All language subtitles for 1080p.BluRay.x264-.YTS.AM [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,360 --> 00:00:57,890 I need counter measures. 2 00:00:57,900 --> 00:00:59,860 They've blown through our outer defenses. 3 00:00:59,860 --> 00:01:02,630 You better fall back to our position. 4 00:01:15,650 --> 00:01:17,210 I can feel them. 5 00:01:17,210 --> 00:01:18,850 They're here for the Time Ship. 6 00:01:18,850 --> 00:01:21,480 Reckless, but logical. 7 00:01:21,490 --> 00:01:25,460 However I should be able to jury-rig a booby trap into the sphere. 8 00:01:27,260 --> 00:01:28,690 If they do get past us, 9 00:01:28,690 --> 00:01:31,460 they'll be frozen in time as soon as they power up. 10 00:01:31,460 --> 00:01:32,900 How much time do you need? 11 00:01:38,070 --> 00:01:39,470 More than we have. 12 00:01:40,510 --> 00:01:41,710 We can hold them. 13 00:01:45,140 --> 00:01:48,180 Don't worry. I'm fine. 14 00:01:48,180 --> 00:01:50,680 You're overdue for an injection and your concern 15 00:01:50,680 --> 00:01:53,720 I'm fine. And stay out of my head, please, Saturn Girl. 16 00:01:53,720 --> 00:01:55,520 We've got more pressing 17 00:02:01,160 --> 00:02:02,490 Kill them. 18 00:02:44,810 --> 00:02:46,310 I didn't finish! 19 00:02:48,980 --> 00:02:50,340 Thomas, no! 20 00:03:48,340 --> 00:03:49,540 Look out! 21 00:04:01,420 --> 00:04:02,990 You all right, son? 22 00:04:03,790 --> 00:04:04,790 Uh-huh. 23 00:04:07,860 --> 00:04:10,890 You really kept your cool in a dangerous situation. 24 00:04:10,890 --> 00:04:13,100 But next time, it's okay to run. 25 00:04:15,030 --> 00:04:18,030 Now What exactly are you? 26 00:04:23,870 --> 00:04:27,040 Legion flight ring, I forgot all about you. 27 00:04:27,040 --> 00:04:28,710 How can I forget? 28 00:04:38,020 --> 00:04:40,160 That's Not great. 29 00:04:48,830 --> 00:04:51,000 Slipping away. Can't forget. 30 00:04:51,000 --> 00:04:52,130 Have to remember. 31 00:04:52,140 --> 00:04:54,170 Have to 32 00:04:59,610 --> 00:05:00,980 Ah, finally. 33 00:05:04,950 --> 00:05:07,750 Hi, I need quatroclozapine right away. 34 00:05:07,750 --> 00:05:09,850 What? Quatroclozapine. 35 00:05:09,850 --> 00:05:13,090 This is an emergency. You have to give it to me. 36 00:05:13,090 --> 00:05:15,490 Okay. I don't know what that is. 37 00:05:15,490 --> 00:05:17,290 I don't know what you're supposed to be, 38 00:05:17,290 --> 00:05:19,090 but you need to calm down. 39 00:05:19,100 --> 00:05:21,800 It's the most common mental stabilizer in the galaxy. Come on. 40 00:05:21,800 --> 00:05:25,830 My last dose is wearing off, and you know how fast that stuff 41 00:05:25,840 --> 00:05:27,300 Oh, this is the past. 42 00:05:27,300 --> 00:05:29,540 You're scared of the costume. Got it, got it. 43 00:05:29,540 --> 00:05:31,040 I can fix that. 44 00:05:33,340 --> 00:05:35,640 What the hell? 45 00:05:35,650 --> 00:05:38,020 Wait, no, no, no! I just need my 46 00:05:38,820 --> 00:05:40,220 meds. 47 00:05:46,920 --> 00:05:49,130 Not this. Not this. Geez, this one is poison. 48 00:05:51,330 --> 00:05:52,390 This isn't it. 49 00:05:52,400 --> 00:05:53,930 Okay, take it easy. 50 00:05:53,930 --> 00:05:55,730 Everything's gonna be just fine. 51 00:05:55,730 --> 00:05:57,070 Is that what you think? 52 00:05:57,070 --> 00:05:59,300 Because it's not. Everything is terrible, 53 00:05:59,300 --> 00:06:03,240 and worst thing about it is, I can't remember why. 54 00:06:03,240 --> 00:06:05,570 I can't remember. 55 00:06:05,580 --> 00:06:08,380 Okay, buddy. Let's get you to a nice 56 00:06:10,480 --> 00:06:12,010 Freeze! Hands on your head! 57 00:06:12,020 --> 00:06:13,020 I'm I'm sorry. 58 00:06:13,020 --> 00:06:14,220 I didn't 59 00:06:31,470 --> 00:06:32,900 Where do you think you're going? 60 00:06:32,900 --> 00:06:34,270 Twenty-one bridges. Count 'em. 61 00:06:34,270 --> 00:06:36,170 I have to find the Limelight. Let me go. 62 00:06:40,080 --> 00:06:43,250 Lime Light 63 00:07:40,340 --> 00:07:43,370 No, no! Please, no! Please, no! 64 00:08:34,730 --> 00:08:37,430 Every day, in every way, 65 00:08:37,430 --> 00:08:39,430 I'm getting better and better. 66 00:08:42,570 --> 00:08:44,370 What a load of crap. 67 00:08:48,610 --> 00:08:51,450 It's still a struggle just to get out of bed. 68 00:08:54,780 --> 00:08:57,220 My brain is like a hamster wheel. 69 00:09:00,920 --> 00:09:02,520 I feel fuzzy. 70 00:09:02,520 --> 00:09:06,230 Like I'm full of cotton and I can't breathe right. 71 00:09:16,970 --> 00:09:19,770 I get to the door and I imagine all these awful things 72 00:09:19,770 --> 00:09:23,110 that could be on the other side, and I'm paralyzed. 73 00:09:43,060 --> 00:09:44,830 It wasn't your fault. 74 00:09:46,270 --> 00:09:47,670 What wasn't? 75 00:09:47,670 --> 00:09:49,070 Surviving. 76 00:09:49,070 --> 00:09:51,970 What you experienced was a terrible trauma. 77 00:09:51,970 --> 00:09:54,370 It's going to take time to heal. 78 00:09:54,380 --> 00:09:57,650 It's been three years. I just need some kind of trick 79 00:09:57,650 --> 00:09:59,220 Pills Something. 80 00:10:00,080 --> 00:10:02,150 Did you try using the mantra? 81 00:10:02,150 --> 00:10:03,150 Yeah. 82 00:10:03,150 --> 00:10:05,050 Not really working for me. 83 00:10:05,590 --> 00:10:06,850 At all. 84 00:10:06,860 --> 00:10:08,890 Then you should create your own mantra. 85 00:10:08,890 --> 00:10:10,920 One that works just for you. 86 00:10:10,930 --> 00:10:12,790 How about I give up? 87 00:10:12,790 --> 00:10:14,060 Everything is terrifying, 88 00:10:14,060 --> 00:10:16,900 and I'm not going to do this job. 89 00:10:16,900 --> 00:10:18,600 Let's talk about this new job. 90 00:10:18,600 --> 00:10:21,770 It seems like it's exacerbating your anxiety. 91 00:10:22,940 --> 00:10:25,140 Well, it is sort of stressful. 92 00:10:26,080 --> 00:10:28,380 A security position, right? 93 00:10:28,380 --> 00:10:30,480 Maybe this isn't the right job for you. 94 00:10:30,480 --> 00:10:33,650 I didn't choose it. It kinda chose me. 95 00:10:35,650 --> 00:10:38,020 Speaking of, that's work. 96 00:10:39,920 --> 00:10:42,090 We're out of time anyway, right? 97 00:10:57,540 --> 00:10:58,840 Jessica Cruz. 98 00:10:58,840 --> 00:11:01,340 Power Ring now running at 18 percent. 99 00:11:01,350 --> 00:11:03,610 Recharge is strongly advised. 100 00:11:03,610 --> 00:11:06,050 Yeah, I'll get right on that. 101 00:11:16,860 --> 00:11:18,190 Terrific. 102 00:11:22,500 --> 00:11:26,030 Jessica, why are you ignoring our calls? 103 00:11:26,040 --> 00:11:27,200 Call J'onn. 104 00:11:27,200 --> 00:11:28,870 J'onn is off-world, 105 00:11:28,870 --> 00:11:30,640 fighting Dominators on Rann. 106 00:11:30,640 --> 00:11:33,440 We need you to step up. 107 00:11:33,450 --> 00:11:37,880 It's a fight just to get out of my apartment. 108 00:11:37,880 --> 00:11:39,310 I keep telling you, 109 00:11:39,320 --> 00:11:42,150 this is all one big mistake. 110 00:11:42,150 --> 00:11:45,120 This thing probably won't even work for me. 111 00:11:45,120 --> 00:11:46,490 Jesus! 112 00:12:02,410 --> 00:12:04,540 Doesn't look like a mistake to me. 113 00:12:05,940 --> 00:12:08,010 You've got what it takes, Jessica. 114 00:12:09,110 --> 00:12:11,320 So stop screening our calls. 115 00:12:18,090 --> 00:12:19,720 Jessica Cruz. 116 00:12:19,730 --> 00:12:23,660 You have the ability to overcome great fear. 117 00:12:25,530 --> 00:12:26,800 You're a ring. 118 00:12:26,800 --> 00:12:28,400 You don't know dick. 119 00:12:30,940 --> 00:12:32,970 President Kennedy. 120 00:12:32,970 --> 00:12:35,200 You've got two minutes to show yourself, 121 00:12:35,210 --> 00:12:36,810 and prove once and for all, 122 00:12:36,810 --> 00:12:38,510 that your "assassination" 123 00:12:38,510 --> 00:12:41,250 was nothing more than a hoax! 124 00:12:41,250 --> 00:12:44,980 Or Gotham's number one news team gets canceled. 125 00:12:44,980 --> 00:12:47,620 And if you think you can take me out first, 126 00:12:47,620 --> 00:12:49,550 then everyone goes. 127 00:12:49,560 --> 00:12:52,120 Simple as that. 128 00:12:52,120 --> 00:12:54,790 Where the hell is that weather girl? 129 00:12:54,790 --> 00:12:56,630 Right here, Mr. Bloodsport. 130 00:12:59,030 --> 00:13:00,670 What took you so long? 131 00:13:00,670 --> 00:13:02,370 It's freakin' hot! 132 00:13:02,370 --> 00:13:05,370 Well, there's a tropical high pressure system moving in 133 00:13:05,370 --> 00:13:06,370 Shut up. 134 00:13:09,310 --> 00:13:11,010 What're you lookin' at? 135 00:13:12,550 --> 00:13:13,610 I see you! 136 00:13:18,820 --> 00:13:20,290 Who the hell are you? 137 00:13:23,020 --> 00:13:25,660 I'm Miss Martian, jackass. 138 00:13:27,790 --> 00:13:31,400 You just stopped the show forever, little girl. 139 00:13:41,940 --> 00:13:44,140 Killed it. Team supreme. 140 00:13:47,680 --> 00:13:50,750 You gave away our presence, let him get to you, 141 00:13:50,750 --> 00:13:52,020 failed to take him out, 142 00:13:52,020 --> 00:13:54,050 and almost got the hostages killed. 143 00:13:54,050 --> 00:13:57,190 Okay, maybe this was a teachable moment. 144 00:13:57,190 --> 00:13:58,920 You want to be part of the Justice League, 145 00:13:58,930 --> 00:14:00,660 there are better teachers than me. 146 00:14:00,660 --> 00:14:02,700 I'm not doing this with a teenager. 147 00:14:07,640 --> 00:14:09,540 Point taken. 148 00:14:09,540 --> 00:14:10,710 Don't push it. 149 00:14:16,080 --> 00:14:18,310 You know the last time I spent this long 150 00:14:18,310 --> 00:14:20,250 on something with no results? 151 00:14:20,780 --> 00:14:22,010 Never. 152 00:14:22,020 --> 00:14:23,580 It's never happened before. 153 00:14:23,580 --> 00:14:26,390 Hmm. Frustrated, Mr. Terrific? 154 00:14:26,390 --> 00:14:28,860 Are you kidding? I'm in heaven. 155 00:14:28,860 --> 00:14:30,120 I love a challenge, 156 00:14:30,120 --> 00:14:32,260 and I finally have a real puzzle here. 157 00:14:32,260 --> 00:14:35,460 One I can attack with logic and scientific method. 158 00:14:35,460 --> 00:14:38,400 Hmm. Have you tried using Nth metal to cut it? 159 00:14:38,400 --> 00:14:42,070 I had Hawkgirl try to bash the hell out of it with that big-ass mace of hers 160 00:14:42,070 --> 00:14:44,200 just before she went back to Thanagar. 161 00:14:44,210 --> 00:14:46,310 Nothing. Seriously? 162 00:14:46,310 --> 00:14:48,840 Hey, if it ain't real fun, it ain't real science. 163 00:14:48,840 --> 00:14:51,580 Aren't you just dying to know what's in there? 164 00:14:55,120 --> 00:14:57,080 Weird. It's not lead. 165 00:14:57,090 --> 00:15:00,150 My X-ray vision should be able to see right through this. 166 00:15:00,150 --> 00:15:01,620 Unless 167 00:15:02,960 --> 00:15:04,590 It's not really here. 168 00:15:05,790 --> 00:15:07,390 Out of phase with us. 169 00:15:07,400 --> 00:15:09,760 Just out of sync with our time. 170 00:15:09,770 --> 00:15:11,030 Not bad, Supe. 171 00:15:11,030 --> 00:15:12,800 You are your father's son. 172 00:15:12,800 --> 00:15:14,470 My dad was a farmer. 173 00:15:14,470 --> 00:15:16,600 I meant the other one. 174 00:15:16,610 --> 00:15:19,470 High-speed particle bombardment. Test 1A. 175 00:15:20,880 --> 00:15:22,080 Fire. 176 00:15:33,690 --> 00:15:35,090 It's a ship. 177 00:15:44,600 --> 00:15:46,200 Great Rao! 178 00:15:46,200 --> 00:15:49,200 Superman. We've come to the right place. 179 00:16:05,520 --> 00:16:06,520 Freeze! 180 00:17:27,270 --> 00:17:28,970 We're wasting time here. 181 00:17:28,970 --> 00:17:29,980 Move! 182 00:17:39,050 --> 00:17:40,250 Superman! 183 00:17:41,820 --> 00:17:43,690 Come on, buddy. Stay with me. 184 00:17:46,290 --> 00:17:47,830 I will find him! 185 00:17:47,830 --> 00:17:50,360 You monsters can't hide the truth forever! 186 00:17:50,360 --> 00:17:51,860 This isn't finished. 187 00:17:51,860 --> 00:17:53,430 This isn't finished! 188 00:17:54,570 --> 00:17:56,200 We'll take him from here, Batman. 189 00:17:56,200 --> 00:17:59,340 You really have a knack for finding top-shelf lunatics. 190 00:17:59,340 --> 00:18:01,170 Any luck with our mystery guest? 191 00:18:01,170 --> 00:18:04,370 I still haven't found a match for the name Thomas Kallor. 192 00:18:04,380 --> 00:18:06,010 Or for his fingerprints, 193 00:18:06,010 --> 00:18:08,310 as if he doesn't exist. 194 00:18:08,310 --> 00:18:09,650 He's paranoid schizophrenic, 195 00:18:09,650 --> 00:18:11,510 but his delusions are completely entrenched. 196 00:18:11,520 --> 00:18:13,350 Real space cadet stuff. 197 00:18:13,350 --> 00:18:15,220 His meds keep him calm, 198 00:18:15,220 --> 00:18:17,650 but nothing seems to snap him out of his delusional condition. 199 00:18:17,660 --> 00:18:18,990 Tell you one thing, though. 200 00:18:18,990 --> 00:18:20,890 He's been here ten months, and so far, 201 00:18:20,890 --> 00:18:22,230 he's a model patient. 202 00:18:26,070 --> 00:18:29,030 They're a lot better, now that I know not to chew them. 203 00:18:37,980 --> 00:18:39,480 Beat it, punk. 204 00:18:42,650 --> 00:18:44,680 Thomas, what have I told you? 205 00:18:44,680 --> 00:18:47,820 Lots of these guys, they're just looking for an excuse. 206 00:18:47,820 --> 00:18:48,820 Stay clear. 207 00:18:49,890 --> 00:18:51,490 I know, I know. 208 00:18:56,230 --> 00:18:57,830 Are you eating for two again? 209 00:18:57,830 --> 00:19:00,900 How about I rip just one of your lungs out? 210 00:19:02,840 --> 00:19:03,840 Sorry. 211 00:19:05,310 --> 00:19:06,700 It's okay. That's why we're here. 212 00:19:06,710 --> 00:19:08,510 You think you're two people, 213 00:19:08,510 --> 00:19:10,510 I think I'm really here in the past, but I'm from the present. 214 00:19:11,080 --> 00:19:12,710 I love presents. 215 00:19:12,710 --> 00:19:13,880 Oh, boy. 216 00:19:26,860 --> 00:19:29,130 Five Five! 217 00:19:29,130 --> 00:19:31,030 Five, five, five! 218 00:19:31,030 --> 00:19:32,670 Hey. Take it easy, kid. 219 00:19:32,670 --> 00:19:34,330 No, not easy! Hard! 220 00:19:34,340 --> 00:19:37,800 Time travel is really hard and I'm really here in the past! 221 00:19:37,800 --> 00:19:40,140 And so are they! Gotta stop 'em. 222 00:19:40,140 --> 00:19:41,570 I gotta stop 'em! 223 00:19:41,580 --> 00:19:44,380 Your model patient is about to start a riot. 224 00:19:44,380 --> 00:19:46,010 No, no, no! They want the Limelight. 225 00:19:46,010 --> 00:19:47,580 I can't let them get to Limelight. 226 00:20:18,410 --> 00:20:20,050 The Fatal Five are coming! 227 00:20:20,050 --> 00:20:21,980 They want the Limelight! 228 00:20:49,680 --> 00:20:51,080 Okay, then. 229 00:20:52,480 --> 00:20:55,620 Here's something I meant to give you back at the studio. 230 00:21:02,090 --> 00:21:03,190 You're welcome. 231 00:21:03,190 --> 00:21:05,360 I told you to wait in the car. 232 00:21:05,360 --> 00:21:07,430 It's hot in the car. 233 00:21:15,840 --> 00:21:18,510 I didn't know you had powers, Thomas. 234 00:21:18,510 --> 00:21:20,840 I thought those cops were exaggerating. 235 00:21:20,840 --> 00:21:22,910 Have to find the bridges. 21 bridges. 236 00:21:25,720 --> 00:21:28,550 I tried to tell you. I'm on a very important mission. 237 00:21:43,200 --> 00:21:45,970 Mano 238 00:21:47,170 --> 00:21:49,140 Mano 239 00:21:53,380 --> 00:21:54,810 My Empress. 240 00:21:55,210 --> 00:21:56,510 My love. 241 00:21:56,510 --> 00:22:00,050 An ocean of stars between us, and still 242 00:22:00,050 --> 00:22:01,520 I felt you. 243 00:22:03,350 --> 00:22:04,890 Where the hell have you been? 244 00:22:04,890 --> 00:22:08,460 I've been doing hard time in this craphole for a year! 245 00:22:08,460 --> 00:22:10,520 Unforeseen complications, 246 00:22:10,530 --> 00:22:11,890 but we are coming. 247 00:22:11,900 --> 00:22:14,200 We need only find the key. 248 00:22:14,200 --> 00:22:15,200 Good. 249 00:22:16,200 --> 00:22:17,940 Come to me, my love. 250 00:22:19,000 --> 00:22:21,100 Free me. 251 00:22:21,110 --> 00:22:24,070 Validus and I have waited so long. 252 00:22:36,690 --> 00:22:38,590 I came as soon as I heard. 253 00:22:38,590 --> 00:22:39,790 Are you all right? 254 00:22:39,790 --> 00:22:42,460 Been a while since I bled. 255 00:22:42,460 --> 00:22:43,760 Kryptonite? 256 00:22:43,760 --> 00:22:45,660 No, some kind of axe. 257 00:22:45,660 --> 00:22:49,030 Atomic. Had to be sharpened to less than a nanometer to cut him. 258 00:22:49,030 --> 00:22:52,070 My T-Spheres have been collecting residue from the axe. 259 00:22:52,070 --> 00:22:53,940 Based on the residual tachyons, 260 00:22:53,940 --> 00:22:57,140 this substance comes from approximately 1,000 years 261 00:22:57,140 --> 00:22:58,740 in the future. 262 00:22:59,380 --> 00:23:00,880 Who are they? 263 00:23:00,880 --> 00:23:02,180 I don't know, 264 00:23:02,180 --> 00:23:03,850 but I think I know where they're headed. 265 00:23:07,390 --> 00:23:08,950 It's just a building, Megan. 266 00:23:08,950 --> 00:23:10,720 Don't be intimidated. 267 00:23:10,720 --> 00:23:12,690 I'm not. I've been here lots of times. 268 00:23:12,690 --> 00:23:13,990 Just not 269 00:23:13,990 --> 00:23:16,560 Not as an actual Justice League member. 270 00:23:16,560 --> 00:23:18,830 Potential initiate. 271 00:23:18,830 --> 00:23:22,200 Bats has made it very clear that I'm on thin ice. 272 00:23:22,200 --> 00:23:23,400 Thomas Kallor. 273 00:23:23,400 --> 00:23:25,800 Ten months ago, I found him naked, raving. 274 00:23:25,810 --> 00:23:27,500 He was taken to Arkham. 275 00:23:27,510 --> 00:23:28,810 Symptoms? 276 00:23:28,810 --> 00:23:30,970 Delusional, paranoid schizophrenic. 277 00:23:30,980 --> 00:23:33,080 Partial amnesia, apparently. 278 00:23:33,080 --> 00:23:35,810 He seems to be able to control the mass of objects. 279 00:23:35,810 --> 00:23:39,220 He could've leveled Arkham, he's that strong. 280 00:23:39,220 --> 00:23:42,560 He also claims he's from the 31st century. 281 00:23:44,190 --> 00:23:47,090 Okay, not so delusional. 282 00:23:47,090 --> 00:23:50,130 He did have a strong reaction to your little scuffle, Clark. 283 00:23:50,130 --> 00:23:52,760 Yes, it's healing slowly, and I'm in a fair amount of pain. 284 00:23:52,770 --> 00:23:54,030 Thanks for asking. 285 00:23:54,030 --> 00:23:55,930 You said you knew where he was going. 286 00:23:55,940 --> 00:23:57,430 He said that "they" 287 00:23:57,440 --> 00:24:00,540 were after something or someone called Limelight. 288 00:24:00,540 --> 00:24:03,240 Limelight Green Lantern? 289 00:24:03,240 --> 00:24:04,410 Which one? 290 00:24:04,410 --> 00:24:06,380 He also mentioned 21 bridges. 291 00:24:06,380 --> 00:24:08,950 There's more than one city in the U.S. with that many, 292 00:24:08,950 --> 00:24:11,750 but only one with a resident Green Lantern. 293 00:24:12,350 --> 00:24:14,150 Portland, Oregon. 294 00:24:21,130 --> 00:24:22,830 She's here somewhere. 295 00:24:23,800 --> 00:24:25,000 Flush her out. 296 00:24:34,940 --> 00:24:37,080 Huh? 297 00:24:48,620 --> 00:24:50,720 We interrupt with some breaking news. 298 00:24:50,720 --> 00:24:53,320 We're getting reports of gunfire and multiple explosions 299 00:24:53,330 --> 00:24:55,660 near a food cart park downtown. 300 00:24:55,660 --> 00:24:58,830 The chaos appears to be the work of at least three costumed assailants 301 00:24:58,830 --> 00:25:00,270 armed with high-tech weaponry 302 00:25:00,270 --> 00:25:01,830 and body armor. I can do this. 303 00:25:01,840 --> 00:25:02,830 The attack began just 304 00:25:14,450 --> 00:25:15,650 What the hell? 305 00:25:15,650 --> 00:25:17,950 That's what insurance is for. 306 00:25:24,560 --> 00:25:26,430 You're coming with us. 307 00:25:26,430 --> 00:25:28,130 If you resist, 308 00:25:28,130 --> 00:25:30,970 my colleague here is called The Persuader for a reason. 309 00:25:33,400 --> 00:25:34,900 Leave her alone. 310 00:25:45,610 --> 00:25:46,820 Run! 311 00:25:58,960 --> 00:26:02,930 Seems like this era hasn't been treating you too well, Star Boy. 312 00:26:26,160 --> 00:26:28,520 Who are you? What the hell is going on? 313 00:26:28,520 --> 00:26:30,020 Star Boy, he just said it. 314 00:26:30,030 --> 00:26:31,490 And you shouldn't have used your ring. 315 00:26:31,490 --> 00:26:32,960 Why? 316 00:26:32,960 --> 00:26:34,400 When lambs are lost in the mountain, they cry. 317 00:26:34,400 --> 00:26:36,100 Sometimes come the mother, sometime the wolf. 318 00:26:36,100 --> 00:26:37,330 Who are the wolves? 319 00:26:37,330 --> 00:26:39,000 The Five. I counted three. 320 00:26:39,000 --> 00:26:41,470 Looks like three. But it's five. I remember. 321 00:26:50,580 --> 00:26:53,420 Stay put, girl. There's nowhere to run. 322 00:27:04,330 --> 00:27:07,900 Well, well. Ye old Justice League. 323 00:27:07,900 --> 00:27:09,700 Where's your friend? 324 00:27:09,700 --> 00:27:11,200 Still licking his wounds? 325 00:27:11,200 --> 00:27:12,830 I don't know who you are but 326 00:27:12,840 --> 00:27:13,970 Ah, yes. 327 00:27:13,970 --> 00:27:16,000 The 21st century pleasantries. 328 00:27:16,010 --> 00:27:17,340 I am Mano, 329 00:27:17,340 --> 00:27:19,840 this is Tharok, and this is 330 00:27:19,840 --> 00:27:21,510 Dead man walking? 331 00:27:56,880 --> 00:27:58,080 Take her. 332 00:28:21,210 --> 00:28:22,410 Help Persuader. 333 00:28:22,410 --> 00:28:24,410 I'll take care of the others. 334 00:28:53,770 --> 00:28:55,640 I heard you were grabby. 335 00:29:41,320 --> 00:29:45,490 Will power, indeterminate. Consciousness at nine percent. 336 00:30:16,920 --> 00:30:20,120 Mano. Superman's back. He's got the girl. 337 00:30:20,130 --> 00:30:21,460 Everyone, regroup. 338 00:30:26,230 --> 00:30:28,370 He's under there. I can't get near him. 339 00:31:11,650 --> 00:31:12,650 Feeling better? 340 00:31:16,620 --> 00:31:18,520 Look, I don't mean to be pushy, 341 00:31:18,520 --> 00:31:21,320 but your friends did some serious damage back there. 342 00:31:23,790 --> 00:31:26,560 So, how do you know them, and where are they now? 343 00:31:30,530 --> 00:31:32,230 Look, space boy, I'm the good cop. 344 00:31:32,230 --> 00:31:35,230 Be happy it's me talking to you and not Batman 'cause he 345 00:31:35,240 --> 00:31:37,300 Mind if I join you? 346 00:31:37,310 --> 00:31:39,670 It's Star Boy, right? 347 00:31:39,680 --> 00:31:42,040 It's Thomas, really. 348 00:31:42,050 --> 00:31:46,320 Stressful situations like that always leave me totally starving. You too? 349 00:31:50,350 --> 00:31:52,920 I'm so not eating my pudding. 350 00:31:52,920 --> 00:31:54,020 Do you want it? 351 00:31:54,020 --> 00:31:55,220 Yes. 352 00:31:57,790 --> 00:31:59,260 Mmm. Pudding. 353 00:31:59,260 --> 00:32:01,000 Arkham had pudding every Thursday. 354 00:32:01,000 --> 00:32:02,130 Everyone loved it. 355 00:32:02,130 --> 00:32:03,460 Especially the clown. 356 00:32:03,470 --> 00:32:04,500 Lot of people are afraid of clowns. 357 00:32:04,500 --> 00:32:06,440 That's called coulrophobia. 358 00:32:07,340 --> 00:32:09,100 You know what? He's all yours. 359 00:32:09,110 --> 00:32:11,140 I'm getting a mochaccino. 360 00:32:13,340 --> 00:32:16,110 I'm Jessica, by the way. I know. 361 00:32:16,810 --> 00:32:18,080 How do you know me? 362 00:32:18,080 --> 00:32:20,250 Everyone knows Limelight. 363 00:32:20,250 --> 00:32:22,720 I always remembered that, even in Arkham. 364 00:32:22,720 --> 00:32:24,020 I forgot the Five, 365 00:32:24,020 --> 00:32:25,990 but I remembered you. 366 00:32:25,990 --> 00:32:28,220 You're the key. The key! 367 00:32:28,220 --> 00:32:29,830 What else do you remember? 368 00:32:31,130 --> 00:32:33,590 I remember waking up in the past, 369 00:32:33,600 --> 00:32:36,630 but now in the present, quatroclozapine wearing off, 370 00:32:36,630 --> 00:32:37,530 and then 371 00:32:37,530 --> 00:32:40,070 Television. And pills. 372 00:32:40,070 --> 00:32:42,370 Pills, television, then 373 00:32:42,370 --> 00:32:44,070 Then, the Five! 374 00:32:44,070 --> 00:32:45,970 They came for you. Ha 375 00:32:45,980 --> 00:32:48,180 Had to stop them because 376 00:32:48,180 --> 00:32:49,950 Oh, it's so hard. I can't think. 377 00:32:49,950 --> 00:32:51,320 I can't remember. 378 00:32:55,790 --> 00:32:59,220 You can't just force your mind to do something it doesn't want to. 379 00:33:00,060 --> 00:33:02,360 I know. 380 00:33:02,360 --> 00:33:04,290 How would you like to come back with us? 381 00:33:05,060 --> 00:33:06,830 Yes! 382 00:33:06,830 --> 00:33:10,270 Oh. Thursday is bingo night at Arkham. 383 00:33:11,340 --> 00:33:12,600 That's okay. 384 00:33:12,600 --> 00:33:14,870 It is at the Watchtower, too. 385 00:33:22,450 --> 00:33:25,110 What the hell are we supposed to do now? 386 00:33:25,120 --> 00:33:26,650 We stick to the plan. 387 00:33:26,650 --> 00:33:29,620 Oh, right, right. The perfect plan. 388 00:33:29,620 --> 00:33:31,550 Going just like clockwork, isn't it? 389 00:33:31,560 --> 00:33:35,560 Except we were stuck in that time trap and that boy's still on us. 390 00:33:35,560 --> 00:33:40,100 How do we know he isn't telling the Justice League our plan right now? 391 00:33:40,100 --> 00:33:41,830 It changes nothing. 392 00:33:41,830 --> 00:33:43,370 We will retrieve the key. 393 00:33:43,370 --> 00:33:44,930 Then we will free them. 394 00:33:44,940 --> 00:33:47,470 We're going to a lot of trouble to free your girlfriend. 395 00:33:47,470 --> 00:33:49,340 Who you can't even touch. 396 00:33:49,340 --> 00:33:50,610 How does that work anyway? 397 00:33:50,610 --> 00:33:52,380 Do you keep it in the sack? 398 00:33:59,120 --> 00:34:01,250 No! No, please! 399 00:34:05,290 --> 00:34:06,990 On second thought, 400 00:34:06,990 --> 00:34:08,990 can you still do that trick? 401 00:34:09,760 --> 00:34:10,890 What trick? 402 00:34:10,900 --> 00:34:12,630 Where you make the bombs. 403 00:34:13,700 --> 00:34:15,230 Yeah. Sure. 404 00:34:18,500 --> 00:34:20,440 When the prey goes to ground, 405 00:34:21,170 --> 00:34:22,840 smoke them out. 406 00:34:37,520 --> 00:34:40,120 I intercepted a transmission I can't identify. 407 00:34:42,600 --> 00:34:45,500 The cyborg? That'd be my guess. 408 00:34:45,500 --> 00:34:48,670 The Watchtower. I have the play set for this. 409 00:34:48,670 --> 00:34:52,000 It's an antique. I keep it in my room at the clubhouse. 410 00:34:52,010 --> 00:34:53,570 What clubhouse? 411 00:34:53,570 --> 00:34:55,710 I told you, I'm a superhero. 412 00:35:01,410 --> 00:35:03,650 We need to know what he knows. 413 00:35:03,650 --> 00:35:05,280 He doesn't even know what he knows. 414 00:35:05,290 --> 00:35:07,580 Nothing he says ever makes sense. 415 00:35:07,590 --> 00:35:10,290 You'll have to take us inside his head. 416 00:35:10,290 --> 00:35:11,360 Us? 417 00:35:11,360 --> 00:35:13,420 You, me and Jessica. 418 00:35:13,430 --> 00:35:15,290 Listen, two brains are company, 419 00:35:15,300 --> 00:35:16,690 three is a crowd, 420 00:35:16,700 --> 00:35:18,930 and four is a party I don't even wanna go to. 421 00:35:18,930 --> 00:35:20,930 She's a calming influence. 422 00:35:21,900 --> 00:35:22,900 We need her. 423 00:35:32,550 --> 00:35:35,210 So, I'm starting to get nervous now. 424 00:35:35,220 --> 00:35:36,650 I hate the dentist. 425 00:35:36,650 --> 00:35:38,990 It's okay. I'm right here. 426 00:35:40,190 --> 00:35:41,760 Think about home. 427 00:35:42,220 --> 00:35:44,020 Home? 428 00:35:44,030 --> 00:35:46,830 Yes, Thomas. Show us your home. 429 00:36:04,080 --> 00:36:05,440 Flying cars. 430 00:36:05,450 --> 00:36:07,980 I guess the movies got some things right. 431 00:36:07,980 --> 00:36:08,980 Where's Thomas? 432 00:36:11,050 --> 00:36:12,890 He's here. 433 00:36:12,890 --> 00:36:15,520 There's something stopping us from connecting to his ego. 434 00:36:16,490 --> 00:36:17,830 He's scared. 435 00:36:21,500 --> 00:36:23,030 His med kit. 436 00:36:24,500 --> 00:36:26,030 Clearly, this is what allows him to maintain 437 00:36:26,030 --> 00:36:28,770 his mental stability in his time. 438 00:36:28,770 --> 00:36:30,640 Too bad we can't take it with us. 439 00:36:31,740 --> 00:36:34,670 Girlfriend. Hmm. Pretty. 440 00:36:34,680 --> 00:36:36,640 We don't know that's his girlfriend. 441 00:36:36,640 --> 00:36:37,910 Could be his cousin. 442 00:36:40,750 --> 00:36:43,620 Thomas. Where are you? 443 00:36:43,620 --> 00:36:45,490 We need to talk to you. 444 00:37:00,970 --> 00:37:03,240 Welcome to the Legion Museum. 445 00:37:03,240 --> 00:37:07,170 Chronicling the post-scarcity utopia ushered in by 446 00:37:07,180 --> 00:37:09,580 The Legion of Superheroes. 447 00:37:09,580 --> 00:37:11,780 Young people from across the stars 448 00:37:11,780 --> 00:37:16,020 dedicated to defending the principles and ideals of the United Planets. 449 00:37:17,390 --> 00:37:18,590 Look. 450 00:37:19,320 --> 00:37:20,620 Star Boy. 451 00:37:24,160 --> 00:37:26,030 They're teenagers, 452 00:37:26,030 --> 00:37:27,360 all of them. 453 00:37:27,360 --> 00:37:29,030 It's like your worst nightmare. 454 00:37:34,840 --> 00:37:36,700 To understand their heritage, 455 00:37:36,710 --> 00:37:38,710 we begin eons ago. 456 00:37:40,180 --> 00:37:41,640 The Justice League, 457 00:37:41,640 --> 00:37:43,880 champions of Earth in the 21st century. 458 00:37:43,880 --> 00:37:46,650 Today, their exploits and ideology 459 00:37:46,650 --> 00:37:49,090 are the guiding principles of the Legion. 460 00:37:51,420 --> 00:37:53,660 Hey, look. There I am in the back. 461 00:37:54,720 --> 00:37:56,590 Looks like I made it! 462 00:37:58,530 --> 00:38:00,000 Where are you, Bats? 463 00:38:04,170 --> 00:38:05,770 Nothing like me. 464 00:38:13,210 --> 00:38:15,280 Included in the Justice League ranks 465 00:38:15,280 --> 00:38:18,310 were the members of the legendary Green Lantern Corps, 466 00:38:18,320 --> 00:38:20,350 now lost to the ages. 467 00:38:20,350 --> 00:38:21,720 What? 468 00:38:21,720 --> 00:38:23,620 What's that supposed to 469 00:38:25,590 --> 00:38:27,030 Holy crap. 470 00:38:32,500 --> 00:38:33,900 Forget about this. 471 00:38:33,900 --> 00:38:36,430 Ask him about Mano, Tharok and The Persuader. 472 00:38:38,270 --> 00:38:39,500 I think he heard you. 473 00:38:41,710 --> 00:38:43,770 Thomas! What's wrong? 474 00:39:28,120 --> 00:39:30,490 Are we supposed to be helping? 475 00:39:30,490 --> 00:39:32,730 We can't. This is only a memory. 476 00:40:37,220 --> 00:40:38,390 He said there were five. 477 00:40:38,390 --> 00:40:40,360 Looks like we found the missing two. 478 00:40:58,110 --> 00:41:00,780 I told you I was a superhero. 479 00:41:00,780 --> 00:41:03,920 How dare you impair the Eye of Ekron? 480 00:41:37,390 --> 00:41:38,390 Empress! 481 00:41:43,720 --> 00:41:44,930 Come on, we gotta go. 482 00:41:51,030 --> 00:41:52,400 You're not very smart, 483 00:41:52,400 --> 00:41:54,730 if you think I won't be back, Brain Boy. 484 00:41:54,740 --> 00:41:55,940 You have nothing. 485 00:41:55,940 --> 00:41:58,210 Nothing that can hold me! 486 00:41:58,210 --> 00:41:59,670 She's right. 487 00:41:59,680 --> 00:42:02,440 Not even the prison on Takron-Galtos is strong enough. 488 00:42:02,440 --> 00:42:04,080 She's half right. 489 00:42:04,080 --> 00:42:06,780 There's nothing strong enough to hold them in this time. 490 00:42:09,780 --> 00:42:11,250 What're you doing? 491 00:42:11,250 --> 00:42:13,320 Increasing the mass, making the steel stronger. 492 00:42:13,320 --> 00:42:15,860 What about your meds? Did you take them? 493 00:42:15,860 --> 00:42:17,760 I will. 494 00:42:17,760 --> 00:42:19,660 Thomas, look at me. Look at me. 495 00:42:19,660 --> 00:42:22,800 You miss only a couple of doses, and it won't work anymore. 496 00:42:22,800 --> 00:42:24,270 You'll get worse. 497 00:42:24,270 --> 00:42:25,870 You'll never be able to think straight again. 498 00:42:25,870 --> 00:42:27,870 You won't be in the Legion. 499 00:42:29,870 --> 00:42:31,370 That true? 500 00:42:32,740 --> 00:42:34,010 I forgot! 501 00:42:34,010 --> 00:42:35,210 I tried to find my medicine. 502 00:42:35,210 --> 00:42:37,410 It wasn't here. It doesn't exist. 503 00:42:39,250 --> 00:42:41,280 We're losing the connection. 504 00:42:41,280 --> 00:42:43,050 Thomas, please. 505 00:42:43,050 --> 00:42:45,490 Never forget, never forget! Never forget! 506 00:42:45,490 --> 00:42:47,790 Stupid! Stupid! 507 00:42:47,790 --> 00:42:49,020 Can you do anything? 508 00:42:49,020 --> 00:42:50,290 We're in the middle of his mind. 509 00:42:50,290 --> 00:42:52,360 It's not like pressing pause. 510 00:42:52,360 --> 00:42:54,930 Batman. Batman! Wake up! 511 00:42:59,370 --> 00:43:02,400 We just got a message from the Fatal Five. 512 00:43:02,410 --> 00:43:04,670 Do not take this threat lightly. 513 00:43:04,680 --> 00:43:08,280 Metropolis will be but the first of your cities to be flattened. 514 00:43:08,280 --> 00:43:10,950 Then the others, one by one, 515 00:43:10,950 --> 00:43:14,980 and in a synchronization of destruction you never dreamed possible. 516 00:43:14,990 --> 00:43:18,390 Or simply hand over the Lantern. 517 00:43:18,390 --> 00:43:21,260 We promise no harm will come to her. 518 00:43:21,260 --> 00:43:23,690 We only need her assistance. 519 00:43:23,690 --> 00:43:25,260 Decide quickly. 520 00:43:25,260 --> 00:43:28,230 The cost of hesitation is the blood of innocents. 521 00:43:29,300 --> 00:43:31,000 That's where the message ends. 522 00:43:31,000 --> 00:43:33,700 There's no way to trace the signal. 523 00:43:33,710 --> 00:43:34,900 So what's our play? 524 00:43:34,900 --> 00:43:36,870 We don't negotiate with terrorists. 525 00:43:36,870 --> 00:43:39,340 Even the 31st century kind. 526 00:43:39,340 --> 00:43:41,210 Agreed. Hey. 527 00:43:41,210 --> 00:43:43,680 I'm picking up that energy frequency I found earlier. 528 00:43:43,680 --> 00:43:44,910 Multiple signals. 529 00:43:46,150 --> 00:43:48,520 My guess is they connect to Tharok. 530 00:43:49,820 --> 00:43:51,890 These are receiving transmissions. 531 00:44:04,440 --> 00:44:05,440 They're bombs! 532 00:44:22,120 --> 00:44:23,920 I've got this! Go! 533 00:44:25,190 --> 00:44:26,890 I should do something. 534 00:44:26,890 --> 00:44:28,930 You're the one they're after. Stay here. 535 00:44:28,930 --> 00:44:30,530 Both of you. 536 00:44:30,530 --> 00:44:32,130 But I'm a superhero. 537 00:44:33,100 --> 00:44:35,430 I am. You saw. 538 00:45:47,510 --> 00:45:49,640 Are you all right? 539 00:45:49,640 --> 00:45:50,940 No, I'm not all right. 540 00:45:50,940 --> 00:45:52,880 Nothing about this is all right, 541 00:45:52,880 --> 00:45:56,120 and you'd understand that if you weren't even more messed up than I am! 542 00:45:59,750 --> 00:46:01,550 I'm sorry. 543 00:46:01,560 --> 00:46:03,020 It's just that 544 00:46:03,020 --> 00:46:04,690 I don't know what to do. 545 00:46:06,260 --> 00:46:08,190 I know what I'd like to do, 546 00:46:08,190 --> 00:46:10,090 get the hell out of here. 547 00:46:10,100 --> 00:46:11,960 The scary guy should let you help. 548 00:46:11,970 --> 00:46:13,830 You're Limelight. You're the bravest. 549 00:46:13,840 --> 00:46:15,340 Just stop! 550 00:46:16,670 --> 00:46:18,270 I'm not the bravest. 551 00:46:18,270 --> 00:46:21,310 Most days, I'm scared to put this ring on, 552 00:46:21,310 --> 00:46:23,370 scared to get out of bed 553 00:46:24,650 --> 00:46:26,110 What? What is it? 554 00:46:26,110 --> 00:46:28,810 I'm on a frequency generated by your ring. 555 00:46:28,820 --> 00:46:31,020 Only a Lantern can hear it. 556 00:46:32,690 --> 00:46:34,490 Can you give me a minute? 557 00:46:35,820 --> 00:46:37,460 Uh, sure. 558 00:46:39,960 --> 00:46:41,860 Tharok. What do you want? 559 00:46:41,860 --> 00:46:45,300 You're a smart girl. You know we're not bluffing. 560 00:46:45,300 --> 00:46:48,230 How many need to die, Jessica Cruz? 561 00:46:48,240 --> 00:46:51,070 You have the power to stop this. 562 00:46:51,070 --> 00:46:52,670 Follow this signal. 563 00:46:52,670 --> 00:46:54,010 Come alone. 564 00:47:15,160 --> 00:47:16,330 I'm here. 565 00:47:16,330 --> 00:47:18,100 That was quick. 566 00:47:18,100 --> 00:47:20,400 Maybe I should be called The Persuader. 567 00:47:20,400 --> 00:47:22,900 You've made a brave choice, girl. 568 00:47:22,910 --> 00:47:25,100 Yeah. Real brave. 569 00:47:25,110 --> 00:47:26,410 I just surrendered. 570 00:47:26,410 --> 00:47:28,240 You bought life for your city. 571 00:47:28,240 --> 00:47:30,110 You care about your people, 572 00:47:30,110 --> 00:47:32,150 as I care about mine. 573 00:47:33,320 --> 00:47:34,750 What do you want? 574 00:47:34,750 --> 00:47:36,680 We're going on a little road trip. 575 00:47:36,690 --> 00:47:38,220 See some friends. 576 00:47:38,920 --> 00:47:41,060 And if I don't go along? 577 00:47:47,260 --> 00:47:49,230 No! Stop it! I'll do it. 578 00:47:49,230 --> 00:47:51,130 I'll take you wherever you want! 579 00:48:21,770 --> 00:48:22,830 Oa. 580 00:48:22,830 --> 00:48:24,200 Of Course. 581 00:48:24,200 --> 00:48:26,000 Who else but the fabled Green Lantern Corps 582 00:48:26,000 --> 00:48:29,710 could hope to hold the two mightiest beings in the galaxy? 583 00:48:29,710 --> 00:48:30,870 It won't work. 584 00:48:30,870 --> 00:48:32,110 They'll stop you. 585 00:48:32,110 --> 00:48:33,470 I hope they try. 586 00:48:33,480 --> 00:48:36,240 They're nothing but a legend in our time. 587 00:48:36,250 --> 00:48:38,550 Perhaps I'm the one who ended them. 588 00:48:38,550 --> 00:48:40,820 Sadly, you will not have that chance. 589 00:48:40,820 --> 00:48:42,520 Most of the Green Fascist Corps 590 00:48:42,520 --> 00:48:45,190 are currently fighting some obscure war on Rann. 591 00:48:45,190 --> 00:48:50,260 Their interplanetary Gulag is currently Understaffed. 592 00:48:50,260 --> 00:48:51,430 It doesn't matter. 593 00:48:51,430 --> 00:48:53,330 The Sciencells are impenetrable. 594 00:48:53,330 --> 00:48:54,800 There's no way to 595 00:48:56,100 --> 00:48:57,300 Shit. 596 00:48:58,000 --> 00:48:59,340 I'm the key. 597 00:49:01,200 --> 00:49:04,840 Green Lantern Jessica Cruz of Sector 2814. 598 00:49:04,840 --> 00:49:07,440 This is an unscheduled approach. 599 00:49:14,590 --> 00:49:17,120 I have prisoners bound for the Sciencells. 600 00:49:17,120 --> 00:49:19,190 All good. Situation green. 601 00:49:19,190 --> 00:49:21,590 Please proceed to the detention compound. 602 00:50:25,560 --> 00:50:27,930 Say it just as I told you. 603 00:50:35,500 --> 00:50:38,370 Sarya, Empress of Venegar. 604 00:50:38,870 --> 00:50:40,310 Validus. 605 00:50:59,130 --> 00:51:00,330 Open it. 606 00:51:27,320 --> 00:51:30,020 And now for my Empress. 607 00:51:43,970 --> 00:51:45,040 Child's play. 608 00:51:45,040 --> 00:51:46,440 You wanna play? 609 00:51:46,440 --> 00:51:48,770 Play with this! 610 00:51:51,080 --> 00:51:53,810 Situation green. Lantern under duress. 611 00:51:53,810 --> 00:51:55,380 Glad you did your homework, kid. 612 00:51:55,380 --> 00:51:56,510 You all right? 613 00:51:56,520 --> 00:51:57,990 I'm not that you're 614 00:52:11,500 --> 00:52:13,600 Come on. Re-lock. Re-lock! 615 00:52:16,440 --> 00:52:17,940 Stand down! 616 00:52:17,940 --> 00:52:19,910 You are under arrest by the Green Lantern Corps 617 00:52:19,910 --> 00:52:22,410 for abetting an escape attempt by 618 00:52:22,410 --> 00:52:23,610 Fart nuggets. 619 00:52:54,680 --> 00:52:57,310 Get back in there, you ugly poozer! 620 00:53:02,750 --> 00:53:03,820 Kilowog! 621 00:53:20,370 --> 00:53:21,870 You bastards! 622 00:53:42,990 --> 00:53:46,560 So much for the legendary Jessica Cruz. 623 00:54:26,270 --> 00:54:29,500 The central power battery. 624 00:54:29,510 --> 00:54:31,910 Considerate of the Legion, wasn't it? 625 00:54:31,910 --> 00:54:38,480 To deliver me to the single most concentrated source of power in the galaxy. 626 00:54:38,480 --> 00:54:41,550 Take it. The energy is yours. 627 00:55:01,110 --> 00:55:03,110 Well, that's the last of the bombs. 628 00:55:14,720 --> 00:55:16,290 That ends that. 629 00:55:16,290 --> 00:55:17,850 Not quite. 630 00:55:17,860 --> 00:55:19,520 We have a problem. 631 00:55:20,890 --> 00:55:22,630 I'm telling you, she's gone. 632 00:55:22,630 --> 00:55:24,160 She is gone. I don't know where. 633 00:55:24,160 --> 00:55:25,700 It was empty, the whole building! 634 00:55:25,700 --> 00:55:27,900 Calm down, Star Boy. Focus. 635 00:55:27,900 --> 00:55:30,430 I searched. Even the closets, they're empty. 636 00:55:30,440 --> 00:55:31,630 She's not there! 637 00:55:31,640 --> 00:55:32,940 They have Jessica. 638 00:55:32,940 --> 00:55:34,270 What will they do now? 639 00:55:34,270 --> 00:55:35,310 Their time machine, 640 00:55:36,070 --> 00:55:37,710 where is it? 641 00:55:37,710 --> 00:55:39,610 Some place safe. 642 00:55:53,430 --> 00:55:54,930 Sorry, we're closed. 643 00:56:02,870 --> 00:56:04,100 Hands up! 644 00:56:06,840 --> 00:56:08,940 Take me to it, Tharok. 645 00:57:11,740 --> 00:57:15,640 I've had time to think while you left me languishing, love. 646 00:57:15,640 --> 00:57:21,310 And it occurs to me that we can stop our enemies before they even start. 647 00:57:21,320 --> 00:57:22,880 All we need to do is 648 00:57:23,580 --> 00:57:26,020 Destroy their sun. 649 00:57:26,750 --> 00:57:28,220 You're kidding. 650 00:57:29,360 --> 00:57:31,660 She's kidding, right? 651 00:57:31,660 --> 00:57:35,730 Think of all the heroes this planet alone has spawned. 652 00:57:35,730 --> 00:57:37,360 We destroy this sun, 653 00:57:37,370 --> 00:57:39,330 we destroy it all. 654 00:57:39,330 --> 00:57:41,170 The League, the Martians, 655 00:57:41,170 --> 00:57:44,000 the Legion, the United Planets. 656 00:57:44,010 --> 00:57:48,370 We return to our time with virtually no one to oppose us. 657 00:57:48,380 --> 00:57:50,710 And how exactly do we do this? 658 00:57:51,150 --> 00:57:52,380 The Eye. 659 00:57:52,380 --> 00:57:55,420 It contains all the power of the Lanterns' battery. 660 00:57:55,420 --> 00:57:57,320 It's seething with it. 661 00:57:57,320 --> 00:58:01,220 It will rip that infernal star apart. 662 00:58:01,220 --> 00:58:02,890 Mano. 663 00:58:02,890 --> 00:58:04,360 It's them again. 664 00:58:10,530 --> 00:58:13,740 No one's responding to our call. I don't like it. 665 00:58:58,720 --> 00:59:00,320 I can stop Stay here. 666 00:59:23,340 --> 00:59:25,040 Get us inside. 667 00:59:45,060 --> 00:59:46,130 We're open for business. 668 01:00:10,020 --> 01:00:11,390 I got this one. 669 01:00:15,590 --> 01:00:18,430 Ah. Batman, is it? 670 01:00:18,430 --> 01:00:21,960 I think I will disintegrate you slowly. 671 01:00:21,970 --> 01:00:23,970 Bring it, Skeletor. 672 01:00:38,650 --> 01:00:40,220 Kilowog! 673 01:00:40,220 --> 01:00:41,650 Wake up. 674 01:00:41,650 --> 01:00:43,350 Call the others. 675 01:01:11,520 --> 01:01:12,880 In brightest day, 676 01:01:13,950 --> 01:01:15,450 in blackest night, 677 01:01:17,960 --> 01:01:21,190 no evil shall escape my sight. 678 01:01:23,430 --> 01:01:26,470 Let those who worship evil's might 679 01:01:28,530 --> 01:01:30,140 beware my power, 680 01:01:30,900 --> 01:01:32,540 Green Lantern's light! 681 01:01:54,090 --> 01:01:55,790 Take 682 01:01:55,800 --> 01:01:57,700 Take me home. 683 01:03:07,370 --> 01:03:08,270 Whoa. 684 01:03:13,480 --> 01:03:14,780 You okay? 685 01:03:15,940 --> 01:03:17,310 Broke a nail. 686 01:03:50,210 --> 01:03:51,880 I can't move my arm! 687 01:03:51,880 --> 01:03:54,680 Pressure points. You might not be human, 688 01:03:54,680 --> 01:03:55,850 but you fall like one. 689 01:04:02,260 --> 01:04:04,290 You are scary. 690 01:04:16,100 --> 01:04:18,310 Where's Jessica Cruz? 691 01:04:18,310 --> 01:04:21,310 You mean, what's left of her? 692 01:04:21,310 --> 01:04:24,510 I imagine the body is quite cold by now. 693 01:04:24,950 --> 01:04:26,150 No. 694 01:04:58,080 --> 01:05:01,320 There's a continuous charge coursing through them. 695 01:05:01,320 --> 01:05:02,780 It mocks Kryptonite energy, 696 01:05:02,790 --> 01:05:07,660 so even the so-called Man of Steel is helpless. 697 01:05:07,660 --> 01:05:11,190 Now to finish them and all the centuries of would-be heroes 698 01:05:11,190 --> 01:05:14,230 spawned by this vile star system. 699 01:05:41,230 --> 01:05:42,890 In three more minutes, 700 01:05:42,890 --> 01:05:44,660 their history stops, 701 01:05:45,260 --> 01:05:46,830 ours begins. 702 01:06:21,830 --> 01:06:22,900 Limelight. 703 01:06:26,140 --> 01:06:27,670 Stop her, Validus! 704 01:06:42,620 --> 01:06:45,220 Idiot! You've doomed us all! 705 01:07:57,000 --> 01:07:58,370 My Empress! 706 01:08:46,010 --> 01:08:47,550 I hope it's not too late. 707 01:08:52,250 --> 01:08:53,520 Take me. 708 01:08:53,520 --> 01:08:55,120 Why? What can you 709 01:08:55,120 --> 01:08:56,290 Star Boy. 710 01:08:56,290 --> 01:08:57,390 Star 711 01:08:57,390 --> 01:08:58,790 Boy. 712 01:08:59,660 --> 01:09:01,560 Thomas, Superman 713 01:09:01,560 --> 01:09:03,400 Can't do this. 714 01:09:03,400 --> 01:09:04,830 I can. 715 01:09:54,350 --> 01:09:56,020 No! Superman! 716 01:10:00,320 --> 01:10:01,820 Uh, a construct. 717 01:10:01,820 --> 01:10:03,330 Something to hold it together. 718 01:10:03,330 --> 01:10:05,460 It'd take a thousand Lanterns. 719 01:10:05,460 --> 01:10:07,660 And it can't be pushed back together. 720 01:10:07,660 --> 01:10:09,300 It has to be pulled. 721 01:10:09,300 --> 01:10:11,700 Held together. 722 01:10:11,700 --> 01:10:13,100 What are you saying? 723 01:10:14,440 --> 01:10:15,640 Goodbye. 724 01:10:19,440 --> 01:10:21,310 No! 725 01:10:21,310 --> 01:10:23,310 Not like this! 726 01:10:23,310 --> 01:10:24,550 Stop it! 727 01:10:24,550 --> 01:10:26,550 Don't you see, Limelight? 728 01:10:26,550 --> 01:10:28,480 I'm the only one who can do this. 729 01:10:29,350 --> 01:10:31,320 Thomas! 730 01:10:31,320 --> 01:10:32,760 It's Star Boy. 731 01:10:33,960 --> 01:10:35,630 I'm a superhero. 732 01:12:04,650 --> 01:12:06,150 Martin Luther King said, 733 01:12:06,150 --> 01:12:09,520 "Only in darkness can you see the stars." 734 01:12:09,520 --> 01:12:11,190 And that's kind of true. 735 01:12:11,190 --> 01:12:14,330 For all the stars, except one. 736 01:12:17,160 --> 01:12:20,170 I think none of us will be able to look at the sun again 737 01:12:20,170 --> 01:12:23,230 without thinking about what Thomas did for us. 738 01:12:23,240 --> 01:12:24,570 For all of us. 739 01:12:25,640 --> 01:12:28,670 But he did even more for me. 740 01:12:28,670 --> 01:12:31,810 He told me I was brave until I believed it. 741 01:12:33,550 --> 01:12:35,220 No offense to anyone here, 742 01:12:36,950 --> 01:12:39,020 but Star Boy is my hero. 743 01:13:33,810 --> 01:13:35,170 Don't stare. 744 01:13:35,180 --> 01:13:37,980 You're going to see a lot of strange things. 745 01:13:37,980 --> 01:13:40,310 Now that you're a part of the Justice League. 746 01:13:40,310 --> 01:13:41,320 Oh, I know. 747 01:13:42,180 --> 01:13:43,450 Wait, what? 748 01:13:43,450 --> 01:13:45,250 We voted. 749 01:13:45,250 --> 01:13:48,250 You're a full-time member, if you still want it. 750 01:13:48,260 --> 01:13:50,360 Hell, yes, I do! 751 01:13:50,360 --> 01:13:51,790 And thanks. 752 01:13:53,430 --> 01:13:56,560 I didn't say how I voted. 753 01:13:56,570 --> 01:13:58,670 I'm so glad you all could come. 754 01:14:00,470 --> 01:14:02,100 You were so important to him. 755 01:14:03,210 --> 01:14:04,870 Jessica Cruz. 756 01:14:05,740 --> 01:14:07,110 It's an honor. 51079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.