Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,360 --> 00:00:57,890
I need counter measures.
2
00:00:57,900 --> 00:00:59,860
They've blown through
our outer defenses.
3
00:00:59,860 --> 00:01:02,630
You better fall back
to our position.
4
00:01:15,650 --> 00:01:17,210
I can feel them.
5
00:01:17,210 --> 00:01:18,850
They're here
for the Time Ship.
6
00:01:18,850 --> 00:01:21,480
Reckless, but logical.
7
00:01:21,490 --> 00:01:25,460
However I should be able to jury-rig
a booby trap into the sphere.
8
00:01:27,260 --> 00:01:28,690
If they do get past us,
9
00:01:28,690 --> 00:01:31,460
they'll be frozen in time
as soon as they power up.
10
00:01:31,460 --> 00:01:32,900
How much time do you need?
11
00:01:38,070 --> 00:01:39,470
More than we have.
12
00:01:40,510 --> 00:01:41,710
We can hold them.
13
00:01:45,140 --> 00:01:48,180
Don't worry.
I'm fine.
14
00:01:48,180 --> 00:01:50,680
You're overdue for an
injection and your concern
15
00:01:50,680 --> 00:01:53,720
I'm fine. And stay out of my
head, please, Saturn Girl.
16
00:01:53,720 --> 00:01:55,520
We've got more pressing
17
00:02:01,160 --> 00:02:02,490
Kill them.
18
00:02:44,810 --> 00:02:46,310
I didn't finish!
19
00:02:48,980 --> 00:02:50,340
Thomas, no!
20
00:03:48,340 --> 00:03:49,540
Look out!
21
00:04:01,420 --> 00:04:02,990
You all right, son?
22
00:04:03,790 --> 00:04:04,790
Uh-huh.
23
00:04:07,860 --> 00:04:10,890
You really kept your cool
in a dangerous situation.
24
00:04:10,890 --> 00:04:13,100
But next time,
it's okay to run.
25
00:04:15,030 --> 00:04:18,030
Now
What exactly are you?
26
00:04:23,870 --> 00:04:27,040
Legion flight ring,
I forgot all about you.
27
00:04:27,040 --> 00:04:28,710
How can I forget?
28
00:04:38,020 --> 00:04:40,160
That's Not great.
29
00:04:48,830 --> 00:04:51,000
Slipping away.
Can't forget.
30
00:04:51,000 --> 00:04:52,130
Have to remember.
31
00:04:52,140 --> 00:04:54,170
Have to
32
00:04:59,610 --> 00:05:00,980
Ah, finally.
33
00:05:04,950 --> 00:05:07,750
Hi, I need quatroclozapine
right away.
34
00:05:07,750 --> 00:05:09,850
What?
Quatroclozapine.
35
00:05:09,850 --> 00:05:13,090
This is an emergency.
You have to give it to me.
36
00:05:13,090 --> 00:05:15,490
Okay. I don't know
what that is.
37
00:05:15,490 --> 00:05:17,290
I don't know what
you're supposed to be,
38
00:05:17,290 --> 00:05:19,090
but you need to calm down.
39
00:05:19,100 --> 00:05:21,800
It's the most common mental
stabilizer in the galaxy. Come on.
40
00:05:21,800 --> 00:05:25,830
My last dose is wearing off,
and you know how fast that stuff
41
00:05:25,840 --> 00:05:27,300
Oh, this is the past.
42
00:05:27,300 --> 00:05:29,540
You're scared of the costume.
Got it, got it.
43
00:05:29,540 --> 00:05:31,040
I can fix that.
44
00:05:33,340 --> 00:05:35,640
What the hell?
45
00:05:35,650 --> 00:05:38,020
Wait, no, no, no!
I just need my
46
00:05:38,820 --> 00:05:40,220
meds.
47
00:05:46,920 --> 00:05:49,130
Not this. Not this.
Geez, this one is poison.
48
00:05:51,330 --> 00:05:52,390
This isn't it.
49
00:05:52,400 --> 00:05:53,930
Okay, take it easy.
50
00:05:53,930 --> 00:05:55,730
Everything's gonna be
just fine.
51
00:05:55,730 --> 00:05:57,070
Is that what you think?
52
00:05:57,070 --> 00:05:59,300
Because it's not.
Everything is terrible,
53
00:05:59,300 --> 00:06:03,240
and worst thing about it is,
I can't remember why.
54
00:06:03,240 --> 00:06:05,570
I can't remember.
55
00:06:05,580 --> 00:06:08,380
Okay, buddy.
Let's get you to a nice
56
00:06:10,480 --> 00:06:12,010
Freeze! Hands on your head!
57
00:06:12,020 --> 00:06:13,020
I'm I'm sorry.
58
00:06:13,020 --> 00:06:14,220
I didn't
59
00:06:31,470 --> 00:06:32,900
Where do you think
you're going?
60
00:06:32,900 --> 00:06:34,270
Twenty-one bridges.
Count 'em.
61
00:06:34,270 --> 00:06:36,170
I have to find the Limelight.
Let me go.
62
00:06:40,080 --> 00:06:43,250
Lime Light
63
00:07:40,340 --> 00:07:43,370
No, no!
Please, no! Please, no!
64
00:08:34,730 --> 00:08:37,430
Every day, in every way,
65
00:08:37,430 --> 00:08:39,430
I'm getting better and better.
66
00:08:42,570 --> 00:08:44,370
What a load of crap.
67
00:08:48,610 --> 00:08:51,450
It's still a struggle
just to get out of bed.
68
00:08:54,780 --> 00:08:57,220
My brain is like
a hamster wheel.
69
00:09:00,920 --> 00:09:02,520
I feel fuzzy.
70
00:09:02,520 --> 00:09:06,230
Like I'm full of cotton
and I can't breathe right.
71
00:09:16,970 --> 00:09:19,770
I get to the door and I
imagine all these awful things
72
00:09:19,770 --> 00:09:23,110
that could be on the other
side, and I'm paralyzed.
73
00:09:43,060 --> 00:09:44,830
It wasn't your fault.
74
00:09:46,270 --> 00:09:47,670
What wasn't?
75
00:09:47,670 --> 00:09:49,070
Surviving.
76
00:09:49,070 --> 00:09:51,970
What you experienced
was a terrible trauma.
77
00:09:51,970 --> 00:09:54,370
It's going to take time
to heal.
78
00:09:54,380 --> 00:09:57,650
It's been three years. I just
need some kind of trick
79
00:09:57,650 --> 00:09:59,220
Pills Something.
80
00:10:00,080 --> 00:10:02,150
Did you try using the mantra?
81
00:10:02,150 --> 00:10:03,150
Yeah.
82
00:10:03,150 --> 00:10:05,050
Not really working for me.
83
00:10:05,590 --> 00:10:06,850
At all.
84
00:10:06,860 --> 00:10:08,890
Then you should create
your own mantra.
85
00:10:08,890 --> 00:10:10,920
One that works just for you.
86
00:10:10,930 --> 00:10:12,790
How about I give up?
87
00:10:12,790 --> 00:10:14,060
Everything is terrifying,
88
00:10:14,060 --> 00:10:16,900
and I'm not going to
do this job.
89
00:10:16,900 --> 00:10:18,600
Let's talk about this new job.
90
00:10:18,600 --> 00:10:21,770
It seems like it's
exacerbating your anxiety.
91
00:10:22,940 --> 00:10:25,140
Well, it is sort of stressful.
92
00:10:26,080 --> 00:10:28,380
A security position, right?
93
00:10:28,380 --> 00:10:30,480
Maybe this isn't
the right job for you.
94
00:10:30,480 --> 00:10:33,650
I didn't choose it.
It kinda chose me.
95
00:10:35,650 --> 00:10:38,020
Speaking of, that's work.
96
00:10:39,920 --> 00:10:42,090
We're out of time
anyway, right?
97
00:10:57,540 --> 00:10:58,840
Jessica Cruz.
98
00:10:58,840 --> 00:11:01,340
Power Ring now running
at 18 percent.
99
00:11:01,350 --> 00:11:03,610
Recharge is strongly advised.
100
00:11:03,610 --> 00:11:06,050
Yeah, I'll get right on that.
101
00:11:16,860 --> 00:11:18,190
Terrific.
102
00:11:22,500 --> 00:11:26,030
Jessica, why are you
ignoring our calls?
103
00:11:26,040 --> 00:11:27,200
Call J'onn.
104
00:11:27,200 --> 00:11:28,870
J'onn is off-world,
105
00:11:28,870 --> 00:11:30,640
fighting Dominators on Rann.
106
00:11:30,640 --> 00:11:33,440
We need you to step up.
107
00:11:33,450 --> 00:11:37,880
It's a fight just to get out
of my apartment.
108
00:11:37,880 --> 00:11:39,310
I keep telling you,
109
00:11:39,320 --> 00:11:42,150
this is all one big mistake.
110
00:11:42,150 --> 00:11:45,120
This thing probably
won't even work for me.
111
00:11:45,120 --> 00:11:46,490
Jesus!
112
00:12:02,410 --> 00:12:04,540
Doesn't look like
a mistake to me.
113
00:12:05,940 --> 00:12:08,010
You've got what it takes,
Jessica.
114
00:12:09,110 --> 00:12:11,320
So stop screening our calls.
115
00:12:18,090 --> 00:12:19,720
Jessica Cruz.
116
00:12:19,730 --> 00:12:23,660
You have the ability
to overcome great fear.
117
00:12:25,530 --> 00:12:26,800
You're a ring.
118
00:12:26,800 --> 00:12:28,400
You don't know dick.
119
00:12:30,940 --> 00:12:32,970
President Kennedy.
120
00:12:32,970 --> 00:12:35,200
You've got two minutes
to show yourself,
121
00:12:35,210 --> 00:12:36,810
and prove once and for all,
122
00:12:36,810 --> 00:12:38,510
that your "assassination"
123
00:12:38,510 --> 00:12:41,250
was nothing
more than a hoax!
124
00:12:41,250 --> 00:12:44,980
Or Gotham's number one
news team gets canceled.
125
00:12:44,980 --> 00:12:47,620
And if you think you can
take me out first,
126
00:12:47,620 --> 00:12:49,550
then everyone goes.
127
00:12:49,560 --> 00:12:52,120
Simple as that.
128
00:12:52,120 --> 00:12:54,790
Where the hell
is that weather girl?
129
00:12:54,790 --> 00:12:56,630
Right here, Mr. Bloodsport.
130
00:12:59,030 --> 00:13:00,670
What took you so long?
131
00:13:00,670 --> 00:13:02,370
It's freakin' hot!
132
00:13:02,370 --> 00:13:05,370
Well, there's a tropical high
pressure system moving in
133
00:13:05,370 --> 00:13:06,370
Shut up.
134
00:13:09,310 --> 00:13:11,010
What're you lookin' at?
135
00:13:12,550 --> 00:13:13,610
I see you!
136
00:13:18,820 --> 00:13:20,290
Who the hell are you?
137
00:13:23,020 --> 00:13:25,660
I'm Miss Martian, jackass.
138
00:13:27,790 --> 00:13:31,400
You just stopped the show
forever, little girl.
139
00:13:41,940 --> 00:13:44,140
Killed it. Team supreme.
140
00:13:47,680 --> 00:13:50,750
You gave away our presence,
let him get to you,
141
00:13:50,750 --> 00:13:52,020
failed to take him out,
142
00:13:52,020 --> 00:13:54,050
and almost got
the hostages killed.
143
00:13:54,050 --> 00:13:57,190
Okay, maybe this was
a teachable moment.
144
00:13:57,190 --> 00:13:58,920
You want to be part of
the Justice League,
145
00:13:58,930 --> 00:14:00,660
there are better teachers
than me.
146
00:14:00,660 --> 00:14:02,700
I'm not doing this
with a teenager.
147
00:14:07,640 --> 00:14:09,540
Point taken.
148
00:14:09,540 --> 00:14:10,710
Don't push it.
149
00:14:16,080 --> 00:14:18,310
You know the
last time I spent this long
150
00:14:18,310 --> 00:14:20,250
on something
with no results?
151
00:14:20,780 --> 00:14:22,010
Never.
152
00:14:22,020 --> 00:14:23,580
It's never happened before.
153
00:14:23,580 --> 00:14:26,390
Hmm.
Frustrated, Mr. Terrific?
154
00:14:26,390 --> 00:14:28,860
Are you kidding?
I'm in heaven.
155
00:14:28,860 --> 00:14:30,120
I love a challenge,
156
00:14:30,120 --> 00:14:32,260
and I finally have
a real puzzle here.
157
00:14:32,260 --> 00:14:35,460
One I can attack with logic
and scientific method.
158
00:14:35,460 --> 00:14:38,400
Hmm. Have you tried using
Nth metal to cut it?
159
00:14:38,400 --> 00:14:42,070
I had Hawkgirl try to bash the hell out
of it with that big-ass mace of hers
160
00:14:42,070 --> 00:14:44,200
just before she went back
to Thanagar.
161
00:14:44,210 --> 00:14:46,310
Nothing.
Seriously?
162
00:14:46,310 --> 00:14:48,840
Hey, if it ain't real fun,
it ain't real science.
163
00:14:48,840 --> 00:14:51,580
Aren't you just dying to know
what's in there?
164
00:14:55,120 --> 00:14:57,080
Weird. It's not lead.
165
00:14:57,090 --> 00:15:00,150
My X-ray vision should be able
to see right through this.
166
00:15:00,150 --> 00:15:01,620
Unless
167
00:15:02,960 --> 00:15:04,590
It's not really here.
168
00:15:05,790 --> 00:15:07,390
Out of phase with us.
169
00:15:07,400 --> 00:15:09,760
Just out of sync
with our time.
170
00:15:09,770 --> 00:15:11,030
Not bad, Supe.
171
00:15:11,030 --> 00:15:12,800
You are your father's son.
172
00:15:12,800 --> 00:15:14,470
My dad was a farmer.
173
00:15:14,470 --> 00:15:16,600
I meant the other one.
174
00:15:16,610 --> 00:15:19,470
High-speed particle
bombardment. Test 1A.
175
00:15:20,880 --> 00:15:22,080
Fire.
176
00:15:33,690 --> 00:15:35,090
It's a ship.
177
00:15:44,600 --> 00:15:46,200
Great Rao!
178
00:15:46,200 --> 00:15:49,200
Superman. We've come
to the right place.
179
00:16:05,520 --> 00:16:06,520
Freeze!
180
00:17:27,270 --> 00:17:28,970
We're wasting time here.
181
00:17:28,970 --> 00:17:29,980
Move!
182
00:17:39,050 --> 00:17:40,250
Superman!
183
00:17:41,820 --> 00:17:43,690
Come on, buddy.
Stay with me.
184
00:17:46,290 --> 00:17:47,830
I will find him!
185
00:17:47,830 --> 00:17:50,360
You monsters can't hide
the truth forever!
186
00:17:50,360 --> 00:17:51,860
This isn't finished.
187
00:17:51,860 --> 00:17:53,430
This isn't finished!
188
00:17:54,570 --> 00:17:56,200
We'll take him
from here, Batman.
189
00:17:56,200 --> 00:17:59,340
You really have a knack for
finding top-shelf lunatics.
190
00:17:59,340 --> 00:18:01,170
Any luck with
our mystery guest?
191
00:18:01,170 --> 00:18:04,370
I still haven't found a match
for the name Thomas Kallor.
192
00:18:04,380 --> 00:18:06,010
Or for his fingerprints,
193
00:18:06,010 --> 00:18:08,310
as if he doesn't exist.
194
00:18:08,310 --> 00:18:09,650
He's paranoid schizophrenic,
195
00:18:09,650 --> 00:18:11,510
but his delusions
are completely entrenched.
196
00:18:11,520 --> 00:18:13,350
Real space cadet stuff.
197
00:18:13,350 --> 00:18:15,220
His meds keep him calm,
198
00:18:15,220 --> 00:18:17,650
but nothing seems to snap him
out of his delusional condition.
199
00:18:17,660 --> 00:18:18,990
Tell you one thing, though.
200
00:18:18,990 --> 00:18:20,890
He's been here ten months,
and so far,
201
00:18:20,890 --> 00:18:22,230
he's a model patient.
202
00:18:26,070 --> 00:18:29,030
They're a lot better,
now that I know not to chew them.
203
00:18:37,980 --> 00:18:39,480
Beat it, punk.
204
00:18:42,650 --> 00:18:44,680
Thomas, what have I told you?
205
00:18:44,680 --> 00:18:47,820
Lots of these guys, they're
just looking for an excuse.
206
00:18:47,820 --> 00:18:48,820
Stay clear.
207
00:18:49,890 --> 00:18:51,490
I know, I know.
208
00:18:56,230 --> 00:18:57,830
Are you eating for two again?
209
00:18:57,830 --> 00:19:00,900
How about I rip just
one of your lungs out?
210
00:19:02,840 --> 00:19:03,840
Sorry.
211
00:19:05,310 --> 00:19:06,700
It's okay.
That's why we're here.
212
00:19:06,710 --> 00:19:08,510
You think you're two people,
213
00:19:08,510 --> 00:19:10,510
I think I'm really here in the
past, but I'm from the present.
214
00:19:11,080 --> 00:19:12,710
I love presents.
215
00:19:12,710 --> 00:19:13,880
Oh, boy.
216
00:19:26,860 --> 00:19:29,130
Five Five!
217
00:19:29,130 --> 00:19:31,030
Five, five, five!
218
00:19:31,030 --> 00:19:32,670
Hey. Take it easy, kid.
219
00:19:32,670 --> 00:19:34,330
No, not easy! Hard!
220
00:19:34,340 --> 00:19:37,800
Time travel is really hard and
I'm really here in the past!
221
00:19:37,800 --> 00:19:40,140
And so are they!
Gotta stop 'em.
222
00:19:40,140 --> 00:19:41,570
I gotta stop 'em!
223
00:19:41,580 --> 00:19:44,380
Your model patient is
about to start a riot.
224
00:19:44,380 --> 00:19:46,010
No, no, no!
They want the Limelight.
225
00:19:46,010 --> 00:19:47,580
I can't let them get
to Limelight.
226
00:20:18,410 --> 00:20:20,050
The Fatal Five are coming!
227
00:20:20,050 --> 00:20:21,980
They want the Limelight!
228
00:20:49,680 --> 00:20:51,080
Okay, then.
229
00:20:52,480 --> 00:20:55,620
Here's something I meant to
give you back at the studio.
230
00:21:02,090 --> 00:21:03,190
You're welcome.
231
00:21:03,190 --> 00:21:05,360
I told you to wait in the car.
232
00:21:05,360 --> 00:21:07,430
It's hot in the car.
233
00:21:15,840 --> 00:21:18,510
I didn't know
you had powers, Thomas.
234
00:21:18,510 --> 00:21:20,840
I thought those cops
were exaggerating.
235
00:21:20,840 --> 00:21:22,910
Have to find the bridges.
21 bridges.
236
00:21:25,720 --> 00:21:28,550
I tried to tell you. I'm on
a very important mission.
237
00:21:43,200 --> 00:21:45,970
Mano
238
00:21:47,170 --> 00:21:49,140
Mano
239
00:21:53,380 --> 00:21:54,810
My Empress.
240
00:21:55,210 --> 00:21:56,510
My love.
241
00:21:56,510 --> 00:22:00,050
An ocean of stars
between us, and still
242
00:22:00,050 --> 00:22:01,520
I felt you.
243
00:22:03,350 --> 00:22:04,890
Where the hell
have you been?
244
00:22:04,890 --> 00:22:08,460
I've been doing hard time
in this craphole for a year!
245
00:22:08,460 --> 00:22:10,520
Unforeseen complications,
246
00:22:10,530 --> 00:22:11,890
but we are coming.
247
00:22:11,900 --> 00:22:14,200
We need only find the key.
248
00:22:14,200 --> 00:22:15,200
Good.
249
00:22:16,200 --> 00:22:17,940
Come to me, my love.
250
00:22:19,000 --> 00:22:21,100
Free me.
251
00:22:21,110 --> 00:22:24,070
Validus and I have waited
so long.
252
00:22:36,690 --> 00:22:38,590
I came as soon as I heard.
253
00:22:38,590 --> 00:22:39,790
Are you all right?
254
00:22:39,790 --> 00:22:42,460
Been a while since I bled.
255
00:22:42,460 --> 00:22:43,760
Kryptonite?
256
00:22:43,760 --> 00:22:45,660
No, some kind of axe.
257
00:22:45,660 --> 00:22:49,030
Atomic. Had to be sharpened to
less than a nanometer to cut him.
258
00:22:49,030 --> 00:22:52,070
My T-Spheres have been
collecting residue from the axe.
259
00:22:52,070 --> 00:22:53,940
Based on
the residual tachyons,
260
00:22:53,940 --> 00:22:57,140
this substance comes from
approximately 1,000 years
261
00:22:57,140 --> 00:22:58,740
in the future.
262
00:22:59,380 --> 00:23:00,880
Who are they?
263
00:23:00,880 --> 00:23:02,180
I don't know,
264
00:23:02,180 --> 00:23:03,850
but I think I know where
they're headed.
265
00:23:07,390 --> 00:23:08,950
It's just a building, Megan.
266
00:23:08,950 --> 00:23:10,720
Don't be intimidated.
267
00:23:10,720 --> 00:23:12,690
I'm not. I've been here
lots of times.
268
00:23:12,690 --> 00:23:13,990
Just not
269
00:23:13,990 --> 00:23:16,560
Not as an actual
Justice League member.
270
00:23:16,560 --> 00:23:18,830
Potential initiate.
271
00:23:18,830 --> 00:23:22,200
Bats has made it very clear
that I'm on thin ice.
272
00:23:22,200 --> 00:23:23,400
Thomas Kallor.
273
00:23:23,400 --> 00:23:25,800
Ten months ago, I found him
naked, raving.
274
00:23:25,810 --> 00:23:27,500
He was taken to Arkham.
275
00:23:27,510 --> 00:23:28,810
Symptoms?
276
00:23:28,810 --> 00:23:30,970
Delusional,
paranoid schizophrenic.
277
00:23:30,980 --> 00:23:33,080
Partial amnesia, apparently.
278
00:23:33,080 --> 00:23:35,810
He seems to be able to control
the mass of objects.
279
00:23:35,810 --> 00:23:39,220
He could've leveled Arkham,
he's that strong.
280
00:23:39,220 --> 00:23:42,560
He also claims he's from
the 31st century.
281
00:23:44,190 --> 00:23:47,090
Okay, not so delusional.
282
00:23:47,090 --> 00:23:50,130
He did have a strong reaction
to your little scuffle, Clark.
283
00:23:50,130 --> 00:23:52,760
Yes, it's healing slowly, and
I'm in a fair amount of pain.
284
00:23:52,770 --> 00:23:54,030
Thanks for asking.
285
00:23:54,030 --> 00:23:55,930
You said you knew
where he was going.
286
00:23:55,940 --> 00:23:57,430
He said that "they"
287
00:23:57,440 --> 00:24:00,540
were after something
or someone called Limelight.
288
00:24:00,540 --> 00:24:03,240
Limelight Green Lantern?
289
00:24:03,240 --> 00:24:04,410
Which one?
290
00:24:04,410 --> 00:24:06,380
He also mentioned 21 bridges.
291
00:24:06,380 --> 00:24:08,950
There's more than one city
in the U.S. with that many,
292
00:24:08,950 --> 00:24:11,750
but only one with a resident
Green Lantern.
293
00:24:12,350 --> 00:24:14,150
Portland, Oregon.
294
00:24:21,130 --> 00:24:22,830
She's here somewhere.
295
00:24:23,800 --> 00:24:25,000
Flush her out.
296
00:24:34,940 --> 00:24:37,080
Huh?
297
00:24:48,620 --> 00:24:50,720
We interrupt
with some breaking news.
298
00:24:50,720 --> 00:24:53,320
We're getting reports of
gunfire and multiple explosions
299
00:24:53,330 --> 00:24:55,660
near a food cart park
downtown.
300
00:24:55,660 --> 00:24:58,830
The chaos appears to be the work of
at least three costumed assailants
301
00:24:58,830 --> 00:25:00,270
armed with
high-tech weaponry
302
00:25:00,270 --> 00:25:01,830
and body armor.
I can do this.
303
00:25:01,840 --> 00:25:02,830
The attack began just
304
00:25:14,450 --> 00:25:15,650
What the hell?
305
00:25:15,650 --> 00:25:17,950
That's what insurance is for.
306
00:25:24,560 --> 00:25:26,430
You're coming with us.
307
00:25:26,430 --> 00:25:28,130
If you resist,
308
00:25:28,130 --> 00:25:30,970
my colleague here is called
The Persuader for a reason.
309
00:25:33,400 --> 00:25:34,900
Leave her alone.
310
00:25:45,610 --> 00:25:46,820
Run!
311
00:25:58,960 --> 00:26:02,930
Seems like this era hasn't been
treating you too well, Star Boy.
312
00:26:26,160 --> 00:26:28,520
Who are you?
What the hell is going on?
313
00:26:28,520 --> 00:26:30,020
Star Boy, he just said it.
314
00:26:30,030 --> 00:26:31,490
And you shouldn't have
used your ring.
315
00:26:31,490 --> 00:26:32,960
Why?
316
00:26:32,960 --> 00:26:34,400
When lambs are lost
in the mountain, they cry.
317
00:26:34,400 --> 00:26:36,100
Sometimes come the mother,
sometime the wolf.
318
00:26:36,100 --> 00:26:37,330
Who are the wolves?
319
00:26:37,330 --> 00:26:39,000
The Five.
I counted three.
320
00:26:39,000 --> 00:26:41,470
Looks like three.
But it's five. I remember.
321
00:26:50,580 --> 00:26:53,420
Stay put, girl.
There's nowhere to run.
322
00:27:04,330 --> 00:27:07,900
Well, well.
Ye old Justice League.
323
00:27:07,900 --> 00:27:09,700
Where's your friend?
324
00:27:09,700 --> 00:27:11,200
Still licking his wounds?
325
00:27:11,200 --> 00:27:12,830
I don't know
who you are but
326
00:27:12,840 --> 00:27:13,970
Ah, yes.
327
00:27:13,970 --> 00:27:16,000
The 21st century
pleasantries.
328
00:27:16,010 --> 00:27:17,340
I am Mano,
329
00:27:17,340 --> 00:27:19,840
this is Tharok, and this is
330
00:27:19,840 --> 00:27:21,510
Dead man walking?
331
00:27:56,880 --> 00:27:58,080
Take her.
332
00:28:21,210 --> 00:28:22,410
Help Persuader.
333
00:28:22,410 --> 00:28:24,410
I'll take care of the others.
334
00:28:53,770 --> 00:28:55,640
I heard you were grabby.
335
00:29:41,320 --> 00:29:45,490
Will power, indeterminate.
Consciousness at nine percent.
336
00:30:16,920 --> 00:30:20,120
Mano. Superman's back.
He's got the girl.
337
00:30:20,130 --> 00:30:21,460
Everyone, regroup.
338
00:30:26,230 --> 00:30:28,370
He's under there.
I can't get near him.
339
00:31:11,650 --> 00:31:12,650
Feeling better?
340
00:31:16,620 --> 00:31:18,520
Look, I don't mean
to be pushy,
341
00:31:18,520 --> 00:31:21,320
but your friends did some
serious damage back there.
342
00:31:23,790 --> 00:31:26,560
So, how do you know them,
and where are they now?
343
00:31:30,530 --> 00:31:32,230
Look, space boy,
I'm the good cop.
344
00:31:32,230 --> 00:31:35,230
Be happy it's me talking to
you and not Batman 'cause he
345
00:31:35,240 --> 00:31:37,300
Mind if I join you?
346
00:31:37,310 --> 00:31:39,670
It's Star Boy, right?
347
00:31:39,680 --> 00:31:42,040
It's Thomas, really.
348
00:31:42,050 --> 00:31:46,320
Stressful situations like that always
leave me totally starving. You too?
349
00:31:50,350 --> 00:31:52,920
I'm so not eating my pudding.
350
00:31:52,920 --> 00:31:54,020
Do you want it?
351
00:31:54,020 --> 00:31:55,220
Yes.
352
00:31:57,790 --> 00:31:59,260
Mmm. Pudding.
353
00:31:59,260 --> 00:32:01,000
Arkham had pudding
every Thursday.
354
00:32:01,000 --> 00:32:02,130
Everyone loved it.
355
00:32:02,130 --> 00:32:03,460
Especially the clown.
356
00:32:03,470 --> 00:32:04,500
Lot of people
are afraid of clowns.
357
00:32:04,500 --> 00:32:06,440
That's called coulrophobia.
358
00:32:07,340 --> 00:32:09,100
You know what? He's all yours.
359
00:32:09,110 --> 00:32:11,140
I'm getting a mochaccino.
360
00:32:13,340 --> 00:32:16,110
I'm Jessica, by the way.
I know.
361
00:32:16,810 --> 00:32:18,080
How do you know me?
362
00:32:18,080 --> 00:32:20,250
Everyone knows Limelight.
363
00:32:20,250 --> 00:32:22,720
I always remembered that,
even in Arkham.
364
00:32:22,720 --> 00:32:24,020
I forgot the Five,
365
00:32:24,020 --> 00:32:25,990
but I remembered you.
366
00:32:25,990 --> 00:32:28,220
You're the key. The key!
367
00:32:28,220 --> 00:32:29,830
What else do you remember?
368
00:32:31,130 --> 00:32:33,590
I remember waking up
in the past,
369
00:32:33,600 --> 00:32:36,630
but now in the present,
quatroclozapine wearing off,
370
00:32:36,630 --> 00:32:37,530
and then
371
00:32:37,530 --> 00:32:40,070
Television. And pills.
372
00:32:40,070 --> 00:32:42,370
Pills, television, then
373
00:32:42,370 --> 00:32:44,070
Then, the Five!
374
00:32:44,070 --> 00:32:45,970
They came for you. Ha
375
00:32:45,980 --> 00:32:48,180
Had to stop them because
376
00:32:48,180 --> 00:32:49,950
Oh, it's so hard.
I can't think.
377
00:32:49,950 --> 00:32:51,320
I can't remember.
378
00:32:55,790 --> 00:32:59,220
You can't just force your mind to
do something it doesn't want to.
379
00:33:00,060 --> 00:33:02,360
I know.
380
00:33:02,360 --> 00:33:04,290
How would you like to
come back with us?
381
00:33:05,060 --> 00:33:06,830
Yes!
382
00:33:06,830 --> 00:33:10,270
Oh. Thursday is
bingo night at Arkham.
383
00:33:11,340 --> 00:33:12,600
That's okay.
384
00:33:12,600 --> 00:33:14,870
It is at the Watchtower, too.
385
00:33:22,450 --> 00:33:25,110
What the hell are we
supposed to do now?
386
00:33:25,120 --> 00:33:26,650
We stick to the plan.
387
00:33:26,650 --> 00:33:29,620
Oh, right, right.
The perfect plan.
388
00:33:29,620 --> 00:33:31,550
Going just like clockwork,
isn't it?
389
00:33:31,560 --> 00:33:35,560
Except we were stuck in that time
trap and that boy's still on us.
390
00:33:35,560 --> 00:33:40,100
How do we know he isn't telling the
Justice League our plan right now?
391
00:33:40,100 --> 00:33:41,830
It changes nothing.
392
00:33:41,830 --> 00:33:43,370
We will retrieve the key.
393
00:33:43,370 --> 00:33:44,930
Then we will free them.
394
00:33:44,940 --> 00:33:47,470
We're going to a lot of trouble
to free your girlfriend.
395
00:33:47,470 --> 00:33:49,340
Who you can't even touch.
396
00:33:49,340 --> 00:33:50,610
How does that work anyway?
397
00:33:50,610 --> 00:33:52,380
Do you keep it in the sack?
398
00:33:59,120 --> 00:34:01,250
No! No, please!
399
00:34:05,290 --> 00:34:06,990
On second thought,
400
00:34:06,990 --> 00:34:08,990
can you still do that trick?
401
00:34:09,760 --> 00:34:10,890
What trick?
402
00:34:10,900 --> 00:34:12,630
Where you
make the bombs.
403
00:34:13,700 --> 00:34:15,230
Yeah. Sure.
404
00:34:18,500 --> 00:34:20,440
When the prey
goes to ground,
405
00:34:21,170 --> 00:34:22,840
smoke them out.
406
00:34:37,520 --> 00:34:40,120
I intercepted a transmission
I can't identify.
407
00:34:42,600 --> 00:34:45,500
The cyborg?
That'd be my guess.
408
00:34:45,500 --> 00:34:48,670
The Watchtower.
I have the play set for this.
409
00:34:48,670 --> 00:34:52,000
It's an antique. I keep it
in my room at the clubhouse.
410
00:34:52,010 --> 00:34:53,570
What clubhouse?
411
00:34:53,570 --> 00:34:55,710
I told you,
I'm a superhero.
412
00:35:01,410 --> 00:35:03,650
We need to know what he knows.
413
00:35:03,650 --> 00:35:05,280
He doesn't even know
what he knows.
414
00:35:05,290 --> 00:35:07,580
Nothing he says
ever makes sense.
415
00:35:07,590 --> 00:35:10,290
You'll have to take us
inside his head.
416
00:35:10,290 --> 00:35:11,360
Us?
417
00:35:11,360 --> 00:35:13,420
You, me and Jessica.
418
00:35:13,430 --> 00:35:15,290
Listen, two brains
are company,
419
00:35:15,300 --> 00:35:16,690
three is a crowd,
420
00:35:16,700 --> 00:35:18,930
and four is a party
I don't even wanna go to.
421
00:35:18,930 --> 00:35:20,930
She's a calming influence.
422
00:35:21,900 --> 00:35:22,900
We need her.
423
00:35:32,550 --> 00:35:35,210
So, I'm starting to
get nervous now.
424
00:35:35,220 --> 00:35:36,650
I hate the dentist.
425
00:35:36,650 --> 00:35:38,990
It's okay. I'm right here.
426
00:35:40,190 --> 00:35:41,760
Think about home.
427
00:35:42,220 --> 00:35:44,020
Home?
428
00:35:44,030 --> 00:35:46,830
Yes, Thomas.
Show us your home.
429
00:36:04,080 --> 00:36:05,440
Flying cars.
430
00:36:05,450 --> 00:36:07,980
I guess the movies
got some things right.
431
00:36:07,980 --> 00:36:08,980
Where's Thomas?
432
00:36:11,050 --> 00:36:12,890
He's here.
433
00:36:12,890 --> 00:36:15,520
There's something stopping us
from connecting to his ego.
434
00:36:16,490 --> 00:36:17,830
He's scared.
435
00:36:21,500 --> 00:36:23,030
His med kit.
436
00:36:24,500 --> 00:36:26,030
Clearly, this is what
allows him to maintain
437
00:36:26,030 --> 00:36:28,770
his mental stability
in his time.
438
00:36:28,770 --> 00:36:30,640
Too bad we can't
take it with us.
439
00:36:31,740 --> 00:36:34,670
Girlfriend. Hmm. Pretty.
440
00:36:34,680 --> 00:36:36,640
We don't know
that's his girlfriend.
441
00:36:36,640 --> 00:36:37,910
Could be his cousin.
442
00:36:40,750 --> 00:36:43,620
Thomas. Where are you?
443
00:36:43,620 --> 00:36:45,490
We need to talk to you.
444
00:37:00,970 --> 00:37:03,240
Welcome to the Legion Museum.
445
00:37:03,240 --> 00:37:07,170
Chronicling the post-scarcity
utopia ushered in by
446
00:37:07,180 --> 00:37:09,580
The Legion of Superheroes.
447
00:37:09,580 --> 00:37:11,780
Young people from
across the stars
448
00:37:11,780 --> 00:37:16,020
dedicated to defending the principles
and ideals of the United Planets.
449
00:37:17,390 --> 00:37:18,590
Look.
450
00:37:19,320 --> 00:37:20,620
Star Boy.
451
00:37:24,160 --> 00:37:26,030
They're teenagers,
452
00:37:26,030 --> 00:37:27,360
all of them.
453
00:37:27,360 --> 00:37:29,030
It's like your
worst nightmare.
454
00:37:34,840 --> 00:37:36,700
To understand their heritage,
455
00:37:36,710 --> 00:37:38,710
we begin eons ago.
456
00:37:40,180 --> 00:37:41,640
The Justice League,
457
00:37:41,640 --> 00:37:43,880
champions of Earth
in the 21st century.
458
00:37:43,880 --> 00:37:46,650
Today, their exploits
and ideology
459
00:37:46,650 --> 00:37:49,090
are the guiding principles
of the Legion.
460
00:37:51,420 --> 00:37:53,660
Hey, look. There I am
in the back.
461
00:37:54,720 --> 00:37:56,590
Looks like I made it!
462
00:37:58,530 --> 00:38:00,000
Where are you, Bats?
463
00:38:04,170 --> 00:38:05,770
Nothing like me.
464
00:38:13,210 --> 00:38:15,280
Included
in the Justice League ranks
465
00:38:15,280 --> 00:38:18,310
were the members of the
legendary Green Lantern Corps,
466
00:38:18,320 --> 00:38:20,350
now lost to the ages.
467
00:38:20,350 --> 00:38:21,720
What?
468
00:38:21,720 --> 00:38:23,620
What's that supposed to
469
00:38:25,590 --> 00:38:27,030
Holy crap.
470
00:38:32,500 --> 00:38:33,900
Forget about this.
471
00:38:33,900 --> 00:38:36,430
Ask him about Mano,
Tharok and The Persuader.
472
00:38:38,270 --> 00:38:39,500
I think he heard you.
473
00:38:41,710 --> 00:38:43,770
Thomas! What's wrong?
474
00:39:28,120 --> 00:39:30,490
Are we
supposed to be helping?
475
00:39:30,490 --> 00:39:32,730
We can't.
This is only a memory.
476
00:40:37,220 --> 00:40:38,390
He said there were five.
477
00:40:38,390 --> 00:40:40,360
Looks like we found
the missing two.
478
00:40:58,110 --> 00:41:00,780
I told you I was a superhero.
479
00:41:00,780 --> 00:41:03,920
How dare you impair
the Eye of Ekron?
480
00:41:37,390 --> 00:41:38,390
Empress!
481
00:41:43,720 --> 00:41:44,930
Come on, we gotta go.
482
00:41:51,030 --> 00:41:52,400
You're not very smart,
483
00:41:52,400 --> 00:41:54,730
if you think I won't
be back, Brain Boy.
484
00:41:54,740 --> 00:41:55,940
You have nothing.
485
00:41:55,940 --> 00:41:58,210
Nothing that can hold me!
486
00:41:58,210 --> 00:41:59,670
She's right.
487
00:41:59,680 --> 00:42:02,440
Not even the prison on
Takron-Galtos is strong enough.
488
00:42:02,440 --> 00:42:04,080
She's half right.
489
00:42:04,080 --> 00:42:06,780
There's nothing strong enough
to hold them in this time.
490
00:42:09,780 --> 00:42:11,250
What're you doing?
491
00:42:11,250 --> 00:42:13,320
Increasing the mass,
making the steel stronger.
492
00:42:13,320 --> 00:42:15,860
What about your meds?
Did you take them?
493
00:42:15,860 --> 00:42:17,760
I will.
494
00:42:17,760 --> 00:42:19,660
Thomas, look at me.
Look at me.
495
00:42:19,660 --> 00:42:22,800
You miss only a couple of doses,
and it won't work anymore.
496
00:42:22,800 --> 00:42:24,270
You'll get worse.
497
00:42:24,270 --> 00:42:25,870
You'll never be able to
think straight again.
498
00:42:25,870 --> 00:42:27,870
You won't be in the Legion.
499
00:42:29,870 --> 00:42:31,370
That true?
500
00:42:32,740 --> 00:42:34,010
I forgot!
501
00:42:34,010 --> 00:42:35,210
I tried to find my medicine.
502
00:42:35,210 --> 00:42:37,410
It wasn't here.
It doesn't exist.
503
00:42:39,250 --> 00:42:41,280
We're losing the connection.
504
00:42:41,280 --> 00:42:43,050
Thomas, please.
505
00:42:43,050 --> 00:42:45,490
Never forget, never forget!
Never forget!
506
00:42:45,490 --> 00:42:47,790
Stupid! Stupid!
507
00:42:47,790 --> 00:42:49,020
Can you do anything?
508
00:42:49,020 --> 00:42:50,290
We're in the middle
of his mind.
509
00:42:50,290 --> 00:42:52,360
It's not like pressing pause.
510
00:42:52,360 --> 00:42:54,930
Batman.
Batman! Wake up!
511
00:42:59,370 --> 00:43:02,400
We just got a message
from the Fatal Five.
512
00:43:02,410 --> 00:43:04,670
Do not take
this threat lightly.
513
00:43:04,680 --> 00:43:08,280
Metropolis will be but the first
of your cities to be flattened.
514
00:43:08,280 --> 00:43:10,950
Then the others, one by one,
515
00:43:10,950 --> 00:43:14,980
and in a synchronization of
destruction you never dreamed possible.
516
00:43:14,990 --> 00:43:18,390
Or simply hand over
the Lantern.
517
00:43:18,390 --> 00:43:21,260
We promise no harm
will come to her.
518
00:43:21,260 --> 00:43:23,690
We only need her assistance.
519
00:43:23,690 --> 00:43:25,260
Decide quickly.
520
00:43:25,260 --> 00:43:28,230
The cost of hesitation
is the blood of innocents.
521
00:43:29,300 --> 00:43:31,000
That's where the message ends.
522
00:43:31,000 --> 00:43:33,700
There's no way
to trace the signal.
523
00:43:33,710 --> 00:43:34,900
So what's our play?
524
00:43:34,900 --> 00:43:36,870
We don't negotiate
with terrorists.
525
00:43:36,870 --> 00:43:39,340
Even the 31st century kind.
526
00:43:39,340 --> 00:43:41,210
Agreed.
Hey.
527
00:43:41,210 --> 00:43:43,680
I'm picking up that energy
frequency I found earlier.
528
00:43:43,680 --> 00:43:44,910
Multiple signals.
529
00:43:46,150 --> 00:43:48,520
My guess is
they connect to Tharok.
530
00:43:49,820 --> 00:43:51,890
These are receiving
transmissions.
531
00:44:04,440 --> 00:44:05,440
They're bombs!
532
00:44:22,120 --> 00:44:23,920
I've got this! Go!
533
00:44:25,190 --> 00:44:26,890
I should do something.
534
00:44:26,890 --> 00:44:28,930
You're the one they're after.
Stay here.
535
00:44:28,930 --> 00:44:30,530
Both of you.
536
00:44:30,530 --> 00:44:32,130
But I'm a superhero.
537
00:44:33,100 --> 00:44:35,430
I am. You saw.
538
00:45:47,510 --> 00:45:49,640
Are you all right?
539
00:45:49,640 --> 00:45:50,940
No, I'm not all right.
540
00:45:50,940 --> 00:45:52,880
Nothing about this
is all right,
541
00:45:52,880 --> 00:45:56,120
and you'd understand that if you
weren't even more messed up than I am!
542
00:45:59,750 --> 00:46:01,550
I'm sorry.
543
00:46:01,560 --> 00:46:03,020
It's just that
544
00:46:03,020 --> 00:46:04,690
I don't know what to do.
545
00:46:06,260 --> 00:46:08,190
I know what I'd like to do,
546
00:46:08,190 --> 00:46:10,090
get the hell out of here.
547
00:46:10,100 --> 00:46:11,960
The scary guy should
let you help.
548
00:46:11,970 --> 00:46:13,830
You're Limelight.
You're the bravest.
549
00:46:13,840 --> 00:46:15,340
Just stop!
550
00:46:16,670 --> 00:46:18,270
I'm not the bravest.
551
00:46:18,270 --> 00:46:21,310
Most days, I'm scared
to put this ring on,
552
00:46:21,310 --> 00:46:23,370
scared to get out of bed
553
00:46:24,650 --> 00:46:26,110
What? What is it?
554
00:46:26,110 --> 00:46:28,810
I'm on a frequency
generated by your ring.
555
00:46:28,820 --> 00:46:31,020
Only a Lantern can hear it.
556
00:46:32,690 --> 00:46:34,490
Can you give me a minute?
557
00:46:35,820 --> 00:46:37,460
Uh, sure.
558
00:46:39,960 --> 00:46:41,860
Tharok. What do you want?
559
00:46:41,860 --> 00:46:45,300
You're a smart girl.
You know we're not bluffing.
560
00:46:45,300 --> 00:46:48,230
How many need to die,
Jessica Cruz?
561
00:46:48,240 --> 00:46:51,070
You have the power
to stop this.
562
00:46:51,070 --> 00:46:52,670
Follow this signal.
563
00:46:52,670 --> 00:46:54,010
Come alone.
564
00:47:15,160 --> 00:47:16,330
I'm here.
565
00:47:16,330 --> 00:47:18,100
That was quick.
566
00:47:18,100 --> 00:47:20,400
Maybe I should be called
The Persuader.
567
00:47:20,400 --> 00:47:22,900
You've made
a brave choice, girl.
568
00:47:22,910 --> 00:47:25,100
Yeah. Real brave.
569
00:47:25,110 --> 00:47:26,410
I just surrendered.
570
00:47:26,410 --> 00:47:28,240
You bought life
for your city.
571
00:47:28,240 --> 00:47:30,110
You care about your people,
572
00:47:30,110 --> 00:47:32,150
as I care about mine.
573
00:47:33,320 --> 00:47:34,750
What do you want?
574
00:47:34,750 --> 00:47:36,680
We're going on
a little road trip.
575
00:47:36,690 --> 00:47:38,220
See some friends.
576
00:47:38,920 --> 00:47:41,060
And if I don't go along?
577
00:47:47,260 --> 00:47:49,230
No! Stop it! I'll do it.
578
00:47:49,230 --> 00:47:51,130
I'll take you wherever
you want!
579
00:48:21,770 --> 00:48:22,830
Oa.
580
00:48:22,830 --> 00:48:24,200
Of Course.
581
00:48:24,200 --> 00:48:26,000
Who else but the fabled
Green Lantern Corps
582
00:48:26,000 --> 00:48:29,710
could hope to hold the two
mightiest beings in the galaxy?
583
00:48:29,710 --> 00:48:30,870
It won't work.
584
00:48:30,870 --> 00:48:32,110
They'll stop you.
585
00:48:32,110 --> 00:48:33,470
I hope they try.
586
00:48:33,480 --> 00:48:36,240
They're nothing but a legend
in our time.
587
00:48:36,250 --> 00:48:38,550
Perhaps I'm the one
who ended them.
588
00:48:38,550 --> 00:48:40,820
Sadly, you will not
have that chance.
589
00:48:40,820 --> 00:48:42,520
Most of
the Green Fascist Corps
590
00:48:42,520 --> 00:48:45,190
are currently fighting some
obscure war on Rann.
591
00:48:45,190 --> 00:48:50,260
Their interplanetary Gulag
is currently Understaffed.
592
00:48:50,260 --> 00:48:51,430
It doesn't matter.
593
00:48:51,430 --> 00:48:53,330
The Sciencells
are impenetrable.
594
00:48:53,330 --> 00:48:54,800
There's no way to
595
00:48:56,100 --> 00:48:57,300
Shit.
596
00:48:58,000 --> 00:48:59,340
I'm the key.
597
00:49:01,200 --> 00:49:04,840
Green
Lantern Jessica Cruz of Sector 2814.
598
00:49:04,840 --> 00:49:07,440
This is
an unscheduled approach.
599
00:49:14,590 --> 00:49:17,120
I have prisoners bound
for the Sciencells.
600
00:49:17,120 --> 00:49:19,190
All good. Situation green.
601
00:49:19,190 --> 00:49:21,590
Please proceed
to the detention compound.
602
00:50:25,560 --> 00:50:27,930
Say it
just as I told you.
603
00:50:35,500 --> 00:50:38,370
Sarya, Empress of Venegar.
604
00:50:38,870 --> 00:50:40,310
Validus.
605
00:50:59,130 --> 00:51:00,330
Open it.
606
00:51:27,320 --> 00:51:30,020
And now for my Empress.
607
00:51:43,970 --> 00:51:45,040
Child's play.
608
00:51:45,040 --> 00:51:46,440
You wanna play?
609
00:51:46,440 --> 00:51:48,770
Play with this!
610
00:51:51,080 --> 00:51:53,810
Situation green.
Lantern under duress.
611
00:51:53,810 --> 00:51:55,380
Glad you did
your homework, kid.
612
00:51:55,380 --> 00:51:56,510
You all right?
613
00:51:56,520 --> 00:51:57,990
I'm not that you're
614
00:52:11,500 --> 00:52:13,600
Come on. Re-lock. Re-lock!
615
00:52:16,440 --> 00:52:17,940
Stand down!
616
00:52:17,940 --> 00:52:19,910
You are under arrest by
the Green Lantern Corps
617
00:52:19,910 --> 00:52:22,410
for abetting
an escape attempt by
618
00:52:22,410 --> 00:52:23,610
Fart nuggets.
619
00:52:54,680 --> 00:52:57,310
Get back in there,
you ugly poozer!
620
00:53:02,750 --> 00:53:03,820
Kilowog!
621
00:53:20,370 --> 00:53:21,870
You bastards!
622
00:53:42,990 --> 00:53:46,560
So much for the legendary
Jessica Cruz.
623
00:54:26,270 --> 00:54:29,500
The central power battery.
624
00:54:29,510 --> 00:54:31,910
Considerate of the Legion,
wasn't it?
625
00:54:31,910 --> 00:54:38,480
To deliver me to the single most
concentrated source of power in the galaxy.
626
00:54:38,480 --> 00:54:41,550
Take it. The energy is yours.
627
00:55:01,110 --> 00:55:03,110
Well, that's the last
of the bombs.
628
00:55:14,720 --> 00:55:16,290
That ends that.
629
00:55:16,290 --> 00:55:17,850
Not quite.
630
00:55:17,860 --> 00:55:19,520
We have a problem.
631
00:55:20,890 --> 00:55:22,630
I'm telling you, she's gone.
632
00:55:22,630 --> 00:55:24,160
She is gone.
I don't know where.
633
00:55:24,160 --> 00:55:25,700
It was empty,
the whole building!
634
00:55:25,700 --> 00:55:27,900
Calm down, Star Boy. Focus.
635
00:55:27,900 --> 00:55:30,430
I searched. Even the closets,
they're empty.
636
00:55:30,440 --> 00:55:31,630
She's not there!
637
00:55:31,640 --> 00:55:32,940
They have Jessica.
638
00:55:32,940 --> 00:55:34,270
What will they do now?
639
00:55:34,270 --> 00:55:35,310
Their time machine,
640
00:55:36,070 --> 00:55:37,710
where is it?
641
00:55:37,710 --> 00:55:39,610
Some place safe.
642
00:55:53,430 --> 00:55:54,930
Sorry, we're closed.
643
00:56:02,870 --> 00:56:04,100
Hands up!
644
00:56:06,840 --> 00:56:08,940
Take me to it, Tharok.
645
00:57:11,740 --> 00:57:15,640
I've had time to think while
you left me languishing, love.
646
00:57:15,640 --> 00:57:21,310
And it occurs to me that we can stop
our enemies before they even start.
647
00:57:21,320 --> 00:57:22,880
All we need to do is
648
00:57:23,580 --> 00:57:26,020
Destroy their sun.
649
00:57:26,750 --> 00:57:28,220
You're kidding.
650
00:57:29,360 --> 00:57:31,660
She's kidding, right?
651
00:57:31,660 --> 00:57:35,730
Think of all the heroes
this planet alone has spawned.
652
00:57:35,730 --> 00:57:37,360
We destroy this sun,
653
00:57:37,370 --> 00:57:39,330
we destroy it all.
654
00:57:39,330 --> 00:57:41,170
The League, the Martians,
655
00:57:41,170 --> 00:57:44,000
the Legion,
the United Planets.
656
00:57:44,010 --> 00:57:48,370
We return to our time with
virtually no one to oppose us.
657
00:57:48,380 --> 00:57:50,710
And how exactly
do we do this?
658
00:57:51,150 --> 00:57:52,380
The Eye.
659
00:57:52,380 --> 00:57:55,420
It contains all the power
of the Lanterns' battery.
660
00:57:55,420 --> 00:57:57,320
It's seething with it.
661
00:57:57,320 --> 00:58:01,220
It will rip
that infernal star apart.
662
00:58:01,220 --> 00:58:02,890
Mano.
663
00:58:02,890 --> 00:58:04,360
It's them again.
664
00:58:10,530 --> 00:58:13,740
No one's responding
to our call. I don't like it.
665
00:58:58,720 --> 00:59:00,320
I can stop
Stay here.
666
00:59:23,340 --> 00:59:25,040
Get us inside.
667
00:59:45,060 --> 00:59:46,130
We're open for business.
668
01:00:10,020 --> 01:00:11,390
I got this one.
669
01:00:15,590 --> 01:00:18,430
Ah. Batman, is it?
670
01:00:18,430 --> 01:00:21,960
I think I will
disintegrate you slowly.
671
01:00:21,970 --> 01:00:23,970
Bring it, Skeletor.
672
01:00:38,650 --> 01:00:40,220
Kilowog!
673
01:00:40,220 --> 01:00:41,650
Wake up.
674
01:00:41,650 --> 01:00:43,350
Call the others.
675
01:01:11,520 --> 01:01:12,880
In brightest day,
676
01:01:13,950 --> 01:01:15,450
in blackest night,
677
01:01:17,960 --> 01:01:21,190
no evil shall escape my sight.
678
01:01:23,430 --> 01:01:26,470
Let those who worship
evil's might
679
01:01:28,530 --> 01:01:30,140
beware my power,
680
01:01:30,900 --> 01:01:32,540
Green Lantern's light!
681
01:01:54,090 --> 01:01:55,790
Take
682
01:01:55,800 --> 01:01:57,700
Take me home.
683
01:03:07,370 --> 01:03:08,270
Whoa.
684
01:03:13,480 --> 01:03:14,780
You okay?
685
01:03:15,940 --> 01:03:17,310
Broke a nail.
686
01:03:50,210 --> 01:03:51,880
I can't move my arm!
687
01:03:51,880 --> 01:03:54,680
Pressure points.
You might not be human,
688
01:03:54,680 --> 01:03:55,850
but you fall like one.
689
01:04:02,260 --> 01:04:04,290
You are scary.
690
01:04:16,100 --> 01:04:18,310
Where's Jessica Cruz?
691
01:04:18,310 --> 01:04:21,310
You mean,
what's left of her?
692
01:04:21,310 --> 01:04:24,510
I imagine the body
is quite cold by now.
693
01:04:24,950 --> 01:04:26,150
No.
694
01:04:58,080 --> 01:05:01,320
There's a continuous charge
coursing through them.
695
01:05:01,320 --> 01:05:02,780
It mocks Kryptonite energy,
696
01:05:02,790 --> 01:05:07,660
so even the so-called
Man of Steel is helpless.
697
01:05:07,660 --> 01:05:11,190
Now to finish them and all the
centuries of would-be heroes
698
01:05:11,190 --> 01:05:14,230
spawned by this vile
star system.
699
01:05:41,230 --> 01:05:42,890
In three more minutes,
700
01:05:42,890 --> 01:05:44,660
their history stops,
701
01:05:45,260 --> 01:05:46,830
ours begins.
702
01:06:21,830 --> 01:06:22,900
Limelight.
703
01:06:26,140 --> 01:06:27,670
Stop her, Validus!
704
01:06:42,620 --> 01:06:45,220
Idiot! You've doomed us all!
705
01:07:57,000 --> 01:07:58,370
My Empress!
706
01:08:46,010 --> 01:08:47,550
I hope it's not too late.
707
01:08:52,250 --> 01:08:53,520
Take me.
708
01:08:53,520 --> 01:08:55,120
Why? What can you
709
01:08:55,120 --> 01:08:56,290
Star Boy.
710
01:08:56,290 --> 01:08:57,390
Star
711
01:08:57,390 --> 01:08:58,790
Boy.
712
01:08:59,660 --> 01:09:01,560
Thomas, Superman
713
01:09:01,560 --> 01:09:03,400
Can't do this.
714
01:09:03,400 --> 01:09:04,830
I can.
715
01:09:54,350 --> 01:09:56,020
No! Superman!
716
01:10:00,320 --> 01:10:01,820
Uh, a construct.
717
01:10:01,820 --> 01:10:03,330
Something to hold it together.
718
01:10:03,330 --> 01:10:05,460
It'd take a thousand Lanterns.
719
01:10:05,460 --> 01:10:07,660
And it can't be
pushed back together.
720
01:10:07,660 --> 01:10:09,300
It has to be pulled.
721
01:10:09,300 --> 01:10:11,700
Held together.
722
01:10:11,700 --> 01:10:13,100
What are you saying?
723
01:10:14,440 --> 01:10:15,640
Goodbye.
724
01:10:19,440 --> 01:10:21,310
No!
725
01:10:21,310 --> 01:10:23,310
Not like this!
726
01:10:23,310 --> 01:10:24,550
Stop it!
727
01:10:24,550 --> 01:10:26,550
Don't you see, Limelight?
728
01:10:26,550 --> 01:10:28,480
I'm the only one
who can do this.
729
01:10:29,350 --> 01:10:31,320
Thomas!
730
01:10:31,320 --> 01:10:32,760
It's Star Boy.
731
01:10:33,960 --> 01:10:35,630
I'm a superhero.
732
01:12:04,650 --> 01:12:06,150
Martin Luther King said,
733
01:12:06,150 --> 01:12:09,520
"Only in darkness
can you see the stars."
734
01:12:09,520 --> 01:12:11,190
And that's kind of true.
735
01:12:11,190 --> 01:12:14,330
For all the stars,
except one.
736
01:12:17,160 --> 01:12:20,170
I think none of us will be
able to look at the sun again
737
01:12:20,170 --> 01:12:23,230
without thinking about
what Thomas did for us.
738
01:12:23,240 --> 01:12:24,570
For all of us.
739
01:12:25,640 --> 01:12:28,670
But he did even more for me.
740
01:12:28,670 --> 01:12:31,810
He told me I was brave
until I believed it.
741
01:12:33,550 --> 01:12:35,220
No offense to anyone here,
742
01:12:36,950 --> 01:12:39,020
but Star Boy is my hero.
743
01:13:33,810 --> 01:13:35,170
Don't stare.
744
01:13:35,180 --> 01:13:37,980
You're going to see
a lot of strange things.
745
01:13:37,980 --> 01:13:40,310
Now that you're a part
of the Justice League.
746
01:13:40,310 --> 01:13:41,320
Oh, I know.
747
01:13:42,180 --> 01:13:43,450
Wait, what?
748
01:13:43,450 --> 01:13:45,250
We voted.
749
01:13:45,250 --> 01:13:48,250
You're a full-time member,
if you still want it.
750
01:13:48,260 --> 01:13:50,360
Hell, yes, I do!
751
01:13:50,360 --> 01:13:51,790
And thanks.
752
01:13:53,430 --> 01:13:56,560
I didn't say how I voted.
753
01:13:56,570 --> 01:13:58,670
I'm so glad
you all could come.
754
01:14:00,470 --> 01:14:02,100
You were so important to him.
755
01:14:03,210 --> 01:14:04,870
Jessica Cruz.
756
01:14:05,740 --> 01:14:07,110
It's an honor.
51079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.