 00:18:28,498
[HARRY]: WELL, HERE WE ARE.
300
00:18:28,542 --> 00:18:30,500
IT'’S, UH, PROBABLY BEST
301
00:18:30,544 --> 00:18:32,589
IF YOU JUST KEEP
YOUR MOUTH SHUT, EH?
302
00:18:32,633 --> 00:18:34,809
LET'’S PARK OVER HERE.
303
00:18:42,643 --> 00:18:44,645
-ARIEL! HERMANO!
-FUCKING HELL.
304
00:18:44,688 --> 00:18:47,778
AW, C'’MON, GIMME SOME
LOVE, BIG MAN! YEAH!
305
00:18:48,997 --> 00:18:50,564
FUCKING PEPE!
306
00:18:50,607 --> 00:18:52,305
YOU FRENCH BASTARD!
YOU'’RE STILL ALIVE!
307
00:18:52,348 --> 00:18:54,045
THAT'’S IMPRESSIVE!
308
00:18:54,089 --> 00:18:55,221
HARRY FUCKING SMITH.
309
00:18:55,264 --> 00:18:56,831
PINCH ME.
I MUST BE DREAMING, HUH?
310
00:18:56,874 --> 00:19:00,704
AND THIS IS MY, UH,
BON AMI,JACK.
311
00:19:00,748 --> 00:19:02,619
BONJOUR,JACK.
[SPEAKING IN FRENCH]
312
00:19:02,663 --> 00:19:04,404
BUT SADLY, YOU MUST STAY THERE,
SO...
313
00:19:04,447 --> 00:19:06,493
NO, NO, NO, I'’VE
GOT A BILL TO PAY, REMEMBER?
314
00:19:06,536 --> 00:19:10,758
OUI,I REMEMBER, AND THE
CASHIER IN THE BACK, JACK.
315
00:19:10,801 --> 00:19:13,456
ALLONS,HARRY FUCKING SMITH.
316
00:19:13,500 --> 00:19:15,371
ALLONS,FUCKING PEPE!
317
00:19:15,415 --> 00:19:17,721
THIS IS, UH, MY BON AMI.
318
00:19:17,765 --> 00:19:18,983
YES, SHE CERTAINLY IS,
ISN'’T SHE?
319
00:19:19,027 --> 00:19:20,333
HELLO! NICE TO MEET YOU,
DARLING.
320
00:19:20,376 --> 00:19:22,291
[DOOR CLOSES]
321
00:19:51,842 --> 00:19:54,149
[DOOR CLOSES]
322
00:19:54,193 --> 00:19:56,934
LET'’S GO, JACKOLO.
323
00:19:56,978 --> 00:19:59,937
[CUBAN JAZZ]
324
00:19:59,981 --> 00:20:02,244
[♪]
325
00:20:02,288 --> 00:20:05,552
[KIDS LAUGHING AND YELLING]
326
00:20:05,595 --> 00:20:07,684
HE SHOOTS!
HE SCORES!
327
00:20:09,338 --> 00:20:12,994
[LAUGHS]
328
00:20:19,957 --> 00:20:22,786
GO, GO, GO, GO,
GO, GO, GO, GO!
329
00:20:22,830 --> 00:20:24,788
[♪]
330
00:20:24,832 --> 00:20:27,791
AHH!
331
00:20:27,835 --> 00:20:33,754
[♪]
332
00:20:33,797 --> 00:20:34,755
NO MAS!
333
00:20:34,798 --> 00:20:42,719
[♪]
334
00:20:45,156 --> 00:20:49,160
[INDISTINCT CHATTER]
335
00:20:49,204 --> 00:20:57,125
[♪]
336
00:20:58,213 --> 00:21:06,134
[♪]
337
00:21:10,486 --> 00:21:14,577
[SPEAKING IN SPANISH]
338
00:21:23,107 --> 00:21:26,981
300 TIMES.
[LAUGHS]
339
00:21:27,024 --> 00:21:34,336
[♪]
340
00:21:34,380 --> 00:21:37,774
YEAH, I'’M JUST GONNA HAVE
TO GO AND HAVE A FUCKING LEAK.
341
00:21:37,818 --> 00:21:39,820
RIGHT.
342
00:21:39,863 --> 00:21:42,823
[CUBAN MUSIC]
343
00:21:42,866 --> 00:21:50,787
[♪]
344
00:21:58,012 --> 00:21:58,969
BUENO.
345
00:21:59,013 --> 00:22:00,841
GRACIAS.
346
00:22:00,884 --> 00:22:04,192
MAN, I GOTTA...
I'’M FEELING PRETTY BUZZED.
347
00:22:04,235 --> 00:22:05,585
[LAUGHS]
348
00:22:05,628 --> 00:22:07,282
NO, MAN, THAT'’S
JUST THE WARM UP.
349
00:22:07,326 --> 00:22:08,457
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
350
00:22:08,501 --> 00:22:09,676
FOR THE NIGHT
THAT IS TO COME.
351
00:22:09,719 --> 00:22:11,373
YOU KNOW,
IN A FEW HOURS TIME,
352
00:22:11,417 --> 00:22:13,070
YOU'’RE GONNA HAVE SOME
OF THE HOTTEST GIRLS IN CUBA
353
00:22:13,114 --> 00:22:16,160
TRYING TO START A FIRE
IN YOUR CROTCH WITH THEIR ASS.
354
00:22:16,204 --> 00:22:18,380
SALSA, MI AMIGO,EH?
355
00:22:18,424 --> 00:22:20,948
HARRY, COME ON.
I'’M NOT MUCH OF A DANCER.
356
00:22:20,991 --> 00:22:22,515
CAN YOU STAND
STILL AND SMILE?
357
00:22:22,558 --> 00:22:24,647
-YEAH, I CAN DO THAT.
-THEN YOU'’LL BE FINE.
358
00:22:24,691 --> 00:22:26,910
JUST KEEP '’EM IN FRONT OF YOU,
YOU KNOW, THEY'’LL DO THE REST.
359
00:22:26,954 --> 00:22:27,998
YOU GOT A TIE?
360
00:22:28,042 --> 00:22:29,826
UH, NO, I DIDN'’T BRING ONE.
361
00:22:29,870 --> 00:22:31,480
WELL, YOU CAN BORROW
ONE OF MINE.
362
00:22:31,524 --> 00:22:33,308
-ESTAS BIEN?
-MUY BIEN. MUY BIEN.
363
00:22:33,352 --> 00:22:35,832
WELL, FUCKING MUY BIEN.
LOOK AT THAT, EH?
364
00:22:35,876 --> 00:22:37,094
HERE YOU GO.
365
00:22:37,138 --> 00:22:39,488
SOMETHING TO REMIND YOU
OF ME, EH?
366
00:22:39,532 --> 00:22:42,230
GRACIAS.
[SPEAKING IN SPANISH]
367
00:22:42,273 --> 00:22:43,710
[LOUD THUD]
368
00:22:43,753 --> 00:22:45,755
-[YELLING IN SPANISH]
-YOU FUCKING BLIND, MAN?
369
00:22:45,799 --> 00:22:47,453
-[YELLING IN SPANISH]
-HAVE YOU GOT A PROBLEM?
370
00:22:47,496 --> 00:22:51,152
-HAVE YOU? HUH? HUH?
-[YELLS ANGRILY IN SPANISH]
371
00:22:51,195 --> 00:22:52,762
WHOA, WHOA, WHOA.
HEY, HEY, HEY.
372
00:22:52,806 --> 00:22:56,418
JACK, EASY.
COME ON, LET'’S GO.
373
00:22:56,462 --> 00:23:00,857
GET YOUR BIKE.
LET'’S GO. IT'S FINE.
374
00:23:00,901 --> 00:23:02,293
[MAKES MOCKING KISSING NOISES]
375
00:23:02,337 --> 00:23:04,121
COME ON, THEN.
376
00:23:04,165 --> 00:23:07,647
HEY, HEY, IT'’S FINE.
COME ON.
377
00:23:07,690 --> 00:23:10,998
[YELLING IN SPANISH]
378
00:23:17,308 --> 00:23:20,268
[COLDCUT'’S
"MAN IN A GARAGE" PLAYING]
379
00:23:20,311 --> 00:23:28,232
[♪]
380
00:23:29,320 --> 00:23:37,241
[♪]
381
00:23:38,329 --> 00:23:46,250
[♪]
382
00:23:47,338 --> 00:23:50,211
[♪]
383
00:23:50,254 --> 00:23:54,215
♪ SLIDE OVER
384
00:23:54,258 --> 00:23:59,046
[♪]
385
00:23:59,089 --> 00:24:03,746
♪ SLIDE OVER
386
00:24:03,790 --> 00:24:04,747
[KNOCKING, DOOR OPENS]
387
00:24:04,791 --> 00:24:06,532
-HARRY?
-BACK HERE!
388
00:24:06,575 --> 00:24:09,056
HEY.
GOT MY GREY SHIRT ON,
389
00:24:09,099 --> 00:24:10,666
BUT I GOT MY BLUE ONE BACK
IN THE ROOM
390
00:24:10,710 --> 00:24:13,626
IF THAT GOES BETTER
WITH YOUR, UH, TIE.
391
00:24:13,669 --> 00:24:15,410
HEY, HERMANO.
392
00:24:15,454 --> 00:24:16,977
YOU'’RE LOOKING GOOD.
393
00:24:17,020 --> 00:24:19,109
[SNIFFS]
394
00:24:20,328 --> 00:24:22,504
YOU WANT SOME?
395
00:24:22,548 --> 00:24:25,289
NO, I'’M GOOD.
396
00:24:26,856 --> 00:24:28,467
[SNIFFS]
HERE.
397
00:24:28,510 --> 00:24:30,643
HERE YOU GO.
398
00:24:30,686 --> 00:24:32,775
UH...
399
00:24:32,819 --> 00:24:35,430
LOOK, I'’M GONNA BE
RATHER BUSY TOMORROW,
400
00:24:35,474 --> 00:24:39,608
AND I'’M GOING SOON,
SO I MAY NOT SEE YOU.
401
00:24:39,652 --> 00:24:41,088
GOT YOU A SOUVENIR.
402
00:24:43,699 --> 00:24:47,094
SOMETHING TO PUT YOUR
RUM IN BACK IN CANADA.
403
00:24:47,137 --> 00:24:48,661
WE'’LL, UH, WE'LL GET A BOTTLE
ON THE WAY OUT,
404
00:24:48,704 --> 00:24:50,532
USE IT TONIGHT.
405
00:24:50,576 --> 00:24:53,492
BOOZE IS FUCKING EXPENSIVE
IN THE CLUBS FOR US TURISTAS.
406
00:24:53,535 --> 00:24:55,668
"LET'’S GET READY
TO RUMBA!"
407
00:24:55,711 --> 00:24:58,540
SO THIS GUY, RIGHT,
STEAMING DRUNK, HE'’S SO DRUNK,
408
00:24:58,584 --> 00:25:00,368
HE'’S THROWN UP DOWN
THE FRONT OF HIS JACKET, RIGHT?
409
00:25:00,411 --> 00:25:02,370
HE GOES, "NO, NO, MY WIFE'’S
GONNA FUCKING DIVORCE ME
410
00:25:02,413 --> 00:25:03,545
FOR SURE THIS TIME."
411
00:25:03,589 --> 00:25:05,112
AND HIS PAL SAYS, "NO, NO,
412
00:25:05,155 --> 00:25:06,766
"YOU GO HOME WITH 20 QUID
IN YOUR HAND, RIGHT?
413
00:25:06,809 --> 00:25:08,811
"YOU TELL HER
SOMEONE THREW UP ON YOU,
414
00:25:08,855 --> 00:25:11,031
AND THAT'’S TO PAY
FOR THE DRY CLEANING, RIGHT?"
415
00:25:11,074 --> 00:25:13,903
SO THE GUY GOES HOME, HIS WIFE
GOES FUCKING MENTAL WITH HIM.
416
00:25:13,947 --> 00:25:15,818
HE SAYS, "NO, NO, NO."
HE GIVES HER THE FUCKING STORY.
417
00:25:15,862 --> 00:25:17,603
AND SHE SAYS,
"YEAH, BUT WHY HAVE YOU GOT
418
00:25:17,646 --> 00:25:19,474
TWO 20-POUND NOTES
IN YOUR HAND?"
419
00:25:19,518 --> 00:25:21,258
HE SAYS,
"OH, THE OTHER ONE
420
00:25:21,302 --> 00:25:23,086
IS FROM THE GUY
WHO SHAT IN MY PANTS."
421
00:25:23,130 --> 00:25:26,916
[LAUGHS]
422
00:25:26,960 --> 00:25:30,006
EH?
OH, MAN, THAT'’S BEAUTIFUL.
423
00:25:32,400 --> 00:25:35,316
HEY, UM, WHAT'’S
THE WORD FOR "BATHROOM"?
424
00:25:35,359 --> 00:25:36,926
BANO.
425
00:25:36,970 --> 00:25:39,581
HEY, SENOR, BANO?
426
00:25:39,625 --> 00:25:42,541
BANO? NO, NO, NO.
[SPEAKING IN SPANISH]
427
00:25:47,415 --> 00:25:50,331
[SPEAKING IN SPANISH]
428
00:25:53,421 --> 00:25:56,424
GRANDE.
429
00:26:24,104 --> 00:26:26,802
[URINATING]
430
00:26:26,846 --> 00:26:28,761
[YELLING IN SPANISH]
431
00:26:28,804 --> 00:26:31,938
[BOTH YELLING SPANISH]
432
00:26:31,981 --> 00:26:33,504
I DON'’T SPEAK SPAN--
433
00:26:33,548 --> 00:26:35,332
[YELLING IN SPANISH]
434
00:26:35,376 --> 00:26:36,986
I DON'’T UNDERSTAND WHAT YOU'RE
SAYING! I'’M SORRY.
435
00:26:37,030 --> 00:26:40,250
[BOTH YELLING IN SPANISH]
436
00:26:42,383 --> 00:26:44,298
[YELLING IN SPANISH]
437
00:26:44,341 --> 00:26:46,430
[WHIMPERING]
438
00:26:46,474 --> 00:26:48,215
[STAMMERS IN SPANISH]
439
00:26:48,258 --> 00:26:50,609
SHH, SHH, SHH.
[SPEAKING IN SPANISH]
440
00:26:50,652 --> 00:26:54,221
[SPEAKING IN SPANISH]
441
00:26:54,264 --> 00:26:59,400
[ALL SPEAKING IN SPANISH]
442
00:26:59,443 --> 00:27:01,924
SHH, SHH, SHH, SHH.
443
00:27:01,968 --> 00:27:06,973
[SPEAKING IN SPANISH]
444
00:27:07,016 --> 00:27:09,366
-[STAMMERING IN SPANISH]
-SHH.
445
00:27:09,410 --> 00:27:13,370
[SPEAKING IN SPANISH]
446
00:27:13,414 --> 00:27:15,024
IF YOU FUCKERS
DO NOT COUNT TO 500...
447
00:27:15,068 --> 00:27:16,417
-[WHIMPERS]
-SHH.
448
00:27:16,460 --> 00:27:18,724
I WILL FUCKING GIVE YOU
A PUNULADA.
449
00:27:18,767 --> 00:27:21,814
-I'’LL KILL YOU.
-[SOBBING]
450
00:27:21,857 --> 00:27:24,077
-CLARO?
-[SOBBING]
451
00:27:24,120 --> 00:27:26,209
[SPEAKING IN SPANISH]
452
00:27:26,253 --> 00:27:31,606
[COUNTING IN SPANISH]
453
00:27:31,650 --> 00:27:37,351
[BOTH COUNTING IN SPANISH]
454
00:27:54,150 --> 00:27:56,196
HARRY, JESUS CHRIST.
WHAT THE HELL WAS GOING ON?
455
00:27:56,239 --> 00:27:57,719
WHAT DID HE THINK
I WAS DOING?
456
00:27:57,763 --> 00:27:59,199
YOU WERE PISSING
ON HIS MOM'’S DOORSTEP.
457
00:27:59,242 --> 00:28:00,200
DID YOU CUT THAT GUY?
458
00:28:00,243 --> 00:28:01,331
-SO?
-SO?
459
00:28:01,375 --> 00:28:04,944
SO FUCKING RELAX, MAN.
460
00:28:04,987 --> 00:28:06,685
COME ON.
461
00:28:06,728 --> 00:28:09,426
LIFE'’S MEANT
TO BE ENJOYED, EH?
462
00:28:09,470 --> 00:28:11,559
AND NEXT TIME,
TRY PISSING INSIDE, EH?
463
00:28:11,602 --> 00:28:15,650
HARRY, HOW MANY TRAVEL WRITERS
CARRY WEAPONS?
464
00:28:17,173 --> 00:28:20,655
I'’VE PISSED
IN SOME BAD PLACES, JACK.
465
00:28:27,575 --> 00:28:30,534
[BOTH COUNTING IN SPANISH]
466
00:28:36,802 --> 00:28:41,415
SO, UH, SO THIS PLACE IS NICE,
RIGHT, BUT THE GIRLS AREN'’T.
467
00:28:41,458 --> 00:28:44,157
SO JUST...OH, MAN!
468
00:28:44,200 --> 00:28:46,594
JUST SMILE, ALL RIGHT, AND WHEN
IT COMES TIME TO SEAL THE DEAL,
469
00:28:46,637 --> 00:28:49,815
LEAVE IT TO ME, AND I'’LL GET US
ALL SQUARED UP, ALL RIGHT?
470
00:28:49,858 --> 00:28:54,123
JACK.
FUCKIN'’ SMILE, MAN!
471
00:28:54,167 --> 00:28:56,299
THERE YOU GO. C'’MON.
472
00:28:56,343 --> 00:28:59,302
[CUBAN CLUB MUSIC]
473
00:28:59,346 --> 00:29:07,310
[♪]
474
00:29:07,354 --> 00:29:15,318
[♪]
475
00:29:15,362 --> 00:29:23,283
[♪]
476
00:29:24,240 --> 00:29:26,547
[INHALES COCAINE]
477
00:29:33,989 --> 00:29:36,905
[BIG BEN CHIMES]
478
00:29:45,000 --> 00:29:47,350
[WOMAN]:
SUCCESS IN ANY VENTURE DEPENDS
479
00:29:47,394 --> 00:29:51,746
ON ONE'’S ABILITY TO ADHERE
TO THE RULES OF COMMERCE.
480
00:29:51,790 --> 00:29:54,183
YOU CAN SUPPLY ARMS
TO TERRORISTS,
481
00:29:54,227 --> 00:29:57,230
TRAFFIC IN DRUGS,
SELL TEENAGE GIRLS...
482
00:29:57,273 --> 00:29:59,449
KIDNAP, MURDER, BLACKMAIL,
IT HARDLY MATTERS.
483
00:29:59,493 --> 00:30:02,322
[RINGS DOORBELL]
LIKE ANY OTHER BUSINESS,
484
00:30:02,365 --> 00:30:04,150
STRICT ADHERENCE TO THE RULES
485
00:30:04,193 --> 00:30:07,196
ENSURES YOUR ABILITY
TO PROTECT YOUR INTERESTS
486
00:30:07,240 --> 00:30:10,852
AND ENSURE PROFITABILITY.
487
00:30:10,896 --> 00:30:15,596
AND THE RULE MOST CRUCIAL
TO THE SURVIVAL OF YOUR BUSINESS
488
00:30:15,639 --> 00:30:19,992
IS, "ALWAYS PAY YOUR BILLS."
489
00:30:21,297 --> 00:30:23,734
VERY EDUCATIONAL, MA'’AM.
490
00:30:23,778 --> 00:30:26,737
DEFINITELY BUYING
THE BOOK ON TAPE.
491
00:30:26,781 --> 00:30:28,652
NOW DO YOU MIND
TELLING ME YOUR VIEWS
492
00:30:28,696 --> 00:30:30,480
ON COMING TO
THE FUCKING POINT?
493
00:30:30,524 --> 00:30:32,091
[LAUGHS WITH A LITTLE SNORT]
494
00:30:32,134 --> 00:30:35,224
THAT'’S THE THING I MOST ENJOYED
ABOUT YOU, HARRY,
495
00:30:35,268 --> 00:30:37,096
YOUR INCANDESCENT CHARM.
496
00:30:37,139 --> 00:30:39,489
WELL, YOU SHOULD SEE MY DICK.
497
00:30:39,533 --> 00:30:41,317
FUCKING THING'’S A BELTER.
498
00:30:41,361 --> 00:30:44,755
OH, DON'’T THREATEN ME, HARRY.
I MAY TAKE YOU UP ON IT.
499
00:30:44,799 --> 00:30:47,149
AFTER ALL,
YOU'’RE ONLY HERE
500
00:30:47,193 --> 00:30:49,717
BECAUSE YOU HAVE A LOT OF MAKING
UP TO DO, ISN'’T THAT RIGHT?
501
00:30:51,675 --> 00:30:53,939
[BIRDS CHIRP IN THE BACKGROUND]
502
00:30:56,593 --> 00:30:58,857
HEY, YOU CALLED,
I CAME.
503
00:31:02,512 --> 00:31:07,169
AND I'’M NOT
IN THE BOW-AND-SCRAPE BUSINESS.
504
00:31:07,213 --> 00:31:09,389
YOU THINK I OWE YOU?
505
00:31:09,432 --> 00:31:12,479
I THINK I DID MY JOB.
506
00:31:12,522 --> 00:31:15,569
YOU WANTED A MINISTER REMOVED.
507
00:31:15,612 --> 00:31:19,921
A MINISTER WAS REMOVED.
508
00:31:19,965 --> 00:31:21,923
AND HIS WIFE?
509
00:31:21,967 --> 00:31:26,014
THE SISTER
OF THE DEPUTY PRIME MINISTER?
510
00:31:26,058 --> 00:31:27,233
[SCOFFS]
511
00:31:27,276 --> 00:31:28,625
WELL, WHAT CAN I SAY?
512
00:31:28,669 --> 00:31:31,933
I'’D HAVE PREFERRED HER
TO REMAIN...
513
00:31:31,977 --> 00:31:34,022
PRESENT.
514
00:31:34,066 --> 00:31:37,721
HER REMOVAL
HAS COST ME GREATLY.
515
00:31:39,288 --> 00:31:41,987
ALL RIGHT, THEN,
SO I WAS...
516
00:31:42,030 --> 00:31:45,033
A WEE BIT SLOPPY.
517
00:31:45,077 --> 00:31:48,558
MORE THAN A WEE BIT, I THINK.
518
00:31:52,345 --> 00:31:55,870
THEN...I AM SORRY,
FOR FUCK'’S SAKES.
519
00:31:55,914 --> 00:31:57,567
SEE, HARRY?
520
00:31:57,611 --> 00:31:59,221
NOT SO DIFFICULT.
521
00:31:59,265 --> 00:32:01,136
IN FACT,
IT'’S THE FORMAL DECLARATION
522
00:32:01,180 --> 00:32:03,356
THAT A MISTAKE HAS BEEN MADE
THAT PAVES OUR WAY FORWARD.
523
00:32:03,399 --> 00:32:06,098
SO, GOOD FOR YOU.
524
00:32:21,243 --> 00:32:22,592
WHO'’S THE LUCKY WINNER?
525
00:32:22,636 --> 00:32:24,246
WHEN YOU ARRIVE IN CUBA,
526
00:32:24,290 --> 00:32:27,554
YOU'’LL BE CONTACTED
BY OUR FACILITATOR NAMED PALMER.
527
00:32:27,597 --> 00:32:30,600
SUFFICE IT TO SAY,
YOUR OBJECTIVE IS SOMEONE
528
00:32:30,644 --> 00:32:33,038
WITH WHOM I'’VE DONE A GREAT DEAL
OF BUSINESS OVER MANY YEARS,
529
00:32:33,081 --> 00:32:35,040
BUT WHO,
FOR SOME UNFORTUNATE REASON,
530
00:32:35,083 --> 00:32:36,693
NOW MISTAKENLY BELIEVES
531
00:32:36,737 --> 00:32:40,045
THAT THE RULES OF COMMERCE
NO LONGER APPLY TO HIM.
532
00:32:40,088 --> 00:32:44,179
HE HAS DECIDED TO TAKE ADVANTAGE
OF OUR RELATIONSHIP.
533
00:32:44,223 --> 00:32:46,007
OF COURSE, WORST OF ALL...
534
00:32:46,051 --> 00:32:50,446
HE DIDN'’T PAY HIS BILLS.
GOT IT.
535
00:32:50,490 --> 00:32:53,014
VOILA.
536
00:32:53,058 --> 00:32:54,450
NOW, HARRY,
537
00:32:54,494 --> 00:32:57,105
DO TRY AND GET BACK
INTO MY GOOD GRACES
538
00:32:57,149 --> 00:33:01,153
BY RESISTING YOUR PROPENSITY
TO COMPLETELY FUCK THIS UP.
539
00:33:06,332 --> 00:33:09,291
[PULSING CUBAN CLUB MUSIC]
540
00:33:09,335 --> 00:33:10,597
[♪]
541
00:33:10,640 --> 00:33:13,165
-HOW ABOUT SOME GRACE?
-YES.
542
00:33:13,208 --> 00:33:14,209
WHAT'’S YOUR NAME, DARLING?
543
00:33:14,253 --> 00:33:15,515
DAY.
544
00:33:15,558 --> 00:33:17,343
DAY?
545
00:33:17,386 --> 00:33:18,779
WHAT, AS IN...
546
00:33:18,822 --> 00:33:21,695
LIKE, ISN'’T IT
A BEAUTIFUL DAY?
547
00:33:21,738 --> 00:33:26,526
IT CERTAINLY FUCKING IS NOW.
548
00:33:26,569 --> 00:33:27,831
AND WHAT'’S THE NAME
OF YOUR PAL
549
00:33:27,875 --> 00:33:29,311
DANCING WITH MY BUDDY
OVER THERE?
550
00:33:29,355 --> 00:33:31,357
THAT'’S NIGHT.
551
00:33:31,400 --> 00:33:33,750
WHAT, NIGHT?
AS IN...
552
00:33:33,794 --> 00:33:37,102
LIKE, MY FRIEND
AND I ARE GOING TO...
553
00:33:39,147 --> 00:33:41,454
OH, BABY!
554
00:33:43,543 --> 00:33:45,719
SHALL WE?
555
00:33:46,676 --> 00:33:48,461
OI, JACKO!
556
00:33:48,504 --> 00:33:50,767
C'’MON, WE'RE OFF.
557
00:33:50,811 --> 00:33:52,465
NICE TO
MEET YOU, DARLING.
558
00:33:52,508 --> 00:33:56,077
COME ON, MAN,
LET'’S GO.
559
00:33:56,121 --> 00:33:59,080
[JAZZ MUSIC PLAYING]
560
00:33:59,124 --> 00:34:07,045
[♪]
561
00:34:12,963 --> 00:34:17,055
[SIGHS]
CATARINA...
562
00:34:17,098 --> 00:34:19,057
LEGS...
563
00:34:19,100 --> 00:34:21,233
THE WAY SHE WAS
STANDING, YOU KNOW,
564
00:34:21,276 --> 00:34:23,887
IT JUST STOPPED ME
IN MY TRACKS.
565
00:34:23,931 --> 00:34:25,672
RATHER LIKE
YOU'’RE DOING, BABY.
566
00:34:31,852 --> 00:34:33,332
AND ALL I CAN THINK OF IS,
567
00:34:33,375 --> 00:34:34,811
"I FUCKING PROMISED HER
I'’D SEE HER.
568
00:34:34,855 --> 00:34:36,596
I THINK I LOVE HER."
569
00:34:36,639 --> 00:34:39,860
SORRY.
570
00:34:39,903 --> 00:34:43,124
-SO WHAT HAPPENED NEXT?
-SO I'’M LOOKING AROUND, RIGHT,
571
00:34:43,168 --> 00:34:45,344
AND I SEE THIS BOTTLE
BY THE SIDE OF THE ROAD.
572
00:34:45,387 --> 00:34:47,041
[LAUGHS]
573
00:34:47,085 --> 00:34:49,609
I TAKE OFF MY SHIRT,
574
00:34:49,652 --> 00:34:51,263
PUT THE NECKLACE
IN THE BOTTLE,
575
00:34:51,306 --> 00:34:53,134
PUT THE NOTE IN THE BOTTLE,
RIP MY SHIRT,
576
00:34:53,178 --> 00:34:55,136
SHOVE IT INTO THE BOTTLE
TO CAP IT.
577
00:34:55,180 --> 00:34:58,139
AND THE RIVER IS FUCKING ROLLING
ROUND LIKE IT'’S PISSED,
578
00:34:58,183 --> 00:34:59,749
BUT I DON'’T CARE.
579
00:34:59,793 --> 00:35:01,403
-AND I JUMP IN.
-YES!
580
00:35:01,447 --> 00:35:03,362
BOTTLE OVER MY HEAD, YOU KNOW,
PROTECTING THE GOODS,
581
00:35:03,405 --> 00:35:05,625
AND I'’M SWIMMING WITH ONE ARM.
582
00:35:05,668 --> 00:35:07,627
AND THE CURRENT'’S
FUCKING KNOCKING ME AROUND
583
00:35:07,670 --> 00:35:09,194
LIKE I'’M A FUCKING PINBALL,
584
00:35:09,237 --> 00:35:13,546
BUT I'’M YOUNG,
AND I'’M DETERMINED, AND...
585
00:35:13,589 --> 00:35:15,330
[INHALES COCAINE]
586
00:35:15,374 --> 00:35:17,637
AND I'’M LOSING.
587
00:35:17,680 --> 00:35:19,247
BUT I'’M FIGHTING IT.
588
00:35:19,291 --> 00:35:22,598
AND FINALLY,
I SUMMON UP ALL THE ENERGY LEFT,
589
00:35:22,642 --> 00:35:24,034
AND I YELL,
590
00:35:24,078 --> 00:35:26,167
-"SOMEONE FUCKING GET THIS!"
-COME ON!
591
00:35:26,211 --> 00:35:28,213
AND I THROW THE BOTTLE
AT THE PEOPLE
592
00:35:28,256 --> 00:35:30,650
AS HARD AS I CAN, AND...
593
00:35:30,693 --> 00:35:33,479
AND I GO UNDER,
AND I HIT MY HEAD ON A ROCK,
594
00:35:33,522 --> 00:35:35,350
AND I FLOAT DOWN THE STREAM.
595
00:35:35,394 --> 00:35:37,439
WHAT HAPPENED?
596
00:35:37,483 --> 00:35:38,919
I WOKE UP IN HOSPITAL
597
00:35:38,962 --> 00:35:43,315
WITH A CUTE NURSE
STITCHING ME UP.
598
00:35:43,358 --> 00:35:46,231
DID SHE EVER GET THE NECKLACE?
599
00:35:46,274 --> 00:35:48,711
I DON'’T KNOW.
600
00:35:48,755 --> 00:35:51,453
BUT I SCREWED THE NURSE
THAT NIGHT.
601
00:35:51,497 --> 00:35:54,848
[LAUGHING]
602
00:35:54,891 --> 00:35:56,763
COME ON.
603
00:35:56,806 --> 00:35:59,722
LET'’S GO HAVE SOME FUN.
604
00:36:02,421 --> 00:36:06,773
WE HAVE TO WRITE
OUR OWN STORIES.
605
00:36:13,127 --> 00:36:17,262
[DOOR OPENS, CLOSES]
606
00:36:17,305 --> 00:36:20,352
YOU'’RE HANDSOME.
607
00:36:20,395 --> 00:36:23,050
NICE SMILE.
608
00:36:23,093 --> 00:36:25,139
DO YOU HAVE SOMEONE?
609
00:36:25,183 --> 00:36:27,576
NOT ANYMORE.
610
00:36:32,799 --> 00:36:37,195
MAYBE I'’LL COME SEE YOU
IN CANADA.
611
00:36:37,238 --> 00:36:40,415
IS IT COLD THERE?
612
00:36:40,459 --> 00:36:43,375
YEAH. IT'’S COLD.
613
00:36:43,418 --> 00:36:48,858
BUT YOU'’LL KEEP ME WARM, RIGHT?
614
00:36:58,651 --> 00:37:00,914
TELL ME WHAT YOU WANT...
615
00:37:00,957 --> 00:37:05,310
ANYTHING.
616
00:37:07,225 --> 00:37:10,097
[INHALES DEEPLY]
617
00:37:13,883 --> 00:37:16,059
[PANTS FOR AIR]
618
00:37:21,804 --> 00:37:25,373
[GASPING]
619
00:37:30,030 --> 00:37:32,946
[LABORED BREATHING]
620
00:37:40,736 --> 00:37:42,129
YEAH.
621
00:37:42,172 --> 00:37:45,132
[SUSPENSEFUL MUSIC]
622
00:37:45,175 --> 00:37:53,096
[♪]
623
00:37:54,184 --> 00:38:02,105
[♪]
624
00:38:03,106 --> 00:38:11,114
[♪]
625
00:38:12,202 --> 00:38:20,123
[♪]
626
00:38:21,211 --> 00:38:29,132
[♪]
627
00:38:30,220 --> 00:38:38,141
[♪]
628
00:38:39,229 --> 00:38:47,150
[♪]
629
00:38:51,416 --> 00:38:54,375
HARRY, I'’M, UH,
I'’M HEADING OUT.
630
00:38:54,419 --> 00:38:56,377
I DON'’T--
WHAT THE--
631
00:38:56,421 --> 00:38:57,378
WHAT THE HELL ARE YOU DOING?
632
00:38:57,422 --> 00:39:00,642
[LAUGHS]
633
00:39:00,686 --> 00:39:03,384
OH, SHIT.
634
00:39:04,298 --> 00:39:06,518
DAMN IT.
FUCK.
635
00:39:06,561 --> 00:39:08,694
OH, NO.
DON'’T DO THIS TO ME. HARRY?
636
00:39:08,737 --> 00:39:09,956
HARRY!
637
00:39:09,999 --> 00:39:11,566
HARRY?
638
00:39:11,610 --> 00:39:12,654
HARRY.
639
00:39:14,308 --> 00:39:16,789
OH, NO.
640
00:39:16,832 --> 00:39:18,051
SHIT.
641
00:39:18,094 --> 00:39:21,446
[PHONE RINGING]
642
00:39:29,976 --> 00:39:32,413
YEAH?
643
00:39:32,457 --> 00:39:35,416
[DIAL TONE]
644
00:39:43,293 --> 00:39:45,208
[KNOCKING]
645
00:39:45,252 --> 00:39:47,602
HOUSEKEEPING.
646
00:39:47,646 --> 00:39:52,215
UH, NO, UH,
NO NECESARIO.
647
00:39:52,259 --> 00:39:56,655
MANANA, POR FAVOR.
GRACIAS.
648
00:39:56,698 --> 00:39:58,613
[HOUSEKEEPING CART ROLLS AWAY]
649
00:40:08,493 --> 00:40:12,497
I'’VE BEEN CALLING THE ROOM.
650
00:40:12,540 --> 00:40:14,499
EXCUSE ME?
651
00:40:14,542 --> 00:40:17,197
THEY FORGET
YOUR WAKE-UP CALL?
652
00:40:17,240 --> 00:40:20,287
UH, YEAH.
653
00:40:20,330 --> 00:40:23,899
WELL, PUNCTUALITY IS THE LEAST
OF ALL VIRTUES, MR. SMITH.
654
00:40:23,943 --> 00:40:27,642
HOWEVER, AN HOUR IS PUSHING IT.
655
00:40:27,686 --> 00:40:30,732
SORRY.
656
00:40:38,131 --> 00:40:42,614
-ARE YOU ALONE?
-YES.
657
00:40:42,657 --> 00:40:46,356
-EVERYTHING ALL RIGHT?
-YEAH.
658
00:40:51,710 --> 00:40:54,756
I THOUGHT YOU'’D BE TALLER.
[LAUGHING]
659
00:40:54,800 --> 00:40:58,586
IT'’S A NICE DAY...
OUT THERE.
660
00:40:58,630 --> 00:41:00,980
THE SUN IS SHINING.
661
00:41:01,023 --> 00:41:03,678
GUAVAS ARE FLOWING.
662
00:41:03,722 --> 00:41:06,072
DO YOU MIND IF I, UH,
USE YOUR TOILET?
663
00:41:06,115 --> 00:41:07,595
UH, NO, NO, NO. NO.
664
00:41:07,639 --> 00:41:10,293
I'’M SORRY, UH...
665
00:41:10,337 --> 00:41:13,079
MY STOMACH, UH, THE WATER...
I DON'’T KNOW.
666
00:41:13,122 --> 00:41:15,473
IT'’S ROUGH. YOU DON'T
WANT TO GO IN THERE.
667
00:41:21,522 --> 00:41:24,220
[DELIBERATELY LOUD]
OH, I'’M SORRY TO HEAR THAT.
668
00:41:24,264 --> 00:41:29,095
WELL, THANKFULLY, I HAVE
EXCELLENT BLADDER CONTROL.
669
00:41:29,138 --> 00:41:31,750
UH...
670
00:41:31,793 --> 00:41:33,708
WHY DON'’T WE TAKE
THIS OUTSIDE, HUH, PARTNER?
671
00:41:33,752 --> 00:41:35,580
GOOD IDEA.
672
00:41:37,625 --> 00:41:41,629
I DON'’T KNOW IF YOU'VE TRIED
THE CAFE BOMBON HERE, BUT...
673
00:41:41,673 --> 00:41:42,717
IT'’S EXCELLENT.
674
00:41:44,545 --> 00:41:46,678
[ELEVATOR DINGING]
675
00:41:55,991 --> 00:41:58,646
[STOMACH GURGLES NOISILY]
676
00:42:08,613 --> 00:42:12,791
[PEACOCK SCREECHES]
677
00:42:16,185 --> 00:42:18,579
BUENOS DIAS.
678
00:42:18,623 --> 00:42:21,060
CAFE BOMBON.
CAFE BOMBON?
679
00:42:21,103 --> 00:42:22,670
DOS CAFE BOMBON.
680
00:42:22,714 --> 00:42:26,456
GRACIAS, AMIGO.
OKAY.
681
00:42:26,500 --> 00:42:31,200
[PILLS RATTLE]
THEY'’RE GOOD, TRUST ME.
682
00:42:31,244 --> 00:42:33,463
SO TONIGHT...
683
00:42:33,507 --> 00:42:36,815
[STOMACH GURGLES]
684
00:42:38,947 --> 00:42:42,472
THE, UH, THE WIRE TRANSFER
WAS TO YOUR SATISFACTION?
685
00:42:42,516 --> 00:42:45,084
CORRECT?
686
00:42:45,127 --> 00:42:46,955
CORRECT.
687
00:42:46,999 --> 00:42:48,609
GOOD.
688
00:42:48,653 --> 00:42:50,045
YOU SEEM A LITTLE OUT OF IT.
ARE YOU OKAY?
689
00:42:50,089 --> 00:42:52,004
-YES.
-SOBER UP.
690
00:42:52,047 --> 00:42:54,310
THIS IS, OF COURSE,
OF THE UTMOST IMPORTANCE.
691
00:42:54,354 --> 00:42:56,486
GRACIAS, AMIGO.
692
00:42:56,530 --> 00:42:58,576
[STOMACH GURGLES]
693
00:42:58,619 --> 00:43:00,621
OH...
694
00:43:00,665 --> 00:43:04,973
[SPEAKING IN SPANISH]
695
00:43:06,714 --> 00:43:09,978
SORRY TO BE SUCH A HARD-ASS.
IT'’S JUST THAT...
696
00:43:10,022 --> 00:43:12,241
WELL, I AM AWARE
OF YOUR PREVIOUS...
697
00:43:12,285 --> 00:43:14,026
IDIOSYNCRASIES.
698
00:43:14,069 --> 00:43:15,375
IT'’S OKAY.
WE'’RE PREPARED FOR THAT.
699
00:43:15,418 --> 00:43:18,117
IN FACT, THAT'’S WHY
YOU WERE CHOSEN.
700
00:43:18,160 --> 00:43:20,641
THAT COMES AS
A SURPRISE?
701
00:43:20,685 --> 00:43:23,426
OF COURSE NOT.
YOU, OF COURSE, ARE HARRY SMITH.
702
00:43:23,470 --> 00:43:26,473
NOW...
[CLEARS THROAT]
703
00:43:26,516 --> 00:43:28,431
IT'’S FUCKING ULCERS.
704
00:43:28,475 --> 00:43:30,695
AS PER YOUR REQUEST.
705
00:43:30,738 --> 00:43:32,610
MAY I?
706
00:43:32,653 --> 00:43:35,569
YOU DON'’T HAVE TO BE CUTE
WITH ME.
707
00:43:40,052 --> 00:43:41,706
THE REST OF THE MONEY
WILL BE WIRED TO YOU
708
00:43:41,749 --> 00:43:44,665
ONCE THE BODY IS FOUND.
709
00:43:44,709 --> 00:43:45,927
DO YOU UNDERSTAND
YOUR INSTRUCTIONS?
710
00:43:45,971 --> 00:43:48,756
YES.
[PILLS RATTLE]
711
00:43:48,800 --> 00:43:54,632
GOOD. THEN YOU WILL KINDLY
SETTLE UP THIS BILL.
712
00:43:54,675 --> 00:43:57,765
SHOULDN'’T BE A PROBLEM, RIGHT?
713
00:43:57,809 --> 00:43:59,724
OKAY.
714
00:44:03,684 --> 00:44:06,078
HOLA!
715
00:44:07,775 --> 00:44:10,735
[OMINOUS MUSIC]
716
00:44:10,778 --> 00:44:17,785
[♪]
717
00:44:17,829 --> 00:44:20,309
SIGNOR!
LA CUENTA.
718
00:44:20,353 --> 00:44:21,702
YOUR BILL.
719
00:44:21,746 --> 00:44:24,531
OH, OKAY.
720
00:44:24,574 --> 00:44:25,837
THANKS.
721
00:44:25,880 --> 00:44:27,708
YOU'’RE WELCOME.
722
00:44:27,752 --> 00:44:30,580
AH, SENOR,
HABLA INGLES?
723
00:44:30,624 --> 00:44:32,495
UH...YEAH.
724
00:44:32,539 --> 00:44:34,802
AWESOME. CAN YOU PLEASE
TAKE A PICTURE OF US?
725
00:44:34,846 --> 00:44:36,499
WE WANNA...WE WANNA
SAVE THIS MOMENT.
726
00:44:36,543 --> 00:44:38,545
-COME ON, PLEASE, MAN.
-PLEASE.
727
00:44:38,588 --> 00:44:40,765
-UM...
-COME ON.
728
00:44:40,808 --> 00:44:43,202
YEAH? OH, GREAT! GREAT!
THANK YOU.
729
00:44:43,245 --> 00:44:46,118
-OH, GLASSES!
-GLASSES.
730
00:45:00,610 --> 00:45:02,438
-TAKE THE PICTURE.
-[CHUCKLES]
731
00:45:02,482 --> 00:45:03,962
SORRY.
732
00:45:04,005 --> 00:45:06,878
[CAMERA CLICKS]
733
00:45:06,921 --> 00:45:09,619
YOU MUST BE CANADIAN.
YOU SAID "SORRY."
734
00:45:09,663 --> 00:45:11,230
-YEAH.
-YEAH?
735
00:45:11,273 --> 00:45:14,146
-NO SHIT!
-I JUST MARRIED THIS MAN.
736
00:45:14,189 --> 00:45:15,625
I'’M HIS MISSUS NOW.
737
00:45:15,669 --> 00:45:17,279
THAT'’S GREAT.
738
00:45:17,323 --> 00:45:18,585
I'’M GORDIE.
THIS IS GRACE.
739
00:45:18,628 --> 00:45:21,240
-JACK.
-NICE TO MEET YOU, JACK.
740
00:45:21,283 --> 00:45:23,416
HEY, WHY DON'’T YOU
JOIN US FOR A DRINK?
741
00:45:23,459 --> 00:45:24,417
-YEAH!
-OH, NO, NO, NO.
742
00:45:24,460 --> 00:45:26,071
HEY, YOU CAN'’T SAY NO.
743
00:45:26,114 --> 00:45:27,637
IT'’S BAD LUCK TO TURN DOWN
A TOAST TO A BRIDE.
744
00:45:27,681 --> 00:45:28,856
THAT'’S RIGHT.
745
00:45:28,900 --> 00:45:30,466
YOU DO NOT WANT
BAD LUCK, JACK.
746
00:45:30,510 --> 00:45:32,555
COME ON, SIT DOWN.
HAVE A DRINK WITH US.
747
00:45:32,599 --> 00:45:35,733
YOU'’RE IN CUBA.
748
00:45:35,776 --> 00:45:37,691
THERE YOU GO.
749
00:45:37,735 --> 00:45:40,215
OH, WHAT AM I DOING?
CAN'’T SIT FOR A TOAST!
750
00:45:40,259 --> 00:45:41,695
[LAUGHS]
751
00:45:43,349 --> 00:45:46,178
TO THE WOMAN WHO PICKED ME UP
WHEN I WAS DOWN...
752
00:45:46,221 --> 00:45:47,962
OH...
753
00:45:48,006 --> 00:45:51,966
AND BREATHED HAPPINESS
AND LIFE BACK INTO ME.
754
00:45:52,010 --> 00:45:54,403
-WE MAY STUMBLE.
-WE MAY.
755
00:45:54,447 --> 00:45:57,102
I WANT TO GROW OLD
WITH THIS MAN,
756
00:45:57,145 --> 00:46:00,801
SHARE OUR HISTORY
TOGETHER.
757
00:46:00,845 --> 00:46:02,672
COMPLETELY PARAPHRASED
FROM OUR VOWS.
758
00:46:02,716 --> 00:46:07,155
-VERY HONEST.
-NOT VERY ORIGINAL.
759
00:46:07,199 --> 00:46:10,332
[INAUDIBLE TALKING]
760
00:46:11,856 --> 00:46:14,989
GUYS, I, UH...
761
00:46:15,033 --> 00:46:17,513
I GOTTA GO.
762
00:46:17,557 --> 00:46:19,646
OH, SORRY, MAN,
I KNOW IT'’S A LOT.
763
00:46:19,689 --> 00:46:22,649
[CUBAN MUSIC]
764
00:46:22,692 --> 00:46:30,613
[♪]
765
00:46:31,701 --> 00:46:39,622
[♪]
766
00:46:40,710 --> 00:46:48,631
[♪]
767
00:46:49,719 --> 00:46:57,640
[♪]
768
00:46:59,164 --> 00:47:01,209
[JACK]: SO AFTER EVERYTHING
THAT HAPPENED,
769
00:47:01,253 --> 00:47:03,690
I DIDN'’T KNOW WHERE TO TURN,
SO I, UH,
770
00:47:03,733 --> 00:47:08,564
I CAME TO THE EMBASSY BECAUSE
I KNEW THAT I'’D BE SAFE.
771
00:47:08,608 --> 00:47:10,915
YOU MADE THE RIGHT CHOICE.
772
00:47:10,958 --> 00:47:12,786
HMM.
773
00:47:12,830 --> 00:47:16,659
NORMALLY, WHEN A CITIZEN
SHOWS UP AT THE EMBASSY
774
00:47:16,703 --> 00:47:18,313
WITH A GUN IN A CIGAR BOX
775
00:47:18,357 --> 00:47:21,882
AND TELLS US HE FOUND
A DEAD GUY IN A HOTEL BATHTUB
776
00:47:21,926 --> 00:47:24,493
AND THEN INSISTS
THAT A COMPLETE STRANGER
777
00:47:24,537 --> 00:47:28,106
HAS ASKED HIM TO KILL SOME--
THIS GUY,
778
00:47:28,149 --> 00:47:30,021
HE'’S USUALLY
A PARANOID TOURIST
779
00:47:30,064 --> 00:47:33,154
WHO'’S JUST SEEN
TOO MANY MOVIES...
780
00:47:33,198 --> 00:47:35,853
OR A CRIMINAL TRYING
TO AVOID THE LOCAL AUTHORITIES.
781
00:47:35,896 --> 00:47:37,724
I KNOW THIS SOUNDS
COMPLETELY CRAZY.
782
00:47:37,767 --> 00:47:41,946
[CHUCKLES]
YOU HAVE NO IDEA.
783
00:47:41,989 --> 00:47:43,817
[LAUGHS]
784
00:47:43,861 --> 00:47:45,863
TO TELL YOU THE TRUTH,
785
00:47:45,906 --> 00:47:48,126
IF WE DIDN'’T ALREADY
BELIEVE YOU,
786
00:47:48,169 --> 00:47:51,738
YOU'’D BE
IN OUR UNDERGROUND HOLDING CELL
787
00:47:51,781 --> 00:47:54,306
INSTEAD OF
HERE IN MY OFFICE TALKING TO ME.
788
00:47:54,349 --> 00:47:56,264
SO YOU DO BELIEVE ME?
789
00:47:58,963 --> 00:48:03,619
THE MAN IN YOUR PHOTOGRAPH,
HIS NAME IS FRANCIS LIBBY.
790
00:48:07,275 --> 00:48:09,277
ONE OF THE LARGEST SUPPLIER
OF ARMS
791
00:48:09,321 --> 00:48:10,931
TO DRUG CARTELS
IN THE CARIBBEAN,
792
00:48:10,975 --> 00:48:12,628
AND SOME SAY
ALL OF NORTH AMERICA.
793
00:48:12,672 --> 00:48:16,719
PERSONALLY, I THINK
THAT'’S AN OVERSTATEMENT, BUT...
794
00:48:16,763 --> 00:48:21,246
THE IDEA OF AN INSURANCE
EXECUTIVE FROM VANCOUVER
795
00:48:21,289 --> 00:48:27,295
BEING CONTRACTED TO KILL AN
INTERNATIONAL CRIME BOSS IS...
796
00:48:27,339 --> 00:48:30,385
[LAUGHING]
AS YOU SAID...
797
00:48:30,429 --> 00:48:32,170
IT'’S COMPLETELY CRAZY.
798
00:48:32,213 --> 00:48:34,737
IT'’S COMPLETELY CRAZY.
799
00:48:34,781 --> 00:48:35,738
THANK YOU.
800
00:48:35,782 --> 00:48:36,957
[LAUGHING]
801
00:48:37,001 --> 00:48:38,698
I MEAN,
THIS WHOLE THING HAS BEEN...
802
00:48:38,741 --> 00:48:39,960
OVERWHELMING.
803
00:48:40,004 --> 00:48:41,092
YES!
804
00:48:41,135 --> 00:48:42,745
YEAH, I'’LL BET.
805
00:48:42,789 --> 00:48:45,705
[LAUGHTER]
806
00:48:47,576 --> 00:48:49,709
[LAUGHING]
I BET.
807
00:48:49,752 --> 00:48:52,886
[LAUGHTER]
808
00:48:52,930 --> 00:48:55,845
[TRAILS OFF SLOWLY,
STILL CHUCKLING]
809
00:48:57,064 --> 00:48:59,632
OH...
810
00:49:08,075 --> 00:49:10,208
HOW ABOUT THIS?
811
00:49:10,251 --> 00:49:13,994
WE TAKE YOU BACK
TO YOUR HOTEL...
812
00:49:14,038 --> 00:49:17,911
YOU MAKE A STATEMENT
TO THE HAVANA POLICE,
813
00:49:17,955 --> 00:49:22,046
AND WE GET YOU ON A PLANE
OUT OF CUBA THIS AFTERNOON.
814
00:49:22,089 --> 00:49:23,047
HOW DOES THAT SOUND?
815
00:49:23,090 --> 00:49:26,789
SOUNDS GREAT.
816
00:49:26,833 --> 00:49:29,662
AFTER YOU.
817
00:49:29,705 --> 00:49:31,011
LET US GET TO IT.
818
00:49:31,055 --> 00:49:33,187
I HAVE A QUESTION
ABOUT INSURANCE.
819
00:49:33,231 --> 00:49:35,885
-YOU BET.
-I FEEL AWKWARD SAYING THIS...
820
00:49:35,929 --> 00:49:37,626
[DOOR SLAMS]
821
00:49:37,670 --> 00:49:40,020
YOU KNOW, IT'’S LUCKY YOU MADE IT
TO THE EMBASSY FIRST.
822
00:49:40,064 --> 00:49:42,631
IT'’S HELL OF A LOT HARDER TO GET
YOU OUT OF A CUBAN PRISON.
823
00:49:42,675 --> 00:49:43,937
FRANKLY, I DON'’T KNOW
824
00:49:43,981 --> 00:49:45,460
HOW IN THE WORLD
I WOULD HAVE BEEN ABLE
825
00:49:45,504 --> 00:49:47,375
TO CONVINCE A GROUP
OF SCARY PEOPLE
826
00:49:47,419 --> 00:49:49,638
I HAD NOTHING TO DO
WITH THIS.
827
00:49:49,682 --> 00:49:51,640
NEITHER DO I.
828
00:49:53,860 --> 00:49:57,603
THE THING IS...
829
00:49:57,646 --> 00:50:00,606
WE'’D LIKE YOU
TO GIVE IT THE OLD COLLEGE TRY.
830
00:50:01,650 --> 00:50:04,001
[TASER ZAPS AND CRACKLES]
831
00:50:04,044 --> 00:50:06,916
[ENGINE STARTS UP]
832
00:50:06,960 --> 00:50:08,962
[CAR PEELS AWAY]
833
00:50:14,750 --> 00:50:17,579
[PANTING AND GASPING]
834
00:50:17,623 --> 00:50:19,886
WHERE AM I?
835
00:50:19,929 --> 00:50:22,497
WE LIKE TO CALL THIS
AN UNDISCLOSED LOCATION.
836
00:50:22,541 --> 00:50:24,021
I DON'’T UNDERSTAND.
837
00:50:24,064 --> 00:50:26,327
FIRST, A FEW QUESTIONS.
838
00:50:26,371 --> 00:50:30,114
HOW LONG HAVE YOU BEEN WORKING
WITH HARRY SMITH?
839
00:50:30,157 --> 00:50:33,291
WHAT? I HAVEN'’T!
I DON'’T--I DON'T EVEN--
840
00:50:33,334 --> 00:50:35,771
I JUST--
JUST BARELY MET THE MAN!
841
00:50:35,815 --> 00:50:39,079
AH. UH-HUH.
842
00:50:39,123 --> 00:50:41,734
WHAT WAS YOUR PLAN
FOR KILLING FRANCIS LIBBY?
843
00:50:41,777 --> 00:50:43,823
I'’M NOT!
844
00:50:43,866 --> 00:50:46,521
BUT WHAT YOU ARE DOING
IS FUCKING ILLEGAL.
845
00:50:46,565 --> 00:50:47,827
OH, THAT'’S TRUE.
846
00:50:47,870 --> 00:50:49,089
AS A CANADIAN OFFICIAL,
847
00:50:49,133 --> 00:50:50,438
I CANNOT VIOLATE
THE RIGHTS AND FREEDOMS
848
00:50:50,482 --> 00:50:51,570
OF A CANADIAN CITIZEN.
849
00:50:51,613 --> 00:50:52,832
HOWEVER, I'’M NOT REALLY HERE
850
00:50:52,875 --> 00:50:54,529
IN ANY KIND
OF AN OFFICIAL CAPACITY
851
00:50:54,573 --> 00:50:56,705
AND NEITHER ARE YOU.
852
00:50:56,749 --> 00:50:58,229
I'’M HERE REPRESENTING
THE PERSONAL INTERESTS
853
00:50:58,272 --> 00:51:00,274
OF AN IMPORTANT BENEFACTOR,
854
00:51:00,318 --> 00:51:03,669
AND YOU'’RE HERE,
EXCUSE ME,
855
00:51:03,712 --> 00:51:08,239
TO TELL ME
WHAT IT IS THAT YOU KNOW.
856
00:51:08,282 --> 00:51:12,112
I DON'’T KNOW ANYTHING.
857
00:51:12,156 --> 00:51:14,941
YEAH, WELL,
THAT'’S THE THING.
858
00:51:14,984 --> 00:51:18,336
THERE'’S REALLY ONLY ONE WAY
TO DETERMINE THAT,
859
00:51:18,379 --> 00:51:21,208
AND HENCE YOU BEING
STRAPPED TO THIS COT.
860
00:51:21,252 --> 00:51:22,905
FOR MY MONEY,
861
00:51:22,949 --> 00:51:27,345
TORTURE IS A FLAWED METHOD
OF EXTRACTING INFORMATION,
862
00:51:27,388 --> 00:51:29,912
BUT IT'’S THE ONLY ONE
WE'’VE GOT.
863
00:51:29,956 --> 00:51:32,263
NOW, PERHAPS IT'’S A FAILURE
OF IMAGINATION,
864
00:51:32,306 --> 00:51:33,742
CERTAINLY OF TECHNOLOGY,
865
00:51:33,786 --> 00:51:35,135
BECAUSE A LIE DETECTOR
CAN TELL US
866
00:51:35,179 --> 00:51:36,571
THAT YOU'’RE TELLING A LIE,
867
00:51:36,615 --> 00:51:38,617
BUT IT CAN'’T COMPEL YOU
TO TELL THE TRUTH.
868
00:51:38,660 --> 00:51:40,619
YOU SEE WHAT I MEAN?
869
00:51:42,490 --> 00:51:44,188
ANYWAY, WE'’RE GONNA
TORTURE YOU, JACK,
870
00:51:44,231 --> 00:51:46,103
AND THEN WE'’LL SEE
WHAT'’S WHAT.
871
00:51:46,146 --> 00:51:48,017
NO, NO.
872
00:51:48,061 --> 00:51:50,063
WAIT, PLEASE.
873
00:51:50,107 --> 00:51:53,153
WAIT! PLEASE!
874
00:51:53,197 --> 00:51:56,069
NO, PLEASE!
875
00:51:56,113 --> 00:51:58,071
[SCREAMING]
876
00:51:58,115 --> 00:52:01,335
[TENSE MUSIC]
877
00:52:01,379 --> 00:52:03,032
TELL ME HOW YOU FIT IN!
878
00:52:03,076 --> 00:52:05,992
[WATER SPLASHES]
879
00:52:06,035 --> 00:52:08,299
HOW DO YOU FIT INTO
THIS EQUATION?
880
00:52:08,342 --> 00:52:09,300
-THAT'’S ALL WE WANT TO KNOW.
-AHH!
881
00:52:09,343 --> 00:52:12,781
[♪]
882
00:52:12,825 --> 00:52:14,087
HELP!
883
00:52:14,131 --> 00:52:16,045
JACK, TELL US THE TRUTH.
884
00:52:16,089 --> 00:52:18,657
HOW DO YOU FIT IN
TO THIS EQUATION?
885
00:52:20,180 --> 00:52:22,313
PLEASE.
886
00:52:22,356 --> 00:52:24,053
TELL ME THE ANSWER!
887
00:52:24,097 --> 00:52:32,018
[♪]
888
00:52:36,240 --> 00:52:38,720
HOW ARE YOU CONNECTED
TO HARRY?
889
00:52:38,764 --> 00:52:40,983
JACK, YOU CAN'’T BREATHE.
890
00:52:41,027 --> 00:52:42,942
[SPLASHING WATER]
891
00:52:48,861 --> 00:52:51,559
[GURGLING]
892
00:53:08,576 --> 00:53:10,230
WELL, THAT DIDN'’T WORK.
893
00:53:10,274 --> 00:53:12,711
WRAP HIM UP, BOYS.
894
00:53:20,327 --> 00:53:22,111
WE'’VE BEEN WORKING ON HIM
FOR THE LAST 16 HOURS.
895
00:53:22,155 --> 00:53:26,246
HE'’S READY TO SAY ANYTHING.
HE'’S NOT A GOOD SWIMMER.
896
00:53:26,290 --> 00:53:28,205
I THINK...
897
00:53:28,248 --> 00:53:29,771
WE'’VE GOT ALL THE INFORMATION
WE'’RE GONNA GET OUT OF HIM.
898
00:53:29,815 --> 00:53:33,253
SO ASIDE FROM THE USUAL
ENTITIES WHO WANT YOU DEAD,
899
00:53:33,297 --> 00:53:36,300
I THINK WE'’VE GOT THIS SITUATION
WELL CONTAINED...
900
00:53:36,343 --> 00:53:39,433
FROM A LOOSE ENDS PERSPECTIVE,
ET CETERA.
901
00:53:41,870 --> 00:53:44,656
OF COURSE.
902
00:53:44,699 --> 00:53:46,875
THE BOYS ARE TAKING CARE OF IT
AS WE SPEAK.
903
00:53:46,919 --> 00:53:48,877
[KNOCKING]
904
00:53:48,921 --> 00:53:51,880
[TINNY CUBAN MUSIC]
905
00:53:51,924 --> 00:53:59,845
[♪]
906
00:54:03,544 --> 00:54:05,067
[DOOR CRASHES IN LOUDLY]
907
00:54:05,111 --> 00:54:08,027
[GRUNTING]
908
00:54:13,554 --> 00:54:16,775
[CUBAN MUSIC]
909
00:54:16,818 --> 00:54:19,386
[ELEVATOR DINGS]
910
00:54:19,430 --> 00:54:27,351
[♪]
911
00:54:36,577 --> 00:54:38,492
[CRUNCHING]
912
00:54:40,451 --> 00:54:48,372
[♪]
913
00:54:49,460 --> 00:54:57,381
[♪]
914
00:55:10,219 --> 00:55:13,179
[OMINOUS MUSIC]
915
00:55:13,222 --> 00:55:21,143
[♪]
916
00:55:22,231 --> 00:55:30,152
[♪]
917
00:55:31,240 --> 00:55:39,161
[♪]
918
00:55:40,249 --> 00:55:48,170
[♪]
919
00:55:49,258 --> 00:55:57,179
[♪]
920
00:55:58,267 --> 00:56:06,188
[♪]
921
00:56:07,276 --> 00:56:15,197
[♪]
922
00:56:16,285 --> 00:56:24,206
[♪]
923
00:56:25,294 --> 00:56:33,215
[♪]
924
00:56:40,484 --> 00:56:43,443
[LEE HARVEY OSMOND'’S
"BREAK YOUR BODY" PLAYING]
925
00:56:43,487 --> 00:56:51,408
[♪]
926
00:56:58,327 --> 00:57:02,941
♪ DOES ANYBODY KNOW
927
00:57:04,508 --> 00:57:08,642
♪ WHERE THE PAIN GOES
928
00:57:08,686 --> 00:57:12,254
♪ OH, THE PAIN
929
00:57:15,083 --> 00:57:21,829
♪ ALL MY ENEMIES
ARE DIGGING IN ♪
930
00:57:21,873 --> 00:57:26,051
♪ AND I'’VE LOST SIGHT ♪
931
00:57:26,094 --> 00:57:29,010
♪ OH, YEAH
932
00:57:32,274 --> 00:57:34,625
♪ I WANNA TELL YOU
933
00:57:34,668 --> 00:57:39,499
♪ BUT I'’M KEEPIN' IT COOL ♪
934
00:57:39,543 --> 00:57:43,068
♪ I'’M WASTING ♪
935
00:57:43,111 --> 00:57:48,203
♪ ALL MY DAYS
936
00:57:48,247 --> 00:57:56,168
[♪]
937
00:57:57,256 --> 00:58:05,177
[♪]
938
00:58:06,265 --> 00:58:14,186
[♪]
939
00:58:15,274 --> 00:58:23,195
[♪]
940
00:58:24,283 --> 00:58:30,202
[♪]
941
00:58:30,245 --> 00:58:33,988
♪ AND, OH
942
00:58:34,032 --> 00:58:38,906
♪ YOU LITTLE AND WILD
943
00:58:38,950 --> 00:58:41,996
♪ YOU'’RE MY FLAME ♪
944
00:58:42,040 --> 00:58:47,698
♪ AND I'’M YOUR CHARITY ♪
945
00:58:47,741 --> 00:58:50,918
♪ AND I
946
00:58:50,962 --> 00:58:56,097
♪ I NEED A CHRIST TO CHANGE
947
00:58:56,141 --> 00:58:59,057
♪ WON'’T YOU BREAK
YOUR BODY DOWN ♪
948
00:58:59,100 --> 00:59:00,624
ARIEL!
949
00:59:00,667 --> 00:59:03,627
I NEED TO SEE PEPE.
950
00:59:03,670 --> 00:59:05,106
PLEASE.
951
00:59:05,150 --> 00:59:07,369
GO AHEAD.
952
00:59:07,413 --> 00:59:10,329
♪ FOR ME
953
00:59:24,125 --> 00:59:25,474
WHO ARE YOU?
954
00:59:25,518 --> 00:59:27,607
HARRY SMITH'’S FRIEND,
FROM YESTERDAY--
955
00:59:27,651 --> 00:59:32,394
HARRY SMITH,
FUCKING RAT PACK JUNKIE ASSHOLE.
956
00:59:32,438 --> 00:59:33,831
WHO ARE YOU?
957
00:59:33,874 --> 00:59:34,832
NOT THE PHILOSOPHICAL
QUESTION, "WHO ARE YOU,"
958
00:59:34,875 --> 00:59:36,485
BUT "WHO THE FUCK ARE YOU,
959
00:59:36,529 --> 00:59:39,097
WHAT THE FUCK ARE YOU DOING HERE
IN MY FUCKING HOUSE?"
960
00:59:39,140 --> 00:59:41,926
WHAT'’S YOUR STORY, JACK?
961
00:59:41,969 --> 00:59:45,277
YOU WANT SOMETHING FROM ME,
OR YOU HAVE SOMETHING FOR ME?
962
00:59:45,320 --> 00:59:46,887
[SPEAKING IN FRENCH]
963
00:59:46,931 --> 00:59:49,150
BUT NOBODY WANTS TO PAY, HMM?
964
00:59:52,589 --> 00:59:55,592
JACK, YOU HAVE MADE
A FUNDAMENTAL ERROR
965
00:59:55,635 --> 00:59:58,769
IN COMING HERE TODAY,
BUT I THINK YOU KNOW THAT, YES?
966
00:59:58,812 --> 01:00:00,771
I NEED INFORMATION
ABOUT SOMEONE.
967
01:00:00,814 --> 01:00:03,817
[SPEAKING IN FRENCH]
WHATEVER YOU FUCKING WANT.
968
01:00:03,861 --> 01:00:05,645
JUST, UH, TOOT TOOT.
969
01:00:05,689 --> 01:00:09,693
[SPEAKING IN FRENCH]
970
01:00:09,736 --> 01:00:10,998
[SCOFFS]
971
01:00:11,042 --> 01:00:13,435
WHAT THE FUCK
ARE YOU DOING HERE?
972
01:00:13,479 --> 01:00:16,482
YOU PUT YOUR DICK
IN A BEEHIVE.
973
01:00:17,875 --> 01:00:20,486
[LOUD SNIP]
MM?
974
01:00:24,229 --> 01:00:29,800
[SPEAKING IN FRENCH]
975
01:00:29,843 --> 01:00:31,845
BUT YOU HAVE NICE HANDS.
976
01:00:31,889 --> 01:00:33,020
THEY'’RE LOVELY.
977
01:00:33,064 --> 01:00:35,109
DO YOU LIKE THEM?
978
01:00:35,153 --> 01:00:37,677
IT'’S A NICE MOVE, HUH?
979
01:00:37,721 --> 01:00:39,766
BUT NO MORE
FUCKING QUESTIONS.
980
01:00:39,810 --> 01:00:41,942
SEE, YOU STIRRED UP SO MUCH SHIT
FROM THE BOTTOM,
981
01:00:41,986 --> 01:00:43,378
THAT IT'’S GETTING HARD TO SEE.
982
01:00:43,422 --> 01:00:44,684
BUT HERE'’S A PIECE OF ADVICE,
983
01:00:44,728 --> 01:00:46,425
A RECOMMENDATION
FOR YOUR NEXT LIFE...
984
01:00:46,468 --> 01:00:48,645
BORROW TROUBLE
IF YOU HAVE TO,
985
01:00:48,688 --> 01:00:51,778
BUT DON'’T TRY TO LEND IT
TO YOUR FRIENDS.
986
01:00:51,822 --> 01:00:54,346
I'’M SO SORRY
IT HAS COME TO THIS.
987
01:00:57,697 --> 01:01:00,526
[SIGHS]
988
01:01:06,706 --> 01:01:09,796
OKAY,
TODAY'’S YOUR LUCKY DAY.
989
01:01:09,840 --> 01:01:11,711
[SIGHS]
990
01:01:11,755 --> 01:01:14,888
[LAUGHS]
991
01:01:19,850 --> 01:01:22,809
[CUBAN MUSIC]
992
01:01:22,853 --> 01:01:25,986
[♪]
993
01:01:26,030 --> 01:01:28,554
HEY...
994
01:01:28,597 --> 01:01:29,555
WHAT'’S SO FUNNY?
995
01:01:29,598 --> 01:01:32,558
[CUBAN MUSIC]
996
01:01:32,601 --> 01:01:40,522
[♪]
997
01:01:41,610 --> 01:01:49,531
[♪]
998
01:01:50,619 --> 01:01:58,540
[♪]
999
01:02:03,458 --> 01:02:06,418
[OMINOUS MUSIC]
1000
01:02:06,461 --> 01:02:14,382
[♪]
1001
01:02:21,825 --> 01:02:24,001
[ELEVATOR DINGS]
1002
01:02:24,044 --> 01:02:26,003
COME ON.
COME ON, GODDAMN IT!
1003
01:02:45,587 --> 01:02:47,241
YOU KNOW
WHY I'’M HERE, RIGHT?
1004
01:02:47,285 --> 01:02:48,721
-LOOK, I AM NOT THE--
-SHH!
1005
01:02:48,765 --> 01:02:50,462
BUT I'’M NOT, I'M NOT--
[STUTTERS]
1006
01:02:50,505 --> 01:02:53,987
DON'’T, DON'T, DON'’T,
DON'’T, DON'T.
1007
01:02:54,031 --> 01:02:55,554
DON'’T.
1008
01:02:55,597 --> 01:02:57,730
IN MY EXPERIENCE,
THIS GOES MUCH EASIER
1009
01:02:57,774 --> 01:03:00,298
IF YOU JUST DON'’T SPEAK.
1010
01:03:00,341 --> 01:03:03,040
YOU SEE, I KNOW WHO...
1011
01:03:03,083 --> 01:03:05,912
AND WHAT YOU ARE.
1012
01:03:05,956 --> 01:03:08,480
-BUT--
-NO, NO, NO.
1013
01:03:08,523 --> 01:03:10,395
I'’VE SEEN YOU.
1014
01:03:10,438 --> 01:03:12,266
THAT MAN AT THE BAR?
1015
01:03:12,310 --> 01:03:15,835
THAT OTHER MAN
AT THE POOL?
1016
01:03:15,879 --> 01:03:17,315
YOU'’VE BEEN PLAYING
BOTH SIDES, HAVEN'’T YOU?
1017
01:03:17,358 --> 01:03:18,620
-NO.
-YES, YOU HAVE.
1018
01:03:18,664 --> 01:03:20,840
-NO!
-YES, YOU HAVE.
1019
01:03:20,884 --> 01:03:22,233
YOU SEE,
I'’VE BEEN WATCHING YOU--
1020
01:03:22,276 --> 01:03:25,671
I'’VE BEEN WATCHING YOU
THE WHOLE TIME.
1021
01:03:25,714 --> 01:03:29,414
YOU'’VE BEEN
A VERY, VERY BAD MAN.
1022
01:03:29,457 --> 01:03:31,938
-NO.
-BUT THAT'’S OKAY...
1023
01:03:31,982 --> 01:03:38,510
BECAUSE I HAVE BEEN
A VERY BAD MAN, TOO.
1024
01:03:38,553 --> 01:03:41,905
-OH, GOD, NO!
-NO, NO, NO, SEE.
1025
01:03:41,948 --> 01:03:44,777
IT'’S OKAY.
IT'’S OKAY.
1026
01:03:44,821 --> 01:03:48,172
UM...
1027
01:03:48,215 --> 01:03:50,435
SO, UM...
1028
01:03:50,478 --> 01:03:52,045
WHAT I WAS THINKING
WAS, YOU KNOW,
1029
01:03:52,089 --> 01:03:54,526
IN TERMS OF THIS, THIS THING
BETWEEN US, YOU KNOW,
1030
01:03:54,569 --> 01:03:56,441
THIS CONNECTION,
THIS SPARK, RIGHT?
1031
01:03:56,484 --> 01:03:58,965
AND, UH, I SAW YOU
LOOKING AT ME
1032
01:03:59,009 --> 01:04:01,489
WHEN I WAS LOOKING AT YOU,
AND, UH,
1033
01:04:01,533 --> 01:04:03,317
IT'’S OKAY.
1034
01:04:03,361 --> 01:04:04,666
IT'’S OKAY.
1035
01:04:04,710 --> 01:04:06,843
I MEAN, I AM RIGHT, RIGHT?
1036
01:04:06,886 --> 01:04:08,670
ABOUT YOU?
I MEAN...
1037
01:04:08,714 --> 01:04:11,935
THE WAY YOU DRESS?
RIGHT?
1038
01:04:11,978 --> 01:04:14,198
ANYWAY, WHAT I WAS THINKING
WAS THAT, YOU KNOW,
1039
01:04:14,241 --> 01:04:16,287
YOU COULD COME BACK
UP TO MY ROOM,
1040
01:04:16,330 --> 01:04:18,376
AND I CAN BE...
1041
01:04:18,419 --> 01:04:20,726
A GOOD BOY...
1042
01:04:20,769 --> 01:04:23,424
AND, UH,
1043
01:04:23,468 --> 01:04:27,689
YOU CAN BE A BAD BOY.
1044
01:04:27,733 --> 01:04:29,213
WHAT'’S YOUR ROOM NUMBER?
1045
01:04:29,256 --> 01:04:30,475
611.
1046
01:04:30,518 --> 01:04:32,433
-OKAY, LISTEN TO ME.
-UH-HUH.
1047
01:04:32,477 --> 01:04:33,695
YOU'’RE GONNA GO TO YOUR ROOM
AND YOU'’RE GONNA WAIT FOR ME.
1048
01:04:33,739 --> 01:04:35,654
-YEAH. OKAY, YEAH.
-YOU GOT THAT?
1049
01:04:35,697 --> 01:04:38,004
[ELEVATOR DINGS AND OPENS]
1050
01:04:38,048 --> 01:04:40,702
-BAD BOY.
-GO.
1051
01:04:42,182 --> 01:04:45,011
YOU'’RE GONNA NEED THIS.
1052
01:04:46,795 --> 01:04:49,711
[CUBAN MUSIC]
1053
01:04:53,454 --> 01:04:57,197
[WHISPERING]
WHAT THE FUCK?
1054
01:04:57,241 --> 01:05:00,200
[KNOCKING]
1055
01:05:02,376 --> 01:05:05,510
WELL, LOOK WHO'’S HERE.
1056
01:05:18,088 --> 01:05:20,220
SO HOW'’S PARADISE
BEEN TREATING YOU...?
1057
01:05:20,264 --> 01:05:21,352
JACK.
1058
01:05:21,395 --> 01:05:23,615
JACK.
1059
01:05:23,658 --> 01:05:25,182
ACTUALLY...
1060
01:05:25,225 --> 01:05:26,966
IT'’S BEEN ROUGH.
1061
01:05:27,010 --> 01:05:28,925
YOU OKAY?
1062
01:05:28,968 --> 01:05:31,579
YEAH, NO. I'’M GOOD.
1063
01:05:31,623 --> 01:05:33,799
GOOD, BECAUSE I'’M THE ONE
WHO SHOULD BE SELF-CONSCIOUS.
1064
01:05:33,842 --> 01:05:35,453
I DON'’T DROP MY INFO OFF
1065
01:05:35,496 --> 01:05:38,804
ON EVERY HANDSOME STRANGER
I MEET AT AN AIRPORT BAR.
1066
01:05:38,847 --> 01:05:41,981
-YOU THINK I'’M HANDSOME?
-[CHUCKLES]
1067
01:05:42,025 --> 01:05:44,462
NOW, THERE'’S THE MAN
I DON'’T KNOW OR LOVE.
1068
01:05:44,505 --> 01:05:45,898
SO WHAT'’RE WE DRINKING?
1069
01:05:45,942 --> 01:05:50,033
ACTUALLY, UH, I CAN ONLY
STAY A FEW MINUTES.
1070
01:05:50,076 --> 01:05:53,340
COME ON, I USUALLY LIKE IT
TO LAST LONGER THAN THAT.
1071
01:05:53,384 --> 01:05:55,734
IT'’S JUST THAT, WELL, UM,
1072
01:05:55,777 --> 01:05:57,214
YOU SEEM
LIKE YOU HAVE OTHER PLANS.
1073
01:05:57,257 --> 01:05:58,258
WELL, YOU'’RE WRONG
ABOUT THAT, JACK.
1074
01:05:58,302 --> 01:05:59,825
I DON'’T HAVE OTHER PLANS.
1075
01:05:59,868 --> 01:06:02,349
I HAVE PLANS.
1076
01:06:02,393 --> 01:06:04,786
HOW DO YOU FEEL
ABOUT BEING THE "OTHER" PART?
1077
01:06:07,006 --> 01:06:08,877
DRINK?
1078
01:06:08,921 --> 01:06:12,011
SURE.
1079
01:06:12,055 --> 01:06:13,447
[GLASSES CLINK]
1080
01:06:13,491 --> 01:06:14,709
ABOUT ALL THAT STUFF
I SAID THE OTHER NIGHT?
1081
01:06:14,753 --> 01:06:16,798
I WAS DRUNK
AND IN ONE OF MY WEIRD,
1082
01:06:16,842 --> 01:06:20,498
"CONFESS EVERYTHING" MOODS,
BUT EVERYTHING'’S FINE.
1083
01:06:20,541 --> 01:06:22,369
REALLY?
1084
01:06:22,413 --> 01:06:26,939
'’CAUSE I'M GONNA GO AHEAD
AND NOT BELIEVE A WORD OF THAT.
1085
01:06:26,983 --> 01:06:28,680
OKAY, MOSTLY FINE.
1086
01:06:28,723 --> 01:06:31,030
SEE, I'’M NOT GONNA
BELIEVE THAT EITHER.
1087
01:06:31,074 --> 01:06:32,771
AND THERE'’S SOMETHING
I'’M GONNA HAVE TO TELL YOU.
1088
01:06:32,814 --> 01:06:35,208
IT'’S SERIOUS.
1089
01:06:35,252 --> 01:06:36,818
REALLY?
1090
01:06:36,862 --> 01:06:38,559
IS IT A FUN-KILLER?
IT SOUNDS LIKE A FUN-KILLER.
1091
01:06:38,603 --> 01:06:40,866
IT COULD BE.
1092
01:06:40,909 --> 01:06:42,737
ALL RIGHT.
1093
01:06:42,781 --> 01:06:45,566
ALL RIGHT, THEN,
BEFORE YOU RUIN THE MOOD,
1094
01:06:45,610 --> 01:06:47,220
I'’M GONNA GO SLIP OUT
OF THIS DRESS,
1095
01:06:47,264 --> 01:06:49,831
AND THEN WE'’LL SEE HOW YOU FEEL
ABOUT BEING SO SERIOUS.
1096
01:06:53,574 --> 01:06:55,881
WAS THAT TOO SLUTTY?
1097
01:06:55,924 --> 01:06:59,841
ACTUALLY, THAT WAS JUST
THE RIGHT AMOUNT OF SLUTTY.
1098
01:06:59,885 --> 01:07:01,843
[KNOCKING]
1099
01:07:01,887 --> 01:07:03,106
HOLA.
1100
01:07:03,149 --> 01:07:05,717
NO, NO, JACK! JACK!
1101
01:07:05,760 --> 01:07:07,675
[GRUNTS]
1102
01:07:15,118 --> 01:07:18,860
[DRAMATIC MUSIC]
1103
01:07:18,904 --> 01:07:21,776
JACK. PETTY.
1104
01:07:21,820 --> 01:07:24,214
FRANCIS LIBBY.
1105
01:07:24,257 --> 01:07:28,087
I'’D LIKE TO SAY IT'S A PLEASURE
TO MEET YOU, BUT IT'’S NOT.
1106
01:07:28,131 --> 01:07:29,697
NOW YOU SAY SOMETHING.
1107
01:07:29,741 --> 01:07:32,787
I'’M ALL SET HERE, THANKS.
1108
01:07:32,831 --> 01:07:34,833
YOU'’RE ALL SET?
OH, YOU'’RE COOL?
1109
01:07:34,876 --> 01:07:37,966
BECAUSE FROM WHERE I'’M STANDING,
YOU'’RE TOTALLY FUCKED.
1110
01:07:38,010 --> 01:07:39,664
HERE YOU ARE,
NECK-DEEP IN SHIT,
1111
01:07:39,707 --> 01:07:41,187
AND YOU SHRUG IT OFF
1112
01:07:41,231 --> 01:07:44,712
LIKE YOU GOT A FUCKING SET
OF TITANIUM BALLS.
1113
01:07:44,756 --> 01:07:48,934
AND THIS IS AFTER WE'’VE
TORTURED HIM ONCE ALREADY.
1114
01:07:48,977 --> 01:07:51,632
WHAT IS THIS,
SOME "LOSER'’S LAST STAND?"
1115
01:07:53,678 --> 01:07:55,636
YOU'’RE ABOUT TO GET SHOT
IN THE FACE,
1116
01:07:55,680 --> 01:07:57,073
CHOPPED INTO LITTLE PIECES,
1117
01:07:57,116 --> 01:07:58,465
BECAUSE YOUR MAJESTY,
1118
01:07:58,509 --> 01:08:00,424
THE QUEEN OF FUCKING EVERYTHING,
1119
01:08:00,467 --> 01:08:01,990
WHO PUT A
CONTRACT ON ME
1120
01:08:02,034 --> 01:08:04,776
FOR A DEBT SHE THINKS I OWE,
WHICH I DON'’T.
1121
01:08:04,819 --> 01:08:07,996
TRY TELLING HER,
TRY FUCKING TELLING HER THAT.
1122
01:08:08,040 --> 01:08:10,173
I TRIED.
1123
01:08:10,216 --> 01:08:14,133
ANYWAY, YOU ARE EITHER
THE UNLUCKIEST FUCK
1124
01:08:14,177 --> 01:08:16,614
IN THE HISTORY OF THE PLANET,
1125
01:08:16,657 --> 01:08:18,137
OR...
1126
01:08:18,181 --> 01:08:20,139
YOU SET THIS WHOLE PLAN UP
RIGHT FROM THE BEGINNING
1127
01:08:20,183 --> 01:08:22,968
JUST SO YOU COULD MEET ME
FACE-TO-FACE.
1128
01:08:23,011 --> 01:08:25,536
WHICH ONE IS IT?
1129
01:08:25,579 --> 01:08:29,148
I SELL INSURANCE.
1130
01:08:29,192 --> 01:08:32,108
THAT'’S WHAT I THOUGHT.
1131
01:08:34,545 --> 01:08:37,765
OH, DON'’T WORRY.
I HAVEN'’T FORGOTTEN ABOUT YOU.
1132
01:08:37,809 --> 01:08:40,551
WHEN I'’M FINISHED DEALING
WITH HIM,
1133
01:08:40,594 --> 01:08:42,814
I'’VE GOT SOMETHING SPECIAL
FOR YOU.
1134
01:08:47,166 --> 01:08:49,473
OKAY, WELL,
I THINK THAT'’S IT.
1135
01:08:49,516 --> 01:08:52,258
MM.
1136
01:08:52,302 --> 01:08:54,173
GENTLEMEN?
1137
01:08:54,217 --> 01:08:56,697
[GUN COCKS]
NO, WAIT.
1138
01:08:56,741 --> 01:08:59,744
PLEASE, LET HER GO.
1139
01:08:59,787 --> 01:09:00,875
AND WE'’RE SQUARE.
1140
01:09:00,919 --> 01:09:02,181
WHAT'’S THAT, AN OFFER?
1141
01:09:02,225 --> 01:09:03,182
IT IS.
1142
01:09:03,226 --> 01:09:05,358
THANKS.
1143
01:09:05,402 --> 01:09:06,925
BUT I DECLINE.
1144
01:09:06,968 --> 01:09:09,188
HERE'’S MY COUNTER OFFER.
1145
01:09:09,232 --> 01:09:13,061
YOU'’RE JUST DEAD.
1146
01:09:13,105 --> 01:09:14,280
I TRIED.
1147
01:09:14,324 --> 01:09:17,805
CLOSE, BUT NO CIGARRO.
1148
01:09:17,849 --> 01:09:20,112
[GRUNTING]
1149
01:09:20,156 --> 01:09:23,246
[GUNFIRE]
1150
01:09:25,509 --> 01:09:28,599
YOU'’LL NEVER GET OUT
OF THIS FUCKING CITY ALIVE.
1151
01:09:28,642 --> 01:09:29,948
YOU WERE RIGHT.
1152
01:09:29,991 --> 01:09:31,689
I NEEDED TO SEE
YOU FACE-TO-FACE
1153
01:09:31,732 --> 01:09:34,300
TO DELIVER A MESSAGE
IN PERSON.
1154
01:09:34,344 --> 01:09:36,998
THE BROKER SENDS
HER REGARDS.
1155
01:09:37,042 --> 01:09:40,219
[TICKING CLOCK]
1156
01:09:40,263 --> 01:09:42,265
GET ME JACK PETTY.
1157
01:09:42,308 --> 01:09:44,528
THAT FUCKING BITCH.
1158
01:09:44,571 --> 01:09:47,270
IF I WERE YOU,
I'’D FEEL THE SAME WAY.
1159
01:09:47,313 --> 01:09:48,401
[GUNSHOT]
1160
01:09:48,445 --> 01:09:50,142
[PANTING]
1161
01:09:50,186 --> 01:09:52,188
[GUNSHOT]
1162
01:09:52,231 --> 01:09:53,319
[GROANS]
1163
01:09:53,363 --> 01:09:56,235
[GURGLING]
1164
01:10:04,243 --> 01:10:06,245
[WHIMPERS]
1165
01:10:08,465 --> 01:10:11,032
YOU WANTED OUT?
1166
01:10:11,076 --> 01:10:12,991
NOW YOU'’RE OUT.
1167
01:10:13,034 --> 01:10:15,994
YOU LISTEN TO EVERY WORD I
SAY, YOU'’RE GONNA BE ALL RIGHT.
1168
01:10:16,037 --> 01:10:17,474
YOU UNDERSTAND?
1169
01:10:17,517 --> 01:10:19,563
GOOD.
1170
01:10:19,606 --> 01:10:22,261
I'’M GONNA LEAVE.
THEN YOU LEAVE.
1171
01:10:22,305 --> 01:10:24,132
YOU HEAD STRAIGHT
FOR THE AIRPORT.
1172
01:10:24,176 --> 01:10:26,700
YOU BUY A TICKET FOR THE
FIRST INTERNATIONAL DESTINATION.
1173
01:10:26,744 --> 01:10:29,137
YOU STAY FOR A DAY,
AND YOU HEAD HOME FROM THERE.
1174
01:10:29,181 --> 01:10:30,922
YOU UNDERSTAND?
1175
01:10:30,965 --> 01:10:32,053
GOOD.
1176
01:10:32,097 --> 01:10:33,838
YOU FORGET ABOUT LIBBY.
1177
01:10:33,881 --> 01:10:35,970
YOU FORGET ABOUT CUBA.
1178
01:10:36,014 --> 01:10:37,711
YOU FORGET ABOUT ME.
1179
01:10:37,755 --> 01:10:40,975
GOT IT?
1180
01:10:41,019 --> 01:10:45,241
HOW DID YOU DO THIS?
1181
01:10:45,284 --> 01:10:47,808
'’LL TELL YOU WHAT.
1182
01:10:47,852 --> 01:10:50,333
I'’LL WHISPER IT
IN YOUR EAR.
1183
01:10:50,376 --> 01:10:53,074
IT'’LL BE LIKE
YOU NEVER HEARD A THING.
1184
01:10:54,293 --> 01:10:57,209
[INDISTINCT WHISPERING]
1185
01:11:07,828 --> 01:11:10,788
[CUBAN JAZZ]
1186
01:11:10,831 --> 01:11:12,746
[♪]
1187
01:11:12,790 --> 01:11:15,749
[SINGING IN SPANISH]
1188
01:11:15,793 --> 01:11:20,928
[♪]
1189
01:11:20,972 --> 01:11:24,976
[AIRLINE JET ROARS]
1190
01:11:26,673 --> 01:11:34,594
[♪]
1191
01:21:56,607 --> 01:22:01,307
[COUNTING IN SPANISH]
1192
01:22:05,094 --> 01:22:06,878
[REACHING 500]
1193
01:22:06,922 --> 01:22:11,100
[SPEAKING IN SPANISH
AND PANTING]
73944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.