Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,360 --> 00:00:13,460
Ada seorang dokter tunggal
2
00:00:13,460 --> 00:00:16,910
Yang dikenal karena kemampuannya yang luar biasa
3
00:00:16,910 --> 00:00:20,770
Anda bisa berbicara dengan binatang ...
4
00:00:21,720 --> 00:00:24,800
Dr Dolittle reputasi luas
5
00:00:24,800 --> 00:00:27,510
Bahkan ratu Inggris ke panggilan
6
00:00:27,510 --> 00:00:32,500
Sangat berterima kasih atas bantuan yang mereka berikan
7
00:00:32,500 --> 00:00:35,400
Yang pintu selalu terbuka untuk semua makhluk
8
00:00:36,270 --> 00:00:38,420
Keesokan harinya hewan tersebut milik
9
00:00:38,420 --> 00:00:42,140
Tapi hatinya milik seorang wanita
10
00:00:42,760 --> 00:00:46,600
Lily explorer
11
00:00:46,970 --> 00:00:50,970
Perjalanan di seluruh dunia dalam petualangan besar
12
00:00:50,970 --> 00:00:54,940
Membela makhluk yang tidak bisa membela diri
13
00:01:00,670 --> 00:01:03,780
Dan menciptakan tim yang luar biasa
14
00:01:04,540 --> 00:01:08,780
Dia segera menjadi kelompok keluarga
15
00:01:09,730 --> 00:01:11,770
Dengan Lily di sisinya,
16
00:01:11,770 --> 00:01:14,960
Dolittle tidak pernah merasa lebih hidup
17
00:01:16,080 --> 00:01:18,340
Sampai suatu hari, ia pergi
18
00:01:18,340 --> 00:01:20,020
untuk petualangan
19
00:01:27,260 --> 00:01:30,180
Lily meninggal di laut
20
00:01:34,490 --> 00:01:35,520
Luka,
21
00:01:35,520 --> 00:01:40,330
Mereka mengunci pintu gerbang istana, dan pensiun dari dunia
22
00:01:40,330 --> 00:01:44,560
Dan bagi saya dan hewan yang hidupnya diselamatkan
23
00:01:45,230 --> 00:01:49,560
Kami bertanya-tanya, bisa seseorang menyelamatkan hidupnya
24
00:01:53,830 --> 00:01:56,620
Sampai suatu pagi, tidak seperti biasanya,
25
00:01:56,620 --> 00:01:59,430
Makhluk menemukan jalan ke dalam kehidupan Dolittle
26
00:01:59,430 --> 00:02:02,210
Seorang anak yang sangat istimewa
27
00:02:02,210 --> 00:02:05,600
Dan dalam waktu ketika orang hanya berpikir hewan sebagai milik
28
00:02:05,600 --> 00:02:09,930
Makanan atau olahraga, anak-anak ini merasa berbeda
29
00:02:19,720 --> 00:02:21,980
sini
30
00:02:24,460 --> 00:02:25,750
Anda dapat menyingkirkan mereka
31
00:02:25,910 --> 00:02:28,930
Anda juga, ayah ya./Baik
32
00:02:29,340 --> 00:02:32,420
Persiapan, pistol pundakmu./Apa aku punya paman?
33
00:02:32,420 --> 00:02:34,530
Ayo anak
34
00:02:34,530 --> 00:02:38,130
Bayi! Bayi! Bayi! Bayi!
35
00:02:38,130 --> 00:02:40,740
Bebek! / Itu, menembak, menembak
36
00:02:42,510 --> 00:02:45,680
Saya lakukan bisa./Tembak
37
00:02:48,180 --> 00:02:50,360
Anda tidak dapat melewatkan kemudian sengaja
38
00:02:50,510 --> 00:02:53,760
Oh lihat, ini adalah
39
00:03:00,550 --> 00:03:04,070
Oh, tidak, Anda harus membantunya
40
00:03:05,210 --> 00:03:09,070
Jangan biarkan hewan menderita, tidak ada di sini
41
00:03:17,060 --> 00:03:19,660
Dia adalah anak seorang yang sangat aneh
42
00:03:31,010 --> 00:03:32,490
polo Poly
43
00:03:48,110 --> 00:03:52,870
Rumah Dr Dolittle, mengurus berbagai hewan
44
00:04:54,150 --> 00:04:56,430
anak yang baik, di mana dia pergi?
45
00:05:12,920 --> 00:05:15,770
anjing yang baik
46
00:07:16,230 --> 00:07:19,380
Itu bagus, tapi aku merasa
47
00:07:19,380 --> 00:07:21,120
Saya satu-satunya orang di sini
48
00:07:21,120 --> 00:07:22,630
abaikan mereka
49
00:07:22,780 --> 00:07:25,610
Tidak ada bagian siput Kalahari, itu berarti bahwa jenius,
50
00:07:25,610 --> 00:07:27,800
Saya pikir saya baru saja anak laki-laki
51
00:07:27,800 --> 00:07:29,860
Mari saya lihat./Tunggu, saya tidak ingin melihat
52
00:07:30,020 --> 00:07:32,150
Mengambil mobil, menghirup dermaga
53
00:07:32,150 --> 00:07:36,070
Bubuhkan-dab membantumu./Jangan ditakuti John, satu-satunya anak
54
00:07:36,070 --> 00:07:37,710
kesempatan ini
55
00:07:37,830 --> 00:07:41,050
Dia adalah mimpi buruk
56
00:08:13,210 --> 00:08:14,930
Maaf
57
00:08:16,720 --> 00:08:18,650
Apa yang Anda lakukan di sana?
58
00:08:19,820 --> 00:08:22,860
Aku datang dari Istana Buckingham, di mendesak
59
00:08:23,510 --> 00:08:26,480
Dapatkah Anda memberitahu saya apa kediaman Dr. John Dolittle
60
00:08:27,860 --> 00:08:30,980
Siapa kamu; / Anda bisa memanggil saya Lady Rose
61
00:08:30,980 --> 00:08:32,710
Dan Anda;
62
00:08:33,320 --> 00:08:34,160
Stubbins
63
00:08:34,740 --> 00:08:37,070
Dapatkah Anda membantu saya turun?
64
00:08:37,690 --> 00:08:42,070
Ini adalah orang-orang melanggar aturan pelanggaran Dr Dolittle./Kenapa;
65
00:08:42,070 --> 00:08:44,380
Jika Anda membiarkan orang mendapatkan terlalu dekat mereka akan menyakiti
66
00:08:44,380 --> 00:08:45,910
apa yang tidak kita biarkan mereka dekat
67
00:08:45,910 --> 00:08:48,570
Itu bukan dokumen yang tepat? / Cukup segalanya
68
00:08:48,570 --> 00:08:49,860
Kembali ke rutinitas kami
69
00:08:50,020 --> 00:08:53,500
Kita sudah melarang./John, menyadari
70
00:08:53,500 --> 00:08:56,390
Kita tidak bisa mengabaikan orang-orang karena ..
71
00:08:56,390 --> 00:08:58,710
man, apa yang Anda butuhkan bantuan?
72
00:09:01,340 --> 00:09:03,910
Possum, berpura-pura mati
73
00:09:03,910 --> 00:09:07,170
Ini konyol, Chee-Chee, Anda dapat membuka pintu
74
00:09:07,170 --> 00:09:08,940
Apakah Anda salah satu dari mereka dengan tangan.
75
00:09:08,940 --> 00:09:13,630
Saya pikir itu adalah tekanan yang cukup untuk anak hari./Chee-Chee, ini adalah apa yang kita impikan
76
00:09:13,630 --> 00:09:15,840
Berani dan menyingkirkan mereka
77
00:09:16,470 --> 00:09:18,630
Jangan lupa mantra Anda.
78
00:09:18,630 --> 00:09:20,890
Saya seorang tawanan rasa takut.
79
00:09:20,890 --> 00:09:23,410
Anda bukan tawanan rasa takut
80
00:09:26,160 --> 00:09:27,650
Pernahkah Anda kesini?
81
00:09:27,910 --> 00:09:31,850
Queen membaca semua tentang hal itu, ini adalah posisi yang tidak biasa
82
00:09:32,160 --> 00:09:33,860
Saya siap untuk apa pun
83
00:09:43,900 --> 00:09:45,170
baik
84
00:09:45,460 --> 00:09:48,840
Gorilla untuk membuka pintu. hanya meminta
85
00:09:48,840 --> 00:09:51,820
queen mengatakan
86
00:09:56,810 --> 00:10:00,450
Tunggu sebentar, aku tupai terluka
87
00:10:08,680 --> 00:10:10,910
Dia seharusnya tidak membiarkan dia pergi
88
00:10:29,520 --> 00:10:30,760
lingkaran cahaya
89
00:10:51,060 --> 00:10:52,630
Sampai jumpa
90
00:10:53,330 --> 00:10:56,560
Anda tidak unik, sehingga berpura-pura cabang
91
00:10:57,730 --> 00:11:01,870
Minggir silakan, ini adalah tempat saya
92
00:11:05,400 --> 00:11:06,720
itu tidak ada di sini
93
00:11:08,100 --> 00:11:11,820
Anda baik-baik saja di sana? / Ya saya baik-baik saja
94
00:11:12,630 --> 00:11:16,170
Dr. Dolittle./Ya benar./Kau diundang
95
00:11:16,170 --> 00:11:19,270
Untuk Buckingham Palace, ratu
96
00:11:22,410 --> 00:11:25,750
Anda harus tahu, bahwa sangat sakit
97
00:11:28,610 --> 00:11:30,170
Anda memahami apa yang saya katakan?
98
00:11:30,370 --> 00:11:32,340
Anda melihat apa yang saya lihat?
99
00:11:33,710 --> 00:11:36,230
Go, mari kita pergi
100
00:11:36,230 --> 00:11:40,770
Saya tidak peduli tentang siapa pun, apa pun, di mana saja, lagi
101
00:11:40,770 --> 00:11:44,170
Burung-burung akan membawa
102
00:11:45,840 --> 00:11:49,060
Nah, semuanya siap, makan siang akan disajikan segera
103
00:11:55,980 --> 00:12:00,290
Mm .. harum banyak dok./Terimakasih
104
00:12:00,290 --> 00:12:02,600
Hei Anda mengikat sekitar saat sarapan
105
00:12:06,340 --> 00:12:07,600
Sayangnya dermaga
106
00:12:07,720 --> 00:12:10,110
Aku pikir aku takut anak-anak kecil juga./Jangan khawatir tentang hal itu
107
00:12:10,110 --> 00:12:12,980
Ayo, mari kita makan. terbuka hari ini
108
00:12:12,980 --> 00:12:16,670
Ini adalah apa yang saya mengerti sup./Lihat
109
00:12:16,670 --> 00:12:20,040
Queen meminta Anda untuk nama tuli tuan./Apa Anda?
110
00:12:20,040 --> 00:12:22,490
Aku bilang, aku ditutup untuk bisnis
111
00:12:26,320 --> 00:12:28,070
Bisnis apa?
112
00:12:28,570 --> 00:12:30,020
orang memperlakukan
113
00:12:38,370 --> 00:12:40,550
Tidak apa-apa, aku baik-baik tidak saja./Aku
114
00:12:40,910 --> 00:12:43,550
Apakah Anda kacau
115
00:12:43,550 --> 00:12:47,140
Apa yang Anda tidak berutang siapa pun punyamu./Aku
116
00:12:47,140 --> 00:12:51,870
masalah pacar
117
00:12:51,870 --> 00:12:53,910
Semuanya begitu
118
00:12:54,670 --> 00:12:56,700
Saya memiliki tupai terluka
119
00:12:57,630 --> 00:13:01,040
Aku tidak tahu apa yang harus tahu apa./Tentu
120
00:13:04,730 --> 00:13:07,000
Anda menembaknya./Apa; saya tidak bisa mendengar
121
00:13:07,000 --> 00:13:09,230
tembakan itu kecelakaan
122
00:13:09,230 --> 00:13:12,230
Tentu saja, tidak sengaja menembak
123
00:13:12,850 --> 00:13:16,180
Orang-orang tidak pernah berubah./Dia sangat sakit
124
00:13:17,910 --> 00:13:19,140
Tolong bantu
125
00:13:30,690 --> 00:13:32,560
Jelas
126
00:13:41,960 --> 00:13:44,490
Aku terlalu banyak untuk mati
127
00:14:03,560 --> 00:14:05,820
Mereka dengan kami
128
00:14:06,170 --> 00:14:09,810
Dokter, menyalakan lampu, dan melakukan tugas-tugas
129
00:14:09,810 --> 00:14:13,930
Anda tidak ingin menyimpan tupai dan kehidupan Ratu Inggris dalam bahaya
130
00:14:13,930 --> 00:14:16,290
Tidak tahu saya dengan baik
131
00:14:16,430 --> 00:14:20,780
Jangan menjatuhkan dia./Kita ada kode merah, Code Red semua
132
00:14:22,010 --> 00:14:25,320
Dokter belakang
133
00:14:25,320 --> 00:14:27,890
Bertahanlah teman
134
00:14:29,010 --> 00:14:31,150
Datang selalu siap untuk dock Anda suka
135
00:14:32,670 --> 00:14:35,340
Jangan khawatir, kami telah mengatur untuk Anda Mates
136
00:14:41,950 --> 00:14:44,480
tabungan ini tupai Cuti, cuti
137
00:14:45,510 --> 00:14:48,140
Oke./Kita mulai
138
00:14:48,140 --> 00:14:49,440
Semuanya akan baik-baik saja.
139
00:14:49,440 --> 00:14:51,650
Jika aku mati, kamu akan menghantui rumah sumpah Anda
140
00:14:51,650 --> 00:14:56,650
Sterilkan ini./Pasien stabil
141
00:14:57,710 --> 00:15:01,230
Memahami orang, memahami mereka
142
00:15:01,230 --> 00:15:03,900
Dalam bahasa mereka sendiri
143
00:15:07,650 --> 00:15:11,970
Cemerlang./Wow
144
00:15:11,970 --> 00:15:15,200
Dab-DAB, forcep, tolong./Ini dia
145
00:15:15,200 --> 00:15:18,860
Seledri, dokter./Oh penjepit, maaf
146
00:15:18,860 --> 00:15:21,940
Ini dia./Masih seledri.
147
00:15:21,940 --> 00:15:25,650
seledri berbeda./Dapat
148
00:15:25,650 --> 00:15:29,360
Tidak, bahkan seledri, lupa, Anda ambil sendiri
149
00:15:30,330 --> 00:15:33,220
Dia berbicara tentang hewan
150
00:15:34,360 --> 00:15:36,160
Chee-chee, Alis
151
00:15:36,600 --> 00:15:40,570
Juga./Oh alis, tepat, maaf
152
00:15:40,570 --> 00:15:42,080
Aku akan berada di sini
153
00:15:42,310 --> 00:15:43,880
Aku bisa muridnya.
154
00:15:43,880 --> 00:15:47,100
Glorious memberikan tempat ini dan isinya
155
00:15:47,900 --> 00:15:49,690
Jika dia sudah mati
156
00:15:50,200 --> 00:15:54,690
Aktenya akan dimiliki oleh Bendahara, dan tempat hilang
157
00:15:55,730 --> 00:15:59,690
Closed / mm. / Dia adalah
158
00:15:59,920 --> 00:16:03,000
Um, masih dapat mengikat
159
00:16:04,560 --> 00:16:07,430
Oh Chee-Chee, tempat
160
00:16:08,180 --> 00:16:12,570
Jauhkan Kevin ya, mungkin aneh
161
00:16:18,350 --> 00:16:20,700
balas dendam
162
00:16:20,700 --> 00:16:24,200
Oke, oke, cukup dengan ini
163
00:16:24,200 --> 00:16:27,620
Anda harus pergi dan membantu ratu
164
00:16:27,620 --> 00:16:31,800
Apa yang saya lakukan adalah tidak lagi bekerja sama dengan orang-orang
165
00:16:31,800 --> 00:16:36,350
Atau meninggalkan rumah./Atau mandi./Uh, latihan./Ekspres
166
00:16:36,350 --> 00:16:39,820
kerapuhan emosional./Tunggu
167
00:16:39,820 --> 00:16:42,590
John, jika meninggal queen
168
00:16:42,590 --> 00:16:45,120
Bendahara mengambil tindakan, dan kehilangan rumahnya
169
00:16:45,710 --> 00:16:48,520
Anda dapat berbicara dengan bulumu Poly
170
00:16:48,520 --> 00:16:51,750
Aktenya tidak ada yang berubah hidup
171
00:16:51,750 --> 00:16:54,430
Aku masih ratu hidup./Kehidupan John
172
00:16:54,430 --> 00:16:57,020
Anda tidak.
173
00:16:57,020 --> 00:16:59,780
menonton ini
174
00:17:00,240 --> 00:17:03,600
Saya tahu bahwa monyet tidak harus mengatakan mengurus kontrak
175
00:17:03,770 --> 00:17:04,940
Elliot, Essy
176
00:17:04,980 --> 00:17:06,450
Anda dipecat
177
00:17:08,300 --> 00:17:09,390
lebih buruk
178
00:17:09,390 --> 00:17:13,720
Mereka harus membuang tempat ini pada berburu./Apa;
179
00:17:13,720 --> 00:17:15,610
Tidak, tidak, breathable Chee Chee.
180
00:17:15,610 --> 00:17:18,550
Kami akan dihilangkan ketika ratu mati./Kita terburu-buru
181
00:17:18,550 --> 00:17:19,930
tenang
182
00:17:21,240 --> 00:17:26,360
Lihatlah cara itu sekarang./Tenang, saya tinggal
183
00:17:26,360 --> 00:17:29,710
apapun koper
184
00:17:31,080 --> 00:17:34,710
Anda silahkan ratu atau pergi
185
00:17:34,710 --> 00:17:38,290
Anda mengertak./Jangan membuat saya menghitung
186
00:17:38,460 --> 00:17:42,690
Jangan membuat saya berhitung./Satu./Tiga
187
00:17:42,690 --> 00:17:46,840
Dua./Baiklah, akan melakukan
188
00:17:48,540 --> 00:17:51,300
Kami siap untuk pergi sayang
189
00:17:51,300 --> 00:17:53,570
Tentu aku./Tidak sekilas begitu.
190
00:17:53,570 --> 00:17:55,040
Hanya mengambil dokterku./Tangkap dompet
191
00:17:55,040 --> 00:17:57,440
Poly./Jangan bergerak sekarang
192
00:17:57,510 --> 00:18:00,020
aku merindukanmu
193
00:18:00,020 --> 00:18:02,840
Ada akan mencuci sakit./Ayo
194
00:18:02,840 --> 00:18:06,630
Beraninya kamu./Oh, hey Anda
195
00:18:06,630 --> 00:18:10,570
Arthur? Berapa lama kamu tinggal disana? / Aku tidak tahu apa tahun ini?
196
00:18:11,520 --> 00:18:14,480
Bubuhkan-DAB get pisau cukur
197
00:18:14,480 --> 00:18:17,790
selamat malam dermaga
198
00:18:24,530 --> 00:18:27,180
Dolittle di seluruh dunia
199
00:18:29,020 --> 00:18:29,770
mata
200
00:18:29,770 --> 00:18:33,430
Oh, aduk barang pribadiku./Bagaimana;
201
00:18:33,920 --> 00:18:37,910
Hal pertama yang pertama, nama Kevin tupai
202
00:18:37,910 --> 00:18:42,020
Kami mengharapkan pemulihan penuh
203
00:18:42,020 --> 00:18:45,140
Kami akan menemani Anda untuk fajar Istana Buckingham
204
00:18:46,840 --> 00:18:50,850
Nah, Anda akan kembali ke negara Anda
205
00:18:51,750 --> 00:18:55,850
Cobalah untuk tidak menembak setiap tahun
206
00:19:05,670 --> 00:19:08,080
Saya harus tinggal di sini, saya tidak bisa di kerumunan
207
00:19:08,100 --> 00:19:12,410
Kami akan mengambil Chee, kita semua pergi bersama-sama, seperti sebelumnya
208
00:19:12,410 --> 00:19:16,890
Ingat pinset dokter./Itu seledri Dap Dap
209
00:19:16,890 --> 00:19:19,850
Styx, tidak
210
00:19:19,850 --> 00:19:24,170
Di mana Anda; Eh, mereka ingin datang?
211
00:19:26,310 --> 00:19:27,930
aku tahu
212
00:19:27,930 --> 00:19:31,340
Saya juga./Kemari proyek disini
213
00:19:58,540 --> 00:20:00,010
Mengatur kendaraan saya.
214
00:20:00,010 --> 00:20:03,630
Ah, hari ini akan menjadi hari yang indah, saya tidak
215
00:20:03,630 --> 00:20:07,390
akan melakukan apa pun, berpikir pikiran saya sendiri, oh
216
00:20:07,390 --> 00:20:10,960
Ini bukan jenggot, terlihat insentif
217
00:20:10,960 --> 00:20:15,760
Membuat kaget./Maafkan tentang hal itu
218
00:20:15,760 --> 00:20:18,990
Maaf untuk itu./Baik
219
00:20:18,990 --> 00:20:22,210
Jangan tersedia./Tidak tersedia untuk orang-orang yang mengubah hidupnya
220
00:20:22,210 --> 00:20:25,510
Pergi menyimpan ratu bro./Aku tidak Bromwich
221
00:20:25,510 --> 00:20:29,680
Ini harus mosaik Eskimo sekarang
222
00:20:29,680 --> 00:20:32,390
Sudah, Pak epidemi
223
00:20:32,390 --> 00:20:34,850
Oh, apakah Anda pergi
224
00:20:35,060 --> 00:20:38,400
Mengapa saya naik, ada kuda di depan kita
225
00:20:38,490 --> 00:20:42,570
Tenang, bersantai dan menikmati benar-benar perjalanannya./Aku
226
00:20:47,460 --> 00:20:50,790
Istana Buckingham
227
00:20:54,520 --> 00:20:57,840
kecepatan penuh tidak lagi diperlukan
228
00:21:03,880 --> 00:21:06,110
Selamat kembali Milady
229
00:21:09,680 --> 00:21:11,660
Tidak mereka tidak
230
00:21:17,850 --> 00:21:20,400
Mereka adalah tamu dari Ratu
231
00:21:20,910 --> 00:21:24,390
Perlakukan mereka dengan martabat
232
00:21:24,390 --> 00:21:27,950
Pindah anak
233
00:21:27,950 --> 00:21:30,740
yang stop./Stop
234
00:21:36,050 --> 00:21:39,880
Di sana Anda dapat melihat, Tuhan
235
00:21:43,600 --> 00:21:47,170
Oke, aku di Hat
236
00:21:57,960 --> 00:22:01,800
Dr. Müdfly /. Tuhan Badgley
237
00:22:02,420 --> 00:22:05,420
Saya datang dari rumah Tuhan
238
00:22:05,420 --> 00:22:09,620
Ada kekhawatiran tentang kesehatan mulia
239
00:22:10,210 --> 00:22:12,850
Saya akan terus lintah
240
00:22:13,130 --> 00:22:16,560
sirkulasi aliran darah
241
00:22:17,000 --> 00:22:18,840
Dia akan beruntung untuk bertahan seminggu
242
00:22:23,570 --> 00:22:26,260
Dr Dolittle bukan pertama kali di sini
243
00:22:26,260 --> 00:22:31,160
Queen sakit segera, Dokter Dolittle telah kembali
244
00:22:33,050 --> 00:22:34,790
Tunggu, tunggu aku
245
00:22:34,840 --> 00:22:39,170
Stowaway, Milady, yang mengaku ../ dokter mahasiswa
246
00:22:39,170 --> 00:22:41,850
Tidak apa Garry
247
00:22:43,460 --> 00:22:45,310
Jika dia murid saya
248
00:22:45,310 --> 00:22:47,830
Aku harus mendapatkan tas saya dan menutup mulut
249
00:22:54,750 --> 00:22:59,000
Hewan di Kamar Queen? Aku segera menyingkirkan!
250
00:22:59,000 --> 00:23:02,300
Oh, Lady Rose, maaf. Maafkan saya Milady
251
00:23:02,300 --> 00:23:05,840
Anda tidak bisa tahu .. John Dolittle;
252
00:23:05,920 --> 00:23:08,430
Apa kacang? / Blair
253
00:23:08,930 --> 00:23:13,430
Muffin./Bukan, yang Mudfly./Mudfly
254
00:23:17,310 --> 00:23:21,300
Kenapa dia di sini? / Mulia meminta Dr. Dolittle pribadi
255
00:23:33,430 --> 00:23:37,640
Kemudian mari kita bekerja, biarkan dia mengendus
256
00:23:57,340 --> 00:24:00,060
Dengarkan dia./Sesuatu berbau salah
257
00:24:00,060 --> 00:24:03,570
Dan ini berasal dari orang-orang yang suka mencium pantat./Oh, Anda mencintai ass
258
00:24:03,570 --> 00:24:08,200
Aku harus melakukan sesuatu yang lain
259
00:24:09,500 --> 00:24:13,320
Saya bingung dermaga terdakwa, pernah mencium sebelum
260
00:24:13,800 --> 00:24:18,320
Jelas Gipsy dan saya bantuan
261
00:24:18,320 --> 00:24:22,130
Tentu saja, saya lebih dari senang untuk membantu ...
262
00:24:42,640 --> 00:24:45,630
John dan saya seorang mahasiswa dari Edinburgh bertahun-tahun yang lalu
263
00:24:46,520 --> 00:24:48,790
Siapa pun yang berpikir mereka memiliki hadiah
264
00:24:48,790 --> 00:24:52,320
untuk observasi
265
00:25:04,650 --> 00:25:06,800
Oh maaf Mini
266
00:25:10,010 --> 00:25:13,150
Tinggal di sini, DAB-DAB, menyingkirkan manusia
267
00:25:16,190 --> 00:25:19,610
Semua mendengar kata-kata yang keluar dari paruhku
268
00:25:24,470 --> 00:25:27,060
Apa mencium Jip, Elder Berries?
269
00:25:27,060 --> 00:25:28,970
Emmock
270
00:25:28,970 --> 00:25:32,450
lokal?
271
00:25:32,800 --> 00:25:36,920
lokal
272
00:25:36,920 --> 00:25:38,480
baik
273
00:25:47,700 --> 00:25:50,310
Ini bisa menjadi jawaban untuk semua
274
00:25:50,310 --> 00:25:52,930
Semua anjing seperti ini di sekolah
275
00:25:52,930 --> 00:25:57,930
Marching, marching, saya mengatakan sesuatu yang menarik baginya menarik./Aku
276
00:25:57,930 --> 00:26:01,980
Ratu terkena tanaman langka emosional
277
00:26:01,980 --> 00:26:04,690
Dikenal sebagai Malam Bayangan Bunga
278
00:26:04,690 --> 00:26:08,720
Dalam gerhana matahari 17 bulan ini
279
00:26:09,610 --> 00:26:13,720
Jika Anda tidak mendapatkan obat penawar dalam waktu untuk mati
280
00:26:14,290 --> 00:26:16,470
Apa turner
281
00:26:16,470 --> 00:26:18,750
Tentu, sebuah lukisan yang baik
282
00:26:18,750 --> 00:26:23,240
Dolittle, apa rencananya? / Rencana;
283
00:26:23,630 --> 00:26:25,570
Saya pikir kita perlu
284
00:26:25,570 --> 00:26:29,400
Nah, ratu ada harapan dengan setiap penawaran yang belum mencoba
285
00:26:29,400 --> 00:26:33,010
Pohon tidak pernah melihat pulau itu tidak pernah ditemukan
286
00:26:33,140 --> 00:26:36,960
Kedengarannya konyol, tapi menang
287
00:26:37,800 --> 00:26:41,590
Kami tidak punya pilihan tetapi untuk membuat perjalanan berbahaya ini
288
00:26:41,590 --> 00:26:44,830
Untuk mendapatkan buah dari pohon Eden./Apa?
289
00:26:46,190 --> 00:26:49,590
Pohon-pohon dari Eden, Tuhan, fantastis
290
00:26:49,590 --> 00:26:52,670
Dolttle pulau-pulau pohon Edennya
291
00:26:52,670 --> 00:26:55,190
Bukan suami Anda cukup ../ Shut Blair
292
00:26:55,440 --> 00:26:58,610
Maaf, saya berarti baik untuk melihat Anda lagi Blair
293
00:26:59,120 --> 00:27:02,150
Kita pergi sekarang, bye
294
00:27:02,150 --> 00:27:04,430
Buah ini dikatakan untuk menyembuhkan semua penyakit
295
00:27:04,430 --> 00:27:06,570
Hal ini dikenal manusia, memberikan hidup yang kekal
296
00:27:06,570 --> 00:27:08,730
Bahkan mengembalikan rambut di kepala Anda
297
00:27:08,730 --> 00:27:13,020
Kita tidak harus membiarkan apa pun lulus bibirnya tidak disusun dan disajikan
298
00:27:13,020 --> 00:27:16,460
Darimu. Bersih; / Ya, Anda akan memastikan
299
00:27:16,460 --> 00:27:20,440
Datang kereta. JIP harus tinggal di sini dan menjaga Ratu
300
00:27:20,440 --> 00:27:24,320
Sangat penting./Baik, modus anjing penjaga, menunggu selamanya
301
00:27:24,320 --> 00:27:26,750
Seperti yang saya parimeternya dijamin
302
00:27:26,750 --> 00:27:30,670
Maaf
303
00:27:33,980 --> 00:27:36,850
juga,
304
00:27:37,110 --> 00:27:40,470
Queen berdasarkan berdua, keberuntungan
305
00:27:43,790 --> 00:27:47,720
Fred cepat, jauh di depan kita prjalanan
306
00:27:47,720 --> 00:27:51,700
Apa yang akan Anda katakan, ini adalah kesempatan Anda
307
00:27:51,700 --> 00:27:53,810
Tidak ada waktu untuk hari,
308
00:27:54,740 --> 00:27:56,700
Ini tampaknya sopan
309
00:27:56,700 --> 00:27:59,330
Ini mungkin bisa muat lain
310
00:27:59,330 --> 00:28:03,560
Oh tidak
311
00:28:03,560 --> 00:28:05,440
Sikap lagi, teman-teman yang baik.
312
00:28:05,440 --> 00:28:08,110
Aku tidak bisa mendengar, karena saya tidak di sini
313
00:28:08,110 --> 00:28:12,790
Well, saya pikir ... / Aku akan pergi dengan Anda
314
00:28:12,790 --> 00:28:17,290
Jelas tidak, ini terlalu berbahaya./Aku muridmu./Kau;
315
00:28:17,290 --> 00:28:21,860
Tidak, tidak./Oh Anda seorang mahasiswa, saya telah burung unta, saya ingin pulang
316
00:28:21,860 --> 00:28:24,490
Saya tidak ingin malu, jadi berpura-pura
317
00:28:24,490 --> 00:28:26,880
Membantu di sana, bukan?
318
00:28:26,880 --> 00:28:30,920
Saya suka binatang, tidak menghabiskan banyak ruang
319
00:28:31,260 --> 00:28:32,760
Saya berpikir bahwa posisi saya di sini
320
00:28:34,130 --> 00:28:37,760
Jangan membuat saya pulang ke rumah, silakan
321
00:28:49,580 --> 00:28:51,780
What dilehermu, let
322
00:28:51,780 --> 00:28:55,020
Saya prihatin dengan anak, waktu Bethan./Berikan
323
00:28:55,020 --> 00:28:58,100
Saja./Kita pemburu waktu, Bethan
324
00:28:58,100 --> 00:29:00,760
Hunter, adalah sebagai sarana ..
325
00:29:00,760 --> 00:29:04,380
Kami berburu, dibebaskan
326
00:29:39,190 --> 00:29:44,320
Poly./Aku dikirim ke sini untuk memastikan Anda tidak ketinggalan perahu
327
00:29:44,320 --> 00:29:46,990
Mengapa saya akan berbicara dengan binatang?
328
00:29:46,990 --> 00:29:50,920
Sama seperti Dolittle./Siapa tahu, pria berbicara
329
00:29:50,920 --> 00:29:55,920
Lebih baik daripada burung beo pada kenyataannya, sekarang mari pakaian ransel
330
00:29:55,920 --> 00:30:00,140
datang
331
00:30:02,090 --> 00:30:06,240
Dolittle mengatakan di mana disini
332
00:30:07,300 --> 00:30:10,500
Aku tidak pernah mendengar dia mengatakan sesuatu
333
00:30:10,500 --> 00:30:13,510
Ada sesuatu yang khusus tentang Anda Stubbins
334
00:30:13,510 --> 00:30:16,300
yang melihat hanya dua orang lainnya
335
00:30:16,870 --> 00:30:19,800
Tempat dengan anak kami
336
00:30:19,800 --> 00:30:23,790
Dan biarkan aku khawatir tentang tentan Dolittle, adalah pekerjaan saya
337
00:30:23,790 --> 00:30:28,320
Apakah Anda siap untuk sekali dalam petualangan seumur hidup?
338
00:30:32,690 --> 00:30:36,680
Ikut./Tentu kau./Poly hanya akan harus pergi
339
00:30:36,680 --> 00:30:40,000
Kami memiliki perahu untuk mengejar
340
00:30:40,000 --> 00:30:41,890
Kami memiliki rencana yang sempurna
341
00:30:45,310 --> 00:30:48,750
Ayo, jangan biarkan pergi
342
00:30:48,750 --> 00:30:52,080
Mengapa mengejar kami, kami bukan penjahat
343
00:30:52,080 --> 00:30:55,190
Berbicara untuk diri sendiri, kita melihat tiga posisi
344
00:30:55,190 --> 00:30:58,380
Dan itu adalah misi untuk melarikan diri, kecuali jika Anda sedang dikejar
345
00:31:00,280 --> 00:31:04,110
Oh, itu lucu, ke arah mana?
346
00:31:04,370 --> 00:31:06,240
di bawah
347
00:31:06,240 --> 00:31:09,610
Minggir./Oke, sehingga
348
00:31:09,610 --> 00:31:12,670
naik
349
00:31:12,670 --> 00:31:15,920
Sampai pecundang kemudian
350
00:31:22,030 --> 00:31:24,400
Anda akan berhasil, kita akan berhasil
351
00:31:24,400 --> 00:31:26,840
Anda akan kehilangan
352
00:31:27,210 --> 00:31:29,590
Bos Oke, ini adalah langkah berikutnya
353
00:31:29,590 --> 00:31:32,780
Kami melarikan diri dari penganiaya kami, untuk mengubah identitas kita,
354
00:31:32,900 --> 00:31:35,800
Wow, wow, wow, tenang, bagaimana menjembatani?
355
00:31:36,630 --> 00:31:40,100
Ya, jembatan, dan itu saran saya berikutnya
356
00:31:40,100 --> 00:31:44,320
Lihat keatas./Ayo, dermaga
357
00:31:44,320 --> 00:31:48,160
Setidaknya keluar dari tempat tidur gantung, hilang laut mabuk
358
00:31:48,800 --> 00:31:51,530
Konsumsi jahe akan pulih
359
00:31:51,530 --> 00:31:55,480
Anda melihat parah./Uh kotoran yang menempatkan saya di tempat tidur gantung itu?
360
00:31:55,480 --> 00:31:58,720
Saya kapten kapal
361
00:31:58,720 --> 00:32:01,640
Angkat layar
362
00:32:02,020 --> 00:32:04,540
Ini adalah seteguk besar
363
00:32:04,540 --> 00:32:07,930
pandangan segalanya
364
00:32:07,930 --> 00:32:11,300
Apa anak? / Dia datang untuk melakukan pekerjaannya
365
00:32:11,300 --> 00:32:15,040
Dia tidak akan berhenti sampai mati, terobsesi./John
366
00:32:15,040 --> 00:32:19,220
Turunkan Anda kapalnya./Tidak, saya akan cepat./Maaf NAK
367
00:32:19,220 --> 00:32:22,560
Sekarang./Kita bawah akan melewatkan arusnya./Aku harapan untuk berhasil
368
00:32:22,560 --> 00:32:25,290
Jadi, Dap
369
00:32:27,130 --> 00:32:30,290
Oke jalang, waktu pembuktian
370
00:32:30,290 --> 00:32:33,000
Menunggu, menunggu satu jam
371
00:32:33,000 --> 00:32:36,120
Saya rasa ini adalah ide yang buruk
372
00:32:36,820 --> 00:32:39,790
Datang!
373
00:32:40,850 --> 00:32:43,970
Aku keluar dari langkah, tetapi tidak keberanian
374
00:32:52,450 --> 00:32:56,670
serahkan padaku
375
00:32:57,760 --> 00:32:59,830
Apa itu turun hal?
376
00:33:15,320 --> 00:33:18,490
Pembunuh, Anda dapat melakukan ini
377
00:33:38,240 --> 00:33:42,220
Ya, anak yang baik
378
00:33:42,220 --> 00:33:45,560
Anda berhasil./Kenapa menghibur untuk anak-anak yang menembak
379
00:33:45,960 --> 00:33:49,400
Ini baik-baik saja
380
00:33:49,400 --> 00:33:52,920
Poly, tolong./Senang saya tidak dapat berbicara untuk akomodasi
381
00:33:55,940 --> 00:33:59,640
Apa yang dia pikir anak bercanda./Hoi
382
00:34:00,300 --> 00:34:03,220
Ini adalah perahu, dan aku butuh sesuatu
383
00:34:03,220 --> 00:34:04,420
Dan ada konsekuensi.
384
00:34:04,420 --> 00:34:07,530
Untuk mengabaikannya akan katakan./Tidak
385
00:34:07,530 --> 00:34:08,950
Jangan bingung apa yang saya katakan.
386
00:34:08,950 --> 00:34:11,860
Dan berhenti Messing rutinitasku./Lihat Anda
387
00:34:11,860 --> 00:34:13,910
Anda sedang sakit seperti anjing./Sebenarnya
388
00:34:18,680 --> 00:34:20,720
pertemuan John
389
00:34:22,670 --> 00:34:24,810
Jangan membawa saya malu di depan kru
390
00:34:24,810 --> 00:34:28,660
Aku memaafkanmu dari rasa malu, Anda perlu bercukur
391
00:34:28,660 --> 00:34:32,750
Baik, cepat, lebih penting mempertahankan posisi saya di sini
392
00:34:33,020 --> 00:34:35,860
Kapal ini berbahaya, tidak ada ruang untuk ..
393
00:34:35,860 --> 00:34:40,520
Aww, sakit, berbicara pribadi./Oke, maaf
394
00:34:42,420 --> 00:34:45,930
Saya tahu ini sulit bagi anak Anda John
395
00:34:45,930 --> 00:34:48,060
dan saya
396
00:34:48,060 --> 00:34:53,060
Aku membawa Anda untuk Lily, yang Anda butuhkan dia, dan sekarang Anda perlu jenis Anda lagi
397
00:34:53,060 --> 00:34:56,250
Seseorang tanpa bulu atau bawah
398
00:34:57,260 --> 00:34:59,600
Nah, anak bisa tinggal, tetapi dengan syaratku
399
00:34:59,600 --> 00:35:03,350
Dan saya sibuk./Kau lakukan dengan senyum di wajah Anda
400
00:35:05,120 --> 00:35:08,350
Awak kapal! Terlihat seperti kami mendapat kru baru
401
00:35:13,060 --> 00:35:15,030
Saya sarankan Poly
402
00:35:15,030 --> 00:35:17,200
Kami memiliki orang yang kurang juga, jadi
403
00:35:17,200 --> 00:35:19,620
Anda tidak akan datang dalam menyesalinya./Selamat perahu
404
00:35:19,850 --> 00:35:22,140
Saya yakin Anda bisa sangat membantu
405
00:35:22,140 --> 00:35:25,140
Dengan sampai bersih ini, juga
406
00:35:25,140 --> 00:35:28,150
Ups, itu juga, dan itu
407
00:35:28,150 --> 00:35:33,150
Aku bisa melakukan ini./Hati-hati dengan peralatan medis
408
00:35:35,000 --> 00:35:38,400
Karena ada burung beo di kapal saya, cemerlang
409
00:35:39,850 --> 00:35:42,940
Dia benar-benar senang untuk memiliki Anda
410
00:35:57,870 --> 00:36:01,790
Hello cumi-cumi kecil, tidak mengerti aku, ya
411
00:36:02,180 --> 00:36:06,400
Tidak bodoh, tidak berbicara tentang Mudfly./Aku squid
412
00:36:06,980 --> 00:36:10,350
Aku penghargaan dengan Derrick Pretender
413
00:36:11,190 --> 00:36:13,410
Untuk mengikuti Dolittle
414
00:36:13,990 --> 00:36:18,010
Anda jelas tidak mendukung dia dalam kebodohan ini, Tuanku
415
00:36:22,080 --> 00:36:26,340
Inggris Tidak ada musuh di mana-mana, apakah menunjukkan sedikit kelemahan
416
00:36:26,830 --> 00:36:31,340
Inggris menetapkan ratu anak-anak kecil?
417
00:36:31,340 --> 00:36:33,180
itu gila
418
00:36:33,180 --> 00:36:37,840
Jadi sementara aku masih di sini untuk memastikan tidak ada yang mengambil tahta
419
00:36:37,840 --> 00:36:40,520
Akan Pretender
420
00:36:40,520 --> 00:36:44,380
Memastikan Doolitle tidak pernah kembali
421
00:36:58,370 --> 00:37:02,360
Kembali ke Anda Chee
422
00:37:02,360 --> 00:37:05,090
Ayo, AFC, which
423
00:37:06,080 --> 00:37:09,140
Ini menahan serangan
424
00:37:24,850 --> 00:37:27,770
Aku benar-benar tidak ingin bertarung
425
00:37:27,770 --> 00:37:31,000
Kami melakukan pelatihan pertarungan
426
00:38:16,840 --> 00:38:19,770
Berhenti mengkhawatirkan John
427
00:38:19,770 --> 00:38:23,780
Semua direncanakan di majalah saya
428
00:38:24,620 --> 00:38:28,780
Aku akan kembali, bahkan sebelum Anda merindukanku
429
00:38:37,380 --> 00:38:38,700
Anda OK;
430
00:38:42,870 --> 00:38:46,530
Saya pikir saya mulai mengerti sedikit apa yang mereka katakan hewan
431
00:38:46,530 --> 00:38:48,380
Sepertinya dia NAK
432
00:38:57,390 --> 00:39:02,050
Berjemur./Nah beruang kutub apa, apa jenis burung ... tunggu
433
00:39:02,290 --> 00:39:05,920
Yang benar-benar burung? / Tentu saja./Apa bisa terbang? / Tidak
434
00:39:05,920 --> 00:39:08,470
Bisakah kamu berenang? /Tidak./Apa dapat Anda lakukan?
435
00:39:08,470 --> 00:39:09,850
Saya lari./Aku dapat berjalan.
436
00:39:09,850 --> 00:39:13,470
AVIAN adalah apa yang dapat membawa Anda lakukan./Hal apa yang dapat Anda lakukan?
437
00:39:16,580 --> 00:39:18,470
Anda berada di babak ini
438
00:39:33,580 --> 00:39:35,010
Acer;
439
00:39:35,390 --> 00:39:38,370
Oh mengatakan kotoran kuda
440
00:39:39,040 --> 00:39:43,200
Aku bertanya padanya serangan acar./Kita
441
00:39:43,200 --> 00:39:48,200
Musuh, sisi kanan depan, Anda dapat mengatur mesin
442
00:39:48,370 --> 00:39:50,930
Anda perlu mempercepat, mengirim panggilan
443
00:39:57,860 --> 00:40:01,130
Kita perlu kehidupan kapal, bukan kapal kematian
444
00:40:01,190 --> 00:40:05,890
Datang ke sini boy, aku membutuhkanmu lebih dari sebelumnya, untuk berdiri masih
445
00:40:05,890 --> 00:40:08,450
Saya telah tradisi, kami telah memberikan
446
00:40:08,780 --> 00:40:12,310
Oh halo Blair aneh dasar dagu
447
00:40:12,310 --> 00:40:15,450
Dia mengatakan sesuatu tentang daguku
448
00:40:16,070 --> 00:40:18,820
Ya benar; / Ini adalah paket dagu yang luar biasa
449
00:40:18,860 --> 00:40:23,700
Kami adalah dekat membidik./Ayo meriam kemudi kapal ini
450
00:40:28,430 --> 00:40:31,230
Sudah waktunya bagi saya untuk melepaskan sesuatu
451
00:40:31,230 --> 00:40:32,700
kemudahan
452
00:40:42,310 --> 00:40:45,480
Saya pikir waktu itu gila
453
00:40:48,190 --> 00:40:51,080
Setelah aman, Anda menepi sinyal Yoshi
454
00:40:51,300 --> 00:40:53,950
SAYA; Dia tidak bisa menahan semacam tangki tekanan
455
00:40:53,950 --> 00:40:58,360
Aku agak gorila menonton dengan tenang dari samping./Jangan keprihatinan Chee
456
00:40:58,360 --> 00:41:02,810
Kau lebih kuat dari yang Anda tahu
457
00:41:02,810 --> 00:41:07,570
Sekarang ingat, keberanian tidak respon rasa takut
458
00:41:08,390 --> 00:41:11,820
Tunggu, Anda sedang cut off, saya tidak bisa mendengar Anda,
459
00:41:11,820 --> 00:41:15,810
Saya ingin mendengar bahwa ada tempat itu./Tidak Chee, biarkan
460
00:41:26,640 --> 00:41:29,740
Lihat, mereka telah meninggalkan kapal
461
00:41:37,280 --> 00:41:41,180
Ini akan menjadi dingin, aku pergi hangat dan
462
00:41:47,590 --> 00:41:48,680
Humphrey disini
463
00:41:49,960 --> 00:41:52,140
beberapa datang
464
00:41:59,550 --> 00:42:02,670
Kita pergi; / Selatan
465
00:42:06,890 --> 00:42:08,960
Oke, saya bisa melakukan ini, saya bisa melakukan itu
466
00:42:13,400 --> 00:42:17,310
kecepatan penuh
467
00:42:18,060 --> 00:42:21,570
Apakah dia melarikan diri?
468
00:42:21,570 --> 00:42:23,480
Meminta Paus melakukan
469
00:42:23,490 --> 00:42:27,250
berhasil./Bagaimana mungkin? / Sir, tampaknya Dolittle
470
00:42:27,250 --> 00:42:30,620
menggunakan pertanyaan retoris paus./Itu
471
00:42:31,080 --> 00:42:32,160
Bunuh itu!
472
00:42:37,990 --> 00:42:39,820
tali Can
473
00:42:39,820 --> 00:42:41,860
datang
474
00:42:48,020 --> 00:42:50,880
Saya telah gagal, aku tahu aku bisa melakukannya
475
00:43:02,270 --> 00:43:06,050
Yoshi! / Defense, came NAK
476
00:43:07,950 --> 00:43:11,160
Anda bagus./Oh, itu akan menyakiti punggungku
477
00:43:11,160 --> 00:43:14,440
Berhenti mengeluh, Anda Flamingo kebesaran
478
00:43:24,380 --> 00:43:25,800
Oh tidak
479
00:43:29,240 --> 00:43:31,470
Oh tidak
480
00:43:55,770 --> 00:43:57,270
Aku meninggalkan dermaga
481
00:43:57,890 --> 00:44:00,940
Lihatlah aku, aku baik-baik saja, kita semua baik-baik saja
482
00:44:01,760 --> 00:44:05,340
Anda gagal./Tidak apa Chee, tidak ada yang takut
483
00:44:10,760 --> 00:44:14,350
Anda menyelamatkan saya, baik, terima kasih banyak
484
00:44:15,600 --> 00:44:18,070
Kerja bagus, semua orang
485
00:44:18,640 --> 00:44:21,090
Jika Anda merasa di sini sekarang, Nak?
486
00:44:21,090 --> 00:44:24,890
Anda rasa./Uh, akan kehilangan
487
00:44:24,890 --> 00:44:28,500
pekerjaan yang baik nak./Makan debu kami Mudfly
488
00:44:37,800 --> 00:44:41,090
Lewatlah pak./Aku pikir dia menghilang
489
00:44:41,090 --> 00:44:45,700
Saya tidak berpikir begitu Pak, untuk lolos./Aku tahu, saya bisa melihat
490
00:44:47,300 --> 00:44:50,700
Itu tidak akan lama
491
00:44:51,390 --> 00:44:55,430
Ini keajaiban, itu berarti bahwa saya telah memilih PstI
492
00:44:55,430 --> 00:44:56,730
Aku akan perubahan ..
493
00:44:56,730 --> 00:44:59,280
kekuatan nyata
494
00:44:59,990 --> 00:45:04,460
Dolittle menulis buku tentang itu, yang tentu saja tidak ada satu serius
495
00:45:04,460 --> 00:45:09,230
Ini adalah teori lain tentang keberadaan naga
496
00:45:09,230 --> 00:45:14,070
Mengelikan./Pak, aku takut Anda obsesi dengan obsesi ../ Dolittle apa?
497
00:45:14,070 --> 00:45:18,740
Saya tidak terobsesi dengan Dolittle, Anda terobsesi dengan obsesi untuk melakukan ..
498
00:45:21,160 --> 00:45:22,630
Saya ingin mengakui
499
00:45:23,190 --> 00:45:27,160
Tapi itu yang paling berharga dalam hidup, untuk saat ini
500
00:45:27,160 --> 00:45:31,270
Tapi untungnya, saya pikir saya tahu di mana dia pergi
501
00:45:34,440 --> 00:45:37,990
Catatan Kevin Day 7 sekarang benar-benar terisolasi
502
00:45:37,990 --> 00:45:41,460
Musuh telah menghadapi kapten dan kru
503
00:45:41,460 --> 00:45:45,380
Tidak ada tanda-tanda sebuah pulau tropis, atau buah ajaib
504
00:45:46,050 --> 00:45:47,390
But I will bertahanr
505
00:46:33,800 --> 00:46:35,260
Menyimpan alamat Stubbins
506
00:46:35,260 --> 00:46:37,890
SAYA? / Ya, Anda harus menghitung koordinat kami.
507
00:46:37,890 --> 00:46:40,090
lebah berbicara tentang Anda
508
00:46:40,350 --> 00:46:44,120
Terlihat seperti mereka mulai memahami bahasa mereka
509
00:46:44,810 --> 00:46:46,530
35 derajat tepat
510
00:46:49,270 --> 00:46:53,430
Bagaimana saya tahu rencana jigjag itu, ...
511
00:46:56,420 --> 00:47:01,420
Yang berarti anak laki-laki ke belakang, tapi ketika Dap Dap ...
512
00:47:04,200 --> 00:47:08,180
Ini berarti, lihat itu./Lihat saya
513
00:47:08,180 --> 00:47:12,490
Saja./Tidak saja, ketika Chee Chee kata
514
00:47:13,160 --> 00:47:14,930
Ketika ia mengatakan kepada Chee Chee
515
00:47:18,590 --> 00:47:22,350
Ini berarti bahwa ketika selimut?
516
00:47:22,870 --> 00:47:24,370
sangat bagus
517
00:47:28,300 --> 00:47:30,290
Apa adalah peta untuk sampai ke sana?
518
00:47:30,650 --> 00:47:33,650
Pohon Eden tidak dapat ditemukan dengan peta
519
00:47:34,010 --> 00:47:37,370
Pulau ini mungkin di seluruh dunia
520
00:47:40,150 --> 00:47:42,630
Itulah sebabnya kami pertama harus pergi ke Monteverdi
521
00:47:42,630 --> 00:47:46,270
Tempat kelahiran satu-satunya orang yang pernah dibuat peta untuk pohon
522
00:47:46,270 --> 00:47:51,150
Namanya Lily, ia menulis sebuah legenda buku, dalam perjalanan
523
00:47:51,150 --> 00:47:52,790
karam
524
00:47:52,790 --> 00:47:56,330
penjelajah terbesar di dunia loss yang pernah saya temui
525
00:47:58,750 --> 00:48:02,020
Jurnal ekspedisi membawa ini
526
00:48:05,860 --> 00:48:09,430
Elliot Essy, apakah Anda keberatan?
527
00:48:11,190 --> 00:48:13,240
Jadi, dengan cara, dapat Anda bayangkan
528
00:48:13,240 --> 00:48:18,240
Berlayar Monteverdi mencuri majalah
529
00:48:18,240 --> 00:48:21,390
Majalah pencurian? / Apakah saya mengatakan bahwa?
530
00:48:21,390 --> 00:48:25,730
Apa hal terburuk bisa terjadi?
531
00:48:26,710 --> 00:48:29,970
Jangan khawatir, saya tahu bahwa jika saya melihat
532
00:48:30,300 --> 00:48:32,230
Itu adalah siapa yang
533
00:48:33,740 --> 00:48:37,230
Ada pencurian besar
534
00:48:38,520 --> 00:48:42,840
Bahkan Monteverdi yang sama tidak masalah besar
535
00:48:45,330 --> 00:48:49,180
Sikap di Montiverdi adalah hal yang besar
536
00:48:49,180 --> 00:48:53,270
Selain pulau perampok dan pencuri adalah tempat pertama
537
00:48:53,270 --> 00:48:56,180
Dolittle, Lily dan saya untuk panggilan rumah
538
00:48:56,180 --> 00:48:59,000
Jadi dokter melakukan musuh-musuh mereka
539
00:48:59,000 --> 00:49:01,640
dari penguasa jahat pulau
540
00:49:01,640 --> 00:49:04,500
Raja Rassouli, dan ini hanya keberuntungan kami
541
00:49:04,500 --> 00:49:10,510
kebanyakan harta berharga adalah majalah harus mencuri
542
00:49:10,510 --> 00:49:14,560
Jadi Dolittle kebutuhan penyamaran
543
00:49:18,470 --> 00:49:21,200
Ketika saya melihat kru
544
00:49:21,930 --> 00:49:25,550
Dolittle dan Stubbins, menyelinap ke dalam benteng
545
00:49:30,160 --> 00:49:33,960
Duel./Salah salah satu dari kami akan mati
546
00:49:33,960 --> 00:49:38,960
Setelah masuk, jalan akan mengarah ke pintu dalam pengawalan ketat, tentu saja,
547
00:49:39,360 --> 00:49:41,280
Namun masih ada Dolittle
548
00:49:41,980 --> 00:49:44,980
Hubungi dipertanyakan Pulau
549
00:49:48,030 --> 00:49:51,540
Anda punya perhatian saya
550
00:49:51,540 --> 00:49:55,340
Don Carpenterino, Saya disini mewakili manusia
551
00:49:55,340 --> 00:49:59,410
Mereka akan membayar mahal untuk kemampuan keluarga Anda untuk membuka
552
00:49:59,410 --> 00:50:04,410
Dia menelepon saya untuk ini, hari pertama pernikahan putriku./Tunggu
553
00:50:04,410 --> 00:50:07,340
Apa putri? Ada Sheila;
554
00:50:07,340 --> 00:50:11,760
Sheilaku; Menikah; / Dalam nama Scorpions
555
00:50:11,760 --> 00:50:16,760
Dillons./Maaf mencari, percaya Sheila Brat bersama-sama sekarang
556
00:50:17,130 --> 00:50:19,980
Mereka menghabiskan sisa hidup kita bersama-sama.
557
00:50:19,980 --> 00:50:25,060
Tenang James, mengenai yang terbaik manusiamu./Dua sekarang
558
00:50:25,550 --> 00:50:29,690
Kedua nanti./Oke, Anda dapat menangani
559
00:50:29,690 --> 00:50:34,030
Melihat Anda pramuka./Aku tidak pramuka
560
00:50:34,030 --> 00:50:39,030
Apa kalajengking yang saya miliki tidak, terlepas dari sengatan besar
561
00:50:39,030 --> 00:50:42,770
Ayo James, kamu akan mati dalam 2 minggu
562
00:50:49,630 --> 00:50:50,980
Garis-garis baru
563
00:50:52,050 --> 00:50:55,230
Jangan bingung waktuku./Aku bisa muat melalui itu
564
00:50:55,230 --> 00:50:56,980
Tidak, tidak, terlalu berbahaya
565
00:50:57,400 --> 00:50:59,080
Anda tidak bisa sampai di sana saja
566
00:50:59,680 --> 00:51:01,150
Biarkan aku datang bersamanya
567
00:51:01,150 --> 00:51:04,420
Aku butuh sesuatu untuk mengalihkan perhatian saya dari Sheila
568
00:51:04,420 --> 00:51:06,720
James Apakah Anda yakin?
569
00:51:06,720 --> 00:51:08,630
Oh ya, aku akan mengambil anak ini datang,
570
00:51:08,630 --> 00:51:11,720
dan kemudian memukul jeram batu bata, hanya bercanda
571
00:51:12,470 --> 00:51:16,350
Baik, James akan mengurus Anda, bukan apa
572
00:51:16,350 --> 00:51:19,460
Mendengarkan dengan baik, mengambil majalah dan keluar dari sana
573
00:51:19,460 --> 00:51:22,260
Pergi ke ruang diam-diam, memperhatikan ke macannya mata
574
00:51:22,260 --> 00:51:27,020
Turun tangga, dan yang paling penting, pakai menyamar Anda
575
00:51:27,020 --> 00:51:29,590
Hanya ada satu hal kecil yang harus Anda ketahui
576
00:51:29,590 --> 00:51:34,590
Rassouli seperti kucing
577
00:51:35,020 --> 00:51:37,310
Tapi itu tidak masalah bagi kami
578
00:51:37,310 --> 00:51:40,450
Seperti yang kita terbang di atas dengan ..
579
00:51:40,450 --> 00:51:44,070
Oh saya melihat kesalahan yang saya buat di sini, tidak bisa terbang
580
00:51:52,270 --> 00:51:56,200
Hei, hati-hati,
581
00:51:56,200 --> 00:51:59,430
Ya Tuhan
582
00:51:59,970 --> 00:52:02,140
Gerakan bagus anak
583
00:52:03,040 --> 00:52:08,090
Ini bisa menjadi tim yang baik, beberapa anak nakal nyata
584
00:52:08,510 --> 00:52:11,480
Tuan-tuan Oke, Anda tahu ke mana harus pergi
585
00:52:33,140 --> 00:52:35,430
Aku akan terus singa ini
586
00:52:35,430 --> 00:52:42,440
Dilakukan capung buruk, ini adalah sedekat Anda berani kesinga, atau sebagai dekat dengan itu?
587
00:52:42,580 --> 00:52:44,300
Bagaimana dekat ini?
588
00:52:44,300 --> 00:52:46,770
Oh sial
589
00:52:47,680 --> 00:52:51,430
Ini sangat buruk
590
00:52:54,610 --> 00:52:57,710
Lily, Dolittle
591
00:53:05,140 --> 00:53:09,010
Ambil terbuka majalah. bercanda pertama
592
00:53:09,010 --> 00:53:11,670
hari Bye./Hentikan
593
00:53:11,900 --> 00:53:15,260
setelah
594
00:53:15,810 --> 00:53:18,120
Jangan bergerak
595
00:53:19,470 --> 00:53:21,210
Jangan sentuh
596
00:53:25,460 --> 00:53:29,910
Semua yang saya inginkan adalah putri saya menikah Wesley, bukan
597
00:53:29,910 --> 00:53:32,720
mendapatkan sirkus
598
00:53:32,720 --> 00:53:36,440
Aku tidak tahu apa yang Anda lihat Lily
599
00:53:36,440 --> 00:53:41,240
Saya tidak bisa mengeluh di dunia untuk ayah atau putri tercinta
600
00:53:41,240 --> 00:53:46,240
Tapi sekarang kita semua bisa sepakat sangat
601
00:53:46,240 --> 00:53:47,730
persis
602
00:53:51,080 --> 00:53:53,770
Kemari
603
00:53:55,310 --> 00:53:58,200
Kemari./Aku tidak tahu
604
00:53:59,870 --> 00:54:05,960
majalah ini, satu-satunya hal yang laki-laki saya berada di reruntuhan
605
00:54:06,210 --> 00:54:08,900
Tempat ini di sini
606
00:54:11,240 --> 00:54:15,070
Yang harus Anda lakukan adalah untuk tidak pernah menunjukkan wajah Anda
607
00:54:16,460 --> 00:54:18,120
Saya perlu dokter hewan
608
00:54:18,500 --> 00:54:20,730
gagal
609
00:54:20,980 --> 00:54:24,030
Sekarang ia akan membayar untuk mendapatkan dia dariku
610
00:54:26,630 --> 00:54:29,830
Anda tahu apa yang terjadi jika saya kembali
611
00:54:29,830 --> 00:54:31,460
Ya
612
00:54:45,250 --> 00:54:47,340
Kamu harus pergi
613
00:54:49,400 --> 00:54:52,100
Ini bukan milikmu masalah saya
614
00:54:52,100 --> 00:54:55,430
Anda sedang teman saya, pergi, jangan melihat ke belakang
615
00:55:03,050 --> 00:55:05,630
Anda lebih baik tanpa anaknya
616
00:55:06,300 --> 00:55:09,620
satu
617
00:55:10,420 --> 00:55:12,000
Oh ya
618
00:55:12,000 --> 00:55:15,010
Akhirnya, ada kurang aktivitas di sini, itu bagus
619
00:55:15,010 --> 00:55:16,340
Anda tahu dermaga
620
00:55:16,340 --> 00:55:21,160
Saya benci mengatakannya, tapi kami akan menjatuhkan teman saya
621
00:55:21,200 --> 00:55:23,120
Apa yang bau itu, hey teman
622
00:55:23,150 --> 00:55:26,700
Saya pikir Dolittle ..
623
00:55:31,030 --> 00:55:33,730
Dan menerima kaki beruntung untuk pembayaran
624
00:55:33,730 --> 00:55:38,730
Kaki beruntung Oh, tidak khawatir dock, Keberuntungan berjalan
625
00:55:38,730 --> 00:55:41,600
menari di atas kuburan Anda ketika orang-orang saya berakhir dengan
626
00:55:42,550 --> 00:55:44,270
sini
627
00:55:44,430 --> 00:55:46,790
Di sudut kanan, menggunakan emas
628
00:55:46,950 --> 00:55:50,190
Dengan catatan 872 pembunuhan
629
00:55:50,190 --> 00:55:53,100
Barry tukang daging
630
00:56:00,500 --> 00:56:02,590
dokter Dolittle
631
00:56:02,590 --> 00:56:05,970
Ingat, pasien lama Anda
632
00:56:05,970 --> 00:56:09,690
itu Barry./Barry
633
00:56:09,910 --> 00:56:13,870
Bagaimana bisa meluoakanmu./Oh, tapi memang dok
634
00:56:14,090 --> 00:56:16,720
Kami baru mulai membuat kemajuan
635
00:56:16,720 --> 00:56:20,260
Kemudian Anda dapat menjalankan putri Rassouli
636
00:56:20,260 --> 00:56:23,980
Dan biarkan aku./Aku kembali sekarang
637
00:56:23,980 --> 00:56:28,130
Mungkin kita bisa terus di mana kita tinggalkan ...
638
00:56:28,130 --> 00:56:31,250
menikmati pesta
639
00:56:33,460 --> 00:56:35,730
Apa yang akan terjadi Dolittle
640
00:56:36,570 --> 00:56:39,980
Dia meninggal
641
00:56:40,370 --> 00:56:44,760
Dia pikir dia bisa bicara untuk jalan keluar, tapi Barry
642
00:56:44,760 --> 00:56:47,140
Ini telah lama menjadi gila
643
00:56:47,140 --> 00:56:51,260
Tapi Anda, Anda salah satu dari kami sekarang
644
00:56:51,260 --> 00:56:55,230
Untuk kematian Dolittle
645
00:56:59,840 --> 00:57:02,320
Hei, kau
646
00:57:02,750 --> 00:57:07,120
Selamat./Aku Saya ingin menyampaikan pesan kepada kapal teman kita
647
00:57:07,230 --> 00:57:10,680
Pesan; Tentu saja, ketika pernah mengecewakan Anda?
648
00:57:10,680 --> 00:57:13,730
Segala sesuatu yang Anda dengar, setiap hari,
649
00:57:13,790 --> 00:57:16,610
Oh Barry, mengecewakan
650
00:57:16,610 --> 00:57:21,610
Mengapa Anda tidak bisa seperti makan saudara Anda untuk hidup, Anda tahu
651
00:57:21,610 --> 00:57:24,880
Ya Bu, saya tahu!
652
00:57:25,030 --> 00:57:29,650
Total hutan
653
00:57:29,650 --> 00:57:33,440
Anda pasien saya dengan masalah mental
654
00:57:33,440 --> 00:57:35,680
dan
655
00:57:35,790 --> 00:57:39,940
Pastikan berhenti./Oh, tidak, tidak
656
00:57:39,940 --> 00:57:44,250
Saya bisa memberikan kepalaku./Kita tidak./Tidak
657
00:57:44,740 --> 00:57:48,520
Perawatan./Stres ini tak tertahankan
658
00:57:48,520 --> 00:57:55,230
Aku hanya ingin menjadi orang baik, hanya ingin membuat ibunya bangga./Ini
659
00:57:55,230 --> 00:57:58,670
Tidak ada yang tidak akan makan cukup baik
660
00:57:58,670 --> 00:58:03,420
Ini tidak pernah baik lepaskan./Aku
661
00:58:04,990 --> 00:58:07,650
Jika Anda tidak makan
662
00:58:12,530 --> 00:58:17,590
Semua ibu ingin anak-anak mereka untuk dewasa dan mendapatkan dokter
663
00:58:17,590 --> 00:58:20,450
Kau hanya anak kucing
664
00:58:23,720 --> 00:58:26,530
Ayo dock cepat akan melakukan
665
00:58:26,530 --> 00:58:29,300
Saya perlu satu jam
666
00:58:30,090 --> 00:58:33,750
Bersiaplah Dolittle, Anda tidak bisa tertipu saya
667
00:58:33,750 --> 00:58:37,500
Apa ini; Tunggu di sana
668
00:58:37,500 --> 00:58:40,770
sekarang di sini
669
00:58:40,770 --> 00:58:45,490
Sekarang di sini ../ kucing tetap kucing
670
00:58:45,490 --> 00:58:49,080
Hanya membutuhkan switch kecil
671
00:58:49,080 --> 00:58:53,040
game baru dermaga, kembali di sini
672
00:58:53,040 --> 00:58:57,190
Ayo dock
673
00:58:57,190 --> 00:59:00,380
baik
674
00:59:00,380 --> 00:59:03,540
Oh tidak, apa yang sekarang James./Mulai
675
00:59:03,540 --> 00:59:08,150
Salah satu fokus ... wow
676
00:59:08,150 --> 00:59:12,970
Poli, adalah bahwa Anda? Um, sangat bagus bulumu
677
00:59:12,970 --> 00:59:15,980
Apa yang terjadi James./Oh benar, pesan
678
00:59:15,980 --> 00:59:20,900
Kesalahan saya, anak itu ditangkap Rassouli, dan Barry akan makan untuk makan siang Dolittle
679
00:59:20,900 --> 00:59:22,990
Tampaknya itu akan berakhir dan
680
00:59:22,990 --> 00:59:27,570
Jadilah anak yang baik dan dinamitku saya, kan?
681
00:59:27,790 --> 00:59:31,430
Anda harus berpisah, jika Anda ingin melakukan ini
682
00:59:31,430 --> 00:59:33,060
Chee, Anda datang dengan saya
683
00:59:33,060 --> 00:59:36,440
Kemana kita akan pergi; Tidak, tidak, jangan bilang sampai aku sampai di sana
684
00:59:37,040 --> 00:59:41,440
Yoshi, menciptakan cukup pengalihan./Kuharap
685
00:59:47,080 --> 00:59:49,120
Kami diserang!
686
00:59:54,290 --> 00:59:57,280
Ayo dermaga, waktu untuk pengobatan
687
00:59:57,280 --> 01:00:00,310
Oh, tidak, tidak apa yang saya harapkan
688
01:00:04,570 --> 01:00:07,390
Anda sudah dok./Mundur, Barry
689
01:00:07,390 --> 01:00:10,340
Poly tidak!
690
01:00:10,340 --> 01:00:14,340
hidangan pembuka
691
01:00:14,340 --> 01:00:18,240
Mereka sudah Poly
692
01:00:18,240 --> 01:00:20,370
Setiap kata-kata terakhir
693
01:00:20,370 --> 01:00:24,890
Jangan ingin menjadi yang paling anak nakal./Oh, saya akan
694
01:00:26,040 --> 01:00:29,470
Saya seorang tahanan ketakutan
695
01:00:31,470 --> 01:00:34,200
Saya seorang tahanan ketakutan
696
01:00:34,200 --> 01:00:38,150
Tidak, tidak, tidak./Tak apa takut
697
01:00:42,060 --> 01:00:44,450
Ada apa merasa takut./Kau harus takut
698
01:00:44,590 --> 01:00:46,150
Tidak semuanya harus takut
699
01:00:47,550 --> 01:00:48,810
Memberinya pukulan yang baik
700
01:00:48,810 --> 01:00:53,790
Oke, saya akan melakukan ini, melakukan itu, kita tidak melakukan itu
701
01:00:57,720 --> 01:00:59,980
Dapatkah Anda memberi saya bahwa
702
01:00:59,980 --> 01:01:04,100
Kembali ...
703
01:01:07,630 --> 01:01:11,580
Pasti dapat bekerja sakit./Bijiku./Itu
704
01:01:13,120 --> 01:01:16,600
Jadilah waspada dan menembak
705
01:01:20,060 --> 01:01:22,170
Saya belum selesai
706
01:01:22,170 --> 01:01:25,070
obat saya
707
01:01:25,070 --> 01:01:28,000
Tidur bayi harimau
708
01:01:28,000 --> 01:01:31,140
Waktunya tidur
709
01:01:32,770 --> 01:01:37,140
Tunggu./Kau perlu ini lebih dari
710
01:01:37,430 --> 01:01:42,140
Ayo bertaruh ibu./Aku 50 ribu untuk
711
01:01:43,040 --> 01:01:45,470
Oh, aku akan membayar untuk itu
712
01:01:45,470 --> 01:01:48,870
Ladies and gentlemen, kita memiliki pemenang
713
01:01:50,040 --> 01:01:52,390
Terima kasih Dok bersama-sama
714
01:02:15,640 --> 01:02:18,980
Aku mendapatkannya, saya mendapatkan ..
715
01:02:22,060 --> 01:02:24,080
Sekarang saya mengerti
716
01:02:31,070 --> 01:02:33,260
Dia mengambil tangan kecil
717
01:02:33,260 --> 01:02:35,780
seperti yang diperintahkan dokter
718
01:02:41,140 --> 01:02:45,690
Apa yang mereka tawarkan Mudfly, membunuh ratu Inggris?
719
01:02:46,260 --> 01:02:47,940
Beberapa hal sebenarnya
720
01:02:47,940 --> 01:02:51,930
Knight, Wingwood rumah, pekerjaan para anggota universitas
721
01:02:52,720 --> 01:02:54,760
Tanpa urutan tertentu
722
01:02:55,470 --> 01:02:58,180
Hei, yang paling penting
723
01:02:58,180 --> 01:03:02,740
pendidikan hak asasi
724
01:03:02,740 --> 01:03:04,110
pohon Eden
725
01:03:04,110 --> 01:03:06,920
Semua berkat Lily Dolittle
726
01:03:06,920 --> 01:03:10,260
Sebenarnya, tidak ada, itu zaman es
727
01:03:10,260 --> 01:03:12,880
Ini adalah mengetahui Anda tahu
728
01:03:12,880 --> 01:03:14,500
won
729
01:03:18,170 --> 01:03:22,300
Oh dan Dolittle, meminta maaf dengan lubang di perahu
730
01:03:22,300 --> 01:03:24,200
Apa lubang?
731
01:03:33,350 --> 01:03:36,470
Meninggalkan kapal, mereka semua keluar dari perahu!
732
01:03:40,630 --> 01:03:42,670
Itu tidak baik
733
01:03:50,050 --> 01:03:53,700
Tolong./Aku dermaga datang
734
01:03:54,430 --> 01:03:57,260
saya tidak bisa terbang
735
01:03:57,260 --> 01:04:00,390
Dan aku tidak bisa berenang
736
01:04:02,920 --> 01:04:07,830
Plimpton, saya tidak akan merindukanmu bro
737
01:04:07,830 --> 01:04:11,470
Tinggal jauh dari cahaya./Aku masih hidup
738
01:04:11,470 --> 01:04:14,590
Anda msih hidup, aku masih hidup
739
01:04:14,930 --> 01:04:17,340
Terima Yoshi
740
01:04:39,840 --> 01:04:43,100
Anda sangat baik
741
01:04:45,610 --> 01:04:48,290
Waktu untuk mengucapkan selamat tinggal
742
01:04:49,120 --> 01:04:51,530
Tolong jangan katakan
743
01:04:51,530 --> 01:04:54,610
lupakan
744
01:04:57,420 --> 01:04:59,500
Anda melakukan yang terbaik
745
01:04:59,500 --> 01:05:02,020
Ratumu sudah lelah
746
01:05:06,170 --> 01:05:08,180
dimana Dolittle
747
01:05:11,040 --> 01:05:14,280
Hey besar kontol Anda baik-baik saja? / Tidak
748
01:05:15,060 --> 01:05:16,990
Tidak ada yang bagi saya ok
749
01:05:16,990 --> 01:05:19,230
Ayah saya adalah tepat untuk saya
750
01:05:19,490 --> 01:05:23,470
Aku harus tahu bagaimana Anda merasa omlet./Aku
751
01:05:23,820 --> 01:05:26,800
Ayah mengatakan kepada saya ia akan segel menangkap semalam
752
01:05:26,800 --> 01:05:29,110
Dan tidak pernah kembali
753
01:05:29,110 --> 01:05:31,730
Saya pikir kita memiliki sesuatu yang sama
754
01:05:32,720 --> 01:05:34,760
Apa perasaan ini
755
01:05:34,760 --> 01:05:37,330
Saya panas dan tidak jelas
756
01:05:38,560 --> 01:05:40,240
bro persahabatan ini
757
01:05:41,230 --> 01:05:45,240
Oh, oke, bro
758
01:05:48,780 --> 01:05:51,290
Menangis./Kau akan menangis
759
01:06:05,680 --> 01:06:08,050
Datang bersama
760
01:06:08,220 --> 01:06:10,700
Ini adalah semangat John
761
01:06:16,090 --> 01:06:18,790
Akan menyenangkan
762
01:06:19,280 --> 01:06:21,690
saya kehilangan
763
01:06:24,370 --> 01:06:26,510
jadi
764
01:06:26,510 --> 01:06:28,820
Apa kata ini dorongan? Karena aneh ini
765
01:06:29,150 --> 01:06:31,940
Aku bisa mengalahkan babi-babi ini
766
01:06:32,900 --> 01:06:34,780
Hal ini tidak dapat berakhir
767
01:06:35,080 --> 01:06:38,210
Ya./Kau harus menyimpan ratu
768
01:06:38,210 --> 01:06:40,600
Tidak./Kita bahkan dapat menyimpan rumah Anda
769
01:06:40,600 --> 01:06:43,910
Hei, aku percaya pada Anda
770
01:06:43,910 --> 01:06:47,640
Kami teruskan./Oh ya, oh ya
771
01:06:47,640 --> 01:06:50,950
Terlepas dari majalah hilang, tidak bagaimana menemukan pohon Eden
772
01:06:50,950 --> 01:06:52,410
Dan kapal tenggelam
773
01:06:52,410 --> 01:06:54,850
Ini argumen yang kuat
774
01:06:56,030 --> 01:06:58,380
Anda semua disembuhkan
775
01:06:58,620 --> 01:07:01,250
Chee chee sekarang berani
776
01:07:01,250 --> 01:07:05,760
Plimpton dan Yoshi sudah akur./Aww, mundur, mundur ../ Curtain
777
01:07:05,760 --> 01:07:09,560
Dan Dubbins, membuat teman-teman
778
01:07:09,800 --> 01:07:12,720
Tidak perlu me
779
01:07:12,720 --> 01:07:16,610
Dan menawarkan pengobatan perampok jasa pulau dan penjahat
780
01:07:16,610 --> 01:07:19,270
Dokter di sini mencari pasien baru
781
01:07:19,270 --> 01:07:23,540
Kas saja./Nyonya nyonya, tuan tuan rumah, yang suka menari
782
01:07:23,690 --> 01:07:28,540
Saya memiliki kasus buruk demam tarian, hati-hati, itu adalah menular
783
01:07:28,950 --> 01:07:32,870
Saya tidak dapat membantu bahwa dia./Apa Explorer yang mengatakan kepada saya
784
01:07:33,280 --> 01:07:34,970
Mereka tidak akan pernah memberi mereka
785
01:07:34,970 --> 01:07:38,580
Itu istri Anda, ya kan./Kau ingin tahu tentang hal itu
786
01:07:39,000 --> 01:07:42,300
Aku tidak tahu apa artinya ini
787
01:07:42,300 --> 01:07:45,510
Ini berarti bahwa ketika Anda menemukan seorang wanita
788
01:07:45,510 --> 01:07:48,440
Dan membuat hidup lebih indah dari sebelumnya
789
01:07:48,440 --> 01:07:52,180
Dan kemudian gelembung tersebut hilang, dan itu adalah kesalahan Anda
790
01:07:52,460 --> 01:07:54,890
Perjalanan ini adalah kesempatan saya untuk menyelesaikan
791
01:07:54,890 --> 01:07:57,380
apa yang dimulai
792
01:07:59,130 --> 01:08:03,000
Lily dipaksa untuk tetap di rumah, jadi
793
01:08:03,000 --> 01:08:05,570
tertinggal Rassouli kanan
794
01:08:05,930 --> 01:08:07,870
Aku harus bersamanya
795
01:08:08,180 --> 01:08:12,660
Aku meninggalkannya kalender sendiri
796
01:08:12,660 --> 01:08:15,070
Ini juga akan melihat,
797
01:08:18,510 --> 01:08:20,500
Tidak hanya Anda
798
01:08:20,600 --> 01:08:25,080
hilangnya majalah anak, kutubmu Beruang
799
01:08:25,280 --> 01:08:27,800
meledak desa saya
800
01:08:27,800 --> 01:08:29,430
saya tidak tahu
801
01:08:30,290 --> 01:08:33,780
Dan gorillamu tingkat buatan
802
01:08:34,500 --> 01:08:35,920
Itu tidak baik
803
01:08:39,930 --> 01:08:43,270
Sebagai pergi./Tidak, tidak, tidak
804
01:08:53,250 --> 01:08:54,790
tidak dibutuhkan
805
01:08:55,320 --> 01:08:56,930
saya
806
01:08:57,750 --> 01:09:02,050
yang ingin membunuh Anda dengan setiap serat dalam me
807
01:09:05,100 --> 01:09:09,490
Tapi saya mencintai lebih putriku
808
01:09:19,160 --> 01:09:21,090
Aku rindu itu sangat banyak
809
01:09:23,850 --> 01:09:26,000
Anda ingin juga
810
01:09:27,180 --> 01:09:28,990
untuk melanjutkan
811
01:09:36,680 --> 01:09:38,990
begitu
812
01:09:40,750 --> 01:09:43,460
terus
813
01:09:43,460 --> 01:09:47,460
Sebelum ia berhenti merasa emosional
814
01:09:49,190 --> 01:09:51,650
Dia mengatakan dia tidak punya perahu
815
01:09:53,200 --> 01:09:54,910
baik
816
01:09:55,530 --> 01:09:57,980
Saya memiliki perahu yang sempurna untuk Anda
817
01:10:00,360 --> 01:10:01,960
Anda perlu sedikit perbaikan
818
01:10:01,960 --> 01:10:05,220
Bagus kapal, setidaknya floating sama
819
01:10:05,220 --> 01:10:07,420
Kita hanya perlu menggunakannya dengan benar
820
01:10:10,040 --> 01:10:13,200
Silakan aku./Uh, siapa di sana?
821
01:10:13,200 --> 01:10:15,400
Hi, aku Jeff
822
01:10:20,200 --> 01:10:23,740
Lily Jika penelitian ini benar, dan di Mudfly
823
01:10:23,740 --> 01:10:25,790
perjalanan ke pulau pohon Eden
824
01:10:26,590 --> 01:10:29,260
Apa yang perlu kita lakukan adalah menonton Mudfly
825
01:10:29,690 --> 01:10:31,630
Bagaimana kita melakukannya?
826
01:10:31,630 --> 01:10:35,080
Paus bisa. imam
827
01:10:52,280 --> 01:10:56,580
Belise pembalikan dia./Aku know
828
01:11:24,730 --> 01:11:27,630
Anda akan menemukan, ikuti kami
829
01:11:59,030 --> 01:12:01,890
luar biasa
830
01:12:16,120 --> 01:12:18,270
Tentunya ini, peta
831
01:12:18,270 --> 01:12:21,910
Cepat mendapat di tengah-tengah gunung
832
01:12:24,210 --> 01:12:28,110
Jangan melihat ke bawah, lihat di atas
833
01:12:28,110 --> 01:12:29,830
Apa yang kita lakukan di sini?
834
01:12:29,830 --> 01:12:32,340
You're back, friend berbuluku
835
01:12:32,340 --> 01:12:34,290
Apa yang protes;
836
01:12:34,420 --> 01:12:37,310
Ini adalah yang paling lebar jejak bahwa setelah lulus
837
01:12:37,310 --> 01:12:40,240
Jangan melihat ke bawah, menatapku
838
01:12:40,240 --> 01:12:44,050
Wow, gua besar
839
01:12:49,040 --> 01:12:51,140
Tinggal dekat, tidak berisik
840
01:12:51,140 --> 01:12:54,780
Catatan Kevin hari 12 kekuatan di luar logika saya
841
01:12:54,780 --> 01:12:59,490
yang memaksa saya untuk mengikuti pembunuh tupai dan pemimpin gila
842
01:12:59,490 --> 01:13:02,170
Mungkin itu sebuah pohon ajaib ditarik
843
01:13:24,990 --> 01:13:27,120
Lihat dermaga
844
01:13:27,120 --> 01:13:31,770
Dia menyalakan jalan ... orang-orang yang ingin kita mati
845
01:13:31,770 --> 01:13:35,240
Tinggal apa disana./Atau;
846
01:13:35,240 --> 01:13:37,750
Ayo, tentara anak-anak, penjepit diri
847
01:13:43,820 --> 01:13:45,140
Hello Blair
848
01:13:47,420 --> 01:13:49,910
Menemukan pohon ya
849
01:13:51,290 --> 01:13:55,770
Pohon yang Anda cari
850
01:13:55,770 --> 01:13:59,050
Tidak, tapi catatan Dolittle ini
851
01:13:59,710 --> 01:14:02,620
Kami mengalahkan!
852
01:14:03,800 --> 01:14:05,880
mengambil hewan
853
01:14:07,400 --> 01:14:09,360
Tenang!
854
01:14:11,910 --> 01:14:13,980
begitu
855
01:14:14,160 --> 01:14:17,120
Mana./Mana apa?
856
01:14:17,660 --> 01:14:21,390
pohon Edennya./Sejujurnya
857
01:14:21,390 --> 01:14:23,220
saya tidak tahu
858
01:14:23,610 --> 01:14:25,800
Ini konyol, kau John Dolittle
859
01:14:25,890 --> 01:14:30,340
Anda mendapatkan apa yang mau./Tidak hari ini
860
01:14:31,450 --> 01:14:34,340
Aku benar-benar tidak tahu ya
861
01:14:35,300 --> 01:14:38,470
Apa yang gila?
862
01:14:38,470 --> 01:14:41,880
Um, sebenarnya banyak menyenangkan
863
01:14:42,590 --> 01:14:45,400
Salah satu kebutuhan untuk tahu
864
01:14:45,900 --> 01:14:49,410
Jadi Lily menjalani hidupnya
865
01:14:49,990 --> 01:14:51,950
Bertemu diketahui
866
01:14:52,720 --> 01:14:54,240
Jawabannya akan terungkap
867
01:14:54,310 --> 01:15:00,770
Anda menyedihkan salah Dolittle, memberi
868
01:15:03,470 --> 01:15:06,920
Anda akan menemukan pohon terkutuk yang sama
869
01:15:06,960 --> 01:15:10,660
Demi Allah, sejarah akan ingat saya
870
01:15:22,270 --> 01:15:24,640
Sesuatu yang menarik yang terjadi sekarang
871
01:15:30,140 --> 01:15:34,610
Rasanya seperti jauh lebih besar dari kita semua
872
01:15:50,460 --> 01:15:53,360
Berkumpul di sini semua datang
873
01:15:55,200 --> 01:15:56,740
datang
874
01:15:57,040 --> 01:15:58,590
Anda dapat menyelamatkan saya
875
01:15:58,590 --> 01:16:02,440
Saya memiliki kesempatan kedua untuk hidup yang baik
876
01:16:02,440 --> 01:16:06,260
Dan kemurahan hati, dan
877
01:16:09,760 --> 01:16:11,840
Bawa dia, bukan aku
878
01:16:11,840 --> 01:16:13,540
Aku anak yang baik sekarang
879
01:16:37,560 --> 01:16:40,580
Pintu bisa
880
01:16:43,130 --> 01:16:45,570
itu Yoshi./Lepaskan
881
01:16:45,570 --> 01:16:48,980
Silakan aku./Tak dapat menghemat bro
882
01:16:48,980 --> 01:16:52,450
kehendak Cepat./Tolong
883
01:16:54,640 --> 01:16:57,300
Dia membuat dia marah
884
01:17:31,530 --> 01:17:33,170
berbicara
885
01:17:36,050 --> 01:17:40,540
Anda mungkin dapat berbicara bahasa saya
886
01:17:40,810 --> 01:17:45,080
Tapi itu tidak membuat Anda layak pergelangan
887
01:17:45,080 --> 01:17:47,430
Aku tahu itu tugas Anda untuk melindungi pohon,
888
01:17:47,430 --> 01:17:50,080
tapi tidak bisa pergi pada yang lain
889
01:17:50,080 --> 01:17:52,330
Anda dapat melihat kerusakan yang telah
890
01:17:52,330 --> 01:17:54,030
Dan rasa sakit Anda merasa
891
01:17:54,200 --> 01:17:58,700
Anda tidak tahu tentang rasa sakit saya
892
01:18:03,240 --> 01:18:05,480
aku tahu
893
01:18:05,480 --> 01:18:07,810
saya juga sama
894
01:18:08,010 --> 01:18:11,050
Masukkan mana banyak peluru di Anda
895
01:18:11,050 --> 01:18:13,170
dipotong jauh lebih dalam
896
01:18:13,170 --> 01:18:16,600
Saya tahu bahwa setiap saat dan setiap gerakan
897
01:18:16,600 --> 01:18:18,840
Apakah Anda merasa sakit itu lagi
898
01:18:23,280 --> 01:18:25,970
Sulit untuk melanjutkan
899
01:18:30,470 --> 01:18:33,300
Tapi Anda kehilangan orang yang kau cintai
900
01:18:47,130 --> 01:18:52,220
melakukan sesuatu sendiri
901
01:18:57,480 --> 01:18:59,630
Oh apa yang terjadi?
902
01:18:59,630 --> 01:19:01,380
Oh, patah hati
903
01:19:01,380 --> 01:19:04,370
Apa yang kamu lakukan di sini; / Jangan khawatir sobat, aku bisa melakukan ini
904
01:19:04,370 --> 01:19:07,400
Kedua naga, hei, hanya bertanya
905
01:19:07,400 --> 01:19:09,440
naga dengan naga
906
01:19:09,440 --> 01:19:12,890
Apakah Anda memberitahu saya .. aww aww, dia sangat marah
907
01:19:12,890 --> 01:19:15,320
Anda harus berharap bahwa selamat
908
01:19:15,320 --> 01:19:18,630
John, mari kita pergi dari sini sementara kita masih
909
01:19:18,630 --> 01:19:21,570
Tidak, aku harus membantunya
910
01:19:23,930 --> 01:19:27,850
Ya, kita tidak punya banyak waktu
911
01:19:28,780 --> 01:19:31,670
Saya kira sedikit di sini tawaran
912
01:19:35,240 --> 01:19:36,670
Ini akan menjadi tidak bersenjata
913
01:19:37,400 --> 01:19:39,600
Saya tidak berbahaya untuk Anda
914
01:19:40,130 --> 01:19:43,290
Luka memiliki kerusakan dilakukan untuk perut
915
01:19:43,290 --> 01:19:47,780
Tinggal jauh dariku./Kau ada infeksi
916
01:19:47,780 --> 01:19:50,250
dan membagi memori Anda
917
01:19:50,380 --> 01:19:53,560
Dia tidak ingat apa-apa lagi
918
01:19:53,990 --> 01:19:57,380
Hmm, suara seperti sakit perut hanya parah./Begini
919
01:19:57,380 --> 01:20:00,630
Beri kami delapan menit, jika Anda merasa lebih baik
920
01:20:00,630 --> 01:20:03,390
Anda bisa ... / stop bicara
921
01:20:03,390 --> 01:20:04,850
lanjutkan
922
01:20:06,130 --> 01:20:08,270
Anda harus menyisihkan Anda
923
01:20:08,670 --> 01:20:11,220
Kita harus membuat penarikan darurat
924
01:20:11,220 --> 01:20:13,470
Penarikan, apa yang kita tarik keluar?
925
01:20:13,470 --> 01:20:17,010
Mari dok./Kami mendukung dok./Waktunya acara
926
01:20:17,010 --> 01:20:20,500
3,2,1!
927
01:20:20,500 --> 01:20:22,500
Tarik!
928
01:20:22,500 --> 01:20:25,630
Chee chee, memberi saya forcepnya
929
01:20:25,630 --> 01:20:27,190
Saya mengatakan bahwa akan berguna
930
01:20:27,190 --> 01:20:30,290
Kubilang./Kalian sudah tahu apa yang harus dilakukan, hanya bernapas
931
01:20:30,290 --> 01:20:31,320
Bekerja untuk saya.
932
01:20:31,320 --> 01:20:35,290
Tidak, hanya menjaga saya sayap, bayi, Dap-dap disini
933
01:20:35,290 --> 01:20:38,670
Kau magang saya, Anda akan tetap diam
934
01:20:40,810 --> 01:20:43,670
Anda tahu itu simbol nasional
935
01:20:43,670 --> 01:20:46,280
Sangat berguna juga./Kau mungkin merasa
936
01:20:46,280 --> 01:20:48,630
Kurang Mei tekanan./Aku
937
01:20:50,590 --> 01:20:57,820
Astaga./Oh Oh, tidak, Anda tidak./Oh Tuhan! / Hanya membuka jalan
938
01:20:57,820 --> 01:21:02,090
Apa baju besi itu? / Kau seorang tentara Spanyol tua di Anda
939
01:21:04,360 --> 01:21:05,430
Ambil napas dalam-dalam
940
01:21:07,860 --> 01:21:10,300
Apa yang terjadi doc; / Anda akan larut penghalang
941
01:21:10,580 --> 01:21:13,080
Yoshi sekarang, mungkin ada
942
01:21:13,080 --> 01:21:15,030
emisi ke udara
943
01:21:24,500 --> 01:21:27,410
apa Hormat./Tidak
944
01:21:27,410 --> 01:21:29,540
Tidak perlu dipecat secara tidak
945
01:21:29,950 --> 01:21:32,160
Kita semua melakukannya, semua
946
01:21:32,160 --> 01:21:35,230
Binatang./Aku bisa merasakan
947
01:21:35,230 --> 01:21:37,790
Oh ya, aku kembali, apa yang saya hilang
948
01:21:37,790 --> 01:21:39,780
Ya Tuhan!
949
01:21:39,780 --> 01:21:42,420
Ini dia./Kita ruangan sekarang
950
01:21:42,510 --> 01:21:46,240
Chee dibelakangku./Aku dengan dasi Anda, 4 m
951
01:21:48,680 --> 01:21:50,400
konsentrasi
952
01:21:50,570 --> 01:21:53,470
Aliran darah ke kepala, semua gilirannya merah
953
01:21:53,470 --> 01:21:56,620
Dorongan lagi Madam, jika Anda ingin
954
01:22:08,240 --> 01:22:10,120
Terima kasih
955
01:22:11,030 --> 01:22:14,410
Kami berhasil./Kerja tim untuk membuatnya bekerja
956
01:22:16,400 --> 01:22:17,870
bahwa
957
01:22:17,870 --> 01:22:19,250
Anda dapat membuat baik
958
01:22:22,800 --> 01:22:25,770
daun hijau
959
01:22:25,770 --> 01:22:27,800
Sedikit kurang armor dalam diet Anda
960
01:22:28,790 --> 01:22:31,970
Saya telah melihat kekuatan dari segala jenis
961
01:22:31,970 --> 01:22:34,280
Tetapi tidak ada satu seperti Anda
962
01:22:34,950 --> 01:22:38,610
Yang menyatukan sekelompok makhluk
963
01:22:38,610 --> 01:22:40,940
Yah, kita mungkin tidak menjadi yang terbaik
964
01:22:41,240 --> 01:22:42,380
tapi sekarang
965
01:22:43,790 --> 01:22:45,940
Kami terikat bersama-sama
966
01:22:45,940 --> 01:22:49,220
Sekarang, biarkan saya membantu Anda
967
01:23:05,970 --> 01:23:08,870
Lily akan menykainya John
968
01:23:08,870 --> 01:23:10,280
Anda tidak akan pernah menemukannya tanpa dia./Apa;
969
01:23:10,780 --> 01:23:15,370
Wow, benar-benar bergidik, saya dingin
970
01:23:39,730 --> 01:23:42,380
Terima kasih untuk menunjukkan saya cara cinta
971
01:23:57,770 --> 01:24:01,360
Dan mengembalikan lagi di antara kita
972
01:24:01,720 --> 01:24:04,120
Oh ayah memiliki ...
973
01:24:04,160 --> 01:24:06,710
Sayangnya kami tidak dapat menyimpan mulia
974
01:24:11,300 --> 01:24:14,240
Dengan sedih ../ Tunggu
975
01:24:14,240 --> 01:24:15,750
Aku mencium sesuatu
976
01:24:15,750 --> 01:24:17,550
bau
977
01:24:20,040 --> 01:24:22,390
Tahan./Aku harus mengumumkan
978
01:24:23,970 --> 01:24:27,130
Tunggu apa queen lagi ../
979
01:24:27,210 --> 01:24:31,790
Dokter./Kawanku, aku tahu aku akan berhasil
980
01:24:31,920 --> 01:24:35,610
Dolittle! / Way Brand, saat ini diharapkan
981
01:24:38,850 --> 01:24:41,210
saya menang
982
01:24:41,210 --> 01:24:43,700
Siapa bilang tidak, lihat
983
01:24:43,700 --> 01:24:46,490
Buah dari pohon Eden
984
01:24:48,130 --> 01:24:49,720
Saya katakan memberi jalan
985
01:24:50,310 --> 01:24:52,350
Membawa mereka!
986
01:24:53,480 --> 01:24:55,630
teman Maaf
987
01:25:02,110 --> 01:25:04,480
Pergilah!
988
01:25:06,180 --> 01:25:08,420
waktu itu
989
01:25:12,000 --> 01:25:13,550
Terbang!
990
01:25:23,160 --> 01:25:25,480
Tidak! Tidak!
991
01:26:07,390 --> 01:26:09,630
Catatan kevin, hari tidak diketahui
992
01:26:09,630 --> 01:26:13,250
Eksekusi berakhir, janganlah hidup
993
01:26:13,740 --> 01:26:14,800
Lady Rose
994
01:26:17,080 --> 01:26:20,300
Apa jerapah di kamarku?
995
01:26:20,710 --> 01:26:23,070
Ya, oh ya
996
01:26:23,070 --> 01:26:27,500
Beruang kutub, gorila, Cacatua, bebek dan burung unta
997
01:26:30,610 --> 01:26:33,530
Oh syukurlah
998
01:26:34,710 --> 01:26:37,370
Dan kebaikan Dr. Dolittle
999
01:26:37,370 --> 01:26:39,710
Ada juga,
1000
01:26:40,540 --> 01:26:43,430
Menarik untuk mendengar apa yang Stiks
1001
01:26:44,200 --> 01:26:45,300
Apa;
1002
01:26:45,520 --> 01:26:49,280
Tongkat sini setuju dengan tinggal, 12 mata dibuka untuk sesuatu
1003
01:26:49,280 --> 01:26:52,920
Dia hanya mengatakan kepada saya, seperti semua serangga daun
1004
01:26:52,920 --> 01:26:56,460
Dia berbicara dengan kalimat terputus
1005
01:26:57,510 --> 01:27:01,910
Badgley Tuhan memang beracun ratu./Apa tersebut; Dia tidak?
1006
01:27:01,910 --> 01:27:05,300
Dolittle kebenaran, ini keterlaluan
1007
01:27:05,300 --> 01:27:08,160
Apakah Anda yakin; waktu itu
1008
01:27:08,160 --> 01:27:11,460
Tidak, maaf tongkat itu di perutnya
1009
01:27:12,500 --> 01:27:16,150
Dalam botol saku kanan
1010
01:27:16,420 --> 01:27:18,460
Oh, itu yang katanya
1011
01:27:18,460 --> 01:27:21,820
Oh, right dikantong bottle deadly night shade
1012
01:27:22,330 --> 01:27:23,800
Mari kita lihat, biarkan
1013
01:27:24,270 --> 01:27:28,230
Aku tidak percaya dia berbicara tentang serangga
1014
01:27:29,580 --> 01:27:30,790
Aku ..
1015
01:27:31,330 --> 01:27:33,080
Saya sedang berbicara dengan ladybug
1016
01:27:33,340 --> 01:27:35,950
Membuat keinginan sebelum terbang
1017
01:27:36,720 --> 01:27:39,500
Datang untuk melihat
1018
01:27:47,120 --> 01:27:48,710
Berbagai apa-apa dengan keluarga saya,
1019
01:27:48,710 --> 01:27:51,690
untuk mengambil langkah lain dan akan merobek pikiran Anda ..
1020
01:27:59,110 --> 01:28:00,840
menempatkan dia di menara
1021
01:28:00,840 --> 01:28:03,880
Oh, seseorang memiliki anak nakal
1022
01:28:05,480 --> 01:28:08,000
Aku tidak tahu mengapa Anda berdiri di sana
1023
01:28:08,000 --> 01:28:09,880
Tidak ada yang mati, tinggalkan aku dalam damai
1024
01:28:10,990 --> 01:28:11,910
Anda juga bisa,
1025
01:28:13,980 --> 01:28:17,200
Bukan, Dr. Dolittle
1026
01:28:17,590 --> 01:28:19,580
Tolong tunggu sebentar
1027
01:28:21,960 --> 01:28:24,580
mawar wanita, yang adalah orang ini dan mengapa ia cari?
1028
01:28:24,580 --> 01:28:26,910
Stubbins Hari
1029
01:28:27,650 --> 01:28:29,950
Saya ingin menjadi dokter hewan
1030
01:28:31,130 --> 01:28:32,260
Dia menyelamatkan hidup Anda
1031
01:28:44,180 --> 01:28:47,530
Terima kasih, senang Anda sedang kembali, dokter
1032
01:28:52,410 --> 01:28:56,180
Poly./Ada sesuatu yang Anda ingin katakan padaku?
1033
01:28:56,180 --> 01:28:58,250
Oh, saya kira Anda benar sedang
1034
01:28:58,250 --> 01:29:00,890
Menyenangkan untuk datang sekali
1035
01:29:00,890 --> 01:29:03,130
Stubbins, siap, yang cukup
1036
01:29:03,130 --> 01:29:07,320
Kami masih memiliki tempat yang penting untuk tenor
1037
01:29:14,930 --> 01:29:17,940
Cerita kita berakhir dengan cara yang mereka mulai
1038
01:29:17,940 --> 01:29:20,780
Saya memiliki surat kepada Dr. Dolittle
1039
01:29:20,780 --> 01:29:23,650
Seseorang menempatkan saya
1040
01:29:24,010 --> 01:29:27,860
Ada seorang dokter tunggal
1041
01:29:28,510 --> 01:29:32,860
Yang menemukan dia yang terbaik di bila bersama
1042
01:29:32,860 --> 01:29:36,950
kecakapan dengan lain./Bagus
1043
01:29:36,950 --> 01:29:40,780
Segera, Dr Dolittle dibuka kembali pintu
1044
01:29:40,780 --> 01:29:43,840
Sebagai Lily ingin
1045
01:29:43,840 --> 01:29:47,000
Ingat bahwa titik geng./Dimengerti
1046
01:29:48,180 --> 01:29:51,780
Dolittle menemukan roh dunia sekali lagi
1047
01:29:58,450 --> 01:30:01,840
maka kita benar-benar dapat membantu diri kita sendiri
1048
01:29:58,450 --> 01:30:01,840
maka kita benar-benar dapat membantu diri kita sendiri73762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.