All language subtitles for ingen.swedish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,388 --> 00:01:01,460 Andersson. 2 00:02:11,147 --> 00:02:15,744 Kommer han inte? Han Ă€r inte bjuden. 3 00:02:15,827 --> 00:02:17,704 Varför dĂ„? 4 00:02:17,787 --> 00:02:22,384 Är inte det synd? Det Ă€r ju din pappa. 5 00:03:02,507 --> 00:03:06,386 Tjenare, tjejen! Tltta, det Ă€r pappa! 6 00:03:06,466 --> 00:03:09,936 Hej! Hej, hej. 7 00:03:12,626 --> 00:03:16,938 Kalvsyltan, kom du ihĂ„g den? JĂ€vlar! Den har jag glömt. 8 00:03:18,626 --> 00:03:24,656 DĂ„ gĂ„r vi. Vad fan, jag Ă€r bara lite glad. Det kan man val fĂ„ vara? 9 00:03:55,106 --> 00:03:57,666 Tryck. Var? 10 00:03:57,746 --> 00:04:00,784 PĂ„ handen. Varför dĂ„? 11 00:04:00,866 --> 00:04:05,258 DĂ€rför att jag gĂ„tt en riktig match mot draken idag. Tryck. 12 00:04:05,346 --> 00:04:11,740 HĂ„rdare. Ta i allt vad du kan. BĂ„da hĂ€nderna. Tryck. 13 00:04:11,826 --> 00:04:16,218 Tryck. Ah! sĂ„, Ja. 14 00:04:17,466 --> 00:04:22,017 Nu kĂ€nner jag mig som en tiger igen. 15 00:04:27,985 --> 00:04:32,695 Tror du tomten kommer i morgon? Mm. 16 00:04:32,785 --> 00:04:37,780 Du vet att det bara Ă€r farfar som har klĂ€tt ut sig? 17 00:04:37,865 --> 00:04:42,939 Eller sĂ„ skiter vi i alltihop och stannar hemma. Bara vi tre. 18 00:04:43,025 --> 00:04:48,099 Vi gĂ„r dit som vi sagt. Det stĂ„r inte högst pĂ„ din önskelista. 19 00:04:48,185 --> 00:04:54,101 SĂ„ farligt Ă€r det vĂ€l inte? Nej. Det Ă€r vĂ€rre. 20 00:04:54,185 --> 00:04:57,735 Vi ska ju avskaffa julen. Vi kan börja i morgon. 21 00:04:57,825 --> 00:05:03,264 Nej. Vi kan avskaffa mina syskon ocksĂ„. 22 00:05:03,345 --> 00:05:08,419 Nu ska vi Ă€ta. SpĂ€nn musklerna. 23 00:05:11,105 --> 00:05:15,019 Är du beredd? Tryck ordentligt. 24 00:05:15,105 --> 00:05:19,417 HĂ„! Det var den burken. 25 00:05:19,505 --> 00:05:22,736 Helan gĂ„r, sjung hoppfaderallan lallan lej 26 00:05:22,825 --> 00:05:26,819 Helan gĂ„r, sjung hoppfaderallan lallan lej 27 00:05:26,905 --> 00:05:31,217 Och den som inte helan tar, han heller inte halvan fĂ„r 28 00:05:31,305 --> 00:05:35,617 Helan gĂ„r! 29 00:05:38,865 --> 00:05:43,780 Sjung hoppfaderallan lej! 30 00:05:43,865 --> 00:05:48,177 Ska du ha lite mer brĂ€nnvin? Kan jag fĂ„ lite köttbullar? 31 00:05:48,265 --> 00:05:53,976 Jag sĂ„g dig pĂ„ Stora torget. Ni hördes Ă€nda in pĂ„ Tempo. 32 00:05:54,064 --> 00:05:56,180 Vad var ni emot? För. 33 00:05:56,264 --> 00:06:00,144 Vad för? Lika lön för lika arbete. 34 00:06:00,224 --> 00:06:03,376 Var du ocksĂ„ med? Jag jobbar ju. 35 00:06:03,464 --> 00:06:07,776 Det var en lördag. Hon kom med i tidningen. 36 00:06:07,864 --> 00:06:11,334 MĂ„ste ni prata politik? Ni blir bara osams. 37 00:06:11,424 --> 00:06:14,815 Jag Ă€r inte osams. Har ni vad ni behöver? 38 00:06:14,904 --> 00:06:20,377 Jag sĂ€ger bara som det Ă€r. Arbetar rörelsen splittras av kvinnoförbunden. 39 00:06:20,464 --> 00:06:25,015 Är det bubblor i sprit? Nej. Det hĂ€r Ă€r sodavatten. 40 00:06:25,104 --> 00:06:27,539 SkĂ„l! SkĂ„l! 41 00:06:30,104 --> 00:06:33,699 Kalle har inte smakat sen första vĂ€rldskriget. 42 00:06:33,784 --> 00:06:36,424 Andra vĂ€rldskriget. 43 00:06:36,504 --> 00:06:42,182 Och könskampen vad Ă€r det? TvĂ„ kön som slĂ„ss? En fitta och en kuk? 44 00:06:42,264 --> 00:06:45,097 Sluta, Rolf! Vad sĂ€ger han? 45 00:06:48,984 --> 00:06:55,538 Lillbrorsan, det blir ett mjukt paket i Ă„r. Velourbyxor, extra small. 46 00:06:55,624 --> 00:07:01,859 Vad snĂ€llt! FĂ„r han Ă€rva dina? DĂ€r fick du sĂ„ du teg. 47 00:07:01,944 --> 00:07:06,859 Sitter du och flinar, din jĂ€vel?! Sluta, pojkar! 48 00:07:06,944 --> 00:07:10,140 Gör nĂ„t! Nej, jag skiter i det. 49 00:07:10,223 --> 00:07:13,932 Det fĂ„r de klara upp sjĂ€lva. Nu Ă„ker ni ut! 50 00:07:14,023 --> 00:07:17,857 BĂ„da tvĂ„! Med huvudet före! NĂ€, nu jĂ€vlar! 51 00:07:17,943 --> 00:07:22,016 Det Ă€r julafton, för fan! Nu skĂ€rper du till dig! 52 00:07:22,103 --> 00:07:25,016 Kamma till er! TĂ€nk pĂ„ ungarna. 53 00:07:25,103 --> 00:07:27,936 River ni hela jĂ€vla huset?! 54 00:07:29,823 --> 00:07:35,296 Kolla vad du gjort med morsan. Hej. Hejsan. SĂ„, ja. 55 00:07:36,263 --> 00:07:41,292 Det gjorde du bra. Man kan inte tro att du Ă€r minstingen. 56 00:08:30,982 --> 00:08:34,976 Katja Nej... Nej, jag vill inte. Sluta. 57 00:08:42,222 --> 00:08:45,852 Jag vill inte. Sluta nu. 58 00:08:52,582 --> 00:08:55,176 Du kan komma in. 59 00:08:59,302 --> 00:09:05,253 Hej. Vad har du dĂ€r? Pippi LĂ„ngstrump. 60 00:09:09,982 --> 00:09:16,695 Katja! Brorsan köpte en begagnad platta, den snĂ„le fan. 61 00:09:18,782 --> 00:09:21,900 Katja! Kom, fĂ„r du höra! 62 00:09:23,422 --> 00:09:28,019 StĂ€ng av. StĂ€ng av, sa jag! Det Ă€r jĂ€vla roligt. 63 00:09:29,502 --> 00:09:33,177 StĂ€ng av! StĂ€ng aaaav! 64 00:09:51,821 --> 00:09:54,734 Var Ă€r mamma? 65 00:09:55,701 --> 00:09:58,500 Hon kommer snart. 66 00:10:02,221 --> 00:10:05,577 Spring ut och lek lite. 67 00:10:05,661 --> 00:10:10,610 NĂ€r kommer mamma? Jag vet inte, sĂ€ger jag. 68 00:10:14,301 --> 00:10:18,420 Hon har inga strumpor. 69 00:10:27,741 --> 00:10:30,574 Redning... 70 00:10:33,101 --> 00:10:37,095 Ingenting om hur man gör plĂ€ttar. 71 00:10:40,101 --> 00:10:45,335 Vad ska vi göra dĂ„? Mamma ska laga. 72 00:10:47,421 --> 00:10:50,891 Ja, hon ska ju det. 73 00:10:52,221 --> 00:10:54,610 Var har du varit? 74 00:10:54,701 --> 00:11:00,538 Du kan inte bara rusa ivĂ€g sĂ„ dĂ€r. Vad Ă€r det...? 75 00:11:00,621 --> 00:11:03,295 Vad gör du? 76 00:11:07,301 --> 00:11:12,250 Mamma har blivit galen. Stanna dĂ€r. Jag ska prata med henne. 77 00:11:12,341 --> 00:11:17,335 Vad hĂ„ller du pĂ„ med? Har jag gjort nĂ„nting? 78 00:11:17,420 --> 00:11:23,052 SĂ€g vad det Ă€r. Kan vi inte sĂ€tta oss och prata? 79 00:11:23,140 --> 00:11:24,813 Du... 80 00:11:25,780 --> 00:11:28,215 Jag mĂ„ste gĂ„ igen. 81 00:11:41,420 --> 00:11:44,139 Vi ses snart. 82 00:11:46,660 --> 00:11:48,731 VĂ€nta lite. 83 00:12:39,259 --> 00:12:41,978 Vad Ă€r klockan? 84 00:12:45,819 --> 00:12:48,538 Kom. Kom nu. 85 00:12:48,619 --> 00:12:54,171 JĂ€vla skit... NĂ€r öppnar dagis? Jag vet inte. 86 00:12:54,259 --> 00:12:56,569 Hoppa upp. 87 00:12:57,699 --> 00:13:01,852 Sitt ordentligt. Är du pĂ„? Ja. 88 00:13:01,939 --> 00:13:04,453 HĂ„ll i dig. 89 00:13:09,419 --> 00:13:12,218 Var ligger dagis? DĂ€rĂ„t. 90 00:13:12,299 --> 00:13:14,939 DĂ€rĂ„t? 91 00:13:27,499 --> 00:13:30,457 HĂ€r Ă€r rĂ€tt, va? Ja. 92 00:13:30,539 --> 00:13:32,576 GĂ„ in, dĂ„. 93 00:13:34,099 --> 00:13:37,296 VĂ€nta. Ta av den. 94 00:13:38,259 --> 00:13:43,049 Hej. En pappa som lĂ€mnar. Vad kul! HĂ€mtar du ocksĂ„? 95 00:13:43,139 --> 00:13:47,656 Nej. SĂ„ roligt ska vi inte ha. Mamma hĂ€mtar dig. Hej dĂ„. 96 00:13:47,739 --> 00:13:52,256 Kommer mamma? Ja. Ha det bra. Hej dĂ„. 97 00:13:56,938 --> 00:14:02,092 Mamma skulle hĂ€mta. Jag vet. 98 00:14:02,178 --> 00:14:06,570 Du lovade. Jag vet. 99 00:14:07,538 --> 00:14:10,849 Hon Ă€r inte hemma. 100 00:14:16,738 --> 00:14:18,695 Tyst. 101 00:14:18,778 --> 00:14:23,614 Ringde det? Visst fan ringer det. 102 00:14:29,578 --> 00:14:31,888 Andersson. Stör jag? 103 00:14:31,978 --> 00:14:34,367 Ingen fara. SĂ€kert? 104 00:14:34,458 --> 00:14:38,531 Nej, nej. Vi kom precis... 105 00:14:38,618 --> 00:14:40,973 Vi kom precis hem. 106 00:14:41,978 --> 00:14:45,494 Hur mĂ„r du? Bra. Är hon dĂ€r? 107 00:14:45,578 --> 00:14:50,812 Vad gör du? Var Ă€r du? Jag har ringt överallt. 108 00:14:50,898 --> 00:14:55,734 Din syrra och morsan och... 109 00:14:55,818 --> 00:15:01,496 Vad Ă€r det som hĂ€nder? Vi saknar dig. 110 00:15:04,458 --> 00:15:07,098 Jag saknar dig. 111 00:15:08,978 --> 00:15:12,130 Vad ska jag göra? Ingenting 112 00:15:12,218 --> 00:15:17,895 Jag kan handla och diska och... 113 00:15:17,977 --> 00:15:21,015 Det finns en annan. 114 00:15:33,417 --> 00:15:35,806 GrĂ„t inte. 115 00:15:38,017 --> 00:15:41,089 FörlĂ„t. Nej, nej... 116 00:15:43,977 --> 00:15:47,652 SĂ€g inget till henne. Jag vill berĂ€tta sjĂ€lv,. 117 00:15:47,737 --> 00:15:53,927 Visst Det Ă€r bra. Hej. Hej. 118 00:16:14,817 --> 00:16:17,286 Pappa? 119 00:16:24,697 --> 00:16:26,813 Pappa? 120 00:16:38,896 --> 00:16:41,126 Pappa! 121 00:16:49,536 --> 00:16:52,415 Sa hon varför? 122 00:16:56,296 --> 00:17:00,733 Har du slagit henne? Nej. 123 00:17:05,096 --> 00:17:08,487 Hur fan gick det hĂ€r till? 124 00:17:08,576 --> 00:17:13,127 Slarva bort sitt eget fruntimmer! Hon kommer tillbaka. 125 00:17:13,216 --> 00:17:18,245 De har sĂ„ mycket idĂ©er nu för tiden. Inte höll du pĂ„ sĂ„ dĂ€r. 126 00:17:18,336 --> 00:17:24,776 Hon Ă€r duktig pĂ„ mĂ„nga sĂ€tt. Har du sagt det till henne? 127 00:17:26,536 --> 00:17:31,690 Dribbla inte bort korten! FördĂ€rva dig inte alldeles, om du ska ha nĂ„n chans. 128 00:17:31,776 --> 00:17:35,974 JĂ€ntan tar vi hand om sĂ„ lĂ€nge. Pappa! 129 00:17:36,056 --> 00:17:38,696 Lilla gumman. Kom. 130 00:18:44,615 --> 00:18:50,008 Du... VĂ€nta. Kom. Nej. 131 00:18:51,015 --> 00:18:54,770 Stanna. Du... 132 00:18:58,095 --> 00:19:00,769 Du... VĂ€nta. 133 00:19:02,735 --> 00:19:05,170 VĂ€nta. 134 00:19:07,575 --> 00:19:10,727 Jag kommer aldrig att lĂ€mna dig. 135 00:19:11,855 --> 00:19:14,449 Aldrig nĂ„nsin. 136 00:19:15,415 --> 00:19:18,533 Vi ska fixa det hĂ€r. 137 00:19:19,534 --> 00:19:23,528 FörstĂ„r du? Bra. 138 00:20:05,654 --> 00:20:09,966 Vad gör du? Vad gör du! 139 00:20:26,334 --> 00:20:30,089 Ja... DĂ„ Ă€r det morgon. 140 00:20:48,573 --> 00:20:52,885 Vet du vad det Ă€r för dag? Det Ă€r lördag. 141 00:20:52,973 --> 00:20:55,726 Det Ă€r bĂ„tlördag. 142 00:21:01,733 --> 00:21:04,202 Kommer mamma? 143 00:21:04,293 --> 00:21:09,288 Nej, inte idag. Ut med benen. Ut med dem. 144 00:21:16,973 --> 00:21:19,249 Hej. 145 00:21:19,333 --> 00:21:21,847 SĂ„. Hoppa av. 146 00:21:29,893 --> 00:21:34,364 Vad fin! Den hĂ€r? Det Ă€r en jĂ€vla plastbalja. 147 00:21:34,453 --> 00:21:40,608 Den har visserligen mjuka sĂ€ten och flagga i röven, men det Ă€r ingen bĂ„t. 148 00:21:40,693 --> 00:21:44,926 Det hĂ€r... Det Ă€r en riktig bĂ„t. 149 00:21:45,013 --> 00:21:49,849 Jag har renoverat henne helt sjĂ€lv. Jag började nĂ€r du föddes. 150 00:21:49,933 --> 00:21:56,009 Ek frĂ„n Blekinge. Det finaste som finns. KĂ€nner du hur hon andas? 151 00:21:56,093 --> 00:21:59,085 Hon? Ja. Hon. 152 00:21:59,173 --> 00:22:05,726 Man sĂ€ger sĂ„ om bĂ„tar. Och det hĂ€r Ă€r inte vilken bĂ„t som helst. Lyssna. 153 00:22:05,812 --> 00:22:08,372 Hon sĂ€ger sitt namn. 154 00:22:08,452 --> 00:22:12,650 Tussigull. Efter dig! 155 00:22:13,732 --> 00:22:19,489 Mamma tyckte att det var en bra idĂ©. Och dĂ„ fick det bli sĂ„. 156 00:22:20,492 --> 00:22:25,771 Och sĂ„ sa hon att första resan, den ska vi göra tillsammans. 157 00:22:25,852 --> 00:22:28,810 Ska mamma med? Ja. 158 00:22:28,892 --> 00:22:33,284 Min mamma? Ja. Man mĂ„ste vara tre ombord. 159 00:22:33,372 --> 00:22:39,243 En kapten, en gast och en skeppskock. Det Ă€r mamma. 160 00:22:41,292 --> 00:22:45,968 Jag kĂ€nner nu. Ja. Vi ska göra henne klar. 161 00:22:47,372 --> 00:22:51,081 Du och jag. Tillsammans. 162 00:22:53,652 --> 00:22:59,045 Det Ă€r fika! Det rĂ€cker till er ocksĂ„. Varsin Ă€ggmacka. Och lite saft. 163 00:22:59,132 --> 00:23:03,808 Nej tack, vi ska inget ha. JĂ€ntan ska Ă€ta pĂ„ restaurang. 164 00:23:12,492 --> 00:23:14,403 Kom. 165 00:23:15,452 --> 00:23:17,409 Kom nu. 166 00:23:19,652 --> 00:23:23,406 Korv och pommes frites Ă€r det bra? 167 00:23:24,851 --> 00:23:28,731 Tretton spĂ€nn! Fan, Ă€r de inte kloka? 168 00:23:31,411 --> 00:23:37,089 Du? Orkar du hĂ„lla dig tills vi kommer hem? 169 00:23:37,171 --> 00:23:39,685 SĂ€kert? 170 00:23:39,771 --> 00:23:42,206 SĂ„ dĂ€r. 171 00:23:42,291 --> 00:23:48,162 Vad vill du ha? Mjölk? LĂ€sk? Jag fĂ„r inte dricka lĂ€sk. 172 00:23:48,251 --> 00:23:52,245 Hur Ă€r mackorna? Vill du verkligen veta? 173 00:23:52,331 --> 00:23:54,481 Ja. 174 00:23:55,611 --> 00:24:00,606 TvĂ„ Ă€ggmackor, dĂ„? En. En blir bra. Tack. 175 00:24:06,331 --> 00:24:07,890 Pappa? 176 00:24:09,651 --> 00:24:13,326 Är vi fattiga? 177 00:24:15,371 --> 00:24:20,650 Vi Ă€r arbetare. Arbetare Ă€r per definition fattiga. 178 00:24:21,971 --> 00:24:26,124 Fattigdom Ă€r att göra skillnad pĂ„ mĂ€nniskor. 179 00:24:26,211 --> 00:24:29,169 Det Ă„r sĂ„ klassamhĂ€llet uppstĂ„r: 180 00:24:29,251 --> 00:24:33,563 NĂ€r nĂ„n fĂ„r för sig att tjĂ€na pengar pĂ„ nĂ„n annans arbete. 181 00:24:33,651 --> 00:24:38,202 Är inte det orĂ€ttvist? Jo, visst fan Ă€r det orĂ€ttvist. 182 00:24:38,291 --> 00:24:44,730 Jag jobbar Ă„tta timmar om dan. FĂ„r betalt för fyra. Resten tar Wallenberg. 183 00:24:44,810 --> 00:24:50,249 Men det finns ett land som har utrotat fattigdomen. 184 00:24:55,930 --> 00:24:59,764 DĂ€r. DĂ€r har du Kuba. 185 00:24:59,850 --> 00:25:05,721 SĂ„ litet. Ja, men stort hĂ€r. 186 00:25:08,730 --> 00:25:14,999 Kommunism, förstĂ„r du, det Ă€r det finaste som finns. 187 00:25:15,090 --> 00:25:20,210 Inte den hemska Stalinvarianten. Nej, som det var tĂ€nkt frĂ„n början. 188 00:25:20,290 --> 00:25:24,488 Pengar finns inte. Man byter grejer med varandra. 189 00:25:24,570 --> 00:25:31,408 Kanske en matta mot... ett par dojor. 190 00:25:31,490 --> 00:25:35,245 Behöver man nĂ„t annat 191 00:25:35,330 --> 00:25:40,609 gĂ„r man ner till affĂ€ren bara och tar det, helt enkelt. 192 00:25:40,690 --> 00:25:46,561 Det man behöver. Inte för mycket, inget i överflöd. Det ska rĂ€cka till alla. 193 00:25:46,650 --> 00:25:49,085 SĂ„. Kom. 194 00:25:54,090 --> 00:25:56,923 Och sĂ„ ute pĂ„ gĂ„rdarna... 195 00:25:57,010 --> 00:26:03,564 dĂ€r stĂ„r kĂ€nga bord uppdukade. 196 00:26:03,650 --> 00:26:10,521 Man turas om att laga kĂ€ket och sĂ„ sitter man och Ă€ter tillsammans. 197 00:26:10,609 --> 00:26:14,568 Ingen ska behöva kĂ€nna sig ensam. 198 00:26:14,649 --> 00:26:18,483 Sen pratar man med varandra. 199 00:26:18,569 --> 00:26:25,441 Om viktiga saker. Inte en massa skit som platĂ„dojor och Svensktoppen... 200 00:26:26,889 --> 00:26:33,363 utan om sĂ„nt som betyder nĂ„t. Chile, Grekland. 201 00:26:34,769 --> 00:26:39,366 Om hur man vill att det ska vara pĂ„ jordklotet. 202 00:26:39,449 --> 00:26:45,968 Sen efter maten gĂ„r man ner till stranden. 203 00:26:47,449 --> 00:26:50,521 Kollar solnedgĂ„ngen. 204 00:26:51,689 --> 00:26:56,604 Vintern finns inte. Den har man avskaffat. 205 00:26:56,689 --> 00:27:00,364 Det Ă€r sommar hela tiden. 206 00:27:01,929 --> 00:27:07,049 Dit vill jag Ă„ka. Ă„Jag med. 207 00:27:16,729 --> 00:27:20,279 Jag tycker att vi tar bĂ„ten dit. 208 00:27:23,009 --> 00:27:27,923 Men mamma, dĂ„? Mamma? Mamma ska med. 209 00:27:30,088 --> 00:27:35,925 Är det nĂ„n som vill se genomförandet av det klasslösa samhĂ€llet, Ă€r det hon. 210 00:27:36,008 --> 00:27:38,648 Klart att mamma ska med. 211 00:27:38,728 --> 00:27:43,325 "Pappa? 212 00:27:43,408 --> 00:27:46,924 Är vi kommunister? 213 00:27:47,008 --> 00:27:50,478 Ja, det Ă€r vi. 214 00:27:52,448 --> 00:27:55,998 Men sĂ€g det inte till nĂ„n. 215 00:27:59,808 --> 00:28:03,767 Och sĂ„ Ă€r vi bĂ€stisar och bundis. 216 00:28:03,848 --> 00:28:06,886 Visste du det? 217 00:28:09,368 --> 00:28:14,647 Och du? Sparka inte sĂ„ mycket i natt. 218 00:28:14,728 --> 00:28:17,641 Jag fĂ„r sĂ„ svĂ„rt att sova dĂ„. 219 00:28:22,728 --> 00:28:26,961 God natt, bĂ€stis. God natt, bundis. 220 00:28:46,807 --> 00:28:49,606 FĂ„ se pĂ„ dig. Titta upp. 221 00:28:51,487 --> 00:28:56,323 SĂ„. Det Ă€r ganska bra. FĂ„ se. 222 00:29:01,767 --> 00:29:03,678 Hej. Hej. 223 00:29:03,767 --> 00:29:08,603 Kom in. Vad fin du Ă€r. Tack. 224 00:29:09,927 --> 00:29:14,558 Det behövs inte Vi Ă„ker med en gĂ€ng. 225 00:29:18,647 --> 00:29:22,436 Är det nĂ„n dĂ€r? 226 00:29:23,967 --> 00:29:26,527 Hej. 227 00:29:37,127 --> 00:29:39,846 Kom, gumman. Nej! 228 00:29:39,927 --> 00:29:44,046 SnĂ€lla, kom. SĂ„. Kom nu. 229 00:29:48,607 --> 00:29:54,398 Du? Mormor har varit i Sovjet. Hon kanske har köpt nĂ„t till dig. 230 00:30:03,287 --> 00:30:06,279 Du ska fĂ„ trĂ€ffa nĂ„n idag. 231 00:30:17,526 --> 00:30:20,962 Vad jag har saknat dig. 232 00:30:28,526 --> 00:30:31,325 Jag har fĂ„tt en bĂ„t. Tussigull? 233 00:30:31,406 --> 00:30:34,842 Pappa och jag ska göra fĂ€rdigt den. Vad kul! 234 00:30:34,926 --> 00:30:38,760 DĂ„ har ni att göra. Men du fĂ„r inte Ă„ka utan mig. 235 00:30:38,846 --> 00:30:42,396 Det Ă€r kaffe pĂ„ gĂ„ng. Tack. 236 00:30:43,366 --> 00:30:46,438 NĂ€r kom du? För tre dĂ€r sen. 237 00:30:46,526 --> 00:30:49,723 Det var vĂ€l kallt i Moskva? Iskallt. 238 00:30:49,806 --> 00:30:53,720 Vad tror ni om den hĂ€r pĂ„ mig? 239 00:30:54,406 --> 00:30:58,195 Snyggt! Kan du knyckla ihop den dĂ€r? 240 00:30:58,286 --> 00:31:01,517 Den dĂ€r? Ja... 241 00:31:01,606 --> 00:31:04,962 De Ă€r hĂ„rdare Ă€n man tror. 242 00:31:05,046 --> 00:31:09,279 SĂ„ dĂ€r! De var inte mycket att hurra för. 243 00:31:09,366 --> 00:31:14,884 Okej, jag Ă€r vĂ€l ingen proletĂ€r, dĂ„. Vad Ă€r en proletĂ€r? 244 00:31:14,966 --> 00:31:19,199 Det Ă€r... Ja... Din pappa Ă€r det. 245 00:31:19,286 --> 00:31:24,679 ProletĂ€r Ă€r det finaste som finns. Jag, dĂ„? 246 00:31:29,005 --> 00:31:31,519 Vart ska du? Hem. 247 00:31:31,605 --> 00:31:36,156 Men du ska ju sova hĂ€r! Hos mig. 248 00:31:40,605 --> 00:31:43,484 Hej dĂ„, gumman. Hej dĂ„. 249 00:31:50,525 --> 00:31:53,438 Hur Ă€r det? Bra. 250 00:31:56,525 --> 00:32:00,519 Han fick vĂ€l anvĂ€nda bĂ„da hĂ€nderna? Vilken tunnis. 251 00:32:00,605 --> 00:32:05,395 Han pratade mest. JasĂ„? Han Ă€r snart förste? 252 00:32:05,485 --> 00:32:08,557 Inte direkt. NĂ€hĂ€... 253 00:32:09,525 --> 00:32:14,201 Jag tror inte han Ă€r bĂ€st pĂ„ nĂ„nting. Tror du inte? 254 00:32:36,165 --> 00:32:39,044 Vi mĂ„ste ivĂ€g en svĂ€ng. 255 00:32:40,005 --> 00:32:45,444 Till jobbet. Vi ska trĂ€ffa draken. 256 00:34:25,883 --> 00:34:27,954 DĂ€r, ja. Bra. 257 00:34:30,403 --> 00:34:37,161 Nej, vĂ€nta. Den ska slĂ„ om till sex först. DĂ„ fĂ„r vi mer pengar. 258 00:34:37,243 --> 00:34:39,883 SlĂ„ om. 259 00:34:41,363 --> 00:34:43,639 SlĂ„ om. 260 00:34:46,763 --> 00:34:49,039 JĂ€vla maskin! 261 00:34:51,163 --> 00:34:53,962 Den har stannat. Va? 262 00:35:45,002 --> 00:35:47,801 NĂ€r öppnar de? 263 00:35:53,202 --> 00:35:58,072 Jag mĂ„ste tillbaka. Jag Ă€r redan sen. 264 00:36:00,322 --> 00:36:04,998 Det kommer sĂ€kert nĂ„n snart, va? Tror du inte? 265 00:36:07,882 --> 00:36:12,115 Vad ska jag göra? De har ju bara mig. 266 00:36:13,242 --> 00:36:19,921 Och sĂ€g inte till nĂ„n att du var med pappa pĂ„ jobbet. 267 00:36:20,002 --> 00:36:24,519 Det blir bara en massa skitsnack dĂ„. SĂ„. 268 00:36:24,602 --> 00:36:28,596 VĂ€nta hĂ€r, sĂ„ kommer det nĂ„n. Okej? 269 00:36:32,082 --> 00:36:34,392 Hej. 270 00:36:44,482 --> 00:36:50,319 Han kom fram till mig en dag, den spetsnĂ€ste fan, och sa: 271 00:36:50,402 --> 00:36:57,990 "Hör du Kalle"... Nej, sĂ„ hĂ€r sa han: "Karl Andersson." 272 00:36:58,081 --> 00:37:04,999 "Du Ă€r den styvaste av alla nere pĂ„ golvet. Utan dig klarar vi oss inte." 273 00:37:05,081 --> 00:37:09,200 Ja, sĂ„ sa han. Vet du vad jag svarade? 274 00:37:09,281 --> 00:37:15,596 "Hör du Marcus Wallenberg, du Ă€r den styvaste av alla kapitalister" 275 00:37:15,681 --> 00:37:20,881 "och utan dig klarar vi oss alldeles utmĂ€rkt!" 276 00:37:25,521 --> 00:37:27,671 DĂ„ blev han tyst. 277 00:37:29,281 --> 00:37:32,080 Tror du mig inte, jĂ€nta? 278 00:37:32,161 --> 00:37:36,234 Ät ordentligt nu, sĂ„ du fĂ„r nĂ„n nĂ€ring i dig. 279 00:37:42,281 --> 00:37:47,037 Det Ă€r varmt för honom. Han kan vĂ€l ta av sig jackan? 280 00:37:55,881 --> 00:38:00,114 Jaha... Hur gĂ„r det dĂ€r hemma, dĂ„? 281 00:38:01,481 --> 00:38:06,112 Pepparroten var för klen. Den ska stĂ„ som tvĂ„ spett i nĂ€san. 282 00:38:06,201 --> 00:38:11,799 Det Ă€r dags för ett nytt fruntimmer. Men Kalle...! 283 00:38:11,881 --> 00:38:17,353 Det Ă€r inget större fel pĂ„ din mamma, men hon borde vara hĂ€r nu. 284 00:38:17,440 --> 00:38:20,239 Trevligt att komma hit... Kom. 285 00:38:20,320 --> 00:38:25,998 Nej. JĂ€ntan ska ha sin ispinne först. Kom. 286 00:38:33,640 --> 00:38:36,917 Sköter han sig? Mm. 287 00:38:39,600 --> 00:38:42,718 Och pĂ„ jobbet? Mm. 288 00:38:42,800 --> 00:38:46,111 Det Ă€r bra, det. 289 00:38:52,440 --> 00:38:56,070 Det Ă€r tur att han har dig. 290 00:38:59,520 --> 00:39:03,115 Har du nĂ„gra kronor? Är pengarna redan slut? 291 00:39:03,200 --> 00:39:06,556 Helvete, jag Ă€r ju ensam med flickan. Vad du svĂ€r. 292 00:39:06,640 --> 00:39:09,712 FörlĂ„t. .Jag behöver till hyran. 293 00:39:12,280 --> 00:39:16,672 Har han kommit rĂ€tt? Till stans första gratisrestaurang. 294 00:39:16,760 --> 00:39:21,357 Vad sĂ€ger han? Hej, mamma. Nej, jag Ă€ter hemma. 295 00:39:21,440 --> 00:39:24,319 AnnMarie skulle göra nĂ„nting med banan. 296 00:39:24,400 --> 00:39:27,472 SĂ€lj bĂ„ten i stĂ€llet. Aldrig i livet. 297 00:39:27,560 --> 00:39:32,316 Jag betalar bra. Den kommer Ă€ndĂ„ aldrig i sjön. 298 00:39:38,639 --> 00:39:41,711 Skaffa dig humor, för fan. 299 00:39:48,519 --> 00:39:51,432 Vad fan Ă€r det med honom? 300 00:40:15,879 --> 00:40:20,191 Pappa? Vad Ă€r proletĂ€r? 301 00:40:21,919 --> 00:40:24,195 Eh... 302 00:40:25,159 --> 00:40:31,792 Det Ă€r nĂ„n som har det svĂ„rt. Som lever ur hand i mun. 303 00:40:33,879 --> 00:40:37,395 Som inte har nĂ„nting. 304 00:41:07,958 --> 00:41:14,512 Jag och min make Noppe von Babianarsle besökte... 305 00:41:14,598 --> 00:41:18,114 Vad heter det dĂ€r tjusiga? Diplomatstan. 306 00:41:18,198 --> 00:41:20,633 Har ni varit dĂ€r? Nej. 307 00:41:20,718 --> 00:41:25,792 Har mĂ€nniskan aldrig avlagt besök pĂ„ den förnĂ€msta stadsdelen 308 00:41:25,878 --> 00:41:31,351 i hela, stora hufvudstaden? 309 00:41:33,198 --> 00:41:35,838 Pappa? VĂ€nta. 310 00:41:35,918 --> 00:41:40,754 HĂ€r ryms bĂ„de Hitlers badkar, husnegern och sĂ€llskapsdvĂ€rgen. 311 00:41:40,838 --> 00:41:45,514 Alla fĂ„r plats i mitt kungarike. 312 00:41:45,598 --> 00:41:49,478 Kan vi inte gĂ„ nu? Vi tar en till, va? 313 00:41:49,558 --> 00:41:53,267 Eh... Huset bjuder. 314 00:41:55,718 --> 00:42:01,873 Ska hon bo hos oss nu? Hon kanske vill det. Inte jag. 315 00:42:01,958 --> 00:42:07,829 Jag var en lovande fotbollsspelare en gĂ„ng. HĂ„rd men rĂ€ttvis mittback. 316 00:42:07,918 --> 00:42:12,389 Brudarna satt som ugglor pĂ„ lĂ€ktarn. 317 00:42:12,478 --> 00:42:18,109 Men det fanns en som jag inte rĂ„dde pĂ„. 318 00:42:19,237 --> 00:42:22,195 Men till slut fick jag henne. 319 00:42:22,277 --> 00:42:23,756 Mamma. 320 00:42:25,517 --> 00:42:31,149 Kapitalismen Ă€r ett svineri, men det Ă€r hĂ€rligt att ha pengar ibland. 321 00:42:31,237 --> 00:42:34,753 Nu tar vi en taxi. 322 00:42:44,277 --> 00:42:49,067 SĂ„. Spring ner och kolla, sĂ„ fĂ„r du se. 323 00:43:01,757 --> 00:43:04,226 Kom. 324 00:43:08,717 --> 00:43:12,950 Vet du vad jag tycker det ser ut som? Nej. 325 00:43:13,037 --> 00:43:16,314 Lucka 24 i adventskalendern. 326 00:43:16,397 --> 00:43:19,947 TĂ€nk nĂ€r kĂ€ringarna kommer hĂ€r och tittar upp. 327 00:43:20,037 --> 00:43:26,113 DĂ„ tĂ€nker de: "DĂ€r uppe bor ett duktigt fruntimmer." 328 00:43:28,757 --> 00:43:32,466 Tror du? Tror? Jag vet. 329 00:43:32,557 --> 00:43:36,710 De har aldrig sett vackrare gardiner och lampetter. 330 00:43:36,797 --> 00:43:43,793 Fan, vad förvĂ„nade de blir nĂ€r de fĂ„r höra att dĂ€r bor inget fruntimmer. 331 00:43:43,876 --> 00:43:48,473 DĂ€r bor Sveriges bĂ€sta hĂ€rdarmĂ€stare. 332 00:43:50,756 --> 00:43:53,396 Mamma? Hej! 333 00:43:53,476 --> 00:43:55,467 Hej. 334 00:44:03,916 --> 00:44:09,628 Har du gjort det dĂ€r? Vi har gjort det dĂ€r. Gillar du det? 335 00:44:09,716 --> 00:44:12,993 Ja. Det Ă€r fint. 336 00:44:16,396 --> 00:44:21,027 Vill du följa med upp? Ja. 337 00:44:22,756 --> 00:44:27,068 Nya gardiner? Ja. 338 00:44:27,156 --> 00:44:30,433 Jag hörde att du blivit bas. 339 00:44:30,516 --> 00:44:34,749 Vad hörde du mer? Att det gĂ„r bra för dig. 340 00:44:34,836 --> 00:44:39,194 Vad Ă€r bas? Det ska jag berĂ€tta sen. 341 00:44:40,636 --> 00:44:44,106 Oj. Försiktigt. Inte pĂ„ magen. 342 00:44:45,396 --> 00:44:48,434 Du ska fĂ„ ett syskon. 343 00:45:34,755 --> 00:45:36,951 Pappa? 344 00:45:49,275 --> 00:45:52,427 SpĂ€nn musklerna, pappa. 345 00:45:52,515 --> 00:45:55,906 Det Ă€r nerverna. 346 00:45:56,955 --> 00:45:59,834 De gĂ„r som lĂ„nga trĂ„dar i kroppen. 347 00:46:01,715 --> 00:46:04,434 SpĂ€nn musklerna. 348 00:46:08,555 --> 00:46:11,274 SpĂ€nn musklerna. 349 00:46:57,914 --> 00:47:02,385 Hall? Hej, farfar. 350 00:47:02,474 --> 00:47:05,387 Ja, vi Ă€r vakna. 351 00:47:05,474 --> 00:47:11,709 Ja. Det Ă€r bra. Mm. 352 00:47:11,794 --> 00:47:14,912 Han sitter och Ă€ter frukost. 353 00:47:16,914 --> 00:47:20,669 Mm. Ja, det gör vi. 354 00:47:21,634 --> 00:47:24,626 Du med. Hej. 355 00:47:49,873 --> 00:47:51,705 Pappa? 356 00:47:54,513 --> 00:47:57,585 Dags att vakna. 357 00:47:58,553 --> 00:48:02,262 Vakna. Ja. Ja, ja... 358 00:49:16,512 --> 00:49:18,708 Hej! Tack. 359 00:49:20,112 --> 00:49:22,786 Morrn, morrn. Hej, hej. 360 00:49:26,752 --> 00:49:31,064 Vem Ă€r det? Hon Ă€r ny. Hon Ă€r frĂ„n Norge. 361 00:49:31,152 --> 00:49:33,587 Hoppa upp. 362 00:49:36,952 --> 00:49:39,626 Vilket glitter! Ja. 363 00:49:39,712 --> 00:49:43,990 Det Ă€r bĂ„tlördag snart. Ja, du sa det. 364 00:49:44,072 --> 00:49:46,063 Hej. Hej igen. 365 00:49:46,152 --> 00:49:49,144 Ska vi kolla pĂ„ skivor? Jag kan inte. 366 00:49:49,232 --> 00:49:54,147 Du lovade ju. Jag törs inte utan dig. 367 00:49:54,232 --> 00:49:57,941 Jag mĂ„ste kolla en grej. Det sa du sist ocksĂ„. 368 00:49:58,032 --> 00:50:03,903 Jag har ciggisar. Tre stycken. Jag kanske kommer sen. 369 00:50:21,792 --> 00:50:25,705 Hej dĂ„! Hej, hej! 370 00:50:25,791 --> 00:50:28,431 Hej! Är du hĂ€r? Ja. 371 00:50:28,511 --> 00:50:31,185 Vad roligt! Du ser glad ut. 372 00:50:31,271 --> 00:50:37,506 Jag Ă€r glad! Jag Ă€r en glad skit. Hoppa upp. Hoppa upp nu. 373 00:50:45,511 --> 00:50:49,425 Titta pĂ„ mig. Titta pĂ„ mig! 374 00:50:51,231 --> 00:50:55,270 Andas. BlĂ„s! 375 00:50:55,351 --> 00:50:59,390 Potatisen Ă€r klar. Jag pratar inte med dig. 376 00:50:59,471 --> 00:51:03,749 Hur lĂ€nge har det hĂ„llit pĂ„? LĂ„t henne vara. 377 00:51:05,231 --> 00:51:08,826 Inte en krona till. Kan vi inte bara Ă€ta? 378 00:51:08,911 --> 00:51:12,791 Hörde du det ocksĂ„? Inte en krona till! 379 00:51:21,671 --> 00:51:24,823 Du lyssnar vĂ€l inte pĂ„ farfar? 380 00:51:24,911 --> 00:51:30,384 Han har aldrig tryckt upp nĂ„n Wallen berg mot vĂ€ggen. Det Ă€r bara snack. 381 00:51:41,071 --> 00:51:44,301 Jag gĂ„r in och... 382 00:52:18,950 --> 00:52:22,068 Vad tycker du? Fint. 383 00:52:29,350 --> 00:52:32,468 Du kanske borde... Gylfen. 384 00:52:36,230 --> 00:52:38,585 NĂ€hĂ€... 385 00:52:44,710 --> 00:52:46,826 NĂ€men... Ba! 386 00:52:48,830 --> 00:52:51,219 Hej! Hej! 387 00:53:06,029 --> 00:53:12,298 Vill du ha nĂ„t att dricka? Nej, jag ska gĂ„ med en gĂ„ng. 388 00:53:12,389 --> 00:53:16,428 Du kom ju just. Ja... 389 00:53:17,789 --> 00:53:20,668 Nu blev det dumt. 390 00:53:22,549 --> 00:53:26,668 Vi hĂ€lsade, eller hur? Ja. 391 00:53:31,029 --> 00:53:34,101 Vad ska vi prata om? 392 00:53:35,069 --> 00:53:39,506 Du Ă€r frisör? Ja. Absolut. Och du Ă€r...? 393 00:53:39,589 --> 00:53:42,308 Jag gĂ„r i skolan. Ja. 394 00:53:42,389 --> 00:53:45,700 I sexan. I sexan? Det Ă€r bra. 395 00:53:45,789 --> 00:53:48,429 Sexan Ă€r bra. 396 00:53:54,589 --> 00:53:58,628 Nicaragua? Va? Vad Ă€r det? 397 00:53:58,709 --> 00:54:02,782 Nicaragua? Nej... Ja. NĂ„t med Olof Palme. 398 00:54:02,869 --> 00:54:08,706 Jag hatar Olof Palme. Man borde stoppa en bomb i magen pĂ„ honom och bara... 399 00:54:08,789 --> 00:54:11,941 Sverige har blivit s kommunistiskt. 400 00:54:12,029 --> 00:54:15,499 Ingen fĂ„r vara glad. Alla ska vara lika. 401 00:54:28,868 --> 00:54:31,428 Men jag tycker om er. 402 00:54:31,508 --> 00:54:37,026 Jag har sett er nĂ„gra gĂ„nger i omrĂ„det. Ganska ofta, faktiskt. 403 00:54:37,108 --> 00:54:39,941 Ni Ă€r bra mĂ€nniskor. 404 00:54:49,388 --> 00:54:55,623 Du Ă€r lite sĂ„ dĂ€r... Tarzan... Tarzanaktig. 405 00:55:01,828 --> 00:55:03,739 Tycker du? Ja. 406 00:55:04,868 --> 00:55:07,337 HallĂ„? 407 00:55:08,588 --> 00:55:10,818 HallĂ„! 408 00:55:13,068 --> 00:55:15,059 Hej! Hej! 409 00:55:15,148 --> 00:55:18,903 Jag tĂ€nkte sova hĂ€r om det gĂ„r bra. SjĂ€lvklart! Kul. 410 00:55:18,988 --> 00:55:23,221 En natt, bara. Hej, gummelumman! Fint att se dig. 411 00:55:23,308 --> 00:55:25,584 Är det bra? Ja. 412 00:55:25,668 --> 00:55:31,459 Jag Ă€r visst arbetarklass! Jag har sagt upp bekantskapen med min familj. 413 00:55:31,548 --> 00:55:35,542 Jag skĂ€ms inte över att jag högaktar arbetare! 414 00:55:35,628 --> 00:55:38,427 Vi vet vad det betyder. 415 00:55:38,508 --> 00:55:44,618 Socialdemokratin leder bara till total passivisering av arbetarklassen. 416 00:55:44,708 --> 00:55:48,940 En extra semestervecka, vad Ă€r det? Bukfylla. 417 00:55:49,027 --> 00:55:54,500 Kapitalet vilseleder hela arbetar klassen med hjĂ€lp av sossarna. 418 00:55:54,587 --> 00:55:56,498 De Ă€r utnyttjade. 419 00:55:56,587 --> 00:56:00,262 Pappa stĂ€mplar in 07.03 och slutar 16.06. 420 00:56:00,347 --> 00:56:04,705 Han jobbar Ă„tta timmar, fĂ„r betalt för fyra. Resten tar Wallenberg. 421 00:56:04,787 --> 00:56:07,905 SvĂ„rare Ă€n sĂ„ Ă€r det inte. 422 00:56:10,627 --> 00:56:12,538 Du? 423 00:56:17,107 --> 00:56:19,701 Är det bra hemma? Ja. 424 00:56:19,787 --> 00:56:23,496 SĂ€kert? Ja. 425 00:56:25,347 --> 00:56:28,624 Du Ă€r sĂ„ lik din pappa ibland. 426 00:56:29,787 --> 00:56:33,064 Pappa sĂ€ger att jag Ă€r lik dig. 427 00:56:33,147 --> 00:56:35,343 God natt. 428 00:57:12,066 --> 00:57:14,182 Vad tycker du? 429 00:57:14,266 --> 00:57:18,100 Hon har klarat vintern bra. Ett lager fernissa bara. 430 00:57:18,186 --> 00:57:21,099 Nej, nej. Sonja. 431 00:57:21,186 --> 00:57:26,625 Vad tycker du om Sonja? Hon Ă€r rolig. 432 00:57:29,506 --> 00:57:31,258 Du, dĂ„? 433 00:57:34,426 --> 00:57:38,101 LĂ€gg av... Jag har inte sagt nĂ„t. 434 00:57:42,106 --> 00:57:45,986 Vi börjar med Petterssons. Helvete. Kom! 435 00:57:46,066 --> 00:57:50,219 Det Ă€r inte gratis att stĂ„ hĂ€r. Vad skulle vi hit att göra, dĂ„? 436 00:57:52,746 --> 00:57:57,900 HallĂ„! Är du dĂ€r? Jag tror inte han har kommit. 437 00:57:57,986 --> 00:58:04,176 JasĂ„? Kommer du, eller? Din cykel stĂ„r hĂ€r. 438 00:58:04,266 --> 00:58:07,577 Satt ni under... Ja, under! 439 00:58:09,146 --> 00:58:11,217 Du ocksĂ„? 440 00:58:11,306 --> 00:58:15,982 SĂ„ dere har ikke fĂ„tt bĂ„ten pĂ„ vattnet? 441 00:58:16,066 --> 00:58:18,023 Vasa? 442 00:58:19,226 --> 00:58:24,380 Vad sĂ€ger du? You didn't get the boat on the water? 443 00:58:25,986 --> 00:58:30,582 Vad sĂ€ger hon för nĂ„nting? Det blir nog bra! 444 00:58:30,665 --> 00:58:33,817 Har du stereo? Mm. 445 00:58:35,745 --> 00:58:39,295 Wow... Ta mer krĂ€ftor. 446 00:58:42,625 --> 00:58:46,698 Min favorit! 447 00:58:53,505 --> 00:58:55,701 Dra ner lite. 448 00:59:16,065 --> 00:59:18,978 Jag vill bara leva. Va? 449 00:59:19,065 --> 00:59:23,343 Jag vill leva! Vad sĂ€ger du? 450 00:59:23,425 --> 00:59:26,816 Jag vill bara leva. 451 00:59:37,265 --> 00:59:40,417 Du Ă€r ju frisk nu. 452 00:59:40,505 --> 00:59:43,463 Det Ă€r bara... 453 00:59:45,265 --> 00:59:51,180 FörlĂ„t mig... AlltsĂ„, det Ă€r de hĂ€r tabletterna... 454 00:59:52,984 --> 00:59:55,100 FörlĂ„t. 455 01:00:00,064 --> 01:00:04,581 SĂ„ din pappa har flickvĂ€n nu? Ja. Hon har klackskor. 456 01:00:04,664 --> 01:00:09,295 HĂ€r. HĂ€r Ă€r min pojkvĂ€n. Han i mitten. 457 01:00:09,384 --> 01:00:11,898 Du mĂ„ste höra. 458 01:00:20,184 --> 01:00:23,097 Visst Ă€r det bra? Ja. 459 01:01:01,864 --> 01:01:04,060 DĂ€r Ă€r toan. 460 01:01:32,143 --> 01:01:36,979 Det finns ingen handduk. Torka hĂ€r. Det gĂ„r bra. 461 01:01:39,143 --> 01:01:44,661 Tack. Har ni glass hemma? Nej. Kom. 462 01:01:50,303 --> 01:01:55,093 Min mamma tycker synd om dig. Varför dĂ„? 463 01:01:55,183 --> 01:01:58,892 För att du inte har nĂ„n mamma. Men du har ju ingen pappa. 464 01:01:58,983 --> 01:02:01,623 Det Ă€r inte samma sak. 465 01:02:01,703 --> 01:02:05,936 Är ni bĂ€stisar och bundis, dĂ„? Vad Ă€r det? 466 01:02:06,023 --> 01:02:09,334 Om ni var det, skulle du veta. 467 01:02:09,423 --> 01:02:12,973 Förresten sĂ„ har min mamma en ny familj nu. 468 01:02:13,063 --> 01:02:15,452 Men du, dĂ„? 469 01:02:18,143 --> 01:02:21,101 Vad var det? Vad? 470 01:02:23,223 --> 01:02:25,612 Tjena, tjejen! 471 01:02:26,583 --> 01:02:28,733 Är det du? 472 01:02:29,903 --> 01:02:34,931 Jag tyckte jag hörde röster. Hon skulle precis gĂ„. 473 01:02:35,022 --> 01:02:37,457 Vi ska hĂ€lsa i alla fall. 474 01:02:37,542 --> 01:02:42,776 HallĂ„, Ă€r det fröken af Hottentott, kanske? 475 01:02:42,862 --> 01:02:46,173 Eller grevinnan Babianarsle? 476 01:02:46,262 --> 01:02:50,574 Söta fröken, har ni möjligtvis sett min sĂ€llskapsdvĂ€rg? 477 01:02:50,662 --> 01:02:52,619 Pappa... 478 01:02:52,702 --> 01:02:57,094 Jag fĂ„r ringa hushĂ„llsnegern. HallĂ„? Vi brukar spela bridge. 479 01:02:57,182 --> 01:03:01,619 Vad sa ni? Vad mitt svar Ă€r? HĂ€r Ă€r mitt svar: 480 01:03:01,702 --> 01:03:06,981 SĂ„ dĂ€r ja. Och ett PS. Hej, hej. 481 01:03:11,382 --> 01:03:14,454 Hej dĂ„. Vi ses i morgon. Hej dĂ„. 482 01:03:18,382 --> 01:03:21,977 Varför var du hemma igĂ„r? HursĂ„? 483 01:03:22,062 --> 01:03:24,451 Mitt pĂ„ dan? 484 01:03:24,542 --> 01:03:27,739 Jaha, nej... Det var draken. 485 01:03:28,782 --> 01:03:32,013 Varför? Den var jobbig igĂ„r. 486 01:03:32,102 --> 01:03:35,458 Varför? Vad Ă€r det för utfrĂ„gning? 487 01:03:36,422 --> 01:03:43,260 Jag har gjort illa mig i ryggen. Fick vĂ€rmebehandling och hela skiten. 488 01:03:43,342 --> 01:03:46,095 Vill du ha en... 489 01:03:47,702 --> 01:03:50,012 AlltsĂ„... 490 01:03:58,701 --> 01:04:01,932 Jag tar en guldfisk, dĂ„. 491 01:04:05,741 --> 01:04:08,096 Nej. 492 01:04:09,781 --> 01:04:11,897 Kom. Nej. 493 01:04:11,981 --> 01:04:16,578 Vem ska jag snacka med, dĂ„? Det Ă€r bara dönickar dĂ€r inne. Kom nu. 494 01:04:17,981 --> 01:04:21,736 Nej! Vad ska du göra, dĂ„? 495 01:04:25,101 --> 01:04:27,456 Okej. 496 01:04:37,901 --> 01:04:42,816 Hej. Vad har du köpt? En fisk? Ja. 497 01:04:42,901 --> 01:04:45,290 Vad fin. SĂ€tt dig. 498 01:04:45,381 --> 01:04:50,660 Tack, Sonja. Du blev jĂ€ttefin. DĂ„ ses vi. 499 01:04:50,741 --> 01:04:53,096 Nu ska vi se... 500 01:04:53,181 --> 01:04:57,300 Nej, den Ă€r för röd. Men den hĂ€r... FĂ„ se. 501 01:05:00,181 --> 01:05:03,617 Skratta inte. SĂ„. 502 01:05:07,141 --> 01:05:11,772 Vill du Ă„ka med oss? Vi har bĂ„t, pappa och jag. 503 01:05:11,861 --> 01:05:16,058 Vi tĂ€nkte Ă„ka till Kuba, men jag tror inte vi kommer sĂ„ lĂ„ngt. 504 01:05:16,140 --> 01:05:19,690 Kuba Ă€r inte min grej. Vi kan Ă„ka vart som helst. 505 01:05:19,780 --> 01:05:23,171 Jag ska ut och resa. Till Mallis. Mallorca. 506 01:05:23,260 --> 01:05:27,254 En gĂ„ng om Ă„ret Ă€r det Viva España för hela slanten. 507 01:05:27,340 --> 01:05:30,332 Har du berĂ€ttat för pappa? 508 01:05:32,660 --> 01:05:37,131 Jag har en sak till dig. Jag har bara anvĂ€nt den en gĂ„ng. 509 01:05:37,220 --> 01:05:41,532 Den blir fin pĂ„ dig. Du mĂ„ste spotta i den. 510 01:05:41,620 --> 01:05:43,930 Och s... 511 01:05:45,020 --> 01:05:48,775 Och sen drar du den över ögonfransarna. 512 01:05:52,900 --> 01:05:57,417 Din farsa sitter dĂ€r uppe. Det stinker piss i hela trappen. 513 01:05:57,500 --> 01:06:00,970 Stick! Se sjĂ€lv fĂ„r du se. 514 01:06:11,500 --> 01:06:15,937 Hör du! HĂ€r kan du inte sitta. 515 01:06:18,260 --> 01:06:22,618 Du kan gĂ„ nu. Jag Ă€r hĂ€r. Du kan gĂ„! 516 01:06:23,660 --> 01:06:27,540 Hör du dĂ„ligt, eller? Du kan gĂ„! 517 01:06:50,259 --> 01:06:54,332 Springer du och hĂ€mtar Sonja? Ta av dig skorna. 518 01:06:54,419 --> 01:06:58,128 Var Ă€r Sonja? Hon Ă„ker i morgon. 519 01:06:59,139 --> 01:07:03,292 Utomlands. Fattar du? Hon vill inte ha dig. 520 01:07:03,379 --> 01:07:07,976 Vart ska hon, dĂ„? Hon tycker inte om dig sĂ„ hĂ€r! 521 01:07:08,059 --> 01:07:11,734 Charter? Va? SĂ€tt dig. 522 01:07:11,819 --> 01:07:15,574 Hon... hon ska passa sig. 523 01:07:15,659 --> 01:07:21,496 Ligga bland blekfeta tyskar som skriker Sieg Heil till sina barn. 524 01:07:21,579 --> 01:07:26,938 Hon ska passa sig sĂ„ hon inte fĂ„r en skitkorv i kĂ€ften. 525 01:07:33,859 --> 01:07:37,739 Kom och dansa med den svenska begĂ„vningsreserven. 526 01:07:37,819 --> 01:07:41,494 Nej, nej, nej... Sluta. SlĂ€pp mig. 527 01:07:41,579 --> 01:07:44,412 StĂ€ll dig pĂ„ mina fötter. Nej. 528 01:07:44,499 --> 01:07:47,537 StĂ€ll dig pĂ„ fötterna. 529 01:07:49,139 --> 01:07:53,178 Pappa, sluta. Sluta! SlĂ€pp. 530 01:07:54,499 --> 01:07:57,012 Sluta. Jag vill inte! 531 01:08:00,138 --> 01:08:04,132 Pappa, slĂ€pp mig. Men slĂ€pp! 532 01:08:04,218 --> 01:08:06,937 Pappa, sluta! 533 01:08:16,778 --> 01:08:20,055 SlĂ€pp! SlĂ€pp mig! 534 01:08:20,138 --> 01:08:24,177 Kan du inte bara dö, jĂ€vla gubbjĂ€vel! 535 01:09:04,818 --> 01:09:08,174 Jag tror det Ă€r nerverna. 536 01:09:09,378 --> 01:09:16,011 De Ă€r som lĂ„nga trĂ„dar i kroppen och ibland trasslar de ihop sig. 537 01:09:17,417 --> 01:09:21,047 DĂ„ mĂ„r han skitdĂ„ligt. 538 01:09:26,137 --> 01:09:31,496 Min mammas syster försvann. Drunknade. 539 01:09:31,577 --> 01:09:34,808 Ingen fattade nĂ„nting. 540 01:09:34,897 --> 01:09:37,730 Och de sa att det var nerverna. 541 01:09:43,857 --> 01:09:46,212 Jag mĂ„ste gĂ„. 542 01:11:29,896 --> 01:11:34,333 Pappa? Dags att vakna. 543 01:11:42,496 --> 01:11:44,533 Pappa? 544 01:11:48,456 --> 01:11:51,335 Jag har gjort frukost. 545 01:11:53,776 --> 01:11:59,726 Jag handlade medan du sov. Det Ă€r vĂ€l inget öppet nu? 546 01:11:59,815 --> 01:12:02,933 Greken pĂ„ hörnet har öppet. 547 01:12:07,055 --> 01:12:13,131 Vad vill du ha? Ost? Jag tar gĂ€rna en fralla. 548 01:12:21,895 --> 01:12:24,887 Vill du ha juice? Ja tack. 549 01:12:36,335 --> 01:12:38,895 Tack 550 01:12:42,735 --> 01:12:45,249 Tack sjĂ€lv. 551 01:12:45,335 --> 01:12:49,727 "BĂ€sta högerherrar. Jag skriver till er med anledning" 552 01:12:49,815 --> 01:12:53,604 "av det systematiska förtryck av vĂ„ra arbetare" 553 01:12:53,695 --> 01:12:58,815 "som pĂ„gĂ„r i detta land och sĂ„ vidare och sĂ„ vidare." 554 01:12:58,895 --> 01:13:03,731 Allt under titeln "Tjuvtider i tjuvsamhĂ€llet." 555 01:13:15,175 --> 01:13:20,203 Hon har inget att be om ursĂ€kt för. VĂ€nsterpropaganda Ă€r inte pĂ„ schemat. 556 01:13:20,294 --> 01:13:24,811 Men hur Ă€r det med högerpropagandan, kristendomsundervisningen 557 01:13:24,894 --> 01:13:28,774 och orgeltrampet pĂ„ morgnarna? 558 01:13:42,294 --> 01:13:47,607 Kompisen du hĂ€nger med...? Det var min idĂ©. 559 01:13:50,414 --> 01:13:54,203 Jag ska tala med henne. 560 01:14:01,454 --> 01:14:07,689 Varför försvarar du henne inte? StĂ„ för dina Ă„sikter öm nĂ„t ska förĂ€ndras! 561 01:14:07,774 --> 01:14:11,165 Det var precis det hĂ€r som jag... 562 01:14:12,134 --> 01:14:15,092 Hon Ă€r din dotter! 563 01:14:20,334 --> 01:14:22,894 FörlĂ„t Nej. 564 01:14:22,974 --> 01:14:27,047 Jag trodde det var roligt. Det var det. JĂ€vligt roligt. 565 01:14:27,134 --> 01:14:30,286 Det var fan pĂ„ pricken. 566 01:14:31,254 --> 01:14:36,567 Du mĂ„ste vara lite försiktig bara. Det kan bli problem annars. 567 01:14:36,654 --> 01:14:38,884 FörstĂ„r du? 568 01:14:38,974 --> 01:14:42,853 Sossarna driver klappjakt pĂ„ oss kommunister. 569 01:14:42,933 --> 01:14:45,493 Det har de alltid gjort. 570 01:14:45,573 --> 01:14:51,410 Man kan bli ett "opĂ„litligt element" och hamna pĂ„ arbetslĂ€ger i Norrland. 571 01:14:58,333 --> 01:15:02,645 Tussigull. Med dig ska det bli annorlunda. 572 01:15:05,213 --> 01:15:08,444 Du med ditt lĂ€shuvud. 573 01:15:11,133 --> 01:15:15,570 Du kan bli precis vad du vill. 574 01:15:17,213 --> 01:15:19,887 Kom ihĂ„g det. 575 01:15:26,493 --> 01:15:28,882 Nu gĂ„r vi hem. 576 01:15:33,853 --> 01:15:37,050 Nej, inte hĂ€r heller. 577 01:15:53,733 --> 01:15:58,967 "Obetald rĂ€kning per den 25:e." 578 01:15:59,053 --> 01:16:03,569 Vad Ă€r det för datum? Den tionde. 579 01:16:03,652 --> 01:16:06,963 DĂ„ funkar inte teven heller. 580 01:16:07,052 --> 01:16:11,523 Vad ska vi göra, dĂ„? Ja... Vi fĂ„r dra en spader. 581 01:16:11,612 --> 01:16:15,048 Med rĂ€kningen? Ja. 582 01:16:17,852 --> 01:16:21,527 TĂ€nder du ljusen dĂ€r? Mm. 583 01:16:23,212 --> 01:16:27,206 Var Ă€r tĂ€ndstickorna? De ligger dĂ€r nĂ„nstans. 584 01:16:28,412 --> 01:16:31,370 Nej, jag hittar dem. 585 01:16:38,612 --> 01:16:40,888 Jaha... 586 01:16:42,052 --> 01:16:46,683 Det var det, det. Det var nog lika bra. 587 01:16:46,772 --> 01:16:49,969 Vi passade inte sĂ€rskilt bra ihop. 588 01:16:50,052 --> 01:16:55,809 Att rösta pĂ„ trepartiregeringen en gĂ„ng kan passera, men tvĂ„! 589 01:16:55,892 --> 01:16:59,408 DĂ€r gĂ„r fan grĂ€nsen. 590 01:16:59,492 --> 01:17:05,363 Jag tyckte om henne. Ja, vem fan gjorde inte det. 591 01:17:25,611 --> 01:17:29,002 Hej. Det Ă€r jag. 592 01:18:07,491 --> 01:18:11,200 Tjena. Det Ă€r jĂ€mnt. 593 01:18:12,571 --> 01:18:14,960 Tack ska du ha. 594 01:18:46,290 --> 01:18:49,999 Det hĂ€r Ă€r fan sista gĂ„ngen. Hör du det? 595 01:19:16,330 --> 01:19:19,129 Har du sett hur jĂ€vlig du ser ut? 596 01:19:19,210 --> 01:19:23,443 Har du sett nĂ„t jĂ€vligare? LĂ„t honom vara. 597 01:19:31,730 --> 01:19:35,007 Spyr du i bilen, slĂ„r jag ihjĂ€l dig. 598 01:20:25,129 --> 01:20:27,279 Pappa? 599 01:20:33,889 --> 01:20:39,441 Vi möts vid bĂ„ten sen. Efter demonstrationen. 600 01:20:41,049 --> 01:20:43,962 SĂ„ gör vi klart det sista. Tussigull... 601 01:20:44,049 --> 01:20:47,201 Nu gör vi sĂ„. Det blir bra. 602 01:20:49,249 --> 01:20:51,763 FörlĂ„t. 603 01:20:56,329 --> 01:21:01,358 Upp trĂ€lar uti alla stater 604 01:21:01,449 --> 01:21:05,647 som hungern bojor lagt uppĂ„ 605 01:21:05,729 --> 01:21:10,246 Det dĂ„nar uti rĂ€ttens krater 606 01:21:10,329 --> 01:21:15,085 Snart ska uppbrottets timma slĂ„ 607 01:21:15,169 --> 01:21:19,800 Störtas skall det gamla snart i gruset 608 01:22:11,888 --> 01:22:15,279 Ja? Var Ă€r vĂ„r bĂ„t? Tussigull. 609 01:22:15,368 --> 01:22:18,406 Den Ă€r sĂ„ld för lĂ€nge sen. 610 01:22:20,608 --> 01:22:26,286 Jag vet vad du tĂ€nker sĂ€ga! Det vet du inte alls! Han Ă€r död! 611 01:22:26,368 --> 01:22:32,922 Ambulansen var hĂ€r. De var flera stycken. Han var skittung! 612 01:23:03,687 --> 01:23:08,477 Supa sig till ett epileptiskt anfall! Hur fan lyckas man med det? 613 01:23:08,567 --> 01:23:13,516 Har du haft en tankbil pĂ„ gĂ„rden med slang rĂ€tt in i kĂ€ften?! Fy fan! 614 01:23:13,607 --> 01:23:19,239 Men Kalle... Förbannade odĂ„ga, ligg inte bara dĂ€r! 615 01:23:19,327 --> 01:23:24,527 Du kan ju förlora jĂ€ntan! För fan, ta det lugnt. 616 01:23:24,607 --> 01:23:27,326 SĂ€g nĂ„nting! 617 01:23:27,407 --> 01:23:29,603 Var Ă€r hon? 618 01:23:30,927 --> 01:23:34,682 Har nĂ„n pratat med henne? Har ingen tĂ€nkt pĂ„ jĂ€ntan? 619 01:23:34,767 --> 01:23:37,885 Ska det komma frĂ„n dig? 620 01:25:16,406 --> 01:25:22,436 Sitt inte hemma och vĂ€nta pĂ„ att nĂ„t ska hĂ€nda 621 01:25:22,526 --> 01:25:28,363 Nej, hĂ€ng med ut i kvĂ€ll, alltid hittar man pĂ„ nĂ„n grej 622 01:25:28,446 --> 01:25:34,202 Vi drar ut nĂ„nstans och dricker en flaska vin 623 01:25:34,285 --> 01:25:39,644 Kanske stannar nĂ„nstans och lyssnar pĂ„ ett band 624 01:25:39,725 --> 01:25:43,798 Men dĂ„, nĂ€r allt Ă€r slut 625 01:25:43,885 --> 01:25:46,923 Vad har jag fĂ„tt ut? 626 01:25:47,005 --> 01:25:53,798 Men jag vet att det Ă€r nĂ„nting 627 01:25:53,885 --> 01:25:58,595 Du lever bara en gĂ„ng och den gĂ„ngen Ă€r nu 628 01:26:00,365 --> 01:26:06,077 Det finns bara en som vet hur du ska leva det Ă€r du 629 01:26:06,165 --> 01:26:10,716 Du lever bara en gĂ„ng och den gĂ„ngen Ă€r nu 630 01:28:31,883 --> 01:28:34,113 Tussigull? 631 01:28:38,203 --> 01:28:41,002 Tussigull? 632 01:29:10,683 --> 01:29:16,952 "Blanda korten och placera i en hög med instruktionerna nerĂ„t." 633 01:29:17,043 --> 01:29:22,038 "Varje deltagare vĂ€ljer en pjĂ€s." Jag tar blĂ„tt. 634 01:29:24,643 --> 01:29:28,273 Vill du ha grön? Eller röd? Röd. 635 01:29:28,363 --> 01:29:33,152 "Spelet kan börja. Den yngsta spelaren flyttar in pĂ„ bokstaven A." 636 01:29:33,242 --> 01:29:37,315 StĂ€ll din pjĂ€s dĂ€r. SĂ„ fĂ„r du börja slĂ„. 637 01:29:37,402 --> 01:29:40,520 Det Ă€r din pappa. Var? 638 01:29:40,602 --> 01:29:44,482 I hallen. Han har en julklapp med sig. 639 01:29:45,442 --> 01:29:48,958 Jo. Nej. Nej! 640 01:30:21,762 --> 01:30:24,754 Hej. Hej. 641 01:30:37,922 --> 01:30:41,711 Kan du... ge henne den dĂ€r. 642 01:30:43,162 --> 01:30:46,393 Det Ă€r bara en liten... Ja. 643 01:30:50,642 --> 01:30:54,555 Ska du inte komma in? Nej, jag ska vidare. 644 01:30:57,601 --> 01:31:01,799 Okej... God jul, dĂ„. God jul. 645 01:31:05,241 --> 01:31:10,873 Det dĂ€r bordet... Parfymbordet. Det vita? 646 01:31:10,961 --> 01:31:17,719 Ja. Som du fick av din pappa. Som stod i sovrummet? 647 01:31:20,441 --> 01:31:23,194 Kan jag... 648 01:31:26,481 --> 01:31:29,314 Kan jag flytta pĂ„ det? 649 01:31:30,521 --> 01:31:33,559 StĂ„r det kvar? 650 01:31:39,001 --> 01:31:41,754 Tjenare. Hej. 651 01:31:41,841 --> 01:31:46,472 Du ska inte komma in? Nej, jag ville bara lĂ€mna... 652 01:31:48,041 --> 01:31:50,715 Ja, du kanske... 653 01:31:50,801 --> 01:31:52,997 Tack 654 01:31:54,761 --> 01:31:59,756 Du kan ju sitta hĂ€r. Ska bara plocka undan lite. 655 01:32:00,841 --> 01:32:06,393 StĂ€dning Ă€r inte tjejernas starka sida. SĂ„. VarsĂ„god. 656 01:32:11,041 --> 01:32:13,317 God fortsĂ€ttning. 657 01:32:35,040 --> 01:32:38,237 Jag stĂ€nger dörren efter mig. 658 01:33:42,359 --> 01:33:48,878 Det Ă€r en akademisk bedrift, en enastĂ„ende prestation. Eller hur? 659 01:33:48,959 --> 01:33:51,189 Ja. 660 01:33:58,359 --> 01:34:03,513 Och vet du varför? Du har ett unikt perspektiv. 661 01:34:03,599 --> 01:34:08,673 Som doktorand pĂ„ samma institution kan jag inte lĂ„ta bli att undra: 662 01:34:08,759 --> 01:34:12,434 Hur fan bar du dig Ă„t? 663 01:34:12,519 --> 01:34:15,079 SkĂ„l! 664 01:34:43,759 --> 01:34:48,993 Jag Ă€r sĂ„ stolt över dig. Din pappa ocksĂ„, det vet du. 665 01:34:53,639 --> 01:34:56,471 Vad har du dĂ€r? 666 01:35:08,838 --> 01:35:13,071 Varför fick inte jag följa med den dĂ€r kvĂ€llen? 667 01:35:13,158 --> 01:35:15,718 Hade du velat det? 668 01:35:19,118 --> 01:35:25,228 Jag tyckte sĂ„ synd om honom att jag gav honom det finaste jag hade. 669 01:35:40,638 --> 01:35:43,107 Andersson. 670 01:35:43,198 --> 01:35:47,112 Hej. Det Ă€r jag. 671 01:35:47,198 --> 01:35:49,633 Är det du? 672 01:35:51,118 --> 01:35:57,717 Tack för pengen. VarsĂ„god Det var sĂ„ lite, sĂ„. 673 01:36:00,438 --> 01:36:06,832 Det var lĂ€ngesen. Ja. Det var det. 674 01:36:07,838 --> 01:36:13,072 Du... gummelumman, har det inte gĂ„tt bra? 675 01:36:13,158 --> 01:36:18,835 Jo. JĂ€ttebra. Ja, men dĂ„ sĂ„. 676 01:36:18,917 --> 01:36:25,914 DĂ„ Ă€r allt som det ska. NĂ€r man blir doktor, ska man vara glad 677 01:36:25,997 --> 01:36:30,434 Lova mig en sak. Ja? 678 01:36:30,517 --> 01:36:34,954 Nita professorerna till efterrĂ€tten. 679 01:36:38,397 --> 01:36:39,751 Ja. 680 01:37:01,997 --> 01:37:05,353 DĂ€r var jag snabb. Ja. 681 01:37:05,437 --> 01:37:08,634 Hej. Kom in. 682 01:37:18,797 --> 01:37:22,472 Nej, jag kan... Jo, jag tar den. 683 01:37:34,557 --> 01:37:37,356 SĂ„. Jag har gjort kaffe. 684 01:37:37,437 --> 01:37:40,713 Du dricker kaffe? Javisst 685 01:37:40,796 --> 01:37:44,949 Socker, anvĂ€nder du det? Nej. 686 01:37:45,036 --> 01:37:52,033 Nej, det Ă€r bra. Man ska vara försiktig med sockret. 687 01:38:00,276 --> 01:38:06,431 Är den ny? Ja. Herregud, vad jag fick spara. 688 01:38:07,636 --> 01:38:10,549 Det Ă€r mycket som Ă€r nytt. 689 01:38:10,636 --> 01:38:13,469 De renoverade till slut. 690 01:38:14,436 --> 01:38:17,428 Men det satt fan lĂ„ngt inne. 691 01:38:22,556 --> 01:38:25,070 Jag fick ju sparken. 692 01:38:27,036 --> 01:38:29,710 Ja, jag hörde det. 693 01:38:29,796 --> 01:38:34,313 Det bĂ€sta som hĂ€nt mig. Jag slutade dricka helt. 694 01:38:37,316 --> 01:38:41,674 Har du nĂ„n mjölk? StĂ€llde jag inte fram...? Nej. 695 01:38:41,756 --> 01:38:44,748 Kommer du ihĂ„g den? 696 01:38:45,996 --> 01:38:49,955 Du sa att det fanns delfiner pĂ„ Kuba. 697 01:38:54,196 --> 01:38:58,429 Visst var det alltid kolmörkt nĂ€r vi vaknade? 698 01:39:00,275 --> 01:39:04,587 Visst var vi alltid ensamma nĂ€r vi Ă„kte till dagis? 699 01:39:10,955 --> 01:39:14,914 Och du hĂ€mtade mig varje dag. 700 01:39:23,875 --> 01:39:26,788 Nog kommer jag ihĂ„g alltid. 701 01:39:31,275 --> 01:39:34,666 Det var mörkt och kallt. 702 01:39:37,835 --> 01:39:41,669 Det var en jĂ€vla smĂ€ll, det dĂ€r med Katja. 703 01:39:42,635 --> 01:39:45,548 Jag var inte beredd. 704 01:39:49,955 --> 01:39:53,073 Jag gjorde sĂ„ gott jag kunde. 705 01:39:55,315 --> 01:39:57,829 Och du var duktig. 706 01:39:58,795 --> 01:40:03,471 Fast du sparkade som fan om nĂ€tterna. 707 01:40:03,555 --> 01:40:06,673 Man hade ju svĂ„rt att sova. 708 01:40:08,675 --> 01:40:13,385 Men... Det var inte synd om mig. 709 01:40:14,395 --> 01:40:17,592 Jag fick ju dig. 710 01:40:20,994 --> 01:40:23,463 Vi fick varann. 711 01:40:34,194 --> 01:40:36,663 Jag bor i Uppsala nu. 712 01:40:37,634 --> 01:40:40,467 Jag vet. 713 01:40:42,874 --> 01:40:47,664 Vill du ha mitt telefonnummer? Jag har redan tagit reda pĂ„ det. 714 01:40:58,114 --> 01:41:02,506 Du ska bli morfar. En flicka. 715 01:41:06,074 --> 01:41:10,989 HĂ€lsa henne att vi ska bli bĂ€stis och bundis, hon och jag. 716 01:41:15,034 --> 01:41:16,945 Älskar dig. 53212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.