All language subtitles for The.Thistle.In.The.Kiss.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.GG - YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:05:36,560 --> 00:05:38,080 What am I thinking about right now? 4 00:05:40,200 --> 00:05:42,560 I'm thinking about what it would be like if I was a spy. 5 00:05:47,480 --> 00:05:49,000 Great. 6 00:05:49,160 --> 00:05:51,280 What would it be like if you were a spy? 7 00:05:52,720 --> 00:05:56,240 I think it'd be super suave and sexy. 8 00:05:58,040 --> 00:06:00,600 I think you just get a gun, not a different personality. 9 00:06:03,400 --> 00:06:05,240 Don't tell me how my fantasy works. 10 00:06:10,200 --> 00:06:12,040 I'm actually kind of more into the "Tinker Tailor Soldier Spy" 11 00:06:12,160 --> 00:06:15,200 kind of spying where everyone's all very straight faced and-- 12 00:06:17,880 --> 00:06:18,920 Clacky shoes. 13 00:06:19,680 --> 00:06:21,840 What, so it would just be you in a suit and a pair of stilettos? 14 00:06:26,760 --> 00:06:28,720 Now I've got an image of my head 15 00:06:28,840 --> 00:06:31,760 on Gary's body and stiletto shoes. 16 00:06:32,960 --> 00:06:33,960 I’d see that film. 17 00:06:35,920 --> 00:06:38,000 - You haven't seen “Tinker Tailor”--? - No, I have. 18 00:06:38,160 --> 00:06:40,160 I'm saying I'd watch... 19 00:06:40,520 --> 00:06:42,920 ...you slash Gary Oldman 20 00:06:43,640 --> 00:06:45,800 in a spy movie where it's just them trying to run in heels. 21 00:06:45,960 --> 00:06:47,960 Yeah, yeah. Okay, I get it. 22 00:06:48,080 --> 00:06:49,480 What would it be called? “Running in Heels?” 23 00:06:49,640 --> 00:06:51,600 “Tinker Tailor Soldier Stilleto?” 24 00:06:53,400 --> 00:06:56,600 It's kind of like Rocky Horror meets John Le Carré. 25 00:07:01,040 --> 00:07:02,360 Do you love me? 26 00:07:03,560 --> 00:07:05,200 Yes, I love you. 27 00:07:06,120 --> 00:07:08,000 Are you in love with me? 28 00:07:08,360 --> 00:07:09,280 Such a-- 29 00:07:09,400 --> 00:07:10,720 That doesn't-- 30 00:07:11,160 --> 00:07:14,560 - That's not a thing-- - Yes, it is a thing! That's my fucking point! 31 00:07:27,040 --> 00:07:28,120 Yes, I'm in love with you. 32 00:07:28,440 --> 00:07:30,280 And how is that different to loving someone? To you? 33 00:07:32,520 --> 00:07:33,760 Wordage. 34 00:07:43,960 --> 00:07:45,920 I wanna know-- 35 00:07:50,440 --> 00:07:51,880 I don't want it to be like-- 36 00:07:52,000 --> 00:07:54,800 I'm not asking for some Mills & Boon novel, you know. 37 00:07:54,920 --> 00:07:55,840 I'm not-- 38 00:07:57,320 --> 00:07:59,560 I don't know who that is. 39 00:07:59,840 --> 00:08:04,360 It's like-- soft porn book from the 80s. 40 00:08:08,040 --> 00:08:11,320 - A lot of heaving bosoms. - Heh. 41 00:08:12,560 --> 00:08:14,880 Saw a video about that the other day. 42 00:08:17,600 --> 00:08:20,200 Probably stopping at Aldi before we-- 43 00:08:21,760 --> 00:08:23,320 Grab a bottle of wine or something. 44 00:08:23,480 --> 00:08:25,240 Yeah, to make up for the presents. 45 00:08:27,240 --> 00:08:28,800 They're not going to say anything-- 46 00:08:29,080 --> 00:08:31,320 They're too polite. It doesn't mean they won't think anything. 47 00:08:33,440 --> 00:08:35,160 They genuinely won't mind. 48 00:08:35,280 --> 00:08:36,680 Like they're not kids they're waiting, 49 00:08:36,800 --> 00:08:39,400 waiting for the Santa Claus. 50 00:09:14,920 --> 00:09:16,800 I really do love you. 51 00:09:20,680 --> 00:09:23,160 It's just not the same. 52 00:09:45,440 --> 00:09:47,760 We still have Christmas. 53 00:09:57,520 --> 00:09:59,240 One more Christmas. 54 00:10:21,880 --> 00:10:24,680 Hey, Mum. Battery again. Can you come over? 55 00:10:31,320 --> 00:10:34,200 Can't you come over here and pick me up? 56 00:10:34,320 --> 00:10:36,560 It's not like I'm in bloody Inverness. 57 00:10:41,120 --> 00:10:43,000 Yes, it was working fine when I dropped the tree off the 58 00:10:43,160 --> 00:10:44,600 recycling center. 59 00:10:44,880 --> 00:10:46,520 It was on my way back that it died. 60 00:10:48,920 --> 00:10:52,840 Alan didn't fix it! That guy can't even change a flat tire. 61 00:10:53,360 --> 00:10:55,360 I don't know why Dad keeps recommending him to you. 62 00:10:59,320 --> 00:11:01,520 I've got the jump leads. They're here with me. 63 00:11:07,360 --> 00:11:10,720 For the last time, I never filled the tank with diesel! 64 00:11:10,880 --> 00:11:12,320 Ever. 65 00:11:12,640 --> 00:11:13,840 I told you that was Stephanie. 66 00:11:17,080 --> 00:11:19,560 I am responsible! Now come here and help me. 67 00:11:23,160 --> 00:11:26,000 Oh, please! "Whatever Declan wants, Declan gets..." 68 00:11:26,120 --> 00:11:28,080 "Whatever Declan wants, Declan gets." 69 00:11:28,720 --> 00:11:30,280 You need a new catchphrase. 70 00:11:36,800 --> 00:11:38,400 Thank you. 71 00:11:39,120 --> 00:11:41,520 I'll share you my location. 72 00:11:44,880 --> 00:11:47,720 Yes. The map icon next to your inbox. 73 00:11:56,880 --> 00:11:58,400 Love you too. 74 00:11:58,560 --> 00:11:59,480 Bye-bye. 75 00:12:14,800 --> 00:12:17,000 Do you have a tissue? 76 00:12:17,760 --> 00:12:19,560 - Do you want to use my sleeve? - No. 77 00:12:21,320 --> 00:12:23,160 Terrible jumper, anyway. 78 00:12:23,280 --> 00:12:24,960 I bought you that jumper. 79 00:12:26,520 --> 00:12:27,760 I know. 80 00:12:29,320 --> 00:12:31,040 As a joke. I didn't think you'd actually wear it. 81 00:13:18,320 --> 00:13:19,840 You shouldn't drink and drive. 82 00:13:21,720 --> 00:13:22,880 Or dial. 83 00:13:26,680 --> 00:13:28,400 I only had half. Do you want the rest? 84 00:13:28,680 --> 00:13:30,080 No, thanks. I'm driving. 85 00:13:32,080 --> 00:13:34,000 - Where's Mum? - Busy. 86 00:13:34,160 --> 00:13:36,160 - She said she was coming. - Battery again? 87 00:13:37,240 --> 00:13:39,120 Yeah. Let me get the jump leads. 88 00:13:39,240 --> 00:13:40,600 Just come back to town with me. Call the guy 89 00:13:40,720 --> 00:13:42,440 who fixed it last time. 90 00:13:42,600 --> 00:13:44,000 He clearly didn't do a good job of it. 91 00:13:44,160 --> 00:13:45,400 If you turn your car around, we can take it back to mine. 92 00:13:45,520 --> 00:13:46,920 Get it sorted. 93 00:13:47,040 --> 00:13:48,320 Waste of time, Dex. 94 00:13:48,480 --> 00:13:50,560 If we call Alan, we'll waste time and money. Come on. 95 00:13:50,720 --> 00:13:52,040 Mum just told me to pick you up. 96 00:13:52,160 --> 00:13:53,800 Mum agreed to start the car. 97 00:13:53,920 --> 00:13:56,480 It won't be on its own long. It'll be secure. 98 00:13:59,120 --> 00:14:00,200 What's she so busy with, anyway? 99 00:14:00,320 --> 00:14:02,360 Cleaning up after New Year. 100 00:14:02,560 --> 00:14:04,120 We could do with some help that, actually. 101 00:14:04,560 --> 00:14:06,280 Sure. Just-- 102 00:14:06,440 --> 00:14:07,960 Turn your car around and we can get it sorted. 103 00:14:11,520 --> 00:14:14,560 Come on, Rachel. It'll take five minutes. 104 00:14:14,680 --> 00:14:17,160 "Whatever Declan wants, Declan gets." 105 00:14:57,880 --> 00:15:00,520 ♪ Hail the Son of righteousness ♪ 106 00:15:00,640 --> 00:15:03,720 ♪ Light and life to all he Brings ♪ 107 00:15:03,880 --> 00:15:07,280 ♪ Risen with healing in his Wings ♪ 108 00:15:20,440 --> 00:15:21,520 Try yours. 109 00:15:36,200 --> 00:15:37,840 I just don't get it. 110 00:15:38,120 --> 00:15:39,560 I mean-- 111 00:15:39,720 --> 00:15:42,320 You replaced this battery, what, four months ago? 112 00:15:43,880 --> 00:15:47,760 Seriously. Just chuck this piece of shit. Get a real car. 113 00:15:47,920 --> 00:15:49,280 Spoken like a true mechanic. 114 00:15:49,400 --> 00:15:51,320 Alright then. You tell me. 115 00:15:53,240 --> 00:15:55,640 I think we need a new alternator to fix the solenoid. 116 00:15:56,200 --> 00:15:59,000 I don't think the ignition coil is connecting with the distributor. 117 00:15:59,320 --> 00:16:01,920 - You don't know it either do you? - I'm googling it right now. 118 00:16:03,760 --> 00:16:05,280 How long do you normally leave it? 119 00:16:06,320 --> 00:16:07,960 I don't know. Like five minutes? 120 00:16:08,720 --> 00:16:11,480 Mum and I normally let it run until we can't be bothered waiting any longer. 121 00:16:14,920 --> 00:16:16,400 What are you doing here, anyway? 122 00:16:17,640 --> 00:16:19,640 Something wrong with the motorway? 123 00:16:19,760 --> 00:16:21,840 Believe it or not, this is actually the quickest route to the recycling center. 124 00:16:24,280 --> 00:16:25,240 Ask the Sat-Nav Lady. 125 00:16:25,520 --> 00:16:27,440 Sat-Nav Lady clearly likes the scenic route. 126 00:16:28,880 --> 00:16:30,280 Going anywhere for New Year? 127 00:16:32,040 --> 00:16:33,960 Keith, Calum and I got the night off at the bar. 128 00:16:34,640 --> 00:16:37,720 Fraser picked us up for pre-drinking libations at his. 129 00:16:38,400 --> 00:16:40,800 Then we went to a lap dancing club, thank you very much. 130 00:16:41,680 --> 00:16:42,640 Money well spent. 131 00:16:45,160 --> 00:16:46,720 Not the Horse and Angel. 132 00:16:48,040 --> 00:16:49,360 How did you know? 133 00:16:49,920 --> 00:16:54,200 First, no way you and Calum are drinking £12 mojitos at Diamond Lace. 134 00:16:54,360 --> 00:16:57,480 Liquorice Rooms is shut for refurbishment. And Longfellows are shut for the holidays. 135 00:16:58,000 --> 00:17:02,320 - Jesus. What are you, a bouncer? - What are you, 60? 136 00:17:02,480 --> 00:17:04,280 I didn't think they let you in without a Zimmer frame. 137 00:17:04,400 --> 00:17:05,640 Hardy har har. 138 00:17:06,240 --> 00:17:08,480 Where there other young guys in there? 139 00:17:10,360 --> 00:17:12,600 - Tell the truth. - The club is not as bad as you think. 140 00:17:12,720 --> 00:17:13,840 Hey, I'm not judging. 141 00:17:15,840 --> 00:17:17,480 Sticky floors. Warm beer. 142 00:17:17,600 --> 00:17:18,840 If that's what you're into, chuck your coins 143 00:17:18,960 --> 00:17:20,520 in the bucket with the other pensioners. 144 00:17:21,360 --> 00:17:23,040 You do you, dude. 145 00:17:25,240 --> 00:17:27,840 ♪ Pleased Enough with flesh to dwell ♪ 146 00:17:28,320 --> 00:17:31,440 ♪ Jesus, our Emmanuel ♪ 147 00:17:31,600 --> 00:17:33,120 What did you do for New Year's? 148 00:17:33,280 --> 00:17:34,440 Drinks with Layla and Pippa. 149 00:17:34,960 --> 00:17:37,320 They've moved in together. That's the house warming out of the way. 150 00:17:37,960 --> 00:17:39,520 A nice wee intimate gathering. 151 00:17:39,840 --> 00:17:41,960 No, it was packed. Everyone was there. 152 00:17:42,680 --> 00:17:44,560 Diane. Felicia. 153 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 Oh, do you remember Nadia? 154 00:17:47,120 --> 00:17:48,360 Lawyer from Stonewall? 155 00:17:48,760 --> 00:17:51,960 - No, I don't think I've met her. - Sure you have. Oh, and Kirsty? 156 00:17:56,840 --> 00:17:59,200 Did you not come and watch her drag king act with me? 157 00:18:01,120 --> 00:18:02,880 Cabaret in the park? 158 00:18:04,680 --> 00:18:06,600 No. You must be thinking of your other brother. 159 00:18:08,960 --> 00:18:10,880 Do you want to give the ignition another go? 160 00:18:13,840 --> 00:18:16,280 No. Let's leave it a bit longer. 161 00:18:29,200 --> 00:18:30,160 Is Stephanie too hungover to help 162 00:18:30,280 --> 00:18:32,200 you with the Christmas tree? 163 00:18:32,320 --> 00:18:34,160 Sorry. None of my business. 164 00:18:38,560 --> 00:18:41,400 Nah, you're all right. 165 00:18:41,520 --> 00:18:43,680 I’ve got nothing to hide. If it keeps you from singing. 166 00:18:47,320 --> 00:18:49,200 She's back in Guildford. 167 00:18:49,400 --> 00:18:51,320 Her Granny's visiting, so-- 168 00:18:51,960 --> 00:18:53,760 She's spending some family time down South. 169 00:18:56,000 --> 00:18:59,640 I'm supposed to go there tomorrow, but you know. 170 00:19:03,120 --> 00:19:05,000 We'll probably spend a week down there. Maybe longer. 171 00:19:08,520 --> 00:19:09,680 Good stuff. 172 00:19:09,840 --> 00:19:11,640 I mean, she's not been down for a while, has she? 173 00:19:13,160 --> 00:19:14,520 Not since summer. 174 00:19:15,200 --> 00:19:16,600 It'll give her plenty of time to cleanse herself 175 00:19:16,720 --> 00:19:18,800 from the stench of Scotland. 176 00:19:19,480 --> 00:19:20,880 Breathe again. 177 00:19:24,120 --> 00:19:25,640 Of course. 178 00:19:25,800 --> 00:19:27,120 "The plebs have their charms, granted." 179 00:19:27,240 --> 00:19:28,480 But there's only so much one can 180 00:19:28,600 --> 00:19:30,880 be forced to endure this far from civilization." 181 00:19:31,000 --> 00:19:34,040 Yeah, yeah. Just because she's English. 182 00:19:34,160 --> 00:19:36,360 - Because she's posh. - It’s the same thing to you. 183 00:19:36,480 --> 00:19:38,160 It's the same thing to her. 184 00:19:38,280 --> 00:19:41,280 - I mean, she's been in Glasgow what, seven years now? - Eight. 185 00:19:41,400 --> 00:19:43,120 And you think she's happy here? 186 00:19:46,000 --> 00:19:48,680 Seriously. This far from home? 187 00:19:49,760 --> 00:19:51,160 Do you think she is? 188 00:19:52,960 --> 00:19:54,680 Just tell the truth. 189 00:19:55,120 --> 00:19:56,280 It was never even a question. 190 00:19:56,520 --> 00:20:00,920 It was always assumed that I would stay in Scotland. 191 00:20:01,040 --> 00:20:01,920 That I would be here. 192 00:20:06,280 --> 00:20:08,040 We did talk about it at the time. 193 00:20:09,760 --> 00:20:11,640 - Well you've got to-- - In the context of... 194 00:20:12,080 --> 00:20:13,760 "So when are you moving up here?" 195 00:20:13,880 --> 00:20:16,440 Because I'm sure as hell I'm not going down South." 196 00:20:21,560 --> 00:20:23,040 Do you want us to move down South? 197 00:20:25,280 --> 00:20:26,120 I mean we could. 198 00:20:26,960 --> 00:20:28,240 You don't want that. 199 00:20:29,160 --> 00:20:31,640 I don't want to make you do things you don't want to do. 200 00:20:33,120 --> 00:20:34,680 There's no point in that. 201 00:20:41,000 --> 00:20:43,480 Going south was-- 202 00:20:46,680 --> 00:20:49,240 Yeah. Sorry, it's-- 203 00:20:49,600 --> 00:20:51,960 She's fine there. 204 00:20:52,080 --> 00:20:53,800 She's-- She's under a lot of pressure 205 00:20:53,920 --> 00:20:56,080 at the magazine and all that and-- 206 00:20:57,360 --> 00:20:58,640 Missing her family. 207 00:20:59,400 --> 00:21:02,240 You know, she's fine. Sh-- She'll be fine. 208 00:21:13,080 --> 00:21:14,480 It's no one's fault. 209 00:21:14,600 --> 00:21:17,480 Nothing to do with Scotland. You know. So-- 210 00:21:30,080 --> 00:21:30,800 How did you convince her to pretend 211 00:21:30,920 --> 00:21:32,160 you two are still together? 212 00:21:35,360 --> 00:21:36,400 What? 213 00:21:38,120 --> 00:21:39,200 During Christmas. 214 00:21:42,520 --> 00:21:43,840 We're-- We're not. 215 00:21:48,360 --> 00:21:50,280 Did she-- 216 00:21:55,240 --> 00:21:57,280 How did you know? 217 00:21:57,400 --> 00:22:01,040 I didn't. Until now. 218 00:22:13,680 --> 00:22:14,960 Did you tell Mum? 219 00:22:15,080 --> 00:22:16,080 Yep. 220 00:22:18,320 --> 00:22:20,600 She was gonna find out soon enough for herself, anyway. 221 00:22:22,160 --> 00:22:24,520 Come on, Dex. As if Her Majesty 222 00:22:24,640 --> 00:22:26,800 was gonna be going around strip clubs with you. 223 00:22:28,120 --> 00:22:29,200 And Christmas? 224 00:22:29,560 --> 00:22:31,160 You show up late. No presents. 225 00:22:31,280 --> 00:22:32,960 All like, "Sorry we're late! 226 00:22:33,080 --> 00:22:34,760 Here's a bottle of wine! I don't know." 227 00:22:36,360 --> 00:22:39,120 I should have packed the presents. 228 00:22:39,240 --> 00:22:40,840 I-- I-- 229 00:22:40,960 --> 00:22:42,000 It was my job. I said I would do it 230 00:22:42,120 --> 00:22:43,320 and I didn’t do it. 231 00:22:46,400 --> 00:22:47,560 Are you angry? 232 00:22:47,680 --> 00:22:49,720 I'm not. It's fine. Honestly. 233 00:22:55,400 --> 00:22:56,800 You should be angry. 234 00:22:57,960 --> 00:22:59,440 I'd be angry. I am angry. 235 00:23:03,160 --> 00:23:04,760 What do you want me to say about that? 236 00:23:06,680 --> 00:23:08,520 I want you to be angry with me. I want you to fucking feel something. 237 00:23:08,680 --> 00:23:09,920 You think I don't feel anything? 238 00:23:12,840 --> 00:23:14,760 It's just... it's just-- 239 00:23:16,400 --> 00:23:17,680 "It-uh-uh-uh..." 240 00:23:20,920 --> 00:23:22,200 You don't have to be like that. 241 00:23:24,920 --> 00:23:26,320 I know. 242 00:23:29,200 --> 00:23:31,600 I'm sorry. It's just-- 243 00:23:31,920 --> 00:23:33,040 Every time is just "it's fine". 244 00:23:33,280 --> 00:23:35,360 You know, describe our life? "It's fine." 245 00:23:35,480 --> 00:23:37,160 "It doesn't matter." 246 00:23:37,280 --> 00:23:39,000 It does matter, actually. You know? 247 00:23:43,960 --> 00:23:46,440 You're not...? 248 00:24:02,160 --> 00:24:03,600 Drop off, pick up some wine or something, that's generally 249 00:24:03,720 --> 00:24:05,400 what people bring to these anyway. 250 00:24:05,520 --> 00:24:07,040 "These! These!" Like, Christmas? 251 00:24:08,320 --> 00:24:10,720 Yeah, we'll bring wine. That's not enough. 252 00:24:10,840 --> 00:24:11,760 They're hosting us again. 253 00:24:21,880 --> 00:24:23,760 It's going to be awkward. 254 00:24:27,080 --> 00:24:27,960 Why do you always stick your 255 00:24:28,080 --> 00:24:29,560 nose into other people's business? 256 00:24:29,680 --> 00:24:32,640 I was at the table. It couldn’t not be my business. 257 00:24:35,120 --> 00:24:38,800 I should be able to tell things about my life in my own time. 258 00:24:38,920 --> 00:24:41,760 You know I'm always here if you want to talk about this stuff. 259 00:24:42,000 --> 00:24:44,840 Oh, please! When do we ever talk about this stuff? 260 00:24:46,120 --> 00:24:47,760 You wanted to find out... 261 00:24:47,920 --> 00:24:49,240 To have something to gossip about 262 00:24:49,360 --> 00:24:51,160 at New Year's with your mates. 263 00:24:51,280 --> 00:24:53,400 You were looking forward to Stephanie being gone. 264 00:24:53,520 --> 00:24:56,240 - Well... - You can put away the champagne, Rach. 265 00:24:56,360 --> 00:24:58,400 We're just taking some time off. 266 00:24:59,000 --> 00:25:00,000 Do you know what that is? 267 00:25:00,120 --> 00:25:02,160 Yep. Some bullshit on TV. 268 00:25:02,320 --> 00:25:03,440 You're bullshit on TV. 269 00:25:03,560 --> 00:25:04,960 People don't take time off. 270 00:25:05,080 --> 00:25:06,840 You're either together or you're not. 271 00:25:08,040 --> 00:25:09,520 From your wealth of experience, no doubt. 272 00:25:09,640 --> 00:25:11,280 Yes, actually. 273 00:25:12,280 --> 00:25:14,680 You were always so-- 274 00:25:14,880 --> 00:25:16,440 jealous and competitive with her. 275 00:25:16,560 --> 00:25:19,440 - Jealous and competitive? - What else would you call it? 276 00:25:19,840 --> 00:25:21,840 "Fuck off." Can I call it that? 277 00:25:22,440 --> 00:25:24,520 I mean, I hope you're not suggesting that Stephanie 278 00:25:24,640 --> 00:25:27,160 took this time off from you because of me. 279 00:25:34,240 --> 00:25:35,880 Seriously? 280 00:25:38,760 --> 00:25:39,960 Declan? 281 00:25:40,880 --> 00:25:41,960 Do you not think sometimes you 282 00:25:42,120 --> 00:25:44,640 struggle to see what's right in front of you? 283 00:25:48,280 --> 00:25:49,800 I think you look hot. 284 00:25:52,280 --> 00:25:53,800 I'm sorry. It's not-- 285 00:25:53,920 --> 00:25:54,880 Telling me I look hot does not 286 00:25:55,000 --> 00:25:56,720 fix any of the things I've just said. 287 00:25:58,480 --> 00:25:59,440 And why do you wait until now 288 00:25:59,560 --> 00:26:00,880 to tell me that I look hot, anyway? 289 00:26:01,000 --> 00:26:02,320 You could have told me at any point. 290 00:26:05,120 --> 00:26:06,000 You never tell me that. 291 00:26:06,120 --> 00:26:07,840 Unless... 292 00:26:07,960 --> 00:26:09,080 ...you've done something wrong, 293 00:26:09,200 --> 00:26:10,240 and you're trying to make me feel better. 294 00:26:10,640 --> 00:26:12,720 It'd be nice if you did nice things, said nice things. 295 00:26:12,840 --> 00:26:13,920 Just because you wanted to. 296 00:26:14,040 --> 00:26:16,000 Not as some weird apology. 297 00:26:16,280 --> 00:26:17,960 You know, or a way of getting out of an apology. 298 00:26:23,480 --> 00:26:25,280 I mean, is that or is that not true? 299 00:26:27,440 --> 00:26:29,720 Probably more true than it isn't. 300 00:26:31,480 --> 00:26:32,360 It's probably-- 301 00:26:32,480 --> 00:26:33,800 Just say yes, it's true! 302 00:26:36,640 --> 00:26:37,560 That’s probably true. 303 00:26:37,720 --> 00:26:38,800 Probably. 304 00:26:38,920 --> 00:26:41,280 Just say yes, it's true! 305 00:26:43,920 --> 00:26:45,520 Do you want the truth? 306 00:26:46,120 --> 00:26:47,320 Do you? 307 00:26:48,760 --> 00:26:50,360 Sabotage. 308 00:26:50,880 --> 00:26:52,200 What? 309 00:26:52,320 --> 00:26:53,200 Sabotage! 310 00:26:53,400 --> 00:26:55,760 You seized every dinner. Every Christmas. 311 00:26:55,880 --> 00:26:58,440 Every opportunity you had to be mean and judgmental with her. 312 00:26:58,560 --> 00:26:59,800 You didn't care how much I loved her. 313 00:26:59,920 --> 00:27:01,680 You just wanted the English bitch gone. 314 00:27:01,800 --> 00:27:03,440 Dude. Get over yourself. 315 00:27:04,760 --> 00:27:06,280 You practically forced her to leave me! 316 00:27:06,480 --> 00:27:08,480 Yeah. It's all on me. Because she's such a sensible, 317 00:27:08,600 --> 00:27:10,240 reasonable person, isn't she? 318 00:27:10,360 --> 00:27:11,400 She is, actually. 319 00:27:11,800 --> 00:27:14,080 While you were being catty and anglophobic with her, 320 00:27:14,200 --> 00:27:15,960 she always tried her very best to remain 321 00:27:16,080 --> 00:27:17,400 patient and receptive with you. 322 00:27:17,520 --> 00:27:19,640 Oh, that must have been hard for her. 323 00:27:19,760 --> 00:27:20,760 I've seen you do it. 324 00:27:20,880 --> 00:27:22,160 All the time. 325 00:27:22,360 --> 00:27:24,320 You nag her when I’m around. You nag her when I'm not! 326 00:27:24,960 --> 00:27:26,200 I don't want to play your family's 327 00:27:26,320 --> 00:27:27,760 stupid party games! 328 00:27:28,000 --> 00:27:29,120 They're stupid! 329 00:27:32,120 --> 00:27:33,760 All of their children are in their 20s! 330 00:27:33,880 --> 00:27:36,280 Why do they make you do this like fucking kids? 331 00:27:39,320 --> 00:27:42,720 We can make up excuses and not take part. 332 00:27:42,840 --> 00:27:46,280 No! Because then they'll think I'm more of a dick than they already do! 333 00:27:50,760 --> 00:27:53,720 You know that they don't like me. 334 00:27:53,840 --> 00:27:55,040 You know that. 335 00:27:56,680 --> 00:27:57,840 - They like you. - They don't! 336 00:28:04,320 --> 00:28:05,560 Go on. 337 00:28:08,840 --> 00:28:10,040 What? 338 00:28:10,360 --> 00:28:12,280 What else did your perfect girl say about me behind my back? 339 00:28:12,400 --> 00:28:13,720 Do you think she's wrong? 340 00:28:13,840 --> 00:28:15,120 Oh, no. Guilty as charged. 341 00:28:15,360 --> 00:28:18,600 I tell her off. I'm a child in my 20s. Games are stupid. 342 00:28:19,520 --> 00:28:20,720 Nothing else? 343 00:28:22,880 --> 00:28:26,600 Stephanie doesn't hate you. Never hated you. 344 00:28:26,720 --> 00:28:29,920 You’re a shit liar. Do you know that? 345 00:28:30,040 --> 00:28:32,440 She did agreed with me that you were a bit of a diva. 346 00:28:32,640 --> 00:28:33,920 She's one to talk. 347 00:28:37,520 --> 00:28:39,200 They've been connected long enough. 348 00:28:53,920 --> 00:28:56,960 She's gone, dude. You can tell me what she said about me. 349 00:28:57,200 --> 00:28:58,360 Back off. 350 00:28:58,480 --> 00:28:59,320 What have you got to lose? 351 00:28:59,440 --> 00:29:00,520 I mean don't lean on the car. 352 00:29:02,440 --> 00:29:03,920 Just tell the truth. 353 00:29:06,040 --> 00:29:08,720 I'm not going to stand here and satisfy your thirst for gossip. 354 00:29:08,840 --> 00:29:10,480 You've-- You've never expressed an interest 355 00:29:10,600 --> 00:29:11,880 in my life before this. 356 00:29:12,000 --> 00:29:13,320 And you did in mine? 357 00:29:13,440 --> 00:29:14,840 I mind my own business. 358 00:29:14,960 --> 00:29:17,080 It's my business if she's chatting shit behind my back. 359 00:29:17,200 --> 00:29:18,360 Stop acting like Mum. 360 00:29:18,480 --> 00:29:20,080 You can't keep patronizing me all the time. 361 00:29:20,200 --> 00:29:22,360 Fuck off! I'm not patronizing you. 362 00:29:22,480 --> 00:29:24,200 You act like I've got something to confess. 363 00:29:24,320 --> 00:29:26,600 This is all stimming from your stupid jealousy. 364 00:29:26,720 --> 00:29:28,160 Who am I jealous of now? 365 00:29:29,640 --> 00:29:30,720 Who? 366 00:29:31,760 --> 00:29:32,880 Let's see. 367 00:29:33,440 --> 00:29:35,760 Stephanie and I moved in together and got jobs before you did. 368 00:29:35,880 --> 00:29:37,880 Even though you graduated first. 369 00:29:38,560 --> 00:29:40,040 You're still stuck living with Mum and and Dad 370 00:29:40,160 --> 00:29:41,680 and have never had a boyfriend. 371 00:29:42,320 --> 00:29:45,200 I was happy to drive you about, but it's sad that all that time 372 00:29:45,320 --> 00:29:48,440 you were just resenting me for getting a car before you did. 373 00:29:48,600 --> 00:29:49,840 This car? 374 00:29:50,960 --> 00:29:52,760 This car that Dad bought you? 375 00:29:53,240 --> 00:29:55,520 This car that you can't get started? 376 00:29:59,240 --> 00:30:01,520 You can't do that while my car's still running! 377 00:30:01,960 --> 00:30:03,120 I'm touching the plastic. 378 00:30:03,600 --> 00:30:05,160 Don't let the ends touch. 379 00:30:05,280 --> 00:30:06,720 You mean like this? 380 00:30:11,400 --> 00:30:13,240 How long have you worked in Arriba's? 381 00:30:14,880 --> 00:30:16,880 Serving drinks on minimum wage? 382 00:30:17,000 --> 00:30:19,560 It must do for your rent, I suppose. 383 00:30:19,680 --> 00:30:22,680 Unless you're running the bar by now. 384 00:30:23,160 --> 00:30:25,320 Your first and only job. 385 00:30:26,000 --> 00:30:28,000 All those years of experience. 386 00:30:29,120 --> 00:30:30,560 Has it been worth it? 387 00:30:38,040 --> 00:30:39,520 I'm gonna-- 388 00:30:39,680 --> 00:30:41,360 - Start applying tomorrow-- - I don't believe you. 389 00:30:45,320 --> 00:30:47,120 If you're happy with what you're doing, great. 390 00:30:47,680 --> 00:30:50,160 But I don't think you're happy with what you're doing. 391 00:30:51,280 --> 00:30:52,400 Calum is a bit of a dick. 392 00:30:52,520 --> 00:30:54,640 But other than that, I like working there. 393 00:30:55,320 --> 00:30:56,360 Then why do I-- 394 00:30:56,760 --> 00:30:58,000 You wake me up every night when you get home 395 00:30:58,120 --> 00:30:59,520 to complain about your day. 396 00:30:59,640 --> 00:31:01,800 Complain how much you hate your colleagues and your job. 397 00:31:01,920 --> 00:31:03,920 Why is that my nightly routine 398 00:31:04,040 --> 00:31:05,640 if you're fine with what you're doing? 399 00:31:08,440 --> 00:31:09,840 Seriously. 400 00:31:10,080 --> 00:31:13,560 If I hear you whinge about that bar at the table one more time 401 00:31:13,680 --> 00:31:17,720 I will tear out your tongue and toss it in the gravy. 402 00:31:28,280 --> 00:31:30,960 But hey. You gotta hand it to her. 403 00:31:32,080 --> 00:31:36,320 She's spoiled, indecisive and she can be a total shrew sometimes. 404 00:31:36,560 --> 00:31:38,080 But Stephanie's not stupid. 405 00:31:38,480 --> 00:31:40,960 - Shrew? - It's a thing. Look it up. 406 00:31:41,080 --> 00:31:42,320 She's not a shrew. 407 00:31:42,840 --> 00:31:44,320 She's a handful, then. But she's right. 408 00:31:44,440 --> 00:31:46,320 You do hang onto that shite job. 409 00:31:46,800 --> 00:31:49,240 Just because she can be a total bitch doesn't mean you should ignore her. 410 00:31:51,240 --> 00:31:52,520 At least I have a girlfriend to ignore. 411 00:31:52,640 --> 00:31:53,880 Not anymore. 412 00:31:54,320 --> 00:31:55,920 What was that? 413 00:31:58,120 --> 00:31:59,920 Do you know what your problem is, Rach? 414 00:32:00,840 --> 00:32:04,320 You think everyone's a shrew. But you're the shrew. 415 00:32:04,800 --> 00:32:06,760 24-7, shrew, shrew, shrew. 416 00:32:06,920 --> 00:32:08,960 You're surrounded by shrews, Declan. 417 00:32:09,080 --> 00:32:10,680 Sure. Stephanie can be a shrew sometimes. 418 00:32:10,800 --> 00:32:13,080 But you, you enjoy being a shrew. 419 00:32:13,760 --> 00:32:15,680 It’s shrew season, boys! Come and get it! 420 00:32:15,800 --> 00:32:16,840 First come, first served. 421 00:32:19,040 --> 00:32:20,520 That's why the two of you fought all the time, come to think of it. 422 00:32:20,840 --> 00:32:23,840 You two are so similar in your shrewishness, you could be soulmates. 423 00:32:25,800 --> 00:32:27,360 "Rachel is always performing all the time." 424 00:32:27,760 --> 00:32:31,120 "Rachel wants all the attention. Hoo-bloody-hoo-hoo." 425 00:32:32,800 --> 00:32:35,960 "We're her captive audience. She literally holds you hostage." 426 00:32:36,920 --> 00:32:38,760 Sorry, Steph. Do you mean literally or figuratively? 427 00:32:38,880 --> 00:32:40,600 And I bet she complained about my singing, too. 428 00:32:43,680 --> 00:32:45,000 Do you think your sister will sing again? 429 00:32:47,200 --> 00:32:48,280 What's wrong with her singing? 430 00:32:48,400 --> 00:32:49,560 She-- She-- 431 00:32:49,720 --> 00:32:51,040 You know what's wrong with her singing. 432 00:32:51,280 --> 00:32:52,400 She-- She-- 433 00:32:52,520 --> 00:32:54,280 "♪ The holly and the ivy! ♪ " 434 00:32:57,200 --> 00:32:58,800 That's in tune! You did that in tune. 435 00:32:58,920 --> 00:33:01,360 So-- So you're saying she's in tune, she's-- she's a good singer. 436 00:33:01,480 --> 00:33:02,680 Sure. 437 00:33:05,280 --> 00:33:06,520 Well, she's better than you. 438 00:33:08,000 --> 00:33:09,600 "People in glass houses." And all that. 439 00:33:09,720 --> 00:33:12,360 Yeah, but I'm not the one always making everyone listen to my... 440 00:33:12,560 --> 00:33:13,840 ...concert. 441 00:33:15,000 --> 00:33:16,960 No, she-- 442 00:33:17,640 --> 00:33:20,280 She never mentioned it. Not to me. 443 00:33:34,600 --> 00:33:36,040 You gonna give it another go? 444 00:33:57,840 --> 00:33:59,000 Dexy... 445 00:33:59,760 --> 00:34:02,040 It's none of my business, but... 446 00:34:02,520 --> 00:34:03,880 You don't have to lie to me. 447 00:34:04,320 --> 00:34:07,320 Seriously. You've no reason to feel ashamed. 448 00:34:09,400 --> 00:34:11,800 You do tend to go for difficult women, though. 449 00:34:14,440 --> 00:34:15,560 You don't have to be dramatic about it. 450 00:34:15,680 --> 00:34:17,080 I am dramatic! That's who I am as a person. 451 00:34:17,200 --> 00:34:19,240 You need to love this bit about me as well. I’m sorry. 452 00:34:19,400 --> 00:34:21,280 Think this is... 453 00:34:21,400 --> 00:34:22,480 I do love that part of you. 454 00:34:23,800 --> 00:34:25,120 - You clearly don't. - You don't have to-- 455 00:34:25,240 --> 00:34:26,720 It doesn't have to happen, but... 456 00:34:31,960 --> 00:34:33,120 I accept it. 457 00:34:35,880 --> 00:34:38,320 It's like talking to a wall! 458 00:34:44,040 --> 00:34:45,680 I think I made a wrong turn there. 459 00:34:46,200 --> 00:34:48,080 So we're gonna be late, as well. Great. 460 00:34:56,360 --> 00:34:57,960 I have the same problem. 461 00:35:01,760 --> 00:35:03,080 Come on, Rach. 462 00:35:03,200 --> 00:35:05,000 Men aren't difficult. 463 00:35:07,400 --> 00:35:11,760 Or maybe they are. But-- I suppose I wouldn't know, but-- 464 00:35:12,680 --> 00:35:13,560 Not in the same way. 465 00:35:16,160 --> 00:35:17,480 When a woman-- 466 00:35:17,640 --> 00:35:19,440 dates a man-- 467 00:35:21,360 --> 00:35:22,880 It's more complicated than that. 468 00:35:23,560 --> 00:35:25,240 Well it's a good thing I don’t date men. 469 00:35:25,520 --> 00:35:27,280 Yeah, right. 470 00:35:36,480 --> 00:35:38,160 Wait. 471 00:35:41,160 --> 00:35:42,400 You mean-- 472 00:35:43,440 --> 00:35:46,520 - You’re a-- - Yep, I am. 473 00:36:04,080 --> 00:36:05,280 Really? 474 00:36:06,320 --> 00:36:07,760 Really, really. 475 00:36:14,480 --> 00:36:16,880 Did we not leave them connected long enough or something? 476 00:36:20,560 --> 00:36:22,040 You never told me. 477 00:36:22,720 --> 00:36:24,240 Why wouldn't you tell me? 478 00:36:26,680 --> 00:36:27,640 Did you tell Mum? 479 00:36:27,760 --> 00:36:29,000 "Did you tell Mum?" 480 00:36:30,000 --> 00:36:32,680 I don't know. I guess. 481 00:36:34,120 --> 00:36:36,040 I didn't exactly hide it, Declan. 482 00:36:36,600 --> 00:36:38,400 Did you need it on a fucking billboard? 483 00:36:40,320 --> 00:36:41,960 No. Just-- 484 00:36:45,120 --> 00:36:46,200 How else would I know? 485 00:36:47,360 --> 00:36:53,160 Declan, it's always been there. Right in front of you. 486 00:36:54,400 --> 00:36:55,760 Did you ever look? 487 00:36:56,520 --> 00:36:58,160 "Look" look? 488 00:36:59,000 --> 00:37:01,200 Lean in a bit closer to see what was happening? 489 00:37:01,960 --> 00:37:04,320 It doesn't sound like you did. So you probably didn't need to know. 490 00:37:06,400 --> 00:37:08,360 That’s like don't ask, don't tell. Isn't it? 491 00:37:08,800 --> 00:37:10,960 More like don't be a self-absorbed fucking dickhead. 492 00:37:13,160 --> 00:37:14,440 Mine was catchier. 493 00:37:16,040 --> 00:37:18,040 Is there any expansion on the battery? 494 00:37:20,240 --> 00:37:22,120 No, I don't think so. 495 00:37:23,920 --> 00:37:25,480 Hand me your drill. 496 00:37:37,520 --> 00:37:38,840 Are you sure you're not bi? 497 00:37:39,360 --> 00:37:40,760 Bi is not a thing. 498 00:37:43,240 --> 00:37:45,480 So... when people say-- 499 00:37:48,240 --> 00:37:49,400 I mean... 500 00:37:49,680 --> 00:37:51,320 There's only gay, straight, or in denial. 501 00:37:51,760 --> 00:37:54,960 A bi woman is a straight hipster out to score more brownie points 502 00:37:55,080 --> 00:37:57,200 from the Woke Police. 503 00:37:57,320 --> 00:37:59,080 Or a lesbian afraid to lose her job. 504 00:38:00,880 --> 00:38:04,200 I suppose other lesbians agree with you? 505 00:38:04,320 --> 00:38:06,960 I don't really care if they do. We don't have a party manifesto. 506 00:38:08,840 --> 00:38:11,080 - What about bi men? - I don't know any bi men. 507 00:38:14,080 --> 00:38:18,720 So, Lambo66 says: "leave it connected for ten minutes." 508 00:38:19,120 --> 00:38:21,040 Then we turn yours on while mine's still running. 509 00:38:21,440 --> 00:38:23,680 Then turn both off. Disconnect mine. Try yours. 510 00:38:25,760 --> 00:38:27,000 Right. 511 00:38:35,360 --> 00:38:36,720 - Do you have a girlfriend? - No. 512 00:38:39,000 --> 00:38:41,880 - But in the past? - "Partner" is the term I prefer. 513 00:38:42,000 --> 00:38:45,320 But yes. A few. In the past. 514 00:38:48,080 --> 00:38:49,760 Do you practice safe sex? 515 00:38:50,840 --> 00:38:52,480 Like condoms? 516 00:38:54,320 --> 00:38:56,160 Nevemind. That was stupid. 517 00:38:57,760 --> 00:38:59,240 I keep my fingernails short. 518 00:38:59,360 --> 00:39:00,400 Ouch! 519 00:39:01,480 --> 00:39:02,880 Yeah. I can see that. 520 00:39:15,800 --> 00:39:17,320 Sorry. I shouldn't be asking all these-- 521 00:39:17,440 --> 00:39:18,920 Nah, you’re alright. 522 00:39:19,040 --> 00:39:21,360 I don't want to come across all inquisitive and all that. 523 00:39:21,480 --> 00:39:22,680 Ask away, dude. 524 00:39:24,040 --> 00:39:25,440 Do you watch porn? 525 00:39:25,800 --> 00:39:27,840 Girls don't have to be gay to watch porn, Declan. 526 00:39:29,600 --> 00:39:31,440 I know, but-- 527 00:39:32,640 --> 00:39:37,040 Do you ever watch it and think "I wish I was with that girl?” 528 00:39:38,720 --> 00:39:40,000 Sometimes. 529 00:39:40,880 --> 00:39:42,400 But it's different. 530 00:39:43,080 --> 00:39:45,440 I don't watch what you would call lesbian porn. 531 00:39:46,600 --> 00:39:48,320 - What do you-- - You wouldn't like it. 532 00:39:48,920 --> 00:39:51,360 But, yeah. I watch porn. 533 00:39:51,480 --> 00:39:53,360 Not as much as you, mind. 534 00:39:56,320 --> 00:39:58,680 Alright. Girl crushes. 535 00:40:00,600 --> 00:40:02,240 Seriously? We're doing this? 536 00:40:02,360 --> 00:40:03,400 Yes, we are. 537 00:40:04,920 --> 00:40:06,640 Okay. 538 00:40:10,360 --> 00:40:12,000 I'm gonna go with... 539 00:40:13,680 --> 00:40:15,640 Amanda Seyfried. 540 00:40:17,680 --> 00:40:19,400 I like big eyes. 541 00:40:20,760 --> 00:40:21,520 Like Saoirse Ronan? 542 00:40:21,640 --> 00:40:23,920 Yeah. She's hot. 543 00:40:24,040 --> 00:40:25,240 Love the accent. 544 00:40:28,880 --> 00:40:30,560 - You like-- Billie Eilish? - No. 545 00:40:30,680 --> 00:40:31,960 I don't do heroin chic. 546 00:40:32,080 --> 00:40:34,840 Or prozac chic. Whatever her schtick is. 547 00:40:35,760 --> 00:40:37,800 - Cara Delevingne? - No. She scares me. 548 00:40:38,040 --> 00:40:40,320 - Too manly? - No! Just... 549 00:40:41,000 --> 00:40:42,120 Intense. 550 00:40:45,040 --> 00:40:46,040 What about you? 551 00:40:48,360 --> 00:40:49,360 I don't know. 552 00:40:52,360 --> 00:40:53,880 Brie Larson's alright. 553 00:40:55,200 --> 00:40:56,440 - Allison Brie. - Ooh. 554 00:40:56,600 --> 00:40:57,440 Cheesy. 555 00:40:57,560 --> 00:40:58,800 Cate Blanchett. 556 00:40:58,920 --> 00:41:01,560 Ahh, like the extra mature, do you? 557 00:41:02,120 --> 00:41:03,960 She ages backwards, though. 558 00:41:04,280 --> 00:41:08,600 She looks younger in The Hobbit than in The Lord of the Rings. It's an elf thing. 559 00:41:08,720 --> 00:41:10,880 It's a CGI thing, Dex. 560 00:41:11,560 --> 00:41:12,720 But you do you. 561 00:41:14,400 --> 00:41:15,720 What about gentlemen's clubs? 562 00:41:18,360 --> 00:41:20,680 It wouldn't be called gentlemen's clubs, I guess, but your case. 563 00:41:20,800 --> 00:41:23,080 There's no such thing as a "ladies club." 564 00:41:23,440 --> 00:41:25,280 A strip club is a strip club. 565 00:41:25,400 --> 00:41:28,400 Not my thing. Kirsty's the one you want to speak to about that. 566 00:41:28,600 --> 00:41:29,920 She could get you an audition. 567 00:41:30,080 --> 00:41:32,360 - Very funny. - Pays better than Arriba's. 568 00:41:32,520 --> 00:41:34,400 Even at The Horse and Angel? Don't say you've never been. 569 00:41:34,600 --> 00:41:36,160 I'm never going back, that's for sure. 570 00:41:36,720 --> 00:41:39,200 But I know a couple of the girls there. 571 00:41:39,360 --> 00:41:40,760 How they stay up right on platform pumps with those 572 00:41:40,880 --> 00:41:42,840 sticky floors, I will never know. 573 00:41:57,080 --> 00:41:59,560 Are you trying to work out if you've had a private dance off a lezzer? 574 00:41:59,680 --> 00:42:00,920 No. 575 00:42:01,040 --> 00:42:04,200 “No” [laughs] Fuck off! 576 00:42:04,320 --> 00:42:06,760 Men are all the same. 577 00:42:11,880 --> 00:42:13,160 Nah. 578 00:42:25,960 --> 00:42:28,040 Did you ever feel... 579 00:42:29,840 --> 00:42:32,200 I don't know-- attracted to Stephanie? 580 00:42:33,560 --> 00:42:34,840 Oh, my God. 581 00:42:35,880 --> 00:42:37,240 What? Do you think she's ugly? 582 00:42:37,960 --> 00:42:41,080 It doesn't work like that, Declan Lesbians don't want to shag every woman they see. 583 00:42:41,200 --> 00:42:42,440 Do you? 584 00:42:42,920 --> 00:42:44,240 Sorry, stupid question. 585 00:42:49,640 --> 00:42:52,240 And your sister's gonna tell me that my skirt's too short again. 586 00:42:52,840 --> 00:42:57,280 She said that one time. Like, a year and a half ago. 587 00:42:59,720 --> 00:43:01,200 It was a joke as well. 588 00:43:01,360 --> 00:43:02,480 It's not funny. 589 00:43:04,040 --> 00:43:05,800 She's not a funny person. 590 00:43:06,680 --> 00:43:08,520 So she says unfunny jokes. 591 00:43:13,560 --> 00:43:15,960 Your sister hates me. 592 00:43:16,080 --> 00:43:17,080 She-- She's fine. 593 00:43:17,400 --> 00:43:19,400 Of course. 'Cause everything else is fine, isn't it? 594 00:43:19,520 --> 00:43:23,520 Everything's fine! Everything in our lives is wonderfully fine! 595 00:43:23,880 --> 00:43:26,800 - Who cares what she thinks, though? - I do! I care! 596 00:43:31,640 --> 00:43:33,320 Do you think Stephanie might be a lesbian? 597 00:43:33,440 --> 00:43:35,960 And now he's seeing lesbians everywhere. 598 00:43:36,080 --> 00:43:38,720 Look over there! In that bush! Did you hear it? 599 00:43:43,000 --> 00:43:43,920 Hmm. 600 00:43:44,080 --> 00:43:45,800 - So she's not? - Definitely not. 601 00:43:45,920 --> 00:43:48,000 Positively not. 100 percent. 602 00:43:49,360 --> 00:43:51,040 How come you're so sure? 603 00:43:51,160 --> 00:43:54,000 You dated her for five years, Declan. Can't you tell? 604 00:43:56,760 --> 00:43:59,520 I lived with you for 20, and here we are. 605 00:43:59,640 --> 00:44:01,960 Self-absorbed dickhead, right? 606 00:44:02,840 --> 00:44:04,200 So explain it to me. 607 00:44:05,960 --> 00:44:07,920 How do you know for sure? 608 00:44:11,320 --> 00:44:14,240 Did you lean in closer to see what was happening? 609 00:44:17,400 --> 00:44:18,920 Did you need to know? 610 00:44:22,360 --> 00:44:23,920 What I need to know... 611 00:44:24,040 --> 00:44:26,040 is how to fix your shitty car 612 00:44:26,160 --> 00:44:29,520 so I can fuck off and not waste the entire New Year on your bullshit. 613 00:44:45,640 --> 00:44:46,840 So you did fancy her? 614 00:44:47,040 --> 00:44:48,520 Dude. Believe what you like. 615 00:44:48,720 --> 00:44:49,760 If you fancied her, just admit it. 616 00:44:49,880 --> 00:44:50,880 It's okay. 617 00:44:51,000 --> 00:44:52,840 It clearly wouldn't be, would it? 618 00:44:52,960 --> 00:44:56,720 I wouldn't blame you. And with her gone, it doesn't matter, but... 619 00:44:56,840 --> 00:44:59,480 If you did, and you're trying to hide it... 620 00:44:59,640 --> 00:45:00,920 That must mean there's something up. 621 00:45:01,040 --> 00:45:02,680 Something up? 622 00:45:02,840 --> 00:45:04,280 Maybe you wanted this to happen. 623 00:45:04,400 --> 00:45:06,040 Fuck off. 624 00:45:06,160 --> 00:45:07,480 Maybe you suspected she was gay and you wanted to make your move. 625 00:45:07,640 --> 00:45:10,800 So I could split you up? We've done this one. 626 00:45:12,000 --> 00:45:14,880 Maybe she fancied you back. Perhaps you stood a chance. 627 00:45:15,000 --> 00:45:17,200 You have ridiculous fucking ideas. 628 00:45:22,640 --> 00:45:24,360 Okay. So I'm wrong. 629 00:45:24,960 --> 00:45:26,680 I'm making a storm in a teacup. 630 00:45:27,400 --> 00:45:28,720 You don't know if Stephanie is lesbian or not. 631 00:45:28,840 --> 00:45:30,800 And never thought about it. 632 00:45:31,080 --> 00:45:33,320 Let alone felt attracted to her. 633 00:45:33,440 --> 00:45:34,800 True or false? 634 00:45:40,280 --> 00:45:41,440 It's a simple question, Rachel. 635 00:45:41,560 --> 00:45:44,560 Can you hear how stupid you sound? Seriously? 636 00:45:44,680 --> 00:45:46,280 No, I can't. Answer the question. 637 00:45:46,400 --> 00:45:48,160 Everything is a pissing contest with you. 638 00:45:48,280 --> 00:45:49,560 Then finish it. Answer me. 639 00:45:49,680 --> 00:45:51,200 - What do you want me to say? - Just tell the truth. 640 00:45:51,320 --> 00:45:52,960 Alright! 641 00:45:53,560 --> 00:45:54,920 We did it! 642 00:45:56,040 --> 00:45:57,560 We dated for a while. 643 00:45:57,840 --> 00:46:00,320 A couple of months. Something stupid like that. 644 00:46:00,920 --> 00:46:02,880 Before she even met you. 645 00:46:03,960 --> 00:46:05,840 And then we broke up. 646 00:46:10,880 --> 00:46:12,720 Are you happy now? 647 00:46:23,600 --> 00:46:24,440 You're lying. 648 00:46:24,560 --> 00:46:25,520 Ask her, then. 649 00:46:27,200 --> 00:46:29,440 Stephanie hates you. Always hated you. 650 00:46:29,600 --> 00:46:31,600 I knew it. I fucking knew it. 651 00:46:31,720 --> 00:46:33,320 - Stop it. - I can't! 652 00:46:33,680 --> 00:46:37,680 I'm the gossip who badmouths the Queen of England behind her back! 653 00:46:38,080 --> 00:46:41,160 The way she stares at you. The way she enunciates. 654 00:46:42,240 --> 00:46:43,280 The way she dresses. 655 00:46:43,400 --> 00:46:45,720 Although, of course, I'm one to talk. 656 00:46:45,840 --> 00:46:48,600 Dressing all frumpy, like I'm 50 or something. 657 00:46:52,680 --> 00:46:54,560 Rachel does not think I'm great. 658 00:46:56,600 --> 00:46:58,720 You're just thinking about the skirt thing again. 659 00:47:00,480 --> 00:47:02,040 Every time I bring her up 660 00:47:02,160 --> 00:47:04,960 you talk about the skirt thing. It's like a joke. 661 00:47:05,120 --> 00:47:07,120 It's not a joke. 662 00:47:11,760 --> 00:47:13,840 She dresses like-- 663 00:47:14,320 --> 00:47:17,040 like she's 58 years old. Even though she's 28. 664 00:47:19,360 --> 00:47:21,280 She's always had that psychology 665 00:47:21,400 --> 00:47:22,920 of being older than she is. 666 00:47:30,600 --> 00:47:32,880 - Did she also-- - Throw it in my face? 667 00:47:33,040 --> 00:47:34,400 Loved to do it. 668 00:47:34,520 --> 00:47:36,040 All the time. 669 00:47:53,720 --> 00:47:57,080 - Why wouldn't she tell me? - I know. 670 00:47:57,320 --> 00:47:58,960 It doesn't make any sense. 671 00:47:59,080 --> 00:48:02,280 I can't see what she had to gain by insisting on going out with you. 672 00:48:02,400 --> 00:48:04,280 Knowing about all this mess. 673 00:48:04,440 --> 00:48:06,520 Maybe her mind told her to jump ship, 674 00:48:06,640 --> 00:48:08,520 but her heart said otherwise. 675 00:48:08,880 --> 00:48:11,120 Yeah. It was all because of luuuv. 676 00:48:15,080 --> 00:48:15,960 Why, then? 677 00:48:16,080 --> 00:48:17,400 I don't know! 678 00:48:17,520 --> 00:48:18,720 Masochism? 679 00:48:20,880 --> 00:48:22,280 I mean that first night you brought her round 680 00:48:22,400 --> 00:48:25,160 to introduce her to mum and dad. 681 00:48:25,400 --> 00:48:27,040 That was awkward. 682 00:48:27,880 --> 00:48:29,840 I mean just from the "what the fuck" look on her face, 683 00:48:29,960 --> 00:48:32,800 I'm surprised she didn't bolt before dessert. 684 00:48:36,720 --> 00:48:38,720 What did you tell her about me? 685 00:48:40,000 --> 00:48:41,240 When? 686 00:48:41,720 --> 00:48:44,120 Before you brought her around to dinner. 687 00:48:49,720 --> 00:48:53,280 You’re not suggesting she knew I was your brother before all this mess. Are you? 688 00:48:58,280 --> 00:48:59,840 Rachel, I'm beginning to worry about you. 689 00:48:59,960 --> 00:49:01,800 Yeah, it's me you need to worry about. 690 00:49:01,920 --> 00:49:03,640 Not the perfect loving girlfriend who just 691 00:49:03,760 --> 00:49:06,840 gave you the best Christmas ever. 692 00:49:06,960 --> 00:49:09,200 She was surprised to see you. You said so yourself. 693 00:49:09,320 --> 00:49:11,560 I wouldn't put it past her. That's all I'm saying. 694 00:49:11,680 --> 00:49:13,280 And none of this is your jealousy talking again? 695 00:49:13,400 --> 00:49:14,480 Whatever. 696 00:49:15,200 --> 00:49:17,800 It's over. What's the point? 697 00:49:18,360 --> 00:49:21,400 Stop crying over Her Majesty. 698 00:49:21,520 --> 00:49:24,000 She’s sure as shit not gonna cry over. 699 00:49:24,520 --> 00:49:26,520 She'll have moved on to her next victim. 700 00:49:29,000 --> 00:49:30,880 Probably already put herself back on the market. 701 00:49:31,000 --> 00:49:32,880 That's beneath you. 702 00:49:33,960 --> 00:49:35,560 If you ask me... 703 00:49:35,680 --> 00:49:38,800 To Stephanie you were a quick rebound after I dumped her. 704 00:49:41,520 --> 00:49:43,200 You dumped her? 705 00:49:44,000 --> 00:49:45,440 Yep. 706 00:49:45,560 --> 00:49:46,960 Should have done it sooner. 707 00:50:00,080 --> 00:50:01,840 Oh, fuck off. 708 00:50:25,200 --> 00:50:26,840 We were together for five years. 709 00:50:26,960 --> 00:50:27,960 Yep. 710 00:50:29,120 --> 00:50:31,000 We moved in together. 711 00:50:32,200 --> 00:50:33,920 - We went to Spain. - Was it Magaluf-- 712 00:50:34,040 --> 00:50:35,760 Shut up. 713 00:50:36,360 --> 00:50:38,600 When her grandfather died, and we couldn't get back from Spain 714 00:50:38,720 --> 00:50:41,440 and all her stuck up parents could think 715 00:50:41,560 --> 00:50:44,160 about was the funeral and the inheritance. 716 00:50:44,320 --> 00:50:45,800 I was there for her. 717 00:50:50,200 --> 00:50:53,080 So take your rebound nonsense and shove it up your arse. 718 00:51:00,120 --> 00:51:01,720 You'll get over this. 719 00:51:03,320 --> 00:51:04,480 You don't know what love is. 720 00:51:04,600 --> 00:51:07,680 - Stop lying to yourself. - You weren't there! 721 00:51:07,800 --> 00:51:09,560 Stephanie and I were the real thing. 722 00:51:09,680 --> 00:51:12,200 Then why did she break up with you? 723 00:51:16,480 --> 00:51:18,400 Maybe you told her off once too often 724 00:51:18,520 --> 00:51:21,400 about how she takes an hour to get ready. 725 00:51:21,560 --> 00:51:24,880 And another hour to order at the restaurant. 726 00:51:25,000 --> 00:51:29,480 Or did she get more decisive during your epic five-year relationship? 727 00:51:31,000 --> 00:51:32,040 Your appearance. 728 00:51:32,160 --> 00:51:34,920 Did she scrutinize every detail of it? 729 00:51:35,120 --> 00:51:37,120 Tell you to plaster your face in foundation? 730 00:51:37,240 --> 00:51:39,640 To look [snobby British accent] "a bit more presentable?" 731 00:51:39,960 --> 00:51:42,360 Bitch about your clothes. Your hair. Your shoes. 732 00:51:42,480 --> 00:51:45,280 All the while she stood there dressed like a fucking bimbo. 733 00:51:45,400 --> 00:51:47,440 See-through shirt and everything! 734 00:51:47,560 --> 00:51:50,720 Ready to go out in a micro-skirt a pole dancer wouldn't wear. 735 00:51:50,840 --> 00:51:55,280 But God forbid you say anything about how she looks. 736 00:51:55,720 --> 00:51:56,880 And I look like shit. 737 00:51:57,000 --> 00:51:58,240 No. You look fine. You look great. 738 00:51:58,360 --> 00:52:00,120 No! I look like shit! 739 00:52:05,400 --> 00:52:06,520 Maybe shave the eyebrows? 740 00:52:06,640 --> 00:52:08,200 Fuck off. 741 00:52:10,640 --> 00:52:11,720 At least tell me you didn't criticize 742 00:52:11,840 --> 00:52:14,560 her eyebrows on Christmas Day. 743 00:52:18,400 --> 00:52:20,120 Oh, my God. 744 00:52:21,400 --> 00:52:23,800 Is that why you fought? 745 00:52:31,480 --> 00:52:33,520 It wasn't like that. 746 00:52:35,680 --> 00:52:37,080 She's not like that. 747 00:52:38,960 --> 00:52:40,040 What do you think you're actually saying? 748 00:52:42,480 --> 00:52:43,440 What do you think your actions say? 749 00:52:43,560 --> 00:52:44,640 I-- 750 00:52:44,760 --> 00:52:46,840 How are we still having this conversation 751 00:52:46,960 --> 00:52:48,440 after so much time? 752 00:52:50,400 --> 00:52:51,720 There was more to it. 753 00:53:04,320 --> 00:53:05,560 Okay. 754 00:53:10,360 --> 00:53:12,760 Oh, please! I don't know why I bother with you. 755 00:53:13,720 --> 00:53:15,880 What have I said now? 756 00:53:16,360 --> 00:53:20,040 She was smart. Funny. Kind. Bloody self-sacrificing. 757 00:53:20,240 --> 00:53:23,480 She had to be in order to be able to endure Christmas with you, Mum and Dad 758 00:53:23,600 --> 00:53:25,080 being all hostile and embarrassing the entire time. 759 00:53:25,280 --> 00:53:28,000 I was never hostile to her at Christmas. 760 00:53:28,200 --> 00:53:29,520 Oh, never! 761 00:53:29,720 --> 00:53:31,200 You were always at your most welcoming. 762 00:53:31,320 --> 00:53:33,200 The very model of courtesy. 763 00:53:34,760 --> 00:53:36,880 It all makes perfect sense now. 764 00:53:37,680 --> 00:53:39,640 I must have been too stupid to see it. 765 00:53:40,360 --> 00:53:42,960 Five years is a pretty long time to be stupid for. 766 00:53:56,120 --> 00:53:59,160 Did you sleep with her while Stephanie and I were together? 767 00:54:01,280 --> 00:54:02,720 No. 768 00:54:03,360 --> 00:54:06,720 Stephanie and I never fucked while you two were together. 769 00:54:09,680 --> 00:54:10,840 Jealous and competitive. 770 00:54:11,120 --> 00:54:12,880 I’m running out of nice ways to explain this to you. 771 00:54:13,200 --> 00:54:15,000 - Just tell the truth. - Let it go. 772 00:54:15,120 --> 00:54:16,360 You regret dumping Stephanie. 773 00:54:16,480 --> 00:54:18,120 - You want her back. - Stop it. 774 00:54:18,240 --> 00:54:20,160 You missed your chance. You don't have the right to get her back. 775 00:54:20,320 --> 00:54:21,520 The right? 776 00:54:21,640 --> 00:54:23,280 I loved her better. Because you're incapable! 777 00:54:23,400 --> 00:54:26,360 "I loved her better! You're incapable!" Listen to yourself! 778 00:54:26,480 --> 00:54:27,480 Do you know what? 779 00:54:27,600 --> 00:54:29,000 A pissing contest is what you want? 780 00:54:29,120 --> 00:54:30,720 Fine! You win! 781 00:54:30,840 --> 00:54:32,160 Yours is bigger. I don't even have one! 782 00:54:32,280 --> 00:54:34,400 - No balls, either. - I don't want her! 783 00:54:34,520 --> 00:54:36,480 Then why didn't you tell me about the two of you? 784 00:54:45,280 --> 00:54:47,120 Five years, Rachel. 785 00:54:50,720 --> 00:54:53,000 You could have chosen any time to tell me. 786 00:54:54,640 --> 00:54:56,720 She asked me not to say anything. 787 00:55:02,480 --> 00:55:05,280 I tried to get her to tell you herself. 788 00:55:08,320 --> 00:55:12,960 This weird triangle thing. Do you think I wanted it? 789 00:55:13,520 --> 00:55:15,040 I wanted to protect you. 790 00:55:16,240 --> 00:55:17,720 I did. 791 00:55:19,280 --> 00:55:21,280 That night you brought her around to meet Mum and Dad... 792 00:55:21,400 --> 00:55:23,960 I’m telling you, man. I cornered her. 793 00:55:24,080 --> 00:55:28,200 I told her... I insisted that she break up with you before-- 794 00:55:29,600 --> 00:55:31,480 And the truth comes out. 795 00:55:33,560 --> 00:55:35,240 At last. 796 00:55:35,880 --> 00:55:38,680 - Thank you, Rachel. - No. It wasn't like that. I swear. 797 00:55:39,240 --> 00:55:40,280 She's back on the market. 798 00:55:40,400 --> 00:55:42,280 Heaven forbid things change! 799 00:55:42,400 --> 00:55:43,920 That we go in a different direction and 800 00:55:44,040 --> 00:55:45,560 think about what I would like. 801 00:55:45,760 --> 00:55:47,360 Well done. 802 00:55:48,120 --> 00:55:49,360 I won't stop you. 803 00:55:49,920 --> 00:55:52,320 I didn't sleep with her behind your back! 804 00:55:54,880 --> 00:55:56,520 What were you two talking about? 805 00:55:58,520 --> 00:55:59,360 What? 806 00:56:00,480 --> 00:56:01,600 At Christmas. 807 00:56:02,800 --> 00:56:05,560 After dinner. Bottom of the stairs. 808 00:56:06,880 --> 00:56:10,480 I was in my bedroom. You two were directly underneath it. 809 00:56:10,600 --> 00:56:11,480 I couldn't make out what you were saying. 810 00:56:11,600 --> 00:56:12,720 But it was definitely your voice. 811 00:56:16,000 --> 00:56:19,880 Stephanie was giggling. You shushed her. 812 00:56:20,800 --> 00:56:22,840 Were you two making plans for the holidays? 813 00:56:28,240 --> 00:56:29,480 You two going on a wee date? 814 00:56:29,600 --> 00:56:32,280 She was drunk. She didn't mean anything. 815 00:56:33,720 --> 00:56:34,880 And? 816 00:56:37,920 --> 00:56:39,920 And she kissed me. 817 00:56:43,800 --> 00:56:44,800 And? 818 00:56:44,960 --> 00:56:46,560 And nothing. 819 00:56:46,680 --> 00:56:49,480 She kissed me. She went upstairs to your room. 820 00:56:49,640 --> 00:56:51,360 I haven't seen her since. 821 00:56:55,880 --> 00:56:57,440 - You're lying again. - Dude! 822 00:56:59,080 --> 00:57:01,680 Just a wee peck from your ex-lesbian partner 823 00:57:01,800 --> 00:57:04,520 under the mistletoe while I'm upstairs out of here shot. 824 00:57:04,680 --> 00:57:06,400 - Declan. - Did she come to you all hot and bothered? 825 00:57:06,520 --> 00:57:08,960 Suppressed feelings? Mum and Dad having a fag outside? 826 00:57:10,200 --> 00:57:12,040 Whisper some shit in your ear. 827 00:57:12,200 --> 00:57:13,600 Then the kiss. 828 00:57:13,720 --> 00:57:14,680 Maybe a bit of a feel downstairs? 829 00:57:14,800 --> 00:57:16,040 What the fuck is wrong with you? 830 00:57:16,160 --> 00:57:18,200 More likely the other way around, wasn’t it? 831 00:57:18,680 --> 00:57:19,560 Do you know what? 832 00:57:19,920 --> 00:57:22,120 This tabloid bullshit you're jerking off to. 833 00:57:22,240 --> 00:57:23,560 You want it to be true. 834 00:57:23,680 --> 00:57:25,040 Because you want to play the victim! 835 00:57:39,960 --> 00:57:42,160 Tough guy! Are you happy now? 836 00:57:42,520 --> 00:57:44,720 I'm happy I got to see who you really are. 837 00:57:44,880 --> 00:57:46,040 Oh yeah, and what am I? 838 00:57:46,200 --> 00:57:47,960 Begging for an ass-kicking, is what! 839 00:57:48,120 --> 00:57:50,480 "Whatever Declan wants, Declan gets!" 840 00:57:50,680 --> 00:57:53,000 You're not Mum, Rachel. You never will be. 841 00:57:53,680 --> 00:57:54,760 Hair! 842 00:57:56,200 --> 00:57:58,600 I never wanted any of this. You started it. 843 00:57:58,720 --> 00:58:00,520 You started it! Five years ago! 844 00:58:00,640 --> 00:58:02,400 I’m done with your playground bullshit. 845 00:58:02,520 --> 00:58:04,000 Then let go of my hair! 846 00:58:38,800 --> 00:58:41,600 I'm glad I got to see what a butch dyke cunt you are. 847 00:58:47,960 --> 00:58:50,080 I know what I am. 848 00:58:50,280 --> 00:58:51,560 Do you? 849 00:58:52,160 --> 00:58:54,360 Little wimpy cry-baby maggot! 850 01:00:11,000 --> 01:00:12,320 Don't do that. 851 01:00:13,600 --> 01:00:14,960 I'm trying to stop the bleeding. 852 01:00:15,160 --> 01:00:17,600 It doesn't work like that. This is not a movie. 853 01:00:22,080 --> 01:00:25,400 If it were a movie, you'd be the bad guy. 854 01:00:25,520 --> 01:00:26,880 It's not a big deal-- 855 01:00:27,000 --> 01:00:28,320 Why am I-- Why am I always the bad guy? 856 01:00:28,640 --> 01:00:30,480 You're not. 857 01:00:30,600 --> 01:00:31,960 In this case, maybe. 858 01:00:34,160 --> 01:00:35,600 But it's it's just bloody presents. 859 01:00:35,760 --> 01:00:36,720 It's not, though. It's-- 860 01:00:38,600 --> 01:00:41,720 It's your parents and stupid sister-- 861 01:00:41,840 --> 01:00:43,640 She's not stupid. She's great. She's nice. 862 01:00:43,760 --> 01:00:44,960 You're not the bad guy! 863 01:00:47,840 --> 01:00:49,600 Make-your-girlfriend-mad type? 864 01:00:54,280 --> 01:00:57,120 ♪ Might-seduce-your-Dad type ♪ 865 01:00:58,640 --> 01:01:02,080 ♪ I'm the bad guy... ♪ 866 01:01:03,000 --> 01:01:04,400 ♪ Duh ♪ 867 01:01:05,960 --> 01:01:08,320 I can't help it. Born this way. 868 01:01:11,160 --> 01:01:12,120 Was I always like this? 869 01:01:12,480 --> 01:01:14,960 No, you weren't. You're not-- 870 01:01:15,080 --> 01:01:16,960 a nagging, naggy-- 871 01:01:17,120 --> 01:01:20,720 You just said "you weren't." As if you're saying that I am now. 872 01:01:22,680 --> 01:01:26,440 You weren't and aren't. That's the definition of a "never." 873 01:01:26,560 --> 01:01:28,040 That's not what you were saying. 874 01:01:31,920 --> 01:01:35,280 I'm sorry. You've been upset for a while. 875 01:01:36,480 --> 01:01:39,160 And I know it seems like I don't notice it. But I do. 876 01:01:39,320 --> 01:01:42,320 I'm sorry. I should have been more helpful. 877 01:01:46,400 --> 01:01:48,400 If you noticed, why didn't you say anything? 878 01:01:51,480 --> 01:01:53,280 I-- I want to make you happy. 879 01:01:59,960 --> 01:02:00,960 Did you? 880 01:02:06,920 --> 01:02:09,440 Every day of my life. Since I turned 20. 881 01:02:12,560 --> 01:02:14,400 What about your happiness? 882 01:02:26,040 --> 01:02:27,560 I was terrified of moving in with her. 883 01:02:28,440 --> 01:02:33,480 I thought we could learn together how better to be-- 884 01:02:34,720 --> 01:02:36,400 Ourselves. 885 01:02:36,640 --> 01:02:40,360 Not just a son. Or a daughter. Or an in-law. 886 01:02:46,320 --> 01:02:48,200 Maybe it was too soon. I don't know. 887 01:02:50,760 --> 01:02:52,880 I was wrong about you. 888 01:02:53,480 --> 01:02:54,520 Seriously. 889 01:02:54,920 --> 01:02:58,600 For years I thought you were just a casual misogynist. 890 01:02:59,840 --> 01:03:02,000 Rachel, all that stuff I was saying-- 891 01:03:02,200 --> 01:03:03,320 I know. 892 01:03:04,720 --> 01:03:07,400 That’s not who you are. You’re nice and all. 893 01:03:07,920 --> 01:03:11,000 But some guys are like, "nice" nice. You know? 894 01:03:12,960 --> 01:03:16,400 "I’m so woke. I'm a feminist. I'm a nice guy!" 895 01:03:16,560 --> 01:03:18,160 Like it’s a job interview or something. 896 01:03:19,680 --> 01:03:21,480 Just scared, intimidated little boys 897 01:03:21,600 --> 01:03:23,640 who resent women for their failures. 898 01:03:24,880 --> 01:03:26,400 And for their successes. 899 01:03:29,120 --> 01:03:31,360 I'm sorry I misjudged you like that. 900 01:03:33,360 --> 01:03:34,240 Why? 901 01:03:34,440 --> 01:03:36,040 Why do I have to make the sacrifices? 902 01:03:36,240 --> 01:03:37,720 And you-- you just live your life how you want to. 903 01:03:37,880 --> 01:03:39,080 You get to keep being stubborn. 904 01:03:39,280 --> 01:03:42,040 Keep doing things on your terms. On your path. 905 01:03:42,160 --> 01:03:43,720 Because you know, "Oh well, I know better than you." 906 01:03:43,840 --> 01:03:46,480 I know how this industry works, I know how this works, 907 01:03:46,600 --> 01:03:49,200 and I know, you know, how to speak to this person and you, 908 01:03:49,320 --> 01:03:51,160 you're just a stupid little girl and you can just, 909 01:03:51,280 --> 01:03:53,480 you can just make the sacrifices, even though you earn more." 910 01:03:53,600 --> 01:03:54,880 Yeah, I do earn more. 911 01:03:55,000 --> 01:03:57,560 I know you don't like that. I know that it's shit. 912 01:03:57,680 --> 01:03:59,400 But that's just how it is! 913 01:04:48,000 --> 01:04:49,520 I don't think I do make you happy. 914 01:04:49,640 --> 01:04:52,160 You just seem angry, or... 915 01:04:52,520 --> 01:04:54,440 Not angry. In fact, the opposite. 916 01:04:54,560 --> 01:04:56,240 You just-- 917 01:04:56,360 --> 01:04:57,840 You just-- 918 01:04:59,160 --> 01:05:00,960 placate. 919 01:05:02,800 --> 01:05:06,320 Placate? I'm not familiar with that word. 920 01:05:07,720 --> 01:05:09,840 I just mean-- 921 01:05:13,520 --> 01:05:14,720 It's like-- 922 01:05:14,840 --> 01:05:17,480 Papering over the cracks. 923 01:05:17,600 --> 01:05:18,560 I'm sorry I was-- 924 01:05:18,680 --> 01:05:20,880 Don't fucking say sorry! 925 01:05:26,520 --> 01:05:28,840 It's not fair! 926 01:05:37,920 --> 01:05:40,040 God, I'm so stupid. 927 01:05:57,280 --> 01:05:58,960 Let's have one last go at the car. 928 01:06:11,360 --> 01:06:12,480 Wait. 929 01:06:13,080 --> 01:06:14,960 Shit. 930 01:06:22,440 --> 01:06:25,080 Negative then positive. Always. 931 01:06:30,480 --> 01:06:31,840 I won't mind it, you know. 932 01:06:31,960 --> 01:06:33,280 Won't mind what? 933 01:06:37,680 --> 01:06:40,600 You and Stephanie getting back together again. 934 01:06:43,280 --> 01:06:44,800 I won't stop you. 935 01:06:52,120 --> 01:06:54,200 Go get her, Rach. You have my blessing. 936 01:07:06,760 --> 01:07:07,800 What? 937 01:07:10,200 --> 01:07:14,480 Do I literally have to beat some sense into your thick head? Twice? 938 01:07:14,600 --> 01:07:15,880 What do you mean? 939 01:07:17,360 --> 01:07:19,520 First, the day I want a blessing, 940 01:07:19,640 --> 01:07:21,560 I'll go to a fucking church. 941 01:07:22,360 --> 01:07:25,400 I don't want to get back with Stephanie. 942 01:07:25,520 --> 01:07:26,480 It's okay. I get it. 943 01:07:26,640 --> 01:07:28,000 You clearly don't. 944 01:07:28,200 --> 01:07:30,360 Now you're the one lying to yourself. Just tell the truth! 945 01:07:30,480 --> 01:07:32,400 Seriously. What is wrong with you? 946 01:07:32,520 --> 01:07:34,400 You and I literally fought over her. 947 01:07:34,520 --> 01:07:36,320 If that doesn't prove you still have feelings for Stephanie, 948 01:07:36,440 --> 01:07:37,760 I don't know what does. 949 01:07:41,440 --> 01:07:42,960 - Where are you going? - Home. 950 01:07:43,680 --> 01:07:44,800 What about the car? 951 01:08:03,720 --> 01:08:05,240 What did I do wrong now? 952 01:08:12,120 --> 01:08:14,840 Stephanie is not a fucking lesbian. 953 01:08:15,000 --> 01:08:17,240 I am. She's not. 954 01:08:17,400 --> 01:08:18,360 End of. 955 01:08:18,760 --> 01:08:20,080 And she's not bi either, I suppose? 956 01:08:20,200 --> 01:08:21,520 I don't care. 957 01:08:21,640 --> 01:08:23,680 She can get her brownie points from someone else. 958 01:08:26,000 --> 01:08:27,440 You don't know the first thing about Stephanie. 959 01:08:27,560 --> 01:08:28,720 She doesn't care for brownie points. 960 01:08:28,840 --> 01:08:31,560 Five years with you. 961 01:08:31,680 --> 01:08:33,120 Two months with me. 962 01:08:33,240 --> 01:08:34,480 You do the math. 963 01:08:35,120 --> 01:08:36,280 It was you who broke up with her! 964 01:08:36,400 --> 01:08:37,440 And I’d do it again. 965 01:08:37,600 --> 01:08:40,520 Because she doesn't fit into your manifesto? 966 01:08:47,480 --> 01:08:50,080 You couldn't give her what she wanted. 967 01:08:53,840 --> 01:08:55,560 Neither could you. 968 01:09:29,880 --> 01:09:31,160 Not that I want you to get angry with me, 969 01:09:31,280 --> 01:09:32,840 but I just-- 970 01:09:33,080 --> 01:09:35,360 Any kind of... 971 01:09:36,160 --> 01:09:39,360 Any kind of heightened state of emotion would be. 972 01:09:41,640 --> 01:09:43,400 I want you to feel the good things as well. 973 01:09:43,560 --> 01:09:45,400 I do feel the good things. 974 01:09:45,640 --> 01:09:47,080 You don't tell me you feel the good things. 975 01:09:50,200 --> 01:09:52,040 You think I don't like being with you? 976 01:09:52,800 --> 01:09:55,000 Well, I think you enjoy my company, but I think you'd also-- 977 01:09:55,680 --> 01:09:57,720 You'd also enjoy the company of your cat. 978 01:10:00,440 --> 01:10:01,880 Of course-- I-- 979 01:10:04,520 --> 01:10:05,640 I love you. 980 01:10:09,600 --> 01:10:11,040 It's because of the job thing. 981 01:10:13,080 --> 01:10:15,360 I've not been myself recently, so-- 982 01:10:16,280 --> 01:10:17,680 I'm sorry if I've... 983 01:10:20,280 --> 01:10:22,040 ...not shown... 984 01:10:22,840 --> 01:10:24,720 ...love and stuff. 985 01:10:24,840 --> 01:10:26,840 - I mean-- - "Love and stuff." 986 01:10:27,000 --> 01:10:29,080 That's a bad way of phrasing it. Sorry. 987 01:10:31,320 --> 01:10:33,200 I want it to be more... 988 01:10:33,320 --> 01:10:37,440 ...exciting than "love and stuff." 989 01:10:37,560 --> 01:10:39,000 Maybe that’s greedy. 990 01:11:01,480 --> 01:11:03,000 She wasn't greedy. 991 01:11:11,400 --> 01:11:12,760 I was. 992 01:11:35,840 --> 01:11:37,920 Hey. 993 01:11:48,160 --> 01:11:49,560 Look at me. 994 01:11:59,760 --> 01:12:00,640 Any girl that would shack up 995 01:12:00,760 --> 01:12:03,360 with her ex-girlfriend's brother... 996 01:12:12,440 --> 01:12:14,480 Nobody can give her what she wants. 997 01:12:32,880 --> 01:12:34,400 I really do love you. 998 01:12:39,080 --> 01:12:41,080 It's just not the same. 999 01:12:44,440 --> 01:12:46,040 Look at me. 1000 01:13:07,320 --> 01:13:08,720 We still have Christmas. 1001 01:13:19,400 --> 01:13:20,800 One more Christmas. 1002 01:13:28,840 --> 01:13:31,520 Yeah. 1003 01:13:49,920 --> 01:13:51,520 Give it another go? 1004 01:14:30,520 --> 01:14:33,320 Leave it. Call your insurance. Get it towed. 1005 01:14:34,760 --> 01:14:37,040 Better yet: I'll call my breakdown cover directly. 1006 01:14:43,280 --> 01:14:45,120 You have breakdown cover? 1007 01:14:46,800 --> 01:14:48,160 Yeah. Of course. 1008 01:14:48,360 --> 01:14:49,720 So you mean all this time we-- 1009 01:14:52,280 --> 01:14:54,120 Declan, you are unbelievable. 1010 01:15:07,760 --> 01:15:09,960 We still have the Christmas tree. 1011 01:17:00,360 --> 01:17:01,760 Pick of the bunch. 1012 01:17:08,200 --> 01:17:09,320 That's you. 1013 01:17:15,680 --> 01:17:17,000 You're a-- 1014 01:17:17,480 --> 01:17:19,680 I'm trying to think of a Lidl-based joke. 1015 01:17:19,840 --> 01:17:22,240 "Take another Lidl piece of my heart, now." 1016 01:17:22,560 --> 01:17:24,440 Comparing you to Lidl. Is that the step too far? 1017 01:17:26,760 --> 01:17:28,320 Nah. You're Waitrose, baby. 1018 01:17:28,480 --> 01:17:29,920 Marks & Spencers. 1019 01:17:30,040 --> 01:17:31,200 No, definitely Waitrose. 1020 01:17:32,120 --> 01:17:33,000 It's the accent. 1021 01:17:36,560 --> 01:17:38,080 You know what it's like down South. 1022 01:17:38,200 --> 01:17:40,840 Just a Waitrose on every corner. 1023 01:17:41,360 --> 01:17:43,000 Yeah. See? 1024 01:17:43,560 --> 01:17:46,240 I never said it. She did. 1025 01:17:46,600 --> 01:17:48,960 It's not her fault she was born like that. 1026 01:17:50,560 --> 01:17:52,680 With a silver spoon in her checkout. 1027 01:17:54,240 --> 01:17:56,440 And a stick up her bagging area. 1028 01:17:58,160 --> 01:17:59,880 You hate her because she's good with makeup. 1029 01:18:00,000 --> 01:18:01,400 You hate her because she's posh. 1030 01:18:01,520 --> 01:18:03,520 - You mean English. - Same difference. 1031 01:18:10,200 --> 01:18:11,280 Starting route guidance. 1032 01:18:11,440 --> 01:18:13,640 "Oh, do shut up, I say." 1033 01:18:14,120 --> 01:18:16,840 "Aye, shut yer hole and git tae fuck, ya wee slag." 1034 01:18:32,120 --> 01:18:36,400 ♪ Should auld Acquaintance be forgot ♪ 1035 01:18:37,520 --> 01:18:40,480 ♪ And never brought tae mind ♪ 1036 01:18:41,600 --> 01:18:45,960 ♪ Should auld acquaintance be Forgot ♪ 1037 01:18:46,080 --> 01:18:49,920 ♪ And Auld Lang Syne ♪ 1038 01:18:50,040 --> 01:18:53,040 ♪ For Auld Lang Syne, my Joe ♪ 1039 01:18:53,760 --> 01:18:56,760 ♪ For Auld Lang Syne ♪ 1040 01:18:57,760 --> 01:19:02,520 ♪ We'll tak a cup o' kindness, Yet ♪ 1041 01:19:02,640 --> 01:19:06,160 ♪ For Auld Lang Syne ♪ 1042 01:19:07,520 --> 01:19:11,320 ♪ We twa hae Run about the braes ♪ 1043 01:19:11,600 --> 01:19:14,640 ♪ And pu'd the Gowans fine ♪ 1044 01:19:15,160 --> 01:19:18,920 ♪ But we've wandered mony a Weary fit ♪ 1045 01:19:19,520 --> 01:19:23,960 ♪ Sin Auld Lang Syne ♪ 1046 01:19:24,080 --> 01:19:29,200 ♪ And here's a Hand my trusty feare ♪ 1047 01:19:29,320 --> 01:19:32,320 ♪ And gies a hand o' thine ♪ 1048 01:19:33,760 --> 01:19:39,360 ♪ And we'll tak a cup o' Kindness yet ♪ 1049 01:19:39,480 --> 01:19:43,680 ♪ For Auld Lang Syne ♪ 1050 01:19:45,080 --> 01:19:49,920 ♪ For Auld Lang Syne, my Joe ♪ 1051 01:19:51,040 --> 01:19:55,200 ♪ For Auld Lang Syne ♪ 1052 01:19:55,800 --> 01:20:01,520 ♪ We'll tak a cup o' kindness Yet ♪ 1053 01:20:02,520 --> 01:20:07,800 ♪ For Auld Lang Syne ♪ 1054 01:20:31,320 --> 01:20:33,320 Declan, you are unbelievable. 72313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.