Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,683 --> 00:00:11,455
Nikkatsu présente
2
00:00:12,759 --> 00:00:23,158
DAME CALIGULA À TOKYO
3
00:00:32,145 --> 00:00:33,874
Ça chatouille.
4
00:00:46,460 --> 00:00:51,610
Non, non! Tu es un pervers!
5
00:00:51,611 --> 00:00:55,886
Seulement un pervers!
6
00:01:14,421 --> 00:01:18,084
Bizarre ... tu es bizarre
7
00:01:19,726 --> 00:01:22,092
Ça chatouille.
8
00:01:22,996 --> 00:01:26,794
Tu me fais des choses
que vous ne faites pas à votre femme!
9
00:01:30,103 --> 00:01:32,094
Vous avez 100% raison!
10
00:01:32,672 --> 00:01:35,140
Ma femme ne le permet pas.
11
00:01:35,142 --> 00:01:40,307
Tu es mon jouet ...
et je joue avec toi.
12
00:01:40,313 --> 00:01:43,840
Vous semblez être respectable
homme d'affaires.
13
00:01:44,751 --> 00:01:46,582
Tu dis ce que tu veux ...
14
00:01:46,586 --> 00:01:48,721
mais vous appréciez vraiment
faire l'amour
15
00:01:54,094 --> 00:01:56,995
Tu es un pervers!
16
00:01:56,997 --> 00:01:57,292
Tu es un pervers!
17
00:01:59,032 --> 00:02:02,627
Tu aimes tellement, Yuka ...
18
00:02:02,702 --> 00:02:05,000
Vous êtes aussi pervers.
19
00:02:07,474 --> 00:02:09,738
Admirez-le.
20
00:02:09,743 --> 00:02:16,706
Oui, je l'avoue. Je suis perverti.
Fais-moi plus ...
21
00:02:27,661 --> 00:02:28,992
Tu fais quoi
22
00:02:30,564 --> 00:02:34,125
Le plaisir n'a pas encore commencé, Yuka.
23
00:04:03,924 --> 00:04:05,721
Je ne peux pas supporter!
24
00:04:06,893 --> 00:04:08,884
Vous mentez. C'est bien
25
00:04:09,162 --> 00:04:11,027
Dis que c'est bon!
26
00:04:11,765 --> 00:04:13,824
C'est le meilleur!
27
00:05:12,125 --> 00:05:13,990
Vous partez maintenant?
28
00:05:14,027 --> 00:05:15,756
Je suis en retard au travail.
29
00:05:15,795 --> 00:05:18,263
Quoi de neuf ce soir?
30
00:05:18,331 --> 00:05:19,821
Je vais chez moi.
31
00:05:20,333 --> 00:05:23,598
Tu as dit ta femme
Il ne sait pas comment profiter du sexe.
32
00:05:25,305 --> 00:05:28,240
Tu ne comprendras jamais le syndicat
entre mari et femme.
33
00:05:38,652 --> 00:05:40,711
Bonjour, c'est la résidence Nanjo.
34
00:05:41,521 --> 00:05:44,183
Bonjour Bonjour
35
00:05:45,859 --> 00:05:47,087
Bonjour
36
00:05:50,830 --> 00:05:52,422
C'est la résidence Nanjo.
37
00:06:07,280 --> 00:06:09,680
Bonjour, c'est la résidence Nanjo.
38
00:06:24,230 --> 00:06:27,597
C'est moi. Je viens d'appeler ta maison.
39
00:06:30,103 --> 00:06:33,869
Votre femme a répondu
avec une belle voix.
40
00:06:34,474 --> 00:06:38,205
Salut, tu m'écoutes?
41
00:06:41,781 --> 00:06:43,715
Je comprends, mais ...
42
00:06:43,717 --> 00:06:47,016
tu ne dois pas le faire
en ce moment.
43
00:06:47,053 --> 00:06:49,112
De quoi parles-tu?
44
00:06:49,122 --> 00:06:51,386
Appelez votre maison à nouveau.
45
00:06:53,359 --> 00:06:57,352
Hey, je peux te demander quelque chose?
46
00:06:58,732 --> 00:07:08,232
Je veux te voir...
et votre femme ... faire l'amour.
47
00:07:11,311 --> 00:07:15,304
Montre moi Je veux t'espionner.
48
00:07:17,650 --> 00:07:22,553
Viens me voir ce soir.
49
00:07:23,456 --> 00:07:27,483
J'ai une nuit gratuite S ?
50
00:07:28,661 --> 00:07:31,824
S ?
51
00:07:34,033 --> 00:07:36,092
Compris ... oui.
52
00:07:36,102 --> 00:07:40,835
Vérifiez tous les papiers. Adi s.
53
00:07:43,376 --> 00:07:44,240
mauvais!
54
00:07:57,957 --> 00:08:03,759
Cher, je recevais
Appels ennuyeux
55
00:08:03,763 --> 00:08:07,062
Ce n'était pas le mauvais numéro ...
qui a appelé n'a rien dit.
56
00:08:08,234 --> 00:08:10,532
J'ai un peu peur.
57
00:08:29,722 --> 00:08:32,316
- Saori ...
- Ne fais pas ça.
58
00:08:33,393 --> 00:08:36,157
- Mais, Saori ...
- Ne me touches pas.
59
00:08:40,433 --> 00:08:43,561
C'est très lumineux ...
Éteignez les lumières.
60
00:08:44,337 --> 00:08:47,704
Nous sommes mari et femme.
De quoi as-tu honte?
61
00:08:47,707 --> 00:08:48,605
S'il vous plait!
62
00:08:58,351 --> 00:08:59,978
Quelque chose ne va pas avec vous.
63
00:09:00,620 --> 00:09:02,815
Trois ans de mariage
et vous n'avez pas changé.
64
00:09:02,822 --> 00:09:04,187
Vous avez agi comme une vierge.
65
00:09:04,757 --> 00:09:05,985
Désolé.
66
00:09:06,593 --> 00:09:10,461
S'il vous plaît, éteignez les lumières.
C'est tout.
67
00:09:12,665 --> 00:09:13,723
Assez!
68
00:09:24,210 --> 00:09:26,701
- Cher...
- quoi?
69
00:09:27,213 --> 00:09:28,544
Cher...
70
00:09:41,594 --> 00:09:42,788
Cher...
71
00:09:55,708 --> 00:09:57,403
Qu'est-ce que tu fais ici, Yuka?
72
00:09:58,011 --> 00:10:00,809
Cher, qu'est-ce que cela signifie?
73
00:10:00,847 --> 00:10:04,112
Pourquoi tu ne lui dis pas
notre relation avec votre femme?
74
00:10:04,350 --> 00:10:07,649
Ça me dérange que tu sois
à cette heure de la nuit!
75
00:10:07,654 --> 00:10:11,818
Mais je t'ai dit d'y aller
encore ce soir
76
00:10:13,092 --> 00:10:18,928
Sire, il était avec moi hier soir.
Le saviez-vous?
77
00:10:21,834 --> 00:10:22,994
Est-ce vrai?
78
00:10:27,740 --> 00:10:31,801
Dis-moi qu'il ment.
Donne le moi!
79
00:10:33,980 --> 00:10:36,175
S'il te plait dis-moi quelque chose.
80
00:10:47,293 --> 00:10:50,160
Reconnaissez-vous la voix?
81
00:10:57,603 --> 00:11:01,835
Ma femme ne fait jamais cela. I>
82
00:11:10,616 --> 00:11:16,213
Elle ne me touche même pas. I>
83
00:11:24,307 --> 00:11:25,307
Yuka ... i>
84
00:11:25,331 --> 00:11:29,028
Désolé...
Je l'ai enregistré secrètement.
85
00:11:29,200 --> 00:11:30,919
Yuka ... Yuka ... i>
86
00:11:34,574 --> 00:11:38,101
Tu fais quoi Vous avez dit que
tu m'aimeras pour toujours.
87
00:11:38,144 --> 00:11:41,636
Madame Nous étions ensemble
pour deux ans.
88
00:11:41,637 --> 00:11:45,740
Nous étions mieux que mari et femme.
89
00:11:45,785 --> 00:11:49,312
Dis lui quelque chose pour moi Dis lui
90
00:11:49,355 --> 00:11:57,057
Comme tu me le dis toujours,
parle lui de moi. Dis lui la vérité
91
00:12:06,472 --> 00:12:07,700
Cher...
92
00:12:08,941 --> 00:12:09,999
Elle a raison ...
93
00:12:10,343 --> 00:12:13,608
Nous faisons l'amour comme des animaux.
94
00:12:14,213 --> 00:12:16,752
Vous devriez voir ce que nous faisons.
95
00:14:02,622 --> 00:14:09,994
- Saori… tu es… Saori… non?
- hShuran!
96
00:14:11,330 --> 00:14:15,289
Je ne peux pas croire que je t'ai trouvé ici.
Ça doit être de la chance.
97
00:14:15,301 --> 00:14:17,394
Ravi de vous voir aussi.
98
00:14:18,437 --> 00:14:19,927
Et la vie de marié?
99
00:14:21,607 --> 00:14:26,271
- Pour être honnête, j'ai quitté mon mari.
- quoi?
100
00:14:26,312 --> 00:14:30,681
Je me hais.
Je ne sais pas quoi faire.
101
00:14:31,217 --> 00:14:32,878
Qu'est-ce qui se passe?
102
00:14:33,953 --> 00:14:38,185
J'ai regretté de m'être mariée.
103
00:14:38,224 --> 00:14:41,887
Je n'aime pas le sexe physique.
104
00:14:41,928 --> 00:14:44,692
Ne sois pas bête!
Tu parles comme une petite fille.
105
00:14:44,730 --> 00:14:47,893
Viens
Écoutez vos problèmes.
106
00:14:51,671 --> 00:14:55,505
Désolé. Je ne devrais pas parler
de ces problèmes ...
107
00:14:55,508 --> 00:14:57,305
que je n'ai pas vu depuis un moment.
108
00:14:57,310 --> 00:15:00,006
Ne vous entendez-vous pas avec votre mari?
109
00:15:01,981 --> 00:15:03,414
Qu'est-ce qui se passe?
110
00:15:04,116 --> 00:15:07,051
Il dit que quelque chose de mauvais m'arrive.
111
00:15:07,987 --> 00:15:12,014
J'ai été élevé comme
strictement catholique ...
112
00:15:12,058 --> 00:15:15,585
alors je ne peux pas comprendre
vos demandes.
113
00:15:15,628 --> 00:15:18,893
"Demandes"?
Tu parles de sexe?
114
00:15:20,292 --> 00:15:24,044
Je comprends que l'homme est lubrique ...
115
00:15:24,709 --> 00:15:29,245
mais mon corps simplement
Il ne réagit pas à cela.
116
00:15:29,246 --> 00:15:31,805
Je ne peux pas faire l'amour
117
00:15:51,364 --> 00:15:52,854
Quel dégoût!
118
00:16:15,955 --> 00:16:17,320
«Excuse-moi!
119
00:17:13,813 --> 00:17:16,543
UtaPuta! Tu t'es moqué de moi!
120
00:17:17,116 --> 00:17:20,415
N'est-ce pas vrai? L'avez-vous fait?
121
00:18:25,885 --> 00:18:29,514
Tu t'es moqué de moi ...
vous avez ri, n'est-ce pas?
122
00:18:29,522 --> 00:18:31,786
Vous avez regardé ma bite et a ri.
123
00:19:41,260 --> 00:19:44,559
Tu n'as toujours pas guéri de cette blessure?
124
00:19:46,465 --> 00:19:48,330
Laisse moi te dire quelque chose.
125
00:19:49,235 --> 00:19:53,137
L'amour que vous croyez
Cela n'existe pas dans ce monde.
126
00:19:53,839 --> 00:19:57,707
Tu es obsédé
avec une fantaisie romantique.
127
00:19:59,678 --> 00:20:04,081
Pourquoi ne restes-tu pas un moment?
avec moi, et vous vous relaxez?
128
00:20:04,116 --> 00:20:07,279
Résoudre votre problème
129
00:20:19,832 --> 00:20:21,493
Où est Shuran?
130
00:20:22,001 --> 00:20:24,629
Ne t'inquiète pas
pour si peu de chose.
131
00:20:28,741 --> 00:20:30,800
Tu ne m'aimes pas?
132
00:20:46,792 --> 00:20:48,623
Où est Shuran?
133
00:20:48,627 --> 00:20:51,892
"Vraiment ... tu veux savoir?
134
00:21:54,460 --> 00:21:58,157
Pourquoi
Pourquoi est-ce traité comme ça?
135
00:21:58,163 --> 00:22:00,495
Elle aime être traitée comme ça.
136
00:22:38,203 --> 00:22:42,037
Tu ne l'aimes pas, n'est-ce pas?
Nous devrions nous traiter comme ça.
137
00:22:42,074 --> 00:22:45,475
Sentez cela ...
Ton corps est prêt.
138
00:22:46,512 --> 00:22:49,913
Ici aussi ves?
139
00:22:49,982 --> 00:22:53,281
Assez.
Je ne suis pas ce genre de femme.
140
00:32:56,855 --> 00:33:01,087
Madame Eu le sexe
Toute la nuit avec un étranger.
141
00:33:01,092 --> 00:33:03,083
Je le vois sur ton visage.
142
00:33:51,042 --> 00:33:52,373
Ne fais pas ça!
143
00:33:55,814 --> 00:33:57,145
Qu'est-ce que c'est
144
00:33:59,017 --> 00:34:00,559
Qui êtes vous
145
00:34:02,652 --> 00:34:05,322
Je veux qu'il me laisse partir.
146
00:34:05,323 --> 00:34:08,315
- Tôt ou tard...
- non!
147
00:34:39,891 --> 00:34:41,415
Ne résiste pas!
148
00:35:39,651 --> 00:35:44,315
Madame Il a une cicatrice
dans un endroit étrange.
149
00:35:48,126 --> 00:35:50,526
Ne regarde pas ça ... s'il te plaît.
150
00:36:00,738 --> 00:36:03,070
Ne soyez pas si fier ...
151
00:38:14,005 --> 00:38:17,907
Comment vous sentez-vous?
Ce n'est pas le meilleur ...
152
00:38:18,009 --> 00:38:22,503
... ont duré si longtemps
153
00:38:23,781 --> 00:38:26,181
Un grand bonheur
154
00:38:41,466 --> 00:38:46,904
- A quoi penses-tu? - hein?
- Tu penses à cette dame?
155
00:38:47,905 --> 00:38:51,238
Saori ... est un ami d'enfance.
156
00:38:51,242 --> 00:38:55,576
Est-ce tout?
Shuran, tu es à moi.
157
00:38:56,381 --> 00:38:58,281
Vous êtes très spécial pour moi.
158
00:38:58,583 --> 00:39:02,280
Dieu ne vous a créé que pour moi.
159
00:39:04,489 --> 00:39:07,856
- Tu n'es ni une femme ni un homme.
- Ne dis pas ça!
160
00:39:10,595 --> 00:39:15,692
- Hé, tu peux utiliser ça aujourd'hui?
- Qu'est-ce que tu veux me faire?
161
00:39:15,967 --> 00:39:22,668
Blagues pas. Tu le sais
Il entre dans ton cul.
162
00:39:24,876 --> 00:39:26,002
Très bien.
163
00:43:12,370 --> 00:43:13,803
Qu'est-ce qui se passe?
164
00:43:26,751 --> 00:43:28,742
Vous rentrez chez vous, madame?
165
00:43:29,520 --> 00:43:31,078
Qu'est-ce qui se passe?
166
00:47:55,920 --> 00:47:57,012
Comment ça va
167
00:48:03,360 --> 00:48:05,885
Je pensais que tu voulais rentrer à la maison.
168
00:48:08,899 --> 00:48:11,333
Avez-vous vu votre mari?
169
00:48:12,303 --> 00:48:16,399
Après mon départ ...
Il m'est arrivé beaucoup de choses.
170
00:48:17,575 --> 00:48:21,909
Je veux ton avis
Puis-je rester ici pendant un moment?
171
00:48:24,415 --> 00:48:30,547
Je sais que tu es belle.
Allez vous avez changé.
172
00:48:36,660 --> 00:48:40,858
Tu seras encore plus belle.
173
00:49:10,527 --> 00:49:12,324
Ko, viens ici.
174
00:49:27,311 --> 00:49:31,771
Ko a été très fidèle
me servir
175
00:49:32,716 --> 00:49:35,511
Écoutez ce que vous voulez dire
176
00:49:37,803 --> 00:49:40,473
Voulez-vous essayer?
177
00:49:40,791 --> 00:49:42,088
«Ignorez vos pieds!
178
00:49:54,672 --> 00:49:58,802
Ne t'inquiète pas ... c'est mon chien.
179
00:50:02,713 --> 00:50:05,011
Koo, lèche-toi les doigts!
180
00:51:09,346 --> 00:51:12,645
Vous êtes une femme insatiable.
Je vais te punir.
181
00:51:12,649 --> 00:51:14,173
Vous allez discipliner.
182
00:51:14,218 --> 00:51:15,378
Viens avec moi
183
00:52:33,297 --> 00:52:35,595
UtaPuta! RitGrita!
184
00:52:45,509 --> 00:52:48,069
RitGrita! RitGrita!
185
00:53:03,560 --> 00:53:04,925
B jala.
186
00:53:26,550 --> 00:53:31,681
Vous devriez aimer cette partie de l'homme,
«Comme ça craint!
187
00:54:23,540 --> 00:54:28,603
S'il vous plaît, débarrassez-vous de
Cette femme aime Shuran.
188
00:54:33,550 --> 00:54:39,682
Tu dois être jaloux ...
de ne pas être une vraie femme.
189
00:54:40,857 --> 00:54:42,381
Pauvre chose!
190
00:55:14,458 --> 00:55:18,121
Je te trouve tellement magnifique...
totalement différent.
191
00:55:19,563 --> 00:55:22,293
Vous allez devenir de plus en plus belle.
192
00:55:23,567 --> 00:55:27,560
Je pensais devenir prostituée.
193
00:55:28,739 --> 00:55:33,574
Tu fais l'amour avec beaucoup
étrange tous les jours.
194
00:55:36,079 --> 00:55:37,569
Feriez-vous cela?
195
00:56:03,340 --> 00:56:04,272
Entrer
196
00:56:16,620 --> 00:56:19,487
Bienvenue Autour d'ici.
197
00:56:26,329 --> 00:56:28,593
Tout d'abord, je dois mentionner
notre règle
198
00:56:28,632 --> 00:56:31,396
Les masques ne peuvent pas être enlevés.
199
00:56:32,035 --> 00:56:33,627
D'accord?
200
00:57:33,697 --> 00:57:34,527
Autour d'ici.
201
00:57:43,240 --> 00:57:46,403
Choisissez votre esclave maintenant.
Celui qui leur plaît.
14589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.