Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,960 --> 00:00:10,090
This isn't what it looks like.
2
00:00:10,090 --> 00:00:11,490
So you're not holding
two drinks in your hand
3
00:00:11,490 --> 00:00:13,030
and getting a BJ?
4
00:00:13,030 --> 00:00:14,530
You wanna breathalyze me?
Go ahead.
5
00:00:18,530 --> 00:00:20,700
What the fuck?
6
00:00:26,240 --> 00:00:28,110
Ben doesn't drink.
I bet it's a DUI.
7
00:00:28,110 --> 00:00:30,350
Well, sponsee,
8
00:00:30,350 --> 00:00:32,420
I think you might want to open
your eyes a little wider.
9
00:00:32,420 --> 00:00:33,880
What the fuck are you doing
10
00:00:33,880 --> 00:00:35,620
not telling me my ex-wife's
getting married?!
11
00:00:35,620 --> 00:00:37,350
Because I didn't want you
to freak out!
12
00:00:37,350 --> 00:00:38,790
I would freak out?!
Why would you think
13
00:00:45,260 --> 00:00:46,600
Why the fuck
14
00:00:46,600 --> 00:00:48,000
are you still going
to Memphis' wedding?
15
00:00:48,000 --> 00:00:49,630
I was invited.
16
00:00:49,630 --> 00:00:51,430
It doesn't mean anything to you
17
00:00:51,430 --> 00:00:54,270
that I'm still in love with her?
that I told you
18
00:00:54,270 --> 00:00:56,440
I know, man,
but I already RSVP'd.
19
00:00:56,440 --> 00:00:58,940
And besides, I promised Memphis
that I would be there,
20
00:00:58,940 --> 00:01:01,240
and I prefer
Yeah?
not to break my promises.
21
00:01:01,240 --> 00:01:03,110
you'd stay sober.
Well, you promised me
22
00:01:03,110 --> 00:01:05,210
When did I do that?
23
00:01:05,210 --> 00:01:07,980
When you became my sponsor,
you said, "Loudermilk",
24
00:01:07,980 --> 00:01:10,320
I promise
that I will do everything I can
25
00:01:10,320 --> 00:01:13,620
"to help you stay clean,
including lead by example."
26
00:01:13,620 --> 00:01:16,130
Oops.
27
00:01:16,130 --> 00:01:17,690
That's what you fucking got?
Oops?
28
00:01:17,690 --> 00:01:19,330
I'm sorry, okay?
29
00:01:19,330 --> 00:01:21,030
I've been very, very
stressed out, and I got weak.
30
00:01:21,030 --> 00:01:22,300
It happens.
Yeah.
31
00:01:22,300 --> 00:01:23,700
But that doesn't mean
32
00:01:23,700 --> 00:01:25,300
drinking again, too, okay?
that you should start
33
00:01:25,300 --> 00:01:28,300
Well, like I could after
that Tony Robbins pep talk.
34
00:01:28,300 --> 00:01:30,370
I don't know, you know?
35
00:01:30,370 --> 00:01:32,910
Maybe finding out about
this wedding is a...
36
00:01:32,910 --> 00:01:34,740
was a godsend or something.
37
00:01:34,740 --> 00:01:36,750
I'm sure God was all about
Oh, yeah,
38
00:01:36,750 --> 00:01:38,510
you breaking and entering
into my safe.
39
00:01:38,510 --> 00:01:40,420
It's not breaking or entering.
I live here.
40
00:01:40,420 --> 00:01:42,350
And I didn't have to
break into your safe
41
00:01:42,350 --> 00:01:43,850
to crack 'cause I was able
42
00:01:43,850 --> 00:01:46,260
your fuckin' Da Vinci Code-level
password, Ben.
43
00:01:46,260 --> 00:01:48,160
Oh. Ha ha ha ha ha.
That was good.
44
00:01:48,160 --> 00:01:49,890
All right, so I'll pack my bags.
45
00:01:49,890 --> 00:01:51,360
Is this a formal wedding?
46
00:01:51,360 --> 00:01:53,360
T-shirt and flip-flops.
No, you know,
47
00:01:53,360 --> 00:01:54,760
It's like a Jimmy Buffet vibe.
48
00:01:54,760 --> 00:01:56,270
Of course it's formal.
49
00:01:56,270 --> 00:01:59,040
Not that it matters
in that you're not invited.
50
00:01:59,040 --> 00:02:00,770
Well, I might want to break in
and stop the thing,
51
00:02:00,770 --> 00:02:03,170
to be underdressed.
and I don't want
52
00:02:03,170 --> 00:02:06,580
Oh, fuck me.
Now what?
53
00:02:06,580 --> 00:02:08,610
I'm gonna have to take
what's-her-name.
54
00:02:08,610 --> 00:02:10,350
Why?
Are you worried
55
00:02:10,350 --> 00:02:12,080
she's gonna sleep
in one of our beds or something?
56
00:02:12,080 --> 00:02:14,320
for a couple months, man.
She's only been sober
57
00:02:14,320 --> 00:02:16,490
She'll be mainlining
before we start the car.
58
00:02:16,490 --> 00:02:18,350
Didn't even think about
the bed thing.
59
00:02:18,350 --> 00:02:21,760
Come on.
60
00:02:21,760 --> 00:02:23,490
how it's gonna be now?
Is that
61
00:02:23,490 --> 00:02:26,260
You're gonna drink in
the apartment, in front of me?
62
00:02:26,260 --> 00:02:28,460
All right.
I'm sorry, you're right.
63
00:02:28,460 --> 00:02:29,700
No more drinking...
64
00:02:29,700 --> 00:02:31,330
in the apartment...
65
00:02:31,330 --> 00:02:33,470
while you're home.
We cool?
66
00:02:33,470 --> 00:02:40,440
"Stand on the Horizon" plays ]
[ Franz Ferdinand's
67
00:02:40,440 --> 00:02:45,680
♪ The North Sea sings,
"Won't you come to me baby?" ♪
68
00:02:45,680 --> 00:02:48,520
I still don't get
why I had to come, too.
69
00:02:48,520 --> 00:02:52,290
It's too early in your recovery
for you to be left alone.
70
00:02:52,290 --> 00:02:55,790
Besides, I need somebody
watching Ben while I tinkle.
71
00:02:55,790 --> 00:02:58,690
to just ditch the group?
You sure it's okay
72
00:02:58,690 --> 00:02:59,860
I'm not ditching the group.
73
00:02:59,860 --> 00:03:01,730
What?
74
00:03:01,730 --> 00:03:03,130
New Guy's gonna be
covering for me.
75
00:03:03,130 --> 00:03:05,170
New Guy?
Yeah.
76
00:03:05,170 --> 00:03:07,200
Why that asshole?
77
00:03:07,200 --> 00:03:08,740
Because...
78
00:03:08,740 --> 00:03:11,110
by the time I get back,
they'll be so happy to see me,
79
00:03:11,110 --> 00:03:13,810
- I ditched them.
- they'll forget
80
00:03:13,810 --> 00:03:16,750
I know that Loudermilk usually
begins by mocking everybody...
81
00:03:16,750 --> 00:03:19,150
and disarming...
and sometimes that could be cute
82
00:03:19,150 --> 00:03:21,380
but I prefer the Cornell way
of really pow...
83
00:03:21,380 --> 00:03:22,620
Hey, where is Loudermilk?
84
00:03:22,620 --> 00:03:24,220
It's kind of a secret.
85
00:03:24,220 --> 00:03:25,920
We're not supposed to tell
Father Mike.
86
00:03:25,920 --> 00:03:27,820
Shit, I'm not even sure
I'm allowed to tell you guys.
87
00:03:27,820 --> 00:03:29,490
your silly little ass,
Well, obviously, if he told
88
00:03:29,490 --> 00:03:30,960
you can tell us, too.
89
00:03:30,960 --> 00:03:32,460
You know,
I was thinking that, too,
90
00:03:32,460 --> 00:03:34,230
but then I realized
I'm the one he asked
91
00:03:34,230 --> 00:03:35,800
to lead the group
in his absence,
92
00:03:35,800 --> 00:03:37,770
holds me in a higher esteem.
so he probably
93
00:03:37,770 --> 00:03:39,670
Huh.
94
00:03:39,670 --> 00:03:40,970
He just picked you
because he knew
95
00:03:40,970 --> 00:03:43,110
you were
a power-hungry little fuck
96
00:03:43,110 --> 00:03:45,240
who would wet his pussy
at the mere thought
97
00:03:45,240 --> 00:03:46,740
this shitty...
of running
98
00:03:46,740 --> 00:03:48,850
Hey, first of all,
I don't have a pussy.
99
00:03:48,850 --> 00:03:49,980
I have a penis just like you.
100
00:03:49,980 --> 00:03:51,580
Prove it.
101
00:03:51,580 --> 00:03:54,250
I'm serious.
What?
102
00:03:54,250 --> 00:03:58,420
and do your best to locate it,
Find some tweezers
103
00:03:58,420 --> 00:03:59,820
and pull it out,
104
00:03:59,820 --> 00:04:01,990
a-and we'll all get
as close as we can,
105
00:04:01,990 --> 00:04:03,830
and we'll...
and we'll squint
106
00:04:03,830 --> 00:04:05,930
to try to see
what you're talking about.
107
00:04:05,930 --> 00:04:07,500
Yeah, yeah?
108
00:04:07,500 --> 00:04:09,030
tweezers, buddy!
Well, you're not gonna need
109
00:04:09,030 --> 00:04:10,530
You're gonna need a spatula!
110
00:04:10,530 --> 00:04:12,400
And besides, I'm not gonna
show you my penis,
111
00:04:12,400 --> 00:04:13,870
and you know why?!
112
00:04:13,870 --> 00:04:15,340
'Cause my voice proves it.
113
00:04:15,340 --> 00:04:17,240
Doesn't my voice
prove I have one?
114
00:04:17,240 --> 00:04:19,040
Not really.
115
00:04:23,180 --> 00:04:25,350
Are you fucking serious?
116
00:04:25,350 --> 00:04:27,920
I can't drink
in the car now, either?
117
00:04:27,920 --> 00:04:30,350
Come on.
Dude,
it's a really long drive,
118
00:04:30,350 --> 00:04:31,820
I'm an alcoholic!
and you know
119
00:04:31,820 --> 00:04:33,220
Please.
120
00:04:33,220 --> 00:04:34,720
That's bad enough
in front of me,
121
00:04:34,720 --> 00:04:36,730
but there's a very delicate
flower in the back
122
00:04:36,730 --> 00:04:38,560
who's at
an extremely impressionable age.
123
00:04:38,560 --> 00:04:40,530
for the last two weeks,
Ben's been drinking his ass off
124
00:04:40,530 --> 00:04:42,300
and if he just quits
cold turkey,
125
00:04:42,300 --> 00:04:43,570
he might get the DTs.
126
00:04:43,570 --> 00:04:45,130
You knew he was off the wagon?
127
00:04:45,130 --> 00:04:46,740
Looks like you're the only one
128
00:04:46,740 --> 00:04:48,370
Sherlock Homo.
who didn't know,
129
00:04:48,370 --> 00:04:50,310
"Sherlock Homo"!
130
00:04:50,310 --> 00:04:51,940
All right, all right,
all right, all right.
131
00:04:51,940 --> 00:04:53,040
Can we agree that you're not
gonna drink behind the wheel,
132
00:04:53,040 --> 00:04:54,980
at least?
133
00:04:54,980 --> 00:04:57,380
a control freak, man.
You know, you really are
134
00:04:57,380 --> 00:05:00,080
B-By the way, I'm the only one
out of the three of us
135
00:05:00,080 --> 00:05:02,390
who still has a license,
so I make the rules.
136
00:05:02,390 --> 00:05:03,620
Cheers.
Great.
137
00:05:03,620 --> 00:05:04,850
What if we get in an accident?
138
00:05:04,850 --> 00:05:06,220
Huh?
139
00:05:06,220 --> 00:05:07,720
Or...
140
00:05:07,720 --> 00:05:09,130
Is that...?
Or that.
141
00:05:09,130 --> 00:05:10,390
Where?
Oh, my God.
142
00:05:10,390 --> 00:05:12,630
Oh, that guy's...
Oh, boy. Okay, okay.
143
00:05:12,630 --> 00:05:15,060
I'm going to jail.
Great.
144
00:05:15,060 --> 00:05:16,330
Again.
145
00:05:16,330 --> 00:05:17,800
Don't worry.
146
00:05:17,800 --> 00:05:19,140
The only person going to jail
is the drunk driver.
147
00:05:26,480 --> 00:05:27,880
You've been driving
pretty erratically
148
00:05:27,880 --> 00:05:29,280
couple miles.
over the past
Oh.
149
00:05:29,280 --> 00:05:30,750
Is that right?
150
00:05:30,750 --> 00:05:32,820
Um, I'm sorry about that.
151
00:05:32,820 --> 00:05:34,880
Have you been drinking?
152
00:05:34,880 --> 00:05:36,720
No, officer.
When my father used to drink,
153
00:05:36,720 --> 00:05:38,350
he would beat my mother,
154
00:05:38,350 --> 00:05:40,320
a drop of alcohol my whole life
and I swore I'd never take
155
00:05:40,320 --> 00:05:41,090
and I never have.
156
00:05:41,090 --> 00:05:43,030
Oh.
157
00:05:43,030 --> 00:05:45,030
Sorry.
158
00:05:46,500 --> 00:05:50,430
Well... just slow down,
okay?
159
00:05:52,270 --> 00:05:55,370
I don't know why
we were going so fast anyway.
160
00:05:55,370 --> 00:05:57,870
to go nowhere, right?
I mean, we're all in such a rush
161
00:05:57,870 --> 00:05:59,780
I mean, where are we all going?
162
00:05:59,780 --> 00:06:02,410
How are we gonna get there?
163
00:06:02,410 --> 00:06:03,880
What's gonna happen to us,
you know?
164
00:06:03,880 --> 00:06:06,050
Like, who's up there?
I don't know.
165
00:06:08,320 --> 00:06:12,020
Right?
166
00:06:12,020 --> 00:06:13,920
What the fuck was that?!
167
00:06:13,920 --> 00:06:15,930
What?
I was just improvising a little.
168
00:06:15,930 --> 00:06:17,630
I was trying to help you out.
169
00:06:17,630 --> 00:06:19,200
Okay. Well, this isn't
the fucking Groundlings, okay?
170
00:06:19,200 --> 00:06:20,960
I had that.
171
00:06:20,960 --> 00:06:23,030
to lie about, Ben.
That was a shitty thing
172
00:06:23,030 --> 00:06:24,730
You're gonna get bad karma
for that.
173
00:06:24,730 --> 00:06:26,140
Oh, okay.
174
00:06:26,140 --> 00:06:27,600
So, let me get this straight...
175
00:06:27,600 --> 00:06:28,870
would it have been better
if it were true
176
00:06:28,870 --> 00:06:31,610
did beat my mother?
and my father
177
00:06:31,610 --> 00:06:33,940
Yeah.
You make me sick.
178
00:06:40,680 --> 00:06:43,190
Come on, man.
We got to go in here?
179
00:06:43,190 --> 00:06:44,720
Yes.
180
00:06:44,720 --> 00:06:46,020
for seven straight hours,
You've been driving
181
00:06:46,020 --> 00:06:47,390
and we're not missing meetings.
182
00:06:47,390 --> 00:06:49,190
Oh, yeah,
meetings are so important.
183
00:06:49,190 --> 00:06:51,490
I've been going for years.
Look how I turned out.
184
00:06:51,490 --> 00:06:52,730
Hey, you had a relapse.
185
00:06:52,730 --> 00:06:54,660
and open up.
You got to get back in there
186
00:06:54,660 --> 00:06:56,670
Talk about whatever it is
that set you off.
187
00:06:56,670 --> 00:06:58,330
Yeah,
I've been having flashbacks
188
00:06:58,330 --> 00:06:59,570
hitting mommy.
of daddy
I'm serious, man.
189
00:06:59,570 --> 00:07:01,070
is going on with you?
What the fuck
190
00:07:01,070 --> 00:07:03,870
- I don't know. Nothing!
- Everything. Life.
191
00:07:03,870 --> 00:07:05,910
You know,
it's never just one thing.
192
00:07:05,910 --> 00:07:07,940
Look, man, are you sure
you want to go in here?
193
00:07:07,940 --> 00:07:10,110
It looks like we're walking into
a Klu Klux clambake.
194
00:07:10,110 --> 00:07:12,080
We're all the same.
We're alcoholics.
195
00:07:12,080 --> 00:07:13,420
Don't be elitist, man.
196
00:07:13,420 --> 00:07:15,120
You're go...
Wait. Hold on.
197
00:07:15,120 --> 00:07:17,120
You're calling me elitist?
You?
198
00:07:17,120 --> 00:07:19,590
I'm only elitist about music.
199
00:07:19,590 --> 00:07:21,720
facial hair, Uh, and coffee,
200
00:07:21,720 --> 00:07:24,290
serial commas,
dim sum... hats!
201
00:07:24,290 --> 00:07:25,800
You're so fucking particular
All right, fine, fine!
about hats!
202
00:07:25,800 --> 00:07:27,230
I'm elitist, fine!
203
00:07:27,230 --> 00:07:28,730
about this.
I'm not fucking elitist
204
00:07:28,730 --> 00:07:30,730
All right?
This is recovery.
205
00:07:30,730 --> 00:07:32,440
That's the great equalizer.
206
00:07:32,440 --> 00:07:35,670
Anybody who's battling addiction
has a story worth telling.
207
00:07:42,450 --> 00:07:44,310
You know,
your wife dumps you,
208
00:07:44,310 --> 00:07:47,520
with yourself where you...
you play a lot of games
209
00:07:47,520 --> 00:07:51,750
you try to... You know,
you magnify all of her flaws,
210
00:07:51,750 --> 00:07:56,760
like her tacos were soggy,
she couldn't punctuate...
211
00:07:56,760 --> 00:08:00,430
You know... I mean, I'd come
home to a note that would say,
212
00:08:00,430 --> 00:08:03,530
"Honey, I'll be home at 5:00,
comma, I love you,"
213
00:08:03,530 --> 00:08:07,200
fuckin' sentences.
and it's two
214
00:08:07,200 --> 00:08:08,600
Anyway, that's...
215
00:08:08,600 --> 00:08:11,410
It's a lot of bullshit. Right?
216
00:08:11,410 --> 00:08:14,210
You're just trying
to con yourself into thinking
217
00:08:14,210 --> 00:08:16,710
that you're better off without
her and it's time to move on,
218
00:08:16,710 --> 00:08:18,210
but I...
219
00:08:18,210 --> 00:08:20,280
Man, I can't.
220
00:08:20,280 --> 00:08:22,520
I don't get you.
You know what, man?
221
00:08:22,520 --> 00:08:24,920
I mean, you lost Memphis
four years ago.
222
00:08:24,920 --> 00:08:26,390
Why is this just
hitting you now?
223
00:08:26,390 --> 00:08:29,130
'Cause up till now,
there's always been hope.
224
00:08:31,430 --> 00:08:34,300
some other dude...
I mean, once she marries
225
00:08:34,300 --> 00:08:38,330
that's it...
it's over.
226
00:08:41,100 --> 00:08:43,810
Hey, you ever try picturing her
227
00:08:43,810 --> 00:08:46,210
taking a real stinky shit?
228
00:08:46,210 --> 00:08:48,010
That always works for me.
229
00:08:50,310 --> 00:08:52,310
No.
230
00:08:54,720 --> 00:08:56,220
You really surprised me
in there.
231
00:08:56,220 --> 00:08:57,750
I mean...
232
00:08:57,750 --> 00:09:00,820
you don't even share like that
with your own group.
233
00:09:02,760 --> 00:09:05,290
Just felt safe, I guess.
234
00:09:05,290 --> 00:09:06,660
I don't know.
235
00:09:06,660 --> 00:09:08,530
I mean, I don't know them.
236
00:09:08,530 --> 00:09:11,230
I don't give a shit
what they think.
237
00:09:11,230 --> 00:09:13,140
Well, I had no idea
238
00:09:13,140 --> 00:09:16,070
you were still so in hung up
on Memphis.
239
00:09:16,070 --> 00:09:17,540
I told you I was.
240
00:09:17,540 --> 00:09:19,710
When I talk,
do you not listen to me?
241
00:09:19,710 --> 00:09:21,480
I drift in and out.
Oh.
242
00:09:21,480 --> 00:09:24,150
Seriously, though, man,
that was some heavy shit.
243
00:09:24,150 --> 00:09:26,180
I mean, you got me thinking
that maybe this wedding
244
00:09:26,180 --> 00:09:27,580
you need to do.
is the last thing
245
00:09:27,580 --> 00:09:29,390
What are you talking about?
246
00:09:29,390 --> 00:09:30,650
Listen, man,
this is the real world,
247
00:09:30,650 --> 00:09:32,150
not a movie,
and in the real world,
248
00:09:32,150 --> 00:09:34,190
brides don't back out
of their own wedding.
249
00:09:34,190 --> 00:09:35,720
could kill you, Sam.
This trip
250
00:09:35,720 --> 00:09:38,560
You know what?
Fuck New Orleans.
251
00:09:38,560 --> 00:09:41,560
Why don't we go somewhere fun,
like Miami or L.A.?
252
00:09:41,560 --> 00:09:43,870
We'll find ourselves
some new chicks.
253
00:09:43,870 --> 00:09:45,570
Look...
254
00:09:45,570 --> 00:09:49,040
if I just look her in the eye
I know in my gut that
255
00:09:49,040 --> 00:09:50,570
and tell her how I feel,
256
00:09:50,570 --> 00:09:53,010
she's gonna realize
that she feels the same way
257
00:09:53,010 --> 00:09:55,080
and call the goddamn thing off.
258
00:09:57,350 --> 00:09:59,220
So that's what I got to do.
259
00:10:08,590 --> 00:10:11,430
Hey, group is in session!
Take your seats!
260
00:10:11,430 --> 00:10:13,130
Oh, yeah, we'll take our seats
as soon as you show us
261
00:10:13,130 --> 00:10:14,600
your clit already.
262
00:10:14,600 --> 00:10:16,300
Very funny. You know,
I don't have a clitoris,
263
00:10:16,300 --> 00:10:18,430
than any of you.
and I get way hotter chicks
264
00:10:20,040 --> 00:10:21,570
Oh, you guys think that's funny?
265
00:10:21,570 --> 00:10:23,240
You don't believe it?
266
00:10:23,240 --> 00:10:24,910
Well, how many of you are
this close to dating Rihanna?
267
00:10:24,910 --> 00:10:26,540
Just 'cause
you play the skin flute
268
00:10:26,540 --> 00:10:29,040
mean you're gonna date her.
thinking about Rihanna doesn't
269
00:10:29,040 --> 00:10:30,810
Oh, yeah, make your jokes,
but you know what?
270
00:10:30,810 --> 00:10:33,420
I'm the one who's gonna be
tapping her, not you.
271
00:10:33,420 --> 00:10:36,050
Hold on, hold on, hold on.
You talking about Ri-Ri?
272
00:10:36,050 --> 00:10:38,220
The... Come on, now.
Rihanna, the singer?
273
00:10:38,220 --> 00:10:40,320
The one that's in "Annie"?
That Rihanna?
274
00:10:40,320 --> 00:10:41,620
Yeah, Rihanna.
275
00:10:41,620 --> 00:10:43,430
I donated a lot of money
to her causes,
276
00:10:43,430 --> 00:10:45,490
she finally agreed
to follow me on Twitter,
277
00:10:45,490 --> 00:10:47,330
this week.
and I'm gonna ask her out
278
00:10:47,330 --> 00:10:49,730
Are you back on meth?
279
00:10:49,730 --> 00:10:51,070
Hey, she might say yes.
280
00:10:51,070 --> 00:10:52,640
Stranger things have happened.
281
00:10:52,640 --> 00:10:54,340
Really?
Like what?
282
00:10:54,340 --> 00:10:56,640
They cloned a sheep.
283
00:10:56,640 --> 00:10:58,140
That don't beat that!
284
00:10:59,740 --> 00:11:02,410
Deal me in.
What you got?
285
00:11:02,410 --> 00:11:05,180
Where the hell is Loudermilk?
286
00:11:05,180 --> 00:11:06,850
Oh, I'm in charge.
287
00:11:06,850 --> 00:11:09,620
Uh, he's away for, uh...
for an hour.
288
00:11:09,620 --> 00:11:11,150
For an hour?
289
00:11:11,150 --> 00:11:13,020
Okay, three days.
290
00:11:13,020 --> 00:11:15,390
He left the group
for three days,
291
00:11:15,390 --> 00:11:17,160
and he didn't tell me?
292
00:11:17,160 --> 00:11:19,160
Yeah, sounds kind of bad
when you say it that way,
293
00:11:19,160 --> 00:11:20,930
in fairness to him, Father,
but, you know,
294
00:11:20,930 --> 00:11:23,830
he did have
an important ceremony to go to.
295
00:11:23,830 --> 00:11:26,870
A funeral?
Uh, actually,
it was a wedding.
296
00:11:26,870 --> 00:11:30,240
Loudermilk abandoned
this group...
297
00:11:30,240 --> 00:11:32,440
to a wedding?
to go
298
00:11:32,440 --> 00:11:35,340
Put out the goddamn smokes!
299
00:11:35,340 --> 00:11:37,550
It's a goddamn
historical landmark!
300
00:11:37,550 --> 00:11:39,550
Why the fuck
did you throw Loudermilk
301
00:11:39,550 --> 00:11:41,450
under the bus,
ass-chin?
302
00:11:41,450 --> 00:11:43,290
I didn't.
Yeah, you did.
Man:
303
00:11:43,290 --> 00:11:45,350
You ratted him out.
What are you
talking about?
304
00:11:45,350 --> 00:11:46,760
You all saw it
with your own eyes...
305
00:11:46,760 --> 00:11:49,120
Father Mike
verbally waterboarded me.
306
00:11:49,120 --> 00:11:50,890
You snitch.
307
00:11:50,890 --> 00:11:53,760
You gave the keys to my room
308
00:11:53,760 --> 00:11:57,370
to an obsessive-compulsive
meth-head fuck
309
00:11:57,370 --> 00:11:59,640
so you could go to a wedding?!
310
00:11:59,640 --> 00:12:01,240
Hey, hey, hey, hey, language.
311
00:12:01,240 --> 00:12:02,910
Come on.
312
00:12:02,910 --> 00:12:05,570
I thought you took your
responsibilities here seriously.
313
00:12:05,570 --> 00:12:07,240
I do.
Th-This is...
314
00:12:07,240 --> 00:12:10,280
Look, I'm not just going
to bang bridesmaids, okay?
315
00:12:10,280 --> 00:12:11,650
I'm...
316
00:12:11,650 --> 00:12:13,450
the bride.
I'm going after
317
00:12:13,450 --> 00:12:17,290
This is a serious dereliction
of conscience and duty
318
00:12:17,290 --> 00:12:20,660
to abandon people
who depend on you being there.
319
00:12:20,660 --> 00:12:22,460
It's the...
It's the last straw.
320
00:12:22,460 --> 00:12:24,460
I'm taking the room
away from you,
321
00:12:24,460 --> 00:12:26,630
to somebody who cares.
and I'm gonna give the room
322
00:12:26,630 --> 00:12:27,960
Look... That...
323
00:12:27,960 --> 00:12:29,570
I don't get a second chance?
324
00:12:29,570 --> 00:12:32,840
You ran out of second chances
five chances ago!
325
00:12:32,840 --> 00:12:34,170
Don't bother coming back here!
326
00:12:36,310 --> 00:12:40,310
Hello?
327
00:12:40,310 --> 00:12:41,740
Shit, man.
328
00:12:41,740 --> 00:12:44,080
Did he just take your group
away from you?
329
00:12:44,080 --> 00:12:45,680
Yeah.
330
00:12:45,680 --> 00:12:48,420
Wow.
I-I'm sorry, man.
331
00:12:48,420 --> 00:12:52,090
Hey, it's probably a good thing.
332
00:12:52,090 --> 00:12:54,690
in that group suck, right?
I mean, most of the people
333
00:12:54,690 --> 00:12:57,160
Except for Cloud
and... and Cutter.
334
00:12:57,160 --> 00:13:00,060
Where the fuck's Cutter
been lately, anyway?
335
00:13:00,060 --> 00:13:03,700
I'm gonna take Mom and Scamper
out here for a walk.
336
00:13:03,700 --> 00:13:07,070
Make sure Mama Bear's
motor faculties are okay.
337
00:13:07,070 --> 00:13:09,940
in here by yourself?
You gonna be okay
338
00:13:09,940 --> 00:13:11,610
No. Can I please
go home now?
339
00:13:11,610 --> 00:13:13,280
Why?
340
00:13:13,280 --> 00:13:15,180
So you can be reunited
with your two besties...
341
00:13:15,180 --> 00:13:17,110
booze and heroin?
342
00:13:17,110 --> 00:13:19,580
I'm going to my goddamn job!
I'm not going home.
343
00:13:19,580 --> 00:13:21,420
Don't you take the Lord's name
in vain,
344
00:13:21,420 --> 00:13:22,620
you ungrateful cocksucker!
345
00:13:24,120 --> 00:13:26,990
Yeah, that would be
a real tragedy of justice,
346
00:13:26,990 --> 00:13:29,830
you not being able to come up
with some catchy slogan
347
00:13:29,830 --> 00:13:32,560
themselves to an early grave.
so more people could drink
348
00:13:32,560 --> 00:13:35,100
For me, it would.
349
00:13:35,100 --> 00:13:36,500
Don't go snooping around.
350
00:13:36,500 --> 00:13:38,030
I have better things to do
than snoop.
351
00:13:38,030 --> 00:13:39,800
Like what?
352
00:13:39,800 --> 00:13:41,200
You're triple-locked
in a trailer,
353
00:13:41,200 --> 00:13:42,970
don't work.
and the TV
354
00:13:42,970 --> 00:13:44,440
Damn.
Suddenly, I feel bad.
355
00:13:46,510 --> 00:13:49,910
First 200 pages are slow,
but stick with it.
356
00:14:02,220 --> 00:14:03,460
No, no, no, no.
357
00:14:41,630 --> 00:14:43,330
I don't know why,
358
00:14:43,330 --> 00:14:46,140
but I always end up dating guys
who treat me bad.
359
00:14:46,140 --> 00:14:50,440
They're either abusers
or cross dressers.
360
00:14:50,440 --> 00:14:53,140
are bad,
Not that all cross dressers
361
00:14:53,140 --> 00:14:55,240
but the guy I dated...
362
00:14:55,240 --> 00:14:57,280
he used to pee on me.
363
00:14:57,280 --> 00:14:58,780
I don't know.
364
00:14:58,780 --> 00:15:01,280
Maybe I just deserve guys
that treat me bad.
365
00:15:01,280 --> 00:15:04,950
Hey, Marika,
you know that is not true.
366
00:15:04,950 --> 00:15:09,660
that lifts all of us every day.
There is a goodness in you
367
00:15:09,660 --> 00:15:12,430
Don't let the bad people
diminish the good in you.
368
00:15:12,430 --> 00:15:14,660
What the fuck are you doing?
369
00:15:14,660 --> 00:15:16,830
I'm sorry, new friend,
370
00:15:16,830 --> 00:15:19,540
d-do you disagree with
the counsel that I'm giving?
371
00:15:19,540 --> 00:15:21,600
in a meeting?
Why the fuck are you drinking
372
00:15:21,600 --> 00:15:25,540
Uh, we... we don't speak
at "decibel 10" in here, friend.
373
00:15:25,540 --> 00:15:28,340
Um, we never like to go above
a five, actually.
374
00:15:28,340 --> 00:15:29,950
What is wrong with you?!
375
00:15:29,950 --> 00:15:31,850
Excuse me, sir,
could you back off?
376
00:15:31,850 --> 00:15:33,950
to me.
with him drinking?
You're okay
He was talking
377
00:15:33,950 --> 00:15:36,220
Judge not
lest ye judge yourself.
378
00:15:36,220 --> 00:15:37,690
No, let's judge, okay?
379
00:15:37,690 --> 00:15:39,090
You're a doormat.
380
00:15:39,090 --> 00:15:40,420
Don't be.
381
00:15:40,420 --> 00:15:41,960
Stop dating assholes
who pee on you.
382
00:15:41,960 --> 00:15:43,860
You, stop drinking
in the middle of a meeting!
383
00:15:43,860 --> 00:15:45,530
You're not supposed to do that.
384
00:15:45,530 --> 00:15:48,360
Oh, don't dump your
liberal bullshit on me, okay?
385
00:15:48,360 --> 00:15:50,630
about politics.
This isn't
386
00:15:50,630 --> 00:15:52,270
I happen to know
what I'm talking about, okay?
387
00:15:52,270 --> 00:15:54,700
I'm a leader myself.
Was a leader.
388
00:15:54,700 --> 00:15:56,270
Was?
389
00:15:56,270 --> 00:15:57,970
Uh, what'd, you get canned?
390
00:15:57,970 --> 00:16:00,110
Now, what, because I took
a couple of personal days off,
391
00:16:00,110 --> 00:16:01,810
I'm not a...
392
00:16:01,810 --> 00:16:03,380
You... You abandoned
your group?
393
00:16:03,380 --> 00:16:04,880
I didn't abandon anybody.
394
00:16:04,880 --> 00:16:07,480
I-I-I left them
with the... the new guy.
395
00:16:07,480 --> 00:16:10,490
Yeah, yeah, he's been sober
for like what, uh, two weeks?
396
00:16:10,490 --> 00:16:11,820
More than him!
397
00:16:11,820 --> 00:16:13,360
And you're judging me?
You know what?
398
00:16:13,360 --> 00:16:17,930
I had my relapse
like six months ago.
399
00:16:17,930 --> 00:16:19,530
And believe me,
400
00:16:19,530 --> 00:16:22,560
the last thing I thought
I should do was to walk in here.
401
00:16:22,560 --> 00:16:24,200
But then I realized,
402
00:16:24,200 --> 00:16:27,670
to help myself,
if I don't have the strength
403
00:16:27,670 --> 00:16:32,370
I might still have the strength
to help those who depend on me.
404
00:16:32,370 --> 00:16:37,510
So, unlike you, Mr. Selfish,
I came to these meetings
405
00:16:37,510 --> 00:16:41,550
because the word "abandon" is
not in my personal vocabulary.
406
00:16:41,550 --> 00:16:43,420
Thank you.
407
00:16:43,420 --> 00:16:44,720
Thank you very much.
408
00:16:44,720 --> 00:16:46,150
Excuse me, uh......
409
00:16:46,150 --> 00:16:47,620
would you mind
if I had a little...
410
00:16:47,620 --> 00:16:49,220
just a skosh of the, uh...
411
00:16:49,220 --> 00:16:50,560
I would love one.
Oh, you want a drink?
412
00:16:50,560 --> 00:16:52,530
relapsed myself.
I just
413
00:16:52,530 --> 00:16:54,060
by the way.
My name's Ben,
Russell.
What's going on?
414
00:16:54,060 --> 00:16:55,330
Okay.
How you doing?
415
00:16:55,330 --> 00:16:57,600
This will be good.
All right.
416
00:16:57,600 --> 00:16:59,970
Ben.
Oh.
Here we go.
417
00:16:59,970 --> 00:17:02,600
Mm.
We were driving forever,
418
00:17:02,600 --> 00:17:04,210
and Mr. Selfish
Ben!
didn't want to stop...
419
00:17:04,210 --> 00:17:06,610
Okay. All right.
Hey, cheers, huh?
420
00:17:06,610 --> 00:17:08,580
everybody.
Good luck,
Oh, yeah, cheers.
421
00:17:08,580 --> 00:17:11,280
♪ I'm on the highway ♪
422
00:17:11,280 --> 00:17:14,080
♪ Heading out into chance ♪
423
00:17:14,080 --> 00:17:16,690
♪ Gotta find my happiness ♪
424
00:17:16,690 --> 00:17:20,320
♪ It's missing again ♪
425
00:17:20,320 --> 00:17:22,690
♪ Following the river road ♪
426
00:17:22,690 --> 00:17:26,260
♪ To the banks of Maurice ♪
427
00:17:26,260 --> 00:17:28,700
♪ That's where I find it ♪
428
00:17:28,700 --> 00:17:31,800
♪ That's where it is ♪
429
00:17:31,800 --> 00:17:34,700
♪ Oh, some people
got to get the juice ♪
430
00:17:34,700 --> 00:17:37,410
♪ But I can't help it
if I get the blues ♪
431
00:17:37,410 --> 00:17:39,510
♪ This way ♪
432
00:17:39,510 --> 00:17:43,310
♪ Oh, this way ♪
433
00:17:43,310 --> 00:17:47,880
I got to turn around... ♪
♪ Yeah, I know
434
00:17:47,880 --> 00:17:49,320
You sure you got enough?
435
00:17:49,320 --> 00:17:50,990
You still got six hours to go.
436
00:17:50,990 --> 00:17:53,120
No, I know.
I was thinking the same thing,
437
00:17:53,120 --> 00:17:54,960
but I don't want them
to get warm,
438
00:17:54,960 --> 00:17:56,960
unless I get a cooler,
so, you know,
439
00:17:56,960 --> 00:17:58,530
I thought it'd be smarter
440
00:17:58,530 --> 00:18:00,430
to just pull over later
and get more.
441
00:18:00,430 --> 00:18:02,900
I was kidding.
442
00:18:11,040 --> 00:18:14,040
and rub them under your arms
Yeah, get those
443
00:18:14,040 --> 00:18:15,440
every half an hour or so.
444
00:18:15,440 --> 00:18:16,910
Rub them under yours.
445
00:18:16,910 --> 00:18:18,750
Snappy comeback.
I'm gonna go to the bathroom.
446
00:18:18,750 --> 00:18:20,380
I want you to keep an eye
on him, yeah?
447
00:18:20,380 --> 00:18:22,220
he's a grown-ass man.
Dude,
448
00:18:22,220 --> 00:18:24,050
He can take care of himself.
449
00:18:24,050 --> 00:18:26,460
And he goes,
"I'm just joking."
450
00:18:27,920 --> 00:18:29,760
'Cause he thought
it was too many.
451
00:18:29,760 --> 00:18:32,160
he doesn't piss on the floor
Just make sure
452
00:18:32,160 --> 00:18:33,630
or wander into traffic.
453
00:18:33,630 --> 00:18:36,630
License or no license,
I'm driving from now on.
454
00:18:36,630 --> 00:18:39,170
Yeah.
All right.
455
00:18:39,170 --> 00:18:40,070
Don't forget this one.
Beautiful!
456
00:18:44,470 --> 00:18:47,180
Where is he?
457
00:18:47,180 --> 00:18:47,880
Who?
458
00:18:47,880 --> 00:18:49,680
Ben.
459
00:18:49,680 --> 00:18:52,180
How should I know?
460
00:18:52,180 --> 00:18:54,080
'Cause you're supposed to be
watching him!
461
00:18:54,080 --> 00:18:55,350
Okay, assignment Nazi.
462
00:18:55,350 --> 00:18:56,990
I had to go, too.
463
00:18:56,990 --> 00:18:58,350
for like 20 minutes.
You were in there
464
00:18:58,350 --> 00:18:59,960
So you didn't see where he went?
465
00:18:59,960 --> 00:19:01,460
He's probably still in there.
466
00:19:01,460 --> 00:19:03,260
He's not.
Check the bathroom.
467
00:19:03,260 --> 00:19:05,190
I just came from the bathroom.
468
00:19:05,190 --> 00:19:06,960
Jesus Christ.
469
00:19:10,100 --> 00:19:12,070
Ben!
470
00:19:12,070 --> 00:19:13,640
Ben?!
471
00:19:14,770 --> 00:19:16,540
Oh.
472
00:19:16,540 --> 00:19:18,170
Watch your step.
473
00:19:18,170 --> 00:19:21,110
Okay, baby.
Oh, sweetie, come on.
474
00:19:21,110 --> 00:19:23,910
all right.
Oh, mommy's gonna be
475
00:19:23,910 --> 00:19:26,180
Love you, rascal.
Lay down.
476
00:19:26,180 --> 00:19:28,180
Go to bed now.
477
00:19:28,180 --> 00:19:29,850
How's Mom?
478
00:19:29,850 --> 00:19:31,850
Why don't you ask her yourself?
479
00:19:31,850 --> 00:19:33,690
'cause she's old, You think
480
00:19:33,690 --> 00:19:35,360
she's not a human being?
481
00:19:35,360 --> 00:19:36,730
Not a person?
482
00:19:36,730 --> 00:19:39,260
No.
483
00:19:39,260 --> 00:19:41,430
You looking at my scrapbook?
484
00:19:41,430 --> 00:19:43,930
Oh, yeah.
I, uh...
485
00:19:43,930 --> 00:19:45,530
It's mine.
486
00:19:45,530 --> 00:19:47,270
What?
487
00:19:47,270 --> 00:19:49,600
It's just pictures of you
hanging out with a buddy.
488
00:19:52,940 --> 00:19:55,040
That wasn't just a buddy.
489
00:19:55,040 --> 00:19:56,550
That's Ollie.
490
00:19:58,150 --> 00:20:00,280
My sponsee.
491
00:20:05,420 --> 00:20:09,290
And he's dead 'cause of me.
492
00:20:10,830 --> 00:20:13,760
you can't blame yourself Cutter,
493
00:20:13,760 --> 00:20:17,430
when... when someone else
decides to do...
494
00:20:17,430 --> 00:20:19,840
whatever they're gonna do.
495
00:20:19,840 --> 00:20:22,100
Yeah.
496
00:20:22,100 --> 00:20:25,810
Yeah, I can.
497
00:20:25,810 --> 00:20:29,240
trying to do the best I could,
I was always on his ass,
498
00:20:29,240 --> 00:20:31,980
just like...
I do with you.
499
00:20:37,250 --> 00:20:40,520
And then, one day,
he had a slip.
500
00:20:45,490 --> 00:20:47,130
And I got so mad
501
00:20:47,130 --> 00:20:49,260
'cause he didn't go
to a fuckin' meeting with me!
502
00:20:51,870 --> 00:20:54,000
And then I said...
503
00:20:54,000 --> 00:20:57,270
"You want it your way, big shot?"
504
00:20:57,270 --> 00:20:59,270
Go ahead.
505
00:20:59,270 --> 00:21:03,880
"Go ahead
and s-see where it gets you."
506
00:21:10,720 --> 00:21:14,020
An hour later, I got the call.
507
00:21:14,020 --> 00:21:16,120
Uh...
508
00:21:16,120 --> 00:21:20,030
I got the call.
An hour later,
509
00:21:24,130 --> 00:21:26,370
You did the best you could.
510
00:21:27,700 --> 00:21:29,540
I mean...
511
00:21:29,540 --> 00:21:34,940
you can't control
everything somebody does.
512
00:21:34,940 --> 00:21:39,380
control what we do.
I mean, shit, we can't even
513
00:21:39,380 --> 00:21:42,120
I could've did more.
514
00:21:44,320 --> 00:21:47,890
What more could you
possibly have done?
515
00:21:47,890 --> 00:21:51,560
You can't control someone
24 hours a day.
516
00:21:51,560 --> 00:21:53,730
I mean, unless you...
517
00:21:53,730 --> 00:21:57,170
to your trailer and...
handcuff someone
518
00:21:57,170 --> 00:21:59,330
that's not the answer.
519
00:22:05,340 --> 00:22:07,440
Sorry.
520
00:22:07,440 --> 00:22:10,750
Hey, hey, hey,
I-it's okay.
521
00:22:10,750 --> 00:22:16,320
At least I understand
why you're so extreme with me.
522
00:22:22,620 --> 00:22:24,090
get you home.
We got to
523
00:22:26,090 --> 00:22:29,400
R-Really?
524
00:22:29,400 --> 00:22:31,430
You sure he's gone?
525
00:22:31,430 --> 00:22:33,100
Positive.
526
00:22:33,100 --> 00:22:34,940
We've been searching for him
for two hours.
527
00:22:34,940 --> 00:22:37,640
But you said his car
is still here.
528
00:22:37,640 --> 00:22:39,410
That's right.
529
00:22:39,410 --> 00:22:43,040
Well, how could he be gone
if his car is still here?
530
00:22:44,580 --> 00:22:49,880
Uh... I don't understand
the question, I guess,
531
00:22:49,880 --> 00:22:51,220
but that's kind of my point.
532
00:22:51,220 --> 00:22:52,890
That's how I know
something is wrong
533
00:22:52,890 --> 00:22:55,720
and he's not.
is because his car is here
534
00:22:55,720 --> 00:22:57,960
Maybe he hitchhiked somewhere.
535
00:22:57,960 --> 00:23:00,560
Left you the keys
on the front tire.
536
00:23:00,560 --> 00:23:03,370
People do that around here
all the time.
537
00:23:03,370 --> 00:23:06,200
Why would he hitchhike
when he has a car?
538
00:23:06,200 --> 00:23:07,870
I don't know.
539
00:23:07,870 --> 00:23:10,210
Maybe he wanted
to get away from you
540
00:23:10,210 --> 00:23:13,140
but he didn't want
to leave you in a lurch.
541
00:23:13,140 --> 00:23:15,280
Did you check the front tire?
542
00:23:15,280 --> 00:23:17,980
L-Look, he loves
that car, okay?
543
00:23:17,980 --> 00:23:20,180
ever hitchhike somewhere
He would never,
544
00:23:20,180 --> 00:23:21,850
and leave the car.
545
00:23:21,850 --> 00:23:23,620
If he was trying to ditch us,
he would take the car,
546
00:23:23,620 --> 00:23:25,350
and he would leave us
to hitchhike.
547
00:23:25,350 --> 00:23:29,660
Well, he doesn't sound like much
of a friend if he'd do that.
548
00:23:29,660 --> 00:23:32,360
if you find him?
So why do you care
549
00:23:32,360 --> 00:23:35,030
No, because he Di...
That's a hypo...
550
00:23:35,030 --> 00:23:37,030
He didn't do that, okay?
551
00:23:37,030 --> 00:23:39,400
Look,
I'm... I'm really afraid
552
00:23:39,400 --> 00:23:41,200
something bad has happened,
you know?
553
00:23:41,200 --> 00:23:43,200
and passed out
Like he wandered into the woods
554
00:23:43,200 --> 00:23:45,010
or he got hit by a truck
or something.
555
00:23:45,010 --> 00:23:46,980
He'd been driving
for a bunch of hours,
556
00:23:46,980 --> 00:23:48,480
and... and...
and he was pretty drunk
557
00:23:48,480 --> 00:23:49,840
by the time we pulled over.
558
00:23:49,840 --> 00:23:52,050
Wait a second.
Whoa, whoa.
559
00:23:53,720 --> 00:23:56,220
You let your friend drive drunk?
560
00:23:56,220 --> 00:23:59,750
Um, yeah,
I-I-I lost my license,
561
00:23:59,750 --> 00:24:02,360
and so did she, so...
562
00:24:02,360 --> 00:24:03,590
That's...
563
00:24:03,590 --> 00:24:06,330
I ought to arrest you.
564
00:24:06,330 --> 00:24:08,000
For being an enabler?
For what?
565
00:24:08,000 --> 00:24:09,260
You can't arrest me for that.
566
00:24:09,260 --> 00:24:11,100
Mm.
567
00:24:11,100 --> 00:24:14,270
Touchy, sir.
568
00:24:14,270 --> 00:24:15,940
Touchy.
569
00:24:15,940 --> 00:24:18,140
"Touchy?"
570
00:24:18,140 --> 00:24:20,480
"Touchy?"
571
00:24:20,480 --> 00:24:22,280
Do you mean "touché"?
572
00:24:22,280 --> 00:24:24,550
Yeah.
573
00:24:46,500 --> 00:24:47,700
Home run, huh?
574
00:24:51,340 --> 00:24:52,970
You crushed it, right?
575
00:24:52,970 --> 00:24:54,780
"Crushed it"?
576
00:24:54,780 --> 00:24:57,150
I didn't crush it.
No,
577
00:24:57,150 --> 00:24:59,050
How was I supposed to crush it
578
00:24:59,050 --> 00:25:00,520
when you had me
locked inside a trailer
579
00:25:00,520 --> 00:25:01,780
when I should've
been preparing?!
580
00:25:01,780 --> 00:25:03,790
It was a fucking disaster!
581
00:25:03,790 --> 00:25:05,790
15 minutes to explain It took me
582
00:25:05,790 --> 00:25:08,120
why I had dental floss
in my forehead!
583
00:25:08,120 --> 00:25:10,360
You should've told them
it was an antiseptic.
584
00:25:10,360 --> 00:25:12,630
An antiseptic!
That's great! Yeah, no!
585
00:25:12,630 --> 00:25:14,360
Next time, I'll bring you in
586
00:25:14,360 --> 00:25:16,770
Whoa, whoa!
so you can ruin my life
in front of everybody!
587
00:25:16,770 --> 00:25:18,770
Whoa, whoa!
Don't bite my head off.
588
00:25:18,770 --> 00:25:21,040
It's like you said
back at the trailer...
589
00:25:21,040 --> 00:25:22,470
you can't control everything.
590
00:25:22,470 --> 00:25:24,070
Everyone!
591
00:25:24,070 --> 00:25:26,240
you can't control everyone.
I-I said
592
00:25:26,240 --> 00:25:27,880
Things you can control,
593
00:25:27,880 --> 00:25:30,110
like... like doing great
at a pitch meeting!
594
00:25:30,110 --> 00:25:31,610
That's a controllable thing
595
00:25:31,610 --> 00:25:33,620
if you have the fucking time
to prepare!
596
00:25:33,620 --> 00:25:38,820
Oh, fuck!
597
00:25:53,640 --> 00:25:57,270
Fried chicken, order up!
598
00:25:57,270 --> 00:26:02,280
♪ You can lay down and die ♪
599
00:26:03,510 --> 00:26:04,980
Ben, where the hell are you?!
600
00:26:04,980 --> 00:26:07,250
- but I was kidnapped.
- Okay. Everything's fine,
601
00:26:07,250 --> 00:26:08,680
What?
602
00:26:08,680 --> 00:26:10,220
Yeah, the second
I walked out of the bathroom,
603
00:26:10,220 --> 00:26:11,720
a guy ambushed me
and forced me into his car.
604
00:26:11,720 --> 00:26:13,220
Okay.
Where are you?
605
00:26:13,220 --> 00:26:14,720
I'll call the police.
No, no, no, no.
606
00:26:14,720 --> 00:26:16,190
Look, that won't be necessary.
607
00:26:16,190 --> 00:26:18,360
I got him talking about
his childhood and shit.
608
00:26:18,360 --> 00:26:20,030
He feels really bad now.
609
00:26:20,030 --> 00:26:22,200
I think he just wanted some
company driving to New Orleans.
610
00:26:22,200 --> 00:26:24,200
You're in New Orleans?
I'm sorry. You're...
611
00:26:24,200 --> 00:26:25,570
Yeah, yeah.
612
00:26:25,570 --> 00:26:26,840
I mean, of all the places
613
00:26:26,840 --> 00:26:28,400
this guy wanted to go,
New Orleans.
614
00:26:28,400 --> 00:26:29,740
And, um, you know,
615
00:26:29,740 --> 00:26:31,340
that maybe you're right.
it's got me thinking
616
00:26:31,340 --> 00:26:33,070
You know,
maybe God is behind all this.
617
00:26:33,070 --> 00:26:35,040
I don't... I-I-I'm not
following that at all.
618
00:26:35,040 --> 00:26:36,280
Tell you what, man.
619
00:26:36,280 --> 00:26:37,710
Why don't you just take my car,
620
00:26:37,710 --> 00:26:39,250
to Seattle?
drive back
621
00:26:39,250 --> 00:26:40,780
How am I gonna do that?
I don't have the keys.
622
00:26:40,780 --> 00:26:42,350
I put them
on the front left tire.
623
00:26:42,350 --> 00:26:43,820
Oh, for fuck's sake...
624
00:26:43,820 --> 00:26:45,590
Yeah, Ben, listen, okay?
625
00:26:45,590 --> 00:26:47,620
I'm coming to you, all right?
I'm on my way.
626
00:26:47,620 --> 00:26:50,090
Just, uh, you got to do me
a favor, though, all right?
627
00:26:50,090 --> 00:26:51,930
I need you
to talk to Memphis.
Me?
628
00:26:51,930 --> 00:26:53,600
You... You want me
to talk to her?
629
00:26:53,600 --> 00:26:55,360
Yeah, I... I...
Yeah.
630
00:26:55,360 --> 00:26:57,230
You know, I need you to
grease the wheels a little bit.
631
00:26:57,230 --> 00:26:58,630
Okay.
That sounds good.
632
00:26:58,630 --> 00:27:00,540
Look, I got to go,
but you could probably...
633
00:27:35,200 --> 00:27:37,670
Hello, Memphis.
634
00:27:37,670 --> 00:27:40,070
Hello, Ben.
635
00:27:42,410 --> 00:27:47,320
♪ Hey, babe,
you know it's true ♪
636
00:27:47,320 --> 00:27:51,320
♪ I, I'm in love
with you, babe ♪
637
00:27:51,320 --> 00:27:54,520
♪ But you're never ♪
♪ Never gonna be what I want ♪
638
00:27:54,520 --> 00:27:59,330
♪ Never gonna be what I want ♪
♪ No, you're never gonna be ♪
639
00:27:59,330 --> 00:28:04,330
on the avenue ♪
♪ Yeah, all the shotgun lovers
640
00:28:04,330 --> 00:28:07,540
♪ Yes, it's true,
he's much too old for you ♪
641
00:28:07,540 --> 00:28:11,410
♪ Babe, but you never ♪
♪ Never gonna be what I want ♪
642
00:28:11,410 --> 00:28:17,610
♪ Never gonna be what I want ♪
♪ No, you're never gonna be ♪
643
00:28:17,610 --> 00:28:25,320
♪ I know sometimes everyone
wants to be someone else ♪
644
00:28:34,880 --> 00:28:36,027
.srt Extracted, Synced and Corrected
by Dan4Jem, AD.XII.MMXVII
46616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.