All language subtitles for Tep Mother Daughter Affair Scene 3 - PornZog Free Porn Clips
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,550 --> 00:00:10,509
Come on in.
2
00:00:10,510 --> 00:00:13,830
Hey, I think I left my chemistry book
here.
3
00:00:14,090 --> 00:00:15,930
Okay. Let me go check.
4
00:00:16,210 --> 00:00:17,210
Okay.
5
00:00:26,350 --> 00:00:27,590
Oh, hi, Ms. Powell.
6
00:00:27,930 --> 00:00:28,970
Oh, hi, Brian.
7
00:00:29,190 --> 00:00:30,330
I didn't know you were coming over.
8
00:00:30,530 --> 00:00:35,150
Yeah. I left my chemistry book here,
so... Oh, okay.
9
00:00:37,730 --> 00:00:39,500
So, uh... So how have you been?
10
00:00:39,900 --> 00:00:40,980
I'm good. How are you doing?
11
00:00:42,000 --> 00:00:43,040
I'm good. Good.
12
00:00:43,340 --> 00:00:44,340
What have you been up to?
13
00:00:44,700 --> 00:00:46,080
You know, just going to school and shit.
14
00:00:48,260 --> 00:00:49,260
Nice.
15
00:00:49,640 --> 00:00:50,640
Yeah.
16
00:00:53,740 --> 00:00:56,380
I've got to get out of here.
17
00:00:57,440 --> 00:00:58,580
See you later. Bye.
18
00:00:59,020 --> 00:01:00,320
Bye, baby. Good seeing you, Brian.
19
00:01:23,530 --> 00:01:26,410
I'm really worried about this
relationship you have with Brian.
20
00:01:28,050 --> 00:01:29,230
Why the sudden interest?
21
00:01:30,010 --> 00:01:34,950
Well, I think you really should be
focusing on your studies and not dating.
22
00:01:35,410 --> 00:01:36,410
Mom, seriously.
23
00:01:37,130 --> 00:01:38,570
He was flirting with me.
24
00:01:39,150 --> 00:01:40,830
Oh, really? Is that how you see it?
25
00:01:41,050 --> 00:01:42,690
Looks more like the other way around to
me.
26
00:01:43,750 --> 00:01:44,750
I was not.
27
00:01:44,910 --> 00:01:45,910
Yeah, right.
28
00:01:46,470 --> 00:01:49,950
Okay, first of all, I would never flirt
with anybody that young.
29
00:01:50,150 --> 00:01:51,310
I'm not like your dad.
30
00:01:51,820 --> 00:01:53,700
He's the one that's marrying some
college girl.
31
00:01:54,580 --> 00:01:56,760
Oh, come on, Mom. It's fine. They get
along.
32
00:01:57,120 --> 00:01:58,120
What, are you jealous?
33
00:01:59,540 --> 00:02:00,540
Of what?
34
00:02:01,040 --> 00:02:02,040
That's it.
35
00:02:02,180 --> 00:02:03,740
You're jealous. I am not.
36
00:02:04,820 --> 00:02:07,420
Mom, you know you and Dad are never
getting back together, right?
37
00:02:07,620 --> 00:02:10,360
Okay, you know what? You don't need to
lecture me, young lady.
38
00:02:11,160 --> 00:02:14,640
What is it you're jealous of? Is it the
fact that Dad is happy and you're not?
39
00:02:15,280 --> 00:02:18,320
Or is it that she's still young and
beautiful and you're not anymore?
40
00:02:19,600 --> 00:02:20,600
Okay, you know what?
41
00:02:20,940 --> 00:02:24,080
She's half his age, okay? She's
practically a child.
42
00:02:24,480 --> 00:02:28,440
She's not a child. She's four years
older than me, and I am not a child. You
43
00:02:28,440 --> 00:02:29,440
just don't see that.
44
00:02:29,720 --> 00:02:34,120
Okay, you know what? This is not going
the way that I had it planned.
45
00:02:34,540 --> 00:02:37,560
Yeah, I know. That's because you can't
control everything, Mom.
46
00:02:38,060 --> 00:02:40,220
Okay, you know what? You don't talk to
me like that.
47
00:02:40,500 --> 00:02:43,480
You know what? I'm going to do whatever
I want and see whoever I want.
48
00:02:44,180 --> 00:02:46,620
No, no, no, no. Not as long as you're
under this roof.
49
00:02:47,420 --> 00:02:48,540
Great. Fine. Fine.
50
00:02:49,140 --> 00:02:50,200
I need to study now.
51
00:03:16,240 --> 00:03:19,840
You know, I'm really worried that this
marriage thing is going to really impact
52
00:03:19,840 --> 00:03:20,840
the business.
53
00:03:21,000 --> 00:03:22,460
I'm sure they're going to have a prenup.
54
00:03:24,920 --> 00:03:25,920
I'm not so sure.
55
00:03:27,020 --> 00:03:30,320
But even so... Listen, Renee.
56
00:03:30,860 --> 00:03:34,080
You two were married an awfully long
time. And even though you've been
57
00:03:34,080 --> 00:03:38,080
divorced for a few years, you're still
allowed to have feelings for him.
58
00:03:42,840 --> 00:03:48,400
Yeah. I think the only feelings I have
for him are... repulsion.
59
00:03:53,100 --> 00:03:57,840
Men are so fucking predictable.
60
00:05:13,320 --> 00:05:14,320
Hey, Katie.
61
00:05:14,380 --> 00:05:15,380
Hey, Eric.
62
00:05:15,720 --> 00:05:16,720
How are you?
63
00:05:16,740 --> 00:05:18,500
Good. Beautiful day, isn't it?
64
00:05:18,740 --> 00:05:19,740
It is gorgeous.
65
00:05:20,060 --> 00:05:22,340
Yeah. You know, I think I might join you
if that's okay.
66
00:05:22,680 --> 00:05:23,740
I think that's a good idea.
67
00:05:24,400 --> 00:05:25,400
You got a towel?
68
00:05:25,460 --> 00:05:26,460
Yes, I do.
69
00:05:27,760 --> 00:05:28,760
Oh, thanks.
70
00:05:29,440 --> 00:05:30,540
Shame to waste the sun.
71
00:05:31,580 --> 00:05:33,620
I know, it's such a beautiful day like
this.
72
00:05:33,880 --> 00:05:34,880
Yeah.
73
00:05:35,380 --> 00:05:36,380
You been out here long?
74
00:05:37,200 --> 00:05:38,200
Too long.
75
00:05:40,220 --> 00:05:41,720
I love a big day like this.
76
00:05:51,370 --> 00:05:53,510
Oh, do you have any lotion?
77
00:05:54,050 --> 00:05:55,050
Sunscreen? Yeah.
78
00:05:55,450 --> 00:05:56,450
That'd be great.
79
00:06:11,020 --> 00:06:12,640
You don't want to get burned.
80
00:06:14,960 --> 00:06:16,440
I guess you're very careful, huh?
81
00:06:17,260 --> 00:06:18,260
Well,
82
00:06:19,820 --> 00:06:21,280
you know what? You're looking a little
bit crispy yourself.
83
00:06:21,480 --> 00:06:22,920
I think I might as well use some of this
on you.
84
00:06:24,220 --> 00:06:25,260
I'm covered. Look at me.
85
00:06:25,860 --> 00:06:28,840
Get a little red on that area there.
86
00:06:29,960 --> 00:06:31,380
Lucky I came along. Thank you.
87
00:06:32,640 --> 00:06:33,640
Thank you.
88
00:06:35,340 --> 00:06:37,480
A little bit toasty there.
89
00:06:45,070 --> 00:06:46,950
Be careful of the sun. It's pretty
strong out here.
90
00:06:51,050 --> 00:06:57,950
Oh, that's
91
00:06:57,950 --> 00:06:58,950
helping so much.
92
00:07:02,150 --> 00:07:03,150
Eric!
93
00:07:04,390 --> 00:07:05,390
What?
94
00:07:05,830 --> 00:07:06,830
What are you doing?
95
00:07:07,110 --> 00:07:11,310
I'm just... She couldn't reach her back.
She was burning. I was putting some
96
00:07:11,310 --> 00:07:12,310
lotion on her. That's all.
97
00:07:12,600 --> 00:07:13,499
Geez, Eric.
98
00:07:13,500 --> 00:07:15,640
Oh, come on, Mom. Don't be so weird.
99
00:07:17,140 --> 00:07:20,300
You're such a prude. I was just putting
some stuff on the back.
100
00:07:20,520 --> 00:07:21,820
Katie. Katie.
101
00:07:22,400 --> 00:07:23,400
Katie.
102
00:07:29,180 --> 00:07:30,220
Katie. Katie.
103
00:07:31,360 --> 00:07:33,960
I'm not a prude. That's just
inappropriate behavior.
104
00:07:34,240 --> 00:07:35,240
I mean, come on.
105
00:07:35,580 --> 00:07:36,620
I've had enough, Mom.
106
00:07:37,380 --> 00:07:39,360
Enough? Enough of what? Of you.
107
00:07:39,950 --> 00:07:42,650
Always treating me like I'm still a
little girl. I am not a little girl
108
00:07:42,650 --> 00:07:45,330
anymore. I am an adult, and I can do
what I want.
109
00:07:47,050 --> 00:07:48,050
Okay, yes.
110
00:07:48,430 --> 00:07:50,470
Technically, you're an adult.
111
00:07:53,810 --> 00:07:58,750
But... I mean, you're still my little
girl.
112
00:07:59,030 --> 00:08:00,830
I'm not a little girl anymore.
113
00:08:03,010 --> 00:08:06,270
Fine. Then while you're under this roof,
you're going to obey my rules.
114
00:08:06,890 --> 00:08:08,070
I'll just go with that, then.
115
00:08:08,860 --> 00:08:11,580
Oh, really? You're just going to go off
with him and his young little wife?
116
00:08:11,720 --> 00:08:14,200
Really? The one that could pass for your
sister?
117
00:08:14,540 --> 00:08:16,200
Yeah, at least she won't be on my case
all the time.
118
00:08:24,440 --> 00:08:25,440
I'm sorry, babe.
119
00:08:26,480 --> 00:08:27,480
She's all grown up now.
120
00:08:29,180 --> 00:08:30,200
She's going to get used to it.
121
00:08:31,560 --> 00:08:32,559
It'll be fine.
122
00:08:58,699 --> 00:08:59,820
Katie. Hi, Dad.
123
00:09:02,280 --> 00:09:03,280
Just one suitcase?
124
00:09:03,620 --> 00:09:04,840
Yeah, I had to get out of there.
125
00:09:05,380 --> 00:09:06,400
I'll just get the rest later.
126
00:09:07,740 --> 00:09:09,600
Things must have gotten pretty bad at
Mom's, huh?
127
00:09:10,020 --> 00:09:11,080
Yeah, understatement.
128
00:09:11,820 --> 00:09:12,820
All right, come on in.
129
00:09:29,180 --> 00:09:30,180
Oh.
130
00:09:32,120 --> 00:09:35,280
I'll just unpack that later. I just want
to rest right now.
131
00:09:35,620 --> 00:09:38,140
That sounds good.
132
00:09:39,460 --> 00:09:40,460
Yeah.
133
00:09:44,220 --> 00:09:45,620
Well, thank you. That's great.
134
00:09:45,980 --> 00:09:46,980
Oh, no worries.
135
00:09:48,300 --> 00:09:51,340
Thank you for helping me drive here and
everything.
136
00:09:52,100 --> 00:09:55,420
Yeah, I just... No problem. I just can't
believe you're actually going to go
137
00:09:55,420 --> 00:09:56,420
through it finally.
138
00:09:57,930 --> 00:09:58,930
I have to get out of there.
139
00:10:04,070 --> 00:10:05,990
You won't believe what she said about
you.
140
00:10:06,330 --> 00:10:07,330
What?
141
00:10:07,610 --> 00:10:09,270
She said you were hitting on her.
142
00:10:09,530 --> 00:10:10,890
What? Yeah.
143
00:10:11,170 --> 00:10:12,170
Huh.
144
00:10:12,390 --> 00:10:14,470
Well, she was being kind of nice.
145
00:10:15,750 --> 00:10:18,150
Now that I think about it, she was kind
of flirting with me.
146
00:10:18,450 --> 00:10:19,450
She was.
147
00:10:19,570 --> 00:10:24,750
I mean, she's hot, but compared to
you... Why not?
148
00:10:26,280 --> 00:10:28,160
No contest, not even close, babe.
149
00:10:28,500 --> 00:10:29,500
Good answer.
150
00:10:30,720 --> 00:10:34,400
But, do you think she's hot?
151
00:10:36,160 --> 00:10:40,260
Well, I mean, 20 years ago, she was
probably fucking real hot. But then,
152
00:10:40,380 --> 00:10:42,300
again, that would make her you.
153
00:10:44,580 --> 00:10:45,680
She's so bad.
154
00:10:46,060 --> 00:10:47,060
I know, I know.
155
00:10:48,580 --> 00:10:52,280
No, but seriously, she tried to say I
couldn't see you anymore.
156
00:10:53,580 --> 00:10:54,580
Well, you're here now.
157
00:10:56,750 --> 00:10:57,750
I am.
158
00:11:29,480 --> 00:11:30,480
So cute.
159
00:12:00,040 --> 00:12:01,040
Oh.
160
00:13:14,040 --> 00:13:15,280
Oh, yeah.
161
00:18:15,110 --> 00:18:16,110
Yes.
162
00:21:32,560 --> 00:21:33,560
Shit.
163
00:27:47,520 --> 00:27:48,920
Hi.
164
00:29:37,900 --> 00:29:38,900
Oh, shit.
165
00:30:25,200 --> 00:30:27,480
Oh, yes. Don't stop. Don't stop. Just
keep jumping.
166
00:30:27,800 --> 00:30:30,120
Oh, yes, baby.
167
00:30:31,020 --> 00:30:32,600
Oh, shit.
168
00:30:34,020 --> 00:30:38,600
Oh, yes.
169
00:30:40,000 --> 00:30:41,340
Come over.
170
00:30:42,140 --> 00:30:43,140
Oh, yes.
171
00:30:43,480 --> 00:30:44,540
Oh, yes.
172
00:30:45,300 --> 00:30:49,440
Oh, yes.
173
00:31:03,660 --> 00:31:04,660
So come on.
174
00:31:05,280 --> 00:31:06,280
Seriously.
175
00:31:06,640 --> 00:31:08,300
What am I going to do about my mom?
176
00:31:10,320 --> 00:31:11,420
It doesn't really matter.
177
00:31:12,440 --> 00:31:13,660
You're here now with me.
178
00:31:14,880 --> 00:31:15,960
Yeah, but still.
179
00:31:16,860 --> 00:31:18,420
I need to teach her a lesson.
180
00:31:19,220 --> 00:31:21,580
Show her that she can't fuck with me
like that.
181
00:31:22,600 --> 00:31:23,920
I'm sure you'll think of something.
182
00:31:24,600 --> 00:31:25,600
Evil and devious.
183
00:31:26,880 --> 00:31:27,880
Yes, I will.
184
00:31:50,670 --> 00:31:53,310
Thank you so much for helping me, by the
way. I'm just glad to help you, by the
185
00:31:53,310 --> 00:31:54,710
way. I know. Mom wouldn't lend me the
car.
186
00:31:55,290 --> 00:31:57,690
Plus, I don't know who could help me
with these heavy boxes. Sit here. It's
187
00:31:57,690 --> 00:31:58,690
nothing, really.
188
00:31:59,610 --> 00:32:00,950
Hang on. Let me do that. That one's a
heavy one.
189
00:32:01,190 --> 00:32:02,310
I got it. I got it.
190
00:32:02,630 --> 00:32:04,370
Thank you so much. That's all right.
191
00:32:06,250 --> 00:32:07,290
All right. I think we're done.
192
00:32:07,790 --> 00:32:08,790
Come on.
193
00:32:09,130 --> 00:32:10,130
Get in.
194
00:32:21,200 --> 00:32:23,300
How am I going to repay you for all the
help that you've done?
195
00:32:23,720 --> 00:32:27,120
I told you it's fine, really. I'm just
glad to help my woman's little girl,
196
00:32:27,160 --> 00:32:28,160
really, that's all.
197
00:32:28,960 --> 00:32:29,960
Okay.
198
00:32:32,360 --> 00:32:33,360
Let's go.
12919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.