Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,770 --> 00:01:46,647
- Mr. Mills, how are you?
- I'm fine.
2
00:01:46,814 --> 00:01:47,861
- How are you?
- Fine.
3
00:01:48,023 --> 00:01:50,617
- I suppose you wanna see it again?
- If you don't mind.
4
00:01:51,110 --> 00:01:53,329
- You know where it is.
- Oh, yeah.
5
00:01:53,487 --> 00:01:56,912
If I charged you a dollar every time
you came to examine the machine...
6
00:01:57,074 --> 00:02:00,078
...you'd probably own it.
It's the one all the pros use.
7
00:02:00,244 --> 00:02:02,793
Mariah Carey. Beyoncé. Gwen Stefani.
8
00:02:02,955 --> 00:02:05,128
Really? Who's Beyoncé?
9
00:02:05,416 --> 00:02:07,839
Just kidding. I'll take it.
10
00:02:37,072 --> 00:02:39,450
Excuse me, sir. The adult
party's in the front.
11
00:02:39,617 --> 00:02:42,166
- I'm Kim's father. Excuse
me, I work for her father.
12
00:02:42,328 --> 00:02:45,423
- Her real father.
- It's okay, Cyril. I got it.
13
00:02:45,581 --> 00:02:47,675
- Hello, Bryan.
- Lenore.
14
00:02:49,418 --> 00:02:51,591
I just wanted to give Kim her present.
15
00:02:51,754 --> 00:02:53,631
We're letting the kids have their space.
16
00:02:53,797 --> 00:02:56,767
- Put it with the others.
- I wanna give it to her myself.
17
00:02:56,926 --> 00:03:00,100
- Still having trouble following the rules.
- Oh, come on, Lennie.
18
00:03:00,262 --> 00:03:03,311
- I've asked you not to call me that.
- Excuse me. Lenore.
19
00:03:03,474 --> 00:03:04,976
Dad! Oh, my darling.
20
00:03:05,142 --> 00:03:06,769
- Hi.
- Hello, my sweet.
21
00:03:07,144 --> 00:03:09,397
- Happy birthday.
- I was telling your father...
22
00:03:09,563 --> 00:03:12,157
- ... how we arranged the presents.
- Here.
23
00:03:12,316 --> 00:03:14,114
It's bad manners to open the one...
24
00:03:14,276 --> 00:03:16,153
...and not the others. Go on. Open it.
25
00:03:18,614 --> 00:03:20,787
- Cool.
- A karaoke machine?
26
00:03:20,950 --> 00:03:24,250
- Well, I figured she wants to be a singer.
- When she was 12, Bryan.
27
00:03:24,411 --> 00:03:26,880
- We've moved on.
- Thank you, Daddy.
28
00:03:27,039 --> 00:03:28,712
Oh. My pleasure.
29
00:03:28,874 --> 00:03:31,923
- I still wanna be a singer. Don't tell Mom.
- You got it.
30
00:03:32,086 --> 00:03:33,884
Here. One for the book.
31
00:03:34,046 --> 00:03:36,845
- We have a professional photographer.
- Big smile, sweetie.
32
00:03:37,424 --> 00:03:39,426
That's my girl.
33
00:03:46,558 --> 00:03:49,437
Oh, my God. Oh, my God!
34
00:03:49,603 --> 00:03:51,401
Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God!
35
00:03:51,563 --> 00:03:52,815
Oh, my... Stuart!
36
00:03:53,399 --> 00:03:55,572
Stuart, I love you! I
love you! I love you!
37
00:03:55,734 --> 00:03:57,577
Happy birthday, sweetie.
38
00:04:08,455 --> 00:04:12,176
- Oh, Stuart, you're impossible.
- I know.
39
00:04:12,334 --> 00:04:13,961
- Hey, Bryan.
- Stuart.
40
00:04:14,586 --> 00:04:16,680
She's not a little girl anymore, huh?
41
00:04:16,839 --> 00:04:18,967
- I guess not.
- Will you join us for lunch?
42
00:04:19,133 --> 00:04:21,227
No, thanks.
43
00:04:21,385 --> 00:04:24,355
I just wanted to be here to
wish her a happy birthday.
44
00:04:24,930 --> 00:04:27,558
- Good to see you, Bryan.
- You too.
45
00:04:41,989 --> 00:04:43,457
Thanks.
46
00:05:20,194 --> 00:05:21,286
- Hey.
- Hey.
47
00:05:22,571 --> 00:05:24,118
You forgot.
48
00:05:25,032 --> 00:05:26,079
Come on in.
49
00:05:26,241 --> 00:05:29,541
It's not like I didn't call to
remind you. Third Saturday in May?
50
00:05:29,703 --> 00:05:33,207
- Red meat, red wine? Sound familiar?
- He probably had a lot on his mind.
51
00:05:33,373 --> 00:05:36,502
Yeah, the busy life of a retiree.
Every day a new adventure.
52
00:05:36,668 --> 00:05:40,093
What does a retiree do, anyway?
Take naps? Play golf?
53
00:05:40,255 --> 00:05:42,758
- Hit on rich widows?
- That takes care of the morning.
54
00:05:42,925 --> 00:05:45,428
Yeah, well, come on, guys.
You know why I'm here.
55
00:05:45,594 --> 00:05:47,187
Yeah, how's that going?
56
00:05:47,346 --> 00:05:49,189
Okay. We had her birthday today.
57
00:05:49,348 --> 00:05:50,850
Can you believe my Kimmy's 17?
58
00:05:51,016 --> 00:05:53,815
- Whoa.
- Seventeen?
59
00:05:54,686 --> 00:05:57,530
- To Kim.
- Lennie still got a hard-on for you?
60
00:05:58,357 --> 00:06:00,701
She's not Lennie anymore. She's Lenore.
61
00:06:00,859 --> 00:06:02,452
Oh, she's still got a hard-on.
62
00:06:02,611 --> 00:06:05,034
- And the husband?
- The same. Perfect.
63
00:06:05,197 --> 00:06:08,792
- Dig deep enough, there's always
shit. We can dig if you want us to dig.
64
00:06:08,951 --> 00:06:11,704
What, you think he hasn't done it
already? Mr. Attention-to-Detail.
65
00:06:11,870 --> 00:06:13,713
- Thank you, Bernie.
- How's Kimmy?
66
00:06:13,872 --> 00:06:15,715
Good. She's good.
67
00:06:15,874 --> 00:06:18,002
Yeah? She sleep over yet?
68
00:06:18,210 --> 00:06:20,713
Well, let's say we're working on it.
69
00:06:21,213 --> 00:06:24,433
She appreciate the fact that
you've given up your life...
70
00:06:24,591 --> 00:06:27,014
...in order to be closer to her?
71
00:06:27,177 --> 00:06:29,225
Heh. What a life, huh?
72
00:06:29,763 --> 00:06:32,312
Hey, remember Beirut after
the chief disappeared?
73
00:06:32,474 --> 00:06:35,068
Bry was in deep with that
crazy sheik from Hezbollah?
74
00:06:35,227 --> 00:06:37,571
The guy said he'd get us
inside then disappeared.
75
00:06:37,729 --> 00:06:39,606
We're scrambling to get the hell out...
76
00:06:39,773 --> 00:06:41,992
...before we get taken
down and where are you?
77
00:06:42,151 --> 00:06:44,028
I promised never to miss her birthday.
78
00:06:44,194 --> 00:06:46,288
Yeah, that went down well at Langley...
79
00:06:46,446 --> 00:06:48,574
...when they found out
you flew the coop...
80
00:06:48,740 --> 00:06:51,539
...to attend your child's
birthday 9000 miles away.
81
00:06:51,743 --> 00:06:53,837
Where did you say your
next posting was after that?
82
00:06:53,996 --> 00:06:56,545
The Arctic Circle spying on
penguins, I believe it was.
83
00:06:56,707 --> 00:06:58,380
No, penguins live in Antarctica.
84
00:06:58,542 --> 00:07:01,011
Actually, it was Alaska.
What's your point, Sam?
85
00:07:01,170 --> 00:07:05,596
My point is we have an open
space. Say the word, it's yours.
86
00:07:07,593 --> 00:07:09,311
Who likes theirs rare?
87
00:07:10,053 --> 00:07:11,179
- Guys.
- See you, Bryan.
88
00:07:11,346 --> 00:07:13,599
- Good night, guys.
- See you, Bry.
89
00:07:13,765 --> 00:07:15,859
Hey, look, look, look.
All kidding aside...
90
00:07:16,018 --> 00:07:19,147
...it's a great thing trying to
make up for lost time with Kimmy.
91
00:07:19,313 --> 00:07:21,190
But tomorrow's job? Right here.
92
00:07:21,356 --> 00:07:22,983
Four hours' work, 2500 bucks...
93
00:07:23,150 --> 00:07:26,154
...just for taking some pop
diva to and from her concert.
94
00:07:26,320 --> 00:07:27,822
- We're one short.
- A singer?
95
00:07:27,988 --> 00:07:31,037
I don't know if you'd call her
a singer. More like a cash cow.
96
00:07:31,200 --> 00:07:34,124
Twenty million records sold
already and she's not even 25.
97
00:07:34,286 --> 00:07:35,538
Job's a piece of cake.
98
00:07:35,704 --> 00:07:38,878
We get her there and back. Inside,
they've got their own people.
99
00:07:39,041 --> 00:07:41,169
- Okay.
- Okay. Okay?
100
00:07:41,335 --> 00:07:42,427
- Yeah.
- Like that's it?
101
00:07:42,586 --> 00:07:43,803
Yeah.
102
00:07:43,962 --> 00:07:47,717
- It'll be perfect. Just like old times.
- Better. No one gets killed.
103
00:07:48,467 --> 00:07:51,346
Tomorrow. Good night, guys. See you.
104
00:07:51,511 --> 00:07:54,856
Get in the back, Wendy.
I always get in the back.
105
00:08:22,251 --> 00:08:24,800
Ma'am, if you don't mind,
I suggest you keep moving.
106
00:08:24,962 --> 00:08:27,056
My mother is ma'am, if you don't mind.
107
00:08:30,634 --> 00:08:33,387
- Come on, it's time now. Let's go.
- Okay.
108
00:08:34,805 --> 00:08:37,649
Bernie, Casey, you're out
here. Bry, you're in the room.
109
00:08:37,808 --> 00:08:39,401
Okay.
110
00:08:40,269 --> 00:08:43,239
Let's go, let's go, let's go.
111
00:08:43,397 --> 00:08:45,274
Thank you for coming.
112
00:08:59,037 --> 00:09:01,290
Wow, it was beautiful.
113
00:09:01,873 --> 00:09:04,467
Thanks. What did you
say your name was again?
114
00:09:04,626 --> 00:09:06,219
Mills. Bryan Mills.
115
00:09:06,378 --> 00:09:09,052
- Nice to meet you, Bryan Mills.
- You too.
116
00:09:10,007 --> 00:09:13,136
- You're on. Come on, let's go now.
- Okay, guys.
117
00:09:13,302 --> 00:09:15,600
Excuse me, miss. I know
this isn't the right time.
118
00:09:15,762 --> 00:09:17,605
I have a daughter who
wants to be a singer...
119
00:09:17,764 --> 00:09:20,017
...and was wondering
if you had any tips.
120
00:09:20,183 --> 00:09:21,776
Yeah, I do.
121
00:09:21,935 --> 00:09:24,108
Tell her to pick another career.
122
00:09:26,982 --> 00:09:29,110
I got one. We're waiting
on an air strike...
123
00:09:29,276 --> 00:09:31,028
...and we're waiting and
then my satellite phone rings.
124
00:09:32,487 --> 00:09:33,534
- Who is it?
- Hello?
125
00:09:33,697 --> 00:09:35,495
- The guy we're to terminate.
- Honey.
126
00:09:35,657 --> 00:09:37,500
He'd like to know if we want some tea.
127
00:09:37,659 --> 00:09:38,706
Sorry, guys, it's Kim.
128
00:09:40,579 --> 00:09:42,252
The noise?
129
00:09:42,414 --> 00:09:44,508
I'm at a concert.
130
00:09:45,125 --> 00:09:47,719
You know this song? Yeah?
131
00:09:47,878 --> 00:09:51,052
Yep, that's her. No, no,
no, I'm not attending.
132
00:09:51,214 --> 00:09:52,682
I'm... I'm not attending.
133
00:09:52,841 --> 00:09:55,469
I'm helping some friends
out with security.
134
00:09:55,635 --> 00:09:57,683
Well, of course I met her.
135
00:09:57,846 --> 00:09:59,519
Who do you think's guarding her?
136
00:09:59,681 --> 00:10:01,854
I'm glad you're impressed.
137
00:10:02,017 --> 00:10:04,270
Hey, I'm happy you called.
138
00:10:04,436 --> 00:10:07,690
I'm happy you called. What?
139
00:10:07,856 --> 00:10:10,200
Lunch? Tomorrow?
140
00:10:10,692 --> 00:10:13,992
Sure, sure. I know the place.
141
00:10:14,154 --> 00:10:16,407
Twelve-thirty it is.
142
00:10:16,990 --> 00:10:18,537
I'll see you then.
143
00:10:19,076 --> 00:10:20,919
Here he is. And...? What happened?
144
00:10:21,078 --> 00:10:22,921
She wants to have lunch. Okay.
145
00:10:23,080 --> 00:10:25,299
- Just the two of us.
All right. Fantastic.
146
00:10:25,457 --> 00:10:27,209
See? There's progress. That's great.
147
00:10:40,931 --> 00:10:44,151
Who left that gate open? Bry, get
her out of here. Take the lead.
148
00:10:44,309 --> 00:10:45,401
Move! Go, go!
149
00:10:47,813 --> 00:10:49,156
More security here now!
150
00:10:49,314 --> 00:10:50,941
That's it. Move.
151
00:10:57,572 --> 00:10:59,449
Casey!
152
00:11:01,368 --> 00:11:03,245
Bernie, stand by, stand by.
153
00:11:03,412 --> 00:11:05,506
- Go, go, go.
- Watch your head.
154
00:11:09,626 --> 00:11:13,051
Here, take this. The sugar will
take the edge off the shock.
155
00:11:13,213 --> 00:11:15,511
Come on, come on, drink some more.
156
00:11:24,683 --> 00:11:26,526
It's okay. It's okay. You're safe.
157
00:11:32,399 --> 00:11:33,992
You're safe now.
158
00:11:36,403 --> 00:11:37,655
Bernie.
159
00:11:37,821 --> 00:11:39,789
Casey. Rambo.
160
00:11:40,740 --> 00:11:43,334
Seriously, Bry, you should
think about coming with us.
161
00:11:43,493 --> 00:11:46,087
You've got the edge. There's
more of this to be had.
162
00:11:46,246 --> 00:11:48,169
- She's going to college next year?
- Yep.
163
00:11:48,331 --> 00:11:51,426
- You're gonna lose her.
- That gives me a year to find her.
164
00:11:52,169 --> 00:11:55,013
Mr. Mills, she'd like to see you.
165
00:12:00,302 --> 00:12:03,101
- How are you feeling?
- Better.
166
00:12:05,849 --> 00:12:08,750
So your daughter wants to be a singer?
167
00:12:08,061 --> 00:12:010,300
Yep, since she was 5.
167
00:12:11,650 --> 00:12:13,850
You know, it's not what everyone thinks it is.
168
00:12:13,950 --> 00:12:18,750
Once the glam wears off, it's just a
lot of hotel rooms, lots of airports.
169
00:12:18,862 --> 00:12:20,750
That's what she wants.
170
00:12:24,034 --> 00:12:26,650
The first number is Gio, my vocal coach.
171
00:12:26,750 --> 00:12:28,850
If he says she can sing, she can sing.
172
00:12:29,050 --> 00:12:31,550
He'll give her coaching
she needs, the fee is on me.
173
00:12:31,750 --> 00:12:33,950
The second number is my manager.
174
00:12:34,050 --> 00:12:37,012
If Gio clears her, he'll
make sure she gets a shot.
175
00:12:37,964 --> 00:12:42,310
- Thank you.
- No, Mr. Mills, thank you.
176
00:12:58,652 --> 00:13:00,825
- There she is.
- Dad.
177
00:13:04,250 --> 00:13:06,050
- Hi, sweetie.
- Hey.
178
00:13:07,826 --> 00:13:08,750
- Hi.
- Hi.
179
00:13:09,550 --> 00:13:10,550
Don't look so excited.
180
00:13:10,650 --> 00:13:14,150
I was just surprised. I thought
it was just gonna be Kim and I.
181
00:13:14,250 --> 00:13:15,850
I asked Mom to come.
182
00:13:17,212 --> 00:13:21,750
One raspberry-banana milkshake, extra
cherries, just the way you like it.
183
00:13:21,850 --> 00:13:23,750
- Thanks.
- Lennie... Lenore.
184
00:13:23,850 --> 00:13:26,450
- Would you like something?
- I'm fine, thanks.
185
00:13:26,550 --> 00:13:27,476
So?
186
00:13:28,014 --> 00:13:30,050
So, Dad, guess what.
187
00:13:30,150 --> 00:13:32,250
- You know my friend Amanda?
- Yep.
188
00:13:32,350 --> 00:13:36,050
Her cousins asked us to spend
vacation with them in Paris.
189
00:13:36,150 --> 00:13:36,850
How cool is that?
190
00:13:36,950 --> 00:13:39,750
- Why do you want to go to Paris?
- Dad. Hello?
191
00:13:39,850 --> 00:13:42,534
The Louvre, the Impressionist
museum, the Picasso Museum.
192
00:13:43,450 --> 00:13:45,050
I didn't know you were so into art.
193
00:13:45,150 --> 00:13:47,788
Are you kidding? I've been to
the MOMA, like, a hundred times.
194
00:13:47,951 --> 00:13:52,707
Amanda went to France last summer and when she
came back she could practically speak French.
195
00:13:55,125 --> 00:13:56,593
And because you're under 18...
196
00:13:56,751 --> 00:13:59,595
...you need my permission
to leave the country?
197
00:14:00,171 --> 00:14:03,596
Dad, please. I really, really wanna go.
198
00:14:03,758 --> 00:14:06,602
They've got this like sick
apartment overlooking the river.
199
00:14:06,761 --> 00:14:09,230
- Just you and Amanda?
- And her cousins.
200
00:14:09,389 --> 00:14:12,643
Don't make a big deal out of
this, Bryan. Just sign the paper.
201
00:14:17,981 --> 00:14:20,749
- What?
- I'm not comfortable with this.
202
00:14:20,750 --> 00:14:23,150
- Dad.
- I know the world, sweetie.
203
00:14:23,250 --> 00:14:26,449
- Dad, please.
- I don't think a 17-year-old should be travelling alone.
204
00:14:26,450 --> 00:14:28,749
- I'm not gonna be alone.
- Two 17-year-olds.
205
00:14:28,907 --> 00:14:29,909
Amanda's 19.
206
00:14:35,498 --> 00:14:38,649
How about this? How about if I go along?
207
00:14:38,750 --> 00:14:41,753
You won't know I'm there. I'm
very good at being invisible.
208
00:14:41,850 --> 00:14:44,512
As you so amply demonstrated
for most of her life.
209
00:14:44,674 --> 00:14:46,267
Just sign the paper, Bryan.
210
00:14:49,554 --> 00:14:51,180
I'll think about it.
211
00:14:51,450 --> 00:14:53,750
Everyone at this table
knows what that means.
212
00:14:54,017 --> 00:14:56,986
Hey, Kimmy, there's something else.
213
00:14:57,270 --> 00:14:59,773
- I don't want anything else.
- Kim.
214
00:15:06,404 --> 00:15:08,350
- I don't get you.
- What?
215
00:15:08,406 --> 00:15:11,205
You sacrificed our marriage
in the service of the country.
216
00:15:11,368 --> 00:15:14,121
You made a mess of your life
in service of your country.
217
00:15:14,287 --> 00:15:17,549
Can't you sacrifice a little
this one time for your own daughter?
218
00:15:17,690 --> 00:15:21,169
- I would sacrifice anything for her.
- Then what's your problem?
219
00:15:21,335 --> 00:15:23,635
I'm not comfortable
putting my daughter at risk.
220
00:15:24,005 --> 00:15:27,805
Putting our daughter at
risk by going to Paris?
221
00:15:28,134 --> 00:15:30,262
You're pathetic.
222
00:15:45,652 --> 00:15:48,451
- She's coming.
- Thanks.
223
00:15:51,700 --> 00:15:52,747
Three conditions.
224
00:15:53,076 --> 00:15:55,750
The address and phone number
of where you're staying.
225
00:15:55,912 --> 00:15:58,882
You move, I wanna know where
and with whom you'll be staying.
226
00:15:59,040 --> 00:16:02,635
Call me when you land. Call me
every night before you go to sleep.
227
00:16:02,794 --> 00:16:04,546
It's international. My number is in.
228
00:16:04,713 --> 00:16:06,841
- Okay, awesome.
- Kimmy, you're not focused.
229
00:16:07,006 --> 00:16:08,303
- I am.
- What did I say?
230
00:16:08,466 --> 00:16:11,811
You said call you when I land,
every night before I go to sleep...
231
00:16:11,970 --> 00:16:14,814
...your phone's international,
the number's programmed in.
232
00:16:14,973 --> 00:16:18,147
Okay, one last thing. I get
to take you to the airport.
233
00:16:18,309 --> 00:16:19,811
Okay.
234
00:16:20,729 --> 00:16:22,572
- There you go.
- Yes.
235
00:16:22,731 --> 00:16:26,076
Thank you, Daddy. Thank
you, thank you, thank you.
236
00:16:26,234 --> 00:16:27,952
Mom!
237
00:16:29,988 --> 00:16:31,035
I love you, Dad.
238
00:16:31,865 --> 00:16:35,244
Morn, he signed it, he signed
it. I'm gonna go call Amanda!
239
00:16:39,038 --> 00:16:41,757
Wouldn't it have been easier
to sign the first time?
240
00:16:41,916 --> 00:16:45,546
Wouldn't it have been easier if
you and I had talked about it first?
241
00:16:49,632 --> 00:16:52,727
Certain areas in Paris you should
avoid. I've written them down.
242
00:16:52,886 --> 00:16:54,138
- Dad.
- Come on, take it.
243
00:16:54,304 --> 00:16:58,104
We're gonna be spending 90 percent
of our time in museums. Don't worry.
244
00:16:58,266 --> 00:17:00,985
That's like telling water
not to be wet, sweetie.
245
00:17:01,436 --> 00:17:03,188
Mom says your job made you paranoid.
246
00:17:03,354 --> 00:17:05,072
Well, my job made me aware.
247
00:17:06,816 --> 00:17:10,286
I used to ask Mom what your job
was that you were away all the time.
248
00:17:10,445 --> 00:17:12,789
And she would tell me to ask you.
249
00:17:12,947 --> 00:17:16,577
Whenever I did see you,
I was afraid to ask.
250
00:17:16,743 --> 00:17:18,495
Yeah? Why?
251
00:17:19,370 --> 00:17:22,169
I don't know. Maybe because...
252
00:17:22,749 --> 00:17:25,002
...I was afraid to find out.
253
00:17:26,836 --> 00:17:29,009
Like, maybe it was
something I wouldn't like.
254
00:17:29,589 --> 00:17:32,513
I worked for the
government. You knew that.
255
00:17:33,009 --> 00:17:37,264
So you were like a spy, right?
256
00:17:37,430 --> 00:17:40,900
- What happens if I push this button?
- Don't touch that button.
257
00:17:41,601 --> 00:17:46,949
Well, no, I was a... I
was a preventer, actually.
258
00:17:47,106 --> 00:17:48,949
- A preventer?
- Yeah.
259
00:17:49,567 --> 00:17:51,285
What did you prevent?
260
00:17:51,444 --> 00:17:53,446
Bad things from happening.
261
00:17:53,905 --> 00:17:58,035
So it was a good job?
262
00:17:58,201 --> 00:18:01,000
Yes. Yep, it was.
263
00:18:03,248 --> 00:18:04,966
Do you miss it?
264
00:18:05,542 --> 00:18:06,794
I missed you more.
265
00:18:22,767 --> 00:18:24,189
- Kim!
- Dad, there's Amanda.
266
00:18:24,352 --> 00:18:26,195
Go ahead. I'll get the bags.
267
00:18:48,084 --> 00:18:50,633
- Jimmy'll give you a hand with those.
- I can manage.
268
00:18:50,795 --> 00:18:52,217
Lenore.
269
00:18:52,380 --> 00:18:55,224
Do you know about this?
She's not just going to Paris.
270
00:18:56,009 --> 00:18:57,556
- I know.
- She lied to me.
271
00:18:57,719 --> 00:18:59,892
Yes, because she can't
be honest with you.
272
00:19:00,555 --> 00:19:02,148
Why? What are you talking about?
273
00:19:02,307 --> 00:19:03,980
Your rules and conditions.
274
00:19:04,142 --> 00:19:05,439
What is this?
275
00:19:05,602 --> 00:19:08,355
It's U2's European tour dates.
276
00:19:08,521 --> 00:19:10,523
She's following a rock
band around Europe?
277
00:19:10,690 --> 00:19:14,411
All kids do. Stuart got her tickets,
arranged her to stay in the best hotels.
278
00:19:14,569 --> 00:19:17,743
Best hotels. You know, you live
in your little bubble here...
279
00:19:17,906 --> 00:19:21,285
...behind your wall, with your
maids and chauffeurs and servants.
280
00:19:21,451 --> 00:19:22,953
No idea what the world is like.
281
00:19:23,119 --> 00:19:26,919
Yes, and neither will she unless
she goes out and experiences it.
282
00:19:29,167 --> 00:19:31,044
Don't tell me I don't know the world.
283
00:19:31,210 --> 00:19:35,181
For five years I waited for a phone call
that didn't come for weeks at a time.
284
00:19:35,340 --> 00:19:38,389
For a knock on the door telling
me there'd be no calls anymore.
285
00:19:42,597 --> 00:19:46,602
Listen, I know you moved here to build
some sort of relationship with Kimmy.
286
00:19:46,768 --> 00:19:49,612
But you're not gonna do
that by smothering her.
287
00:19:49,771 --> 00:19:53,321
Let her live, or I promise,
I promise you'll lose her.
288
00:20:00,323 --> 00:20:01,370
Girls.
289
00:20:06,996 --> 00:20:08,168
Kim!
290
00:20:14,128 --> 00:20:15,175
I love you.
291
00:20:17,048 --> 00:20:19,346
Let's go. Come on.
292
00:20:31,437 --> 00:20:33,314
I'll teach you the French words I know.
293
00:20:33,481 --> 00:20:36,075
- Which may not be that much, but...
- Okay. Yeah, right.
294
00:20:41,030 --> 00:20:43,078
Three. Okay, now take one...
295
00:20:43,241 --> 00:20:45,209
Need some help? One with the two of you?
296
00:20:45,743 --> 00:20:47,711
Yes, please.
297
00:20:47,870 --> 00:20:49,918
- Okay.
- He's really cute.
298
00:20:50,081 --> 00:20:52,834
Okay. Yeah, great. Very nice.
299
00:20:53,001 --> 00:20:54,048
Where are you from?
300
00:20:54,544 --> 00:20:56,262
California.
301
00:21:02,135 --> 00:21:03,227
No. I'm Peter.
302
00:21:09,058 --> 00:21:10,901
- This is Kim.
- Hi.
303
00:21:11,060 --> 00:21:12,232
- Nice to meet you.
- Hi.
304
00:21:12,395 --> 00:21:13,863
Hey.
305
00:21:14,022 --> 00:21:15,148
You're going into Paris?
306
00:21:17,150 --> 00:21:19,619
You know, taxis here
are so damned expensive.
307
00:21:19,777 --> 00:21:20,949
Want to share?
308
00:21:21,112 --> 00:21:22,910
Yeah. Sure. Okay, perfect.
309
00:21:23,072 --> 00:21:24,915
Thanks.
310
00:21:26,451 --> 00:21:30,046
To check arrivals, please press one.
311
00:21:30,204 --> 00:21:32,707
Please enter the flight number.
312
00:21:34,876 --> 00:21:38,255
Flight 288 arrived in
Paris Charles de Gaulle...
313
00:21:38,421 --> 00:21:41,971
...at 8 a. m. local time.
314
00:21:43,176 --> 00:21:44,598
Yeah.
315
00:21:44,761 --> 00:21:47,264
Oh, are you serious?
316
00:21:47,430 --> 00:21:49,728
Oh, my God. Nice address.
317
00:21:49,891 --> 00:21:51,268
Oh, yeah, thanks.
318
00:21:51,434 --> 00:21:55,564
It's my cousins', but they're in Madrid,
so we have the whole place to ourselves.
319
00:21:55,730 --> 00:21:57,323
- How cool is that?
- Wow.
320
00:21:57,482 --> 00:22:00,110
- I didn't know that.
- It's no biggie.
321
00:22:00,276 --> 00:22:02,324
Well, I have to be going.
322
00:22:02,487 --> 00:22:04,205
- Nice to meet you.
- Oh, okay.
323
00:22:04,363 --> 00:22:05,455
- You too.
- Bye.
324
00:22:06,491 --> 00:22:07,617
Hey.
325
00:22:08,534 --> 00:22:11,208
There is a party tonight
at school. Want to come?
326
00:22:11,370 --> 00:22:13,122
- Sure. Yeah.
- We don't even know him.
327
00:22:13,289 --> 00:22:15,508
What is there to know? He's hot.
328
00:22:15,666 --> 00:22:17,794
I come pick you up around 9?
- Okay, yeah.
329
00:22:17,960 --> 00:22:20,008
Okay, great. Your apartment?
330
00:22:20,171 --> 00:22:23,766
- It's the whole fifth floor. Hoffmann.
- Okay. See you tonight. Bye.
331
00:22:23,925 --> 00:22:25,552
Bye.
332
00:22:33,976 --> 00:22:35,068
Yeah.
333
00:22:36,521 --> 00:22:39,900
Fifth floor. Two girls around 18.
334
00:22:42,151 --> 00:22:44,279
Oh, my God.
335
00:22:44,445 --> 00:22:47,574
- How sick is this?
- Are you kidding me? It's great.
336
00:22:47,740 --> 00:22:50,619
I just wish you would've told
me they weren't gonna be here.
337
00:22:50,785 --> 00:22:53,459
- What's the difference?
- I told my dad they'd be here.
338
00:22:53,621 --> 00:22:55,919
You told your dad you
were going to museums too.
339
00:22:56,082 --> 00:22:57,925
Oh, come on. He's not gonna know.
340
00:22:59,168 --> 00:23:00,920
- I'm gonna sleep with him.
- Who?
341
00:23:01,087 --> 00:23:02,589
- Peter.
- You just met him.
342
00:23:03,131 --> 00:23:06,135
I hear French guys are amazing in bed.
343
00:23:06,300 --> 00:23:08,678
- Maybe he has a friend, huh?
- No.
344
00:23:08,845 --> 00:23:10,062
- No.
- Oh, come on.
345
00:23:10,221 --> 00:23:14,101
You gotta lose it sometime.
Might as well be in Paris.
346
00:23:18,896 --> 00:23:20,489
Hey!
347
00:23:39,458 --> 00:23:41,677
- Amanda, where's the bathroom?
- What?
348
00:23:41,836 --> 00:23:42,928
I have to pee!
349
00:24:09,071 --> 00:24:11,165
- Hello?
- It's me. Has Kim called you?
350
00:24:11,532 --> 00:24:16,163
Bryan, she's 17. She's in
Paris. Give her some space.
351
00:24:16,329 --> 00:24:18,627
She'll call. Take a sleeping pill.
352
00:24:18,789 --> 00:24:20,917
Have a drink or something. Good night.
353
00:24:21,834 --> 00:24:23,711
Good night.
354
00:24:39,810 --> 00:24:40,902
Hi, Daddy.
355
00:24:41,854 --> 00:24:43,652
Kim.
356
00:24:45,191 --> 00:24:47,740
What did I say? You
were supposed to call me.
357
00:24:47,902 --> 00:24:48,949
I'm sorry.
358
00:24:49,111 --> 00:24:51,364
I thought something was
wrong with the phone.
359
00:24:51,530 --> 00:24:54,249
- No. It was such a rush at the airport.
- All right.
360
00:24:54,408 --> 00:24:57,082
Well, if I'd had the number
where you were staying...
361
00:24:57,245 --> 00:24:58,918
...I would've just called there.
362
00:24:59,080 --> 00:25:00,172
What's the number?
363
00:25:00,331 --> 00:25:02,925
- I don't have it.
- Kimmy, come on.
364
00:25:03,084 --> 00:25:05,883
This is one of the conditions.
Let me talk to the cousins.
365
00:25:06,045 --> 00:25:07,718
I'll get it from them.
366
00:25:07,880 --> 00:25:11,555
Dad, they're in Spain.
I didn't know. I swear.
367
00:25:12,051 --> 00:25:13,803
To Spain?
368
00:25:15,012 --> 00:25:18,516
Kim, is there anything
else you want to tell me?
369
00:25:21,894 --> 00:25:23,817
Kimmy.
370
00:25:27,775 --> 00:25:30,779
- There's someone here.
- The cousins are back?
371
00:25:30,945 --> 00:25:32,697
No.
372
00:25:33,489 --> 00:25:35,912
- Oh, my God. They got Amanda.
- What?
373
00:25:36,492 --> 00:25:38,665
What are you talking about? Kimmy?
374
00:25:38,828 --> 00:25:40,080
- Dad.
- Kim.
375
00:25:41,706 --> 00:25:44,004
- Kim.
- Dad. They took her.
376
00:25:44,166 --> 00:25:46,464
- They took her.
- All right, listen to me.
377
00:25:46,627 --> 00:25:48,095
Oh, God.
378
00:25:48,254 --> 00:25:50,882
- Did you meet anyone on the plane?
- No.
379
00:25:51,048 --> 00:25:54,097
- In the airport?
- No. Yes, Peter.
380
00:25:54,260 --> 00:25:55,933
- Peter? Peter who?
- I don't know.
381
00:25:56,095 --> 00:25:57,267
- An American?
- No.
382
00:25:57,430 --> 00:25:59,478
Did he know where you were staying?
383
00:25:59,640 --> 00:26:01,142
He took a cab with us.
384
00:26:03,728 --> 00:26:06,823
Dad, they're coming.
385
00:26:07,356 --> 00:26:10,030
- Please, I'm scared.
- I know you are.
386
00:26:10,192 --> 00:26:12,570
Stay focused, Kimmy. You
have to hold it together.
387
00:26:12,737 --> 00:26:14,284
How many people are there?
388
00:26:14,447 --> 00:26:16,950
- Three, four. I don't know.
- Where are you?
389
00:26:18,576 --> 00:26:21,045
- I'm in the bathroom.
- Go to the next bedroom.
390
00:26:21,203 --> 00:26:23,922
Get under the bed. Tell
me when you're there.
391
00:26:32,381 --> 00:26:35,760
- I'm here.
- Now, the next part is very important.
392
00:26:39,055 --> 00:26:42,935
They are going to take you. Kim,
stay focused, baby. This is key.
393
00:26:43,100 --> 00:26:46,570
You will have five, maybe ten
seconds. Very important seconds.
394
00:26:46,771 --> 00:26:49,274
Leave the phone on the floor. Concentrate.
395
00:26:49,440 --> 00:26:53,490
Shout out everything you see about them.
Hair color, eye color, tall, short, scars.
396
00:26:53,652 --> 00:26:56,030
Anything you see. You understand?
397
00:26:59,784 --> 00:27:01,457
They're there. I can hear them.
398
00:27:01,619 --> 00:27:03,462
Remember, concentrate.
399
00:27:16,509 --> 00:27:18,352
Put the phone closer so I can hear.
400
00:27:43,536 --> 00:27:46,631
They're leaving. I think they're...
401
00:27:50,501 --> 00:27:55,473
Beard. Six feet. Tattoo
right hand, moon and star.
402
00:28:15,943 --> 00:28:18,571
I don't know who you are.
403
00:28:19,947 --> 00:28:22,041
I don't know what you want.
404
00:28:22,199 --> 00:28:26,124
If you are looking for a ransom,
I can tell you, I don't have money.
405
00:28:26,287 --> 00:28:30,713
But what I do have are a
very particular set of skills.
406
00:28:30,875 --> 00:28:33,719
Skills I've acquired
over a very long career.
407
00:28:33,878 --> 00:28:37,724
Skills that make me a
nightmare for people like you.
408
00:28:38,299 --> 00:28:41,644
If you let my daughter go
now, that'll be the end of it.
409
00:28:41,802 --> 00:28:45,682
I will not look for you.
I will not pursue you.
410
00:28:45,848 --> 00:28:49,648
But if you don't, I will look for you.
411
00:28:49,810 --> 00:28:52,563
I will find you...
412
00:28:52,730 --> 00:28:55,074
...and I Will kill you.
413
00:28:58,903 --> 00:29:00,871
Good luck.
414
00:29:12,082 --> 00:29:14,255
Sam, it's me. I need a favor.
415
00:29:14,418 --> 00:29:18,514
I'm gonna download something.
I need it analyzed. Right now.
416
00:29:19,256 --> 00:29:20,883
- She's been taken.
- What?
417
00:29:21,050 --> 00:29:23,394
- Any enemies overseas?
- Why would I have enemies?
418
00:29:23,552 --> 00:29:26,476
You do business overseas through
multiple shell corporations.
419
00:29:26,639 --> 00:29:30,269
You were involved in an oil deal with
a bunch of Russians that went south.
420
00:29:30,434 --> 00:29:33,233
How do you know that?
- I was not gonna let my daughter...
421
00:29:33,395 --> 00:29:36,239
...live with someone without
knowing everything about them.
422
00:29:36,398 --> 00:29:39,572
- I have a few resources...
- Now is not the time for dick measuring.
423
00:29:39,735 --> 00:29:41,908
- Anyone looking to hurt you?
- Not that I know.
424
00:29:42,071 --> 00:29:44,039
Which room's Kim's? What happened?
425
00:29:44,198 --> 00:29:47,702
I got a call from her. There were
people in the apartment. She was taken.
426
00:29:47,868 --> 00:29:49,245
- Oh, God.
- Which one?
427
00:29:49,411 --> 00:29:51,038
That one.
428
00:29:55,251 --> 00:29:57,049
Is there something I should be doing?
429
00:29:57,211 --> 00:30:00,135
You have a lease agreement with
NetJet through your company.
430
00:30:00,297 --> 00:30:01,844
I do.
431
00:30:02,341 --> 00:30:04,218
- Get me a plane to Paris.
- For when?
432
00:30:04,385 --> 00:30:05,511
An hour ago.
433
00:30:05,678 --> 00:30:07,271
I'm gonna make the call. You all right?
434
00:30:07,429 --> 00:30:09,102
Yeah, yeah. I'm okay.
435
00:30:17,815 --> 00:30:21,240
Would you please get
her back to me, Bryan?
436
00:30:21,944 --> 00:30:23,161
First I have to find her.
437
00:30:27,449 --> 00:30:30,043
Sam, what have you got?
438
00:30:30,202 --> 00:30:31,454
SAM". They're speaking Albanian.
439
00:30:31,620 --> 00:30:35,045
Based on their accents and
dialects, they must be from Tropoja.
440
00:30:35,207 --> 00:30:37,050
The place is ground zero for scummers.
441
00:30:37,209 --> 00:30:39,462
Even the Russians give
these guys a wide berth.
442
00:30:40,087 --> 00:30:42,431
The one you spoke to, his name is Marko.
443
00:30:42,590 --> 00:30:44,592
We have information
that a mobster boss...
444
00:30:44,758 --> 00:30:47,978
...by the name of Marko Hoxha
moved to Paris about six months ago.
445
00:30:48,137 --> 00:30:53,894
If he's the one, he's a big fish.
The tattoo, by the way, is a group ID.
446
00:30:54,059 --> 00:30:56,983
- Am I on speaker or are you by yourself?
- Lenore is here.
447
00:30:57,479 --> 00:31:00,403
- Hey, Lennie.
- Hello, Sam.
448
00:31:00,608 --> 00:31:01,985
She needs to hear it, Sam.
449
00:31:02,901 --> 00:31:06,951
The specialty of the groups coming out
of this area is trafficking in women.
450
00:31:10,576 --> 00:31:12,749
- Keep going.
- Okay.
451
00:31:12,911 --> 00:31:17,712
Their previous m. o. was to offer women
from emerging East European countries...
452
00:31:17,875 --> 00:31:21,925
...like Yugoslavia, Romania, Bulgaria,
jobs in the West as maids and nannies.
453
00:31:22,087 --> 00:31:26,558
Once smuggled in, they'd addict them
to drugs and turn them into prostitutes.
454
00:31:28,010 --> 00:31:30,934
Lately, however, they've decided
that it's more economical...
455
00:31:31,096 --> 00:31:35,977
...just to kidnap traveling young
women. Saves on transportation costs.
456
00:31:36,143 --> 00:31:38,566
Oh, my little baby.
457
00:31:38,729 --> 00:31:40,276
What else?
458
00:31:40,481 --> 00:31:43,576
Based on the way these groups
operate, our analyst says...
459
00:31:43,734 --> 00:31:46,578
...you have a 96-hour window
from the time she was grabbed.
460
00:31:46,737 --> 00:31:49,206
- To what?
- To never finding her.
461
00:31:49,365 --> 00:31:52,460
No,no,no.
462
00:31:52,618 --> 00:31:54,291
Daddy!
463
00:31:54,995 --> 00:31:58,750
Mustache. Six feet. Tattoo
on right hand, moon and star.
464
00:31:58,916 --> 00:32:00,589
Da...
465
00:32:07,383 --> 00:32:09,385
Good luck.
466
00:32:12,262 --> 00:32:13,980
Good luck.
467
00:32:15,683 --> 00:32:17,185
Good luck.
468
00:32:18,811 --> 00:32:20,063
Good luck.
469
00:33:58,994 --> 00:34:00,746
Oh, my God.
470
00:34:02,998 --> 00:34:04,716
Dad, they got Amanda.
471
00:34:15,803 --> 00:34:17,430
Oh, God.
472
00:34:17,596 --> 00:34:20,896
Dad, they got her.
473
00:34:23,685 --> 00:34:24,857
They took her.
474
00:34:25,020 --> 00:34:27,694
Go to the next bedroom.
Get under the bed.
475
00:34:27,856 --> 00:34:30,860
Tell me when you're there. I'm here.
476
00:34:36,907 --> 00:34:39,786
Stay focused, baby. Leave
the phone on the floor.
477
00:34:39,952 --> 00:34:42,455
Concentrate. Shout out
everything you see about them.
478
00:34:42,621 --> 00:34:46,501
Hair color, eye color, tall, short,
scars. Anything you see. You understand?
479
00:34:46,667 --> 00:34:49,637
They're there. I can hear
them. Remember, concentrate.
480
00:35:02,891 --> 00:35:05,770
They're leaving. Daddy!
481
00:35:08,647 --> 00:35:09,944
Dad!
482
00:35:10,899 --> 00:35:14,324
Beard. Six feet. Tattoo
right hand, moon and star.
483
00:35:14,528 --> 00:35:16,121
Dad!
484
00:36:37,778 --> 00:36:40,372
Your attention, please.
485
00:36:40,530 --> 00:36:44,160
Flight DU 720 from Stockholm...
486
00:36:44,493 --> 00:36:47,918
...arrives at Gate 16.
487
00:36:57,923 --> 00:36:59,049
- Hi.
- Hi.
488
00:36:59,216 --> 00:37:00,843
- I'm Peter.
- I'm Ingrid.
489
00:37:01,009 --> 00:37:02,306
- On holidays?
- Yes.
490
00:37:02,469 --> 00:37:04,187
- Me too.
- Cool.
491
00:37:04,346 --> 00:37:06,815
Cabs here are so damned
expensive. Want to share?
492
00:37:06,974 --> 00:37:09,318
- Sure. Why not?
- Great.
493
00:37:11,436 --> 00:37:13,530
- Excuse me.
- Hey.
494
00:37:16,191 --> 00:37:17,408
- Hey.
- Drive.
495
00:37:19,987 --> 00:37:22,661
- The two American girls from yesterday?
- I don't know.
496
00:37:23,365 --> 00:37:27,495
The next rib drives into your lungs.
The two American girls, where are they?
497
00:39:29,282 --> 00:39:32,252
- Just like the old days.
- Would you have it any other way?
498
00:39:32,410 --> 00:39:33,878
Between you and me? No.
499
00:39:34,037 --> 00:39:37,382
But now that I sit behind a
desk, the world looks different.
500
00:39:37,541 --> 00:39:39,839
- You mean, looks boring.
- I mean different.
501
00:39:40,377 --> 00:39:44,382
Okay, a little boring. But is
being retired any more interesting?
502
00:39:44,548 --> 00:39:47,927
It wasn't. Until my daughter
disappeared in Paris yesterday.
503
00:39:48,093 --> 00:39:52,064
She and her friend were marked by a
spotter at the airport. Albanians took her.
504
00:39:52,222 --> 00:39:54,520
- How do you know this?
- I'm retired, not dead.
505
00:39:55,058 --> 00:39:57,436
And I assume you don't
want to go to the police.
506
00:39:57,602 --> 00:40:00,401
I was told I have 96 hours.
That was 16 hours ago.
507
00:40:00,564 --> 00:40:04,489
- Okay, first, we should find the spotter.
- I found him, he's dead.
508
00:40:06,444 --> 00:40:09,288
You found him that way?
509
00:40:11,908 --> 00:40:15,333
Bryan, you cannot just run
around tearing down Paris...
510
00:40:15,495 --> 00:40:17,668
I'll tear down the
Eiffel Tower if I have to.
511
00:40:17,831 --> 00:40:20,505
- Don't forget who you talk to.
- Thought I was talking to a friend.
512
00:40:20,667 --> 00:40:25,764
You are. But please remember,
your friend has a desk now.
513
00:40:25,922 --> 00:40:29,426
"Deputy director, Internal
Security. " Very impressive.
514
00:40:29,593 --> 00:40:31,561
The Albanians?
515
00:40:31,803 --> 00:40:34,647
They showed up from the
East, six, seven years ago.
516
00:40:34,806 --> 00:40:37,184
Fifteen, twenty of them.
Now there are hundreds.
517
00:40:37,350 --> 00:40:40,069
We don't even know how
many. And dangerous.
518
00:40:40,228 --> 00:40:42,947
So I heard. Where do I find them?
519
00:40:43,148 --> 00:40:49,406
The best place to start is Porte de
Clichy. Bryan, try not to make a mess.
520
00:40:53,783 --> 00:40:55,785
I need you to tail someone.
521
00:41:11,468 --> 00:41:14,267
So Little Red Riding
Hood says to the Wolf:
522
00:41:14,429 --> 00:41:16,727
Grandma! What strong arms you have!
523
00:41:16,890 --> 00:41:18,233
And the Wolf replies...
524
00:41:18,391 --> 00:41:19,643
Your assistant.
525
00:41:20,018 --> 00:41:22,316
- Here.
- Thanks.
526
00:41:25,148 --> 00:41:26,195
Yes?
527
00:41:26,358 --> 00:41:28,952
He visited a temp
agency and hired a car.
528
00:41:29,194 --> 00:41:31,492
- That's all?
- Yeah, it's quiet.
529
00:41:31,863 --> 00:41:34,366
Not for long. Don't let him kid you.
530
00:41:53,009 --> 00:41:55,353
- Gregor Milocivic?
- Yes. Yes, I am Gregor.
531
00:41:55,512 --> 00:41:57,856
I'm Mr. Smith. Get in.
532
00:42:02,644 --> 00:42:03,941
Here is my resume.
533
00:42:04,104 --> 00:42:06,903
The employment agency said we
would be doing translations.
534
00:42:07,065 --> 00:42:10,035
Yes. Albanian to English.
You do speak Albanian?
535
00:42:10,193 --> 00:42:13,322
Albanian, Serbian, Croatian. I
was a teacher in primary school...
536
00:42:13,488 --> 00:42:16,241
- ... before the war began in Pristina...
- What's your rate?
537
00:42:16,408 --> 00:42:17,705
My rate?
538
00:42:17,867 --> 00:42:21,041
It is 25 per hour for the first
three hours and then it goes up...
539
00:42:21,204 --> 00:42:25,004
Okay. Now, here's for
10 hours. Wait here.
540
00:42:26,126 --> 00:42:29,630
Mr. Smith, I do not understand.
What is the job exactly?
541
00:42:29,796 --> 00:42:32,140
Right now the job is to wait here.
542
00:42:40,181 --> 00:42:41,603
Good evening.
543
00:42:41,766 --> 00:42:45,816
- Hi. Looking for a date?
- I love your dress. Is that silk?
544
00:42:46,229 --> 00:42:48,231
I don't know. You want
to know the prices?
545
00:42:48,398 --> 00:42:50,275
Just the way it falls, it must be silk.
546
00:42:50,442 --> 00:42:53,787
How it compliments the
natural curves of your body.
547
00:42:53,945 --> 00:42:56,039
The rate is 40 euros for the standard.
548
00:42:56,197 --> 00:42:57,995
Standard? Could you be more specific?
549
00:42:58,158 --> 00:43:00,832
Back home, the standard covers
a range of possibilities.
550
00:43:00,994 --> 00:43:03,372
Like kissing, you know,
closed lips, open lips.
551
00:43:03,538 --> 00:43:06,542
- If you're not buying, piss off.
- I didn't say I wasn't buying.
552
00:43:06,708 --> 00:43:08,836
I like to get comfortable
before I purchase.
553
00:43:09,002 --> 00:43:10,879
Like this karaoke machine I bought.
554
00:43:11,046 --> 00:43:14,721
I must have read that manual
from cover to cover so many times.
555
00:43:14,883 --> 00:43:18,353
I don't give a shit. You're gonna
get me in trouble if you don't buy.
556
00:43:18,511 --> 00:43:20,730
- Trouble? Really? With who?
- Piss off.
557
00:43:20,889 --> 00:43:23,563
Okay, okay. Listen, I'm sorry.
558
00:43:23,725 --> 00:43:26,979
If I want a package
deal, do I get a discount?
559
00:43:27,520 --> 00:43:30,865
- You cost me two now.
- My name's Bryan.
560
00:43:31,941 --> 00:43:34,785
- Oh, God. You better leave.
- I thought we were negotiating.
561
00:43:35,779 --> 00:43:37,497
Anton, I swear, it's not my fault.
562
00:43:37,655 --> 00:43:40,499
- I told him...
- Why are you bothering the girl?
563
00:43:40,658 --> 00:43:43,002
- None of your business.
- She is my business.
564
00:43:43,161 --> 00:43:45,789
And if you're not spending
money, you're costing money.
565
00:43:45,955 --> 00:43:48,754
- I was negotiating.
- No negotiating. Price is the price.
566
00:43:48,917 --> 00:43:50,840
Now you owe me for two that got away.
567
00:43:51,002 --> 00:43:53,221
I don't owe you nothing.
568
00:43:54,756 --> 00:43:57,930
- Fifty euros or I kick your ass.
- Sure, sure, okay.
569
00:43:58,093 --> 00:43:59,845
Chill.
570
00:44:01,846 --> 00:44:05,771
Okay. Here's your 50.
571
00:44:06,518 --> 00:44:10,568
And another 50 for being an asshole.
Now get the hell out of here.
572
00:44:10,730 --> 00:44:13,449
If I see you again, I'll kill you.
573
00:44:19,406 --> 00:44:23,206
Mr. Smith, I do not know what kind of
job I'm supposed to do for you, but...
574
00:44:23,368 --> 00:44:26,338
- You are to translate.
- Yes. But translate what?
575
00:44:26,496 --> 00:44:28,373
This.
576
00:44:35,630 --> 00:44:37,098
Translate.
577
00:44:37,841 --> 00:44:40,720
- They're talking about you.
- What about me?
578
00:44:40,885 --> 00:44:43,559
- They're not saying nice things.
- Be specific.
579
00:44:43,721 --> 00:44:47,191
They're saying... Excuse me, Mr.
Smith... what an asshole you are.
580
00:44:48,810 --> 00:44:51,438
Please, if you can explain
to me why we're doing this...
581
00:44:51,604 --> 00:44:53,277
Just translate.
582
00:44:53,481 --> 00:44:56,280
One of them says, the
sausage gave him heartburn.
583
00:44:56,443 --> 00:44:57,660
Keep going.
584
00:44:57,819 --> 00:45:02,290
The other one is suggesting something
his grandmother used to give him.
585
00:45:02,449 --> 00:45:05,919
- Do you really want to hear all this?
- Every word.
586
00:45:07,078 --> 00:45:11,128
Now they're talking about football.
The game between Lazio and Marseille.
587
00:45:11,291 --> 00:45:13,214
And they lost money on the betting.
588
00:45:13,376 --> 00:45:17,927
- Perhaps if I knew the purpose...
- You're better off not knowing.
589
00:45:18,089 --> 00:45:20,387
Is it still football?
590
00:45:20,550 --> 00:45:22,518
One is on the phone.
591
00:45:22,677 --> 00:45:24,975
He has to do a job at
the construction site.
592
00:45:25,138 --> 00:45:28,187
Something about fresh
merchandise giving problems.
593
00:45:28,349 --> 00:45:30,727
Mr. Smith, I do not
understand any of this.
594
00:45:30,894 --> 00:45:33,818
You're not supposed to. Goodbye.
595
00:45:35,023 --> 00:45:38,869
I asked for an English-Albanian
dictionary, did you bring one?
596
00:45:41,279 --> 00:45:42,326
Thank you.
597
00:47:20,503 --> 00:47:21,595
I love you.
598
00:47:37,270 --> 00:47:39,364
Where did you get this?
599
00:47:39,564 --> 00:47:41,612
Where did you get this?
600
00:47:41,858 --> 00:47:44,782
- I'm good.
- Who gave this to you?
601
00:47:46,070 --> 00:47:49,199
- Who...? Who gave this to you?
- I'm good.
602
00:47:51,701 --> 00:47:53,419
Hey.
603
00:48:17,226 --> 00:48:18,853
Hey.
604
00:48:33,368 --> 00:48:34,995
Come on.
605
00:51:17,907 --> 00:51:19,955
I said he wouldn't stay quiet long.
606
00:51:20,117 --> 00:51:22,586
- What do we do now?
- Now, he's in action...
607
00:51:22,745 --> 00:51:24,292
...my guess is he'll lose you.
608
00:51:42,014 --> 00:51:42,856
Shit!
609
00:52:15,715 --> 00:52:17,433
Monsieur Allen, how are you?
610
00:52:17,592 --> 00:52:19,469
Hello, Gilles. How's the wife?
611
00:52:19,635 --> 00:52:21,182
Well, still in charge.
612
00:52:21,345 --> 00:52:24,098
- Been a long time since I've seen you.
- Way too long.
613
00:52:24,682 --> 00:52:26,776
- The usual accommodation?
- Plus one.
614
00:54:13,541 --> 00:54:14,588
Yes?
615
00:54:14,750 --> 00:54:17,299
We need to talk.
- I'm listening.
616
00:54:19,547 --> 00:54:21,470
Well, can't you come and meet me first?
617
00:54:21,632 --> 00:54:23,259
I can't see you. Where are you?
618
00:54:23,551 --> 00:54:26,225
I can see you and hear you very well.
619
00:54:27,054 --> 00:54:29,432
You can tell them to stop jogging now.
620
00:54:31,475 --> 00:54:34,069
OK. We've got the signal.
621
00:54:34,353 --> 00:54:35,696
Localizing.
622
00:54:35,855 --> 00:54:37,482
Cross-checking transmitters.
623
00:54:37,648 --> 00:54:39,867
Didn't think I was
gonna come down, did you?
624
00:54:40,026 --> 00:54:42,324
I didn't think you were
gonna make such a mess.
625
00:54:42,486 --> 00:54:44,534
I didn't have time to
worry about neatness.
626
00:54:44,697 --> 00:54:46,699
I know. You have 70 hours.
627
00:54:46,866 --> 00:54:48,243
Now I have 56.
628
00:54:48,409 --> 00:54:49,205
Got him.
629
00:54:49,368 --> 00:54:51,211
No, now you have none.
630
00:54:51,370 --> 00:54:54,624
My chief wanted to arrest you,
I convinced him to send you home.
631
00:54:55,416 --> 00:55:00,263
Air France 001 leaves
today at 2. First class.
632
00:55:00,421 --> 00:55:03,425
Courtesy of the French government
for past services rendered.
633
00:55:06,719 --> 00:55:10,189
- And what about my daughter?
- I told you, I sit behind a desk now.
634
00:55:10,347 --> 00:55:13,726
I take my orders from someone
who sits behind a bigger desk.
635
00:55:13,893 --> 00:55:17,568
Come on, seven dead bodies, three
in hospital, a building destroyed.
636
00:55:17,730 --> 00:55:19,073
Total chaos at the airport.
637
00:55:19,231 --> 00:55:22,576
He wanted your ass in chains. It's
the best I could do, I'm sorry.
638
00:55:22,735 --> 00:55:25,363
Sorry doesn't cut it,
Jean-Claude. Not this time.
639
00:55:29,033 --> 00:55:31,502
You can't beat the state,
Bryan. You know that.
640
00:55:31,660 --> 00:55:34,083
I'm not trying to. I'm
trying to save my daughter.
641
00:55:34,288 --> 00:55:35,961
It was a trailer, not a building.
642
00:55:43,506 --> 00:55:45,600
- Locate him?
- Negative.
643
00:56:16,330 --> 00:56:17,832
No, no, no. Leave it.
644
00:56:18,666 --> 00:56:20,418
It's all right, it's fluids.
645
00:56:20,626 --> 00:56:22,628
And medication to counteract the drugs.
646
00:56:23,420 --> 00:56:24,717
It's all right.
647
00:56:27,800 --> 00:56:28,847
Where'd you get this?
648
00:56:29,635 --> 00:56:31,763
Where did you get this jacket?
649
00:56:33,013 --> 00:56:34,185
Did you get it from her?
650
00:56:34,807 --> 00:56:36,809
Was it from this girl?
651
00:56:39,103 --> 00:56:40,776
I didn't Steal it.
652
00:56:40,938 --> 00:56:44,613
- I was cold, she gave it to me.
- Where? Where did she give it to you?
653
00:56:46,277 --> 00:56:48,826
- In the house.
- What house?
654
00:56:49,947 --> 00:56:51,620
The house with the red door.
655
00:56:54,618 --> 00:56:55,961
Sorry.
656
00:57:01,000 --> 00:57:04,254
He said it was a party.
657
00:57:05,296 --> 00:57:07,719
The girl who gave you
this, was she in the house?
658
00:57:12,887 --> 00:57:14,514
She was nice.
659
00:57:14,680 --> 00:57:16,227
I know.
660
00:57:17,183 --> 00:57:18,685
She's my daughter.
661
00:57:23,814 --> 00:57:26,567
I need to find this house.
Do you know where it is?
662
00:57:33,324 --> 00:57:34,416
Paradise.
663
00:57:50,507 --> 00:57:52,180
- Good morning.
- May I help you?
664
00:57:52,343 --> 00:57:54,471
- I'm here to see your boss.
- No boss.
665
00:58:00,017 --> 00:58:02,145
We're doing nothing wrong here.
666
00:58:03,520 --> 00:58:05,488
One button, and 30
agents will be here...
667
00:58:05,648 --> 00:58:07,946
...before you have time
to scratch your balls.
668
00:58:08,108 --> 00:58:11,362
Stop jerking around before I
close you down for wasting my time.
669
00:58:17,117 --> 00:58:18,619
Wait here.
670
00:58:31,382 --> 00:58:32,429
You have weapon?
671
00:58:32,967 --> 00:58:34,014
You're holding it.
672
00:59:02,579 --> 00:59:04,081
Black, one sugar, please.
673
00:59:11,297 --> 00:59:12,423
What is it you want?
674
00:59:13,966 --> 00:59:15,593
I'm here to negotiate the rates.
675
00:59:15,759 --> 00:59:19,013
We already negotiated
the rate with Mr. Macon.
676
00:59:19,179 --> 00:59:22,353
Mr. Macon has moved to another division.
677
00:59:22,516 --> 00:59:24,359
I'm here for the renegotiation.
678
00:59:28,188 --> 00:59:31,783
Unless you think I'm being
unreasonable, let me explain ourselves.
679
00:59:32,609 --> 00:59:36,864
Nice coffee. We have you under
satellite surveillance, 24 hours a day.
680
00:59:37,031 --> 00:59:40,661
We hear everything you say,
we know everything you do.
681
00:59:40,826 --> 00:59:44,171
Do you have any idea what it
costs just to change the angle...
682
00:59:44,330 --> 00:59:47,834
...of the lens on a satellite orbiting
200 miles above the Earth? Huh?
683
00:59:48,167 --> 00:59:49,589
And those costs have gone up.
684
00:59:49,752 --> 00:59:52,972
Our costs go up, your costs
go up. It's only logical.
685
00:59:53,881 --> 00:59:56,259
By the way, which one of you is Marko?
686
00:59:56,425 --> 00:59:58,223
Why do you want to know?
687
00:59:58,385 --> 00:59:59,932
I was told Marko is in charge.
688
01:00:00,095 --> 01:00:01,847
We are all Marko.
689
01:00:02,848 --> 01:00:04,475
Marko from Tropoja.
690
01:00:04,641 --> 01:00:05,938
We are all from Tropoja.
691
01:00:08,687 --> 01:00:12,032
If that's the game you want to play,
the rate just went up 10 percent.
692
01:00:12,191 --> 01:00:16,446
If you are trying to extort us because
we are immigrants, we know the law.
693
01:00:16,820 --> 01:00:19,323
I'm extorting you because
you are breaking the law.
694
01:00:19,490 --> 01:00:21,993
Which charge would you
like to be arrested for?
695
01:00:22,159 --> 01:00:25,163
Drugs, kidnapping,
prostitution? Take your pick.
696
01:00:25,371 --> 01:00:27,965
You come to this country,
take advantage of it...
697
01:00:28,123 --> 01:00:31,218
...and think because we are
tolerant, we are weak and helpless.
698
01:00:31,585 --> 01:00:33,258
Your arrogance offends me.
699
01:00:33,420 --> 01:00:35,388
For that, the rate went up 10 percent.
700
01:00:36,590 --> 01:00:39,685
Now, do you want to get down
to business or to keep playing?
701
01:00:41,637 --> 01:00:43,480
- How much?
- Twenty percent.
702
01:00:43,639 --> 01:00:46,438
And you have my word
it'll not go up for a year.
703
01:00:49,228 --> 01:00:50,480
Give me the tin.
704
01:00:55,401 --> 01:00:58,530
How do you say "sugar" in your language?
705
01:01:11,875 --> 01:01:14,128
You've made a very good
investment, gentlemen.
706
01:01:14,336 --> 01:01:15,428
See you in a month.
707
01:01:17,256 --> 01:01:19,258
Oh.
708
01:01:20,384 --> 01:01:23,558
A friend gave this to me. It's
Albanian. You mind translating it?
709
01:01:35,899 --> 01:01:37,572
Good luck.
710
01:01:38,026 --> 01:01:39,744
Good luck. Good luck.
711
01:01:39,903 --> 01:01:41,701
- Good luck. Good luck.
- Good luck.
712
01:01:51,582 --> 01:01:53,300
You don't remember me.
713
01:01:54,084 --> 01:01:56,086
We spoke on the phone two days ago.
714
01:01:59,631 --> 01:02:01,099
I told you I would find you.
715
01:03:06,114 --> 01:03:07,161
Kim.
716
01:03:21,505 --> 01:03:23,132
Amanda.
717
01:03:59,042 --> 01:04:00,134
Wake up!
718
01:04:00,669 --> 01:04:02,387
I need you to be focused.
719
01:04:05,549 --> 01:04:07,426
Are you focused yet?
720
01:04:17,269 --> 01:04:18,441
Where is this girl?
721
01:04:19,062 --> 01:04:20,814
Where is she?
722
01:04:49,343 --> 01:04:53,189
You know, we used to
outsource this kind of thing.
723
01:04:53,347 --> 01:04:55,975
But what we found was the
countries we outsourced to...
724
01:04:56,141 --> 01:04:59,566
...had unreliable power
grids. Very Third World.
725
01:04:59,728 --> 01:05:02,072
You'd turn on a switch,
power wouldn't come on...
726
01:05:02,230 --> 01:05:06,235
...and then tempers would get short.
People would resort to pulling fingernails.
727
01:05:06,401 --> 01:05:08,745
Acid drips on bare skin.
728
01:05:08,904 --> 01:05:11,327
The whole exercise would
become counterproductive.
729
01:05:11,490 --> 01:05:13,163
But here, the power's stable.
730
01:05:13,325 --> 01:05:15,669
Here, there's a nice, even flow.
731
01:05:15,827 --> 01:05:19,127
Here, you can flip a switch
and the power stays on all day.
732
01:05:23,251 --> 01:05:24,594
Where is she?
733
01:05:45,482 --> 01:05:49,453
Now, I don't have any more time
to waste, Marko from Tropoja.
734
01:05:49,903 --> 01:05:52,201
Give me what I need or
this switch'll stay on...
735
01:05:52,364 --> 01:05:55,368
...till they turn power off
for lack of payment on the bill.
736
01:05:56,618 --> 01:05:57,870
Where is my daughter?
737
01:05:58,412 --> 01:06:01,882
We don't keep virgins, we sell them.
738
01:06:02,082 --> 01:06:04,255
She was virgin, lot of money.
739
01:06:04,418 --> 01:06:06,591
You sold my daughter? You sold her?
740
01:06:08,588 --> 01:06:10,215
To who?
741
01:06:10,924 --> 01:06:12,551
I don't know.
742
01:06:15,011 --> 01:06:16,888
- What? -
Saint-Clair.
743
01:06:17,389 --> 01:06:18,436
Saint-Clair.
744
01:06:18,849 --> 01:06:21,443
Saint-Clair? Saint-Clair.
Is that a person, a place?
745
01:06:23,019 --> 01:06:26,068
Person. Patrice Saint-Clair.
746
01:06:26,231 --> 01:06:27,278
Patrice Saint-Clair.
747
01:06:28,442 --> 01:06:29,785
Where can I find him?
748
01:06:30,736 --> 01:06:32,579
I don't know, I don't know.
749
01:06:33,363 --> 01:06:36,082
I don't know. I don't
know. I don't know.
750
01:06:36,283 --> 01:06:38,536
Please! I don't know!
751
01:06:38,702 --> 01:06:42,707
I don't know! No! Please! Please.
752
01:06:42,873 --> 01:06:44,716
Please.
753
01:06:44,875 --> 01:06:47,003
Not that. Please.
754
01:06:47,169 --> 01:06:48,546
I believe you.
755
01:06:51,381 --> 01:06:53,725
But it's not gonna save you.
756
01:07:08,106 --> 01:07:10,529
- I'm home.
- Daddy!
757
01:07:10,692 --> 01:07:12,990
- Hello, darlings.
- Hi, Dad.
758
01:07:14,446 --> 01:07:16,665
The chicken smells great.
759
01:07:16,823 --> 01:07:18,700
Look who dropped by.
760
01:07:19,493 --> 01:07:22,087
Bryan, what a pleasant surprise.
761
01:07:22,287 --> 01:07:23,334
Jean-Claude.
762
01:07:23,497 --> 01:07:25,966
The children waited up for you.
763
01:07:26,124 --> 01:07:29,469
If you tuck them in, maybe we can
eat before everything gets cold.
764
01:07:29,628 --> 01:07:31,175
Bryan, will you do the honors?
765
01:07:31,379 --> 01:07:33,256
- Sure.
- I'll be just a minute.
766
01:07:33,423 --> 01:07:34,925
Children, bedtime.
767
01:07:35,091 --> 01:07:36,138
Yes, it is.
768
01:07:36,301 --> 01:07:38,349
It's late. Get to bed now.
769
01:07:44,351 --> 01:07:45,443
Sleep well.
770
01:08:03,787 --> 01:08:05,960
I was just telling Bryan
how nice it's been...
771
01:08:06,122 --> 01:08:08,295
...since you left the
old job for the new one.
772
01:08:08,458 --> 01:08:11,302
Home every night for dinner,
get to see the kids more.
773
01:08:11,461 --> 01:08:14,556
Yeah, must be nice coming home
every night, seeing your kids.
774
01:08:14,756 --> 01:08:16,850
Bryan has been thinking
about relocating.
775
01:08:17,259 --> 01:08:18,727
Really? Yes.
776
01:08:18,885 --> 01:08:20,683
To Paris, he's been visiting houses.
777
01:08:20,846 --> 01:08:23,520
- White or dark meat?
- Dark, please.
778
01:08:23,682 --> 01:08:25,025
Find anything interesting?
779
01:08:25,183 --> 01:08:28,983
As a matter of fact, I did, in the
10th arrondissement on Rue Paradis.
780
01:08:29,896 --> 01:08:32,399
People there know someone
that works in your office.
781
01:08:32,607 --> 01:08:34,609
A Mr. Macon. Do you know him?
782
01:08:34,776 --> 01:08:37,029
Oh, Henry. I call him Mr. Nervous.
783
01:08:37,195 --> 01:08:40,916
Always seems like he's about
to have a problem. Carrots?
784
01:08:41,074 --> 01:08:42,917
I got to the bottom of it, Jean-Claude.
785
01:08:43,243 --> 01:08:44,415
I know everything.
786
01:08:45,120 --> 01:08:47,418
I hope you're not involved in this shit.
787
01:08:48,748 --> 01:08:51,627
- What shit?
- This is not the time or place, Bryan.
788
01:08:51,793 --> 01:08:53,887
Are you involved? Involved in what?
789
01:08:54,504 --> 01:08:56,006
What are you two talking about?
790
01:08:56,172 --> 01:08:59,802
- Are you?
- My salary is X, my expenses are Y.
791
01:08:59,968 --> 01:09:02,016
As long as my family is provided for...
792
01:09:02,178 --> 01:09:04,806
...I do not care where
the difference comes from.
793
01:09:04,973 --> 01:09:06,850
That is my entire involvement.
794
01:09:07,017 --> 01:09:09,019
- What about my family?
- I told you...
795
01:09:09,185 --> 01:09:11,654
...I would help as long
as it didn't cause trouble.
796
01:09:11,813 --> 01:09:13,156
Who is Patrice Saint-Clair?
797
01:09:13,315 --> 01:09:16,819
I don't know, I don't care. I
am driving you to the airport.
798
01:09:17,027 --> 01:09:18,279
Jean-Claude.
799
01:09:18,445 --> 01:09:19,571
Shut up, Isabelle. Shut up!
800
01:09:19,738 --> 01:09:21,411
Let's get going. Dinner is over.
801
01:09:21,573 --> 01:09:23,371
- I'm not finished yet.
- Yes, you are.
802
01:09:23,617 --> 01:09:26,496
- No!
- No, I'm not.
803
01:09:31,207 --> 01:09:34,461
That's what happens when you sit
behind a desk. You forget things.
804
01:09:34,628 --> 01:09:37,097
Like the weight in the
hand of a gun that's loaded.
805
01:09:39,174 --> 01:09:40,221
Isabelle!
806
01:09:40,383 --> 01:09:41,555
You asshole!
807
01:09:41,760 --> 01:09:42,932
It's a flesh wound.
808
01:09:43,094 --> 01:09:46,815
But if you don't get me what I
need, the last thing you'll see...
809
01:09:46,973 --> 01:09:48,975
...is the bullet I put between her eyes.
810
01:09:49,142 --> 01:09:52,191
Now, Patrice Saint-Clair.
811
01:10:03,657 --> 01:10:05,625
You could've made this less painful...
812
01:10:05,784 --> 01:10:09,914
...if you had been more concerned about
my daughter and less about your desk.
813
01:10:10,080 --> 01:10:12,424
Please apologize to your wife for me.
814
01:11:17,689 --> 01:11:20,568
- Can I help you? - Yes, I'm
here to see Mr. Saint-Clair.
815
01:11:20,734 --> 01:11:22,281
Your name, please.
816
01:11:26,281 --> 01:11:28,204
I'm sorry, your name is not on the list.
817
01:11:28,366 --> 01:11:29,959
Oh, please check again.
818
01:11:32,996 --> 01:11:34,714
Inside.
819
01:12:22,337 --> 01:12:23,589
May I help you, sir?
820
01:12:29,219 --> 01:12:31,722
- Your champagne.
- Yeah, I will take it.
821
01:12:41,523 --> 01:12:44,777
I have 50,000. Fifty thousand.
822
01:12:46,569 --> 01:12:48,617
Fifty thousand.
823
01:12:50,156 --> 01:12:53,410
One hundred, 100,000.
824
01:12:55,245 --> 01:12:58,419
One hundred, 150.
825
01:12:59,541 --> 01:13:00,713
I have 150.
826
01:13:01,334 --> 01:13:03,507
Your champagne, sir.
827
01:13:04,254 --> 01:13:06,973
Two, I have two, 250.
828
01:13:07,132 --> 01:13:08,179
May I serve?
829
01:13:08,341 --> 01:13:09,718
- Please.
- I have 250.
830
01:13:11,553 --> 01:13:13,271
Two-fifty.
831
01:13:13,847 --> 01:13:16,896
Sold for 250,000.
832
01:13:34,951 --> 01:13:37,124
The last item.
833
01:13:37,453 --> 01:13:39,956
As usual, we save the best for last.
834
01:13:40,290 --> 01:13:42,463
Speaks English, some French.
835
01:13:42,625 --> 01:13:44,093
Certified pure.
836
01:13:54,012 --> 01:13:55,059
- Sorry.
- Get out.
837
01:13:56,639 --> 01:13:59,392
The bidding will begin at 100,000.
838
01:14:02,854 --> 01:14:04,982
One hundred.
839
01:14:14,908 --> 01:14:16,706
One hundred thousand.
840
01:14:16,910 --> 01:14:19,083
- I said...
- I heard what you said.
841
01:14:19,245 --> 01:14:20,588
Buy her.
842
01:14:20,788 --> 01:14:21,880
I have 100.
843
01:14:23,625 --> 01:14:26,378
- Buy her.
- One-fifty.
844
01:14:26,586 --> 01:14:28,133
Two hundred.
845
01:14:28,838 --> 01:14:31,512
Two-fifty, three, 350.
846
01:14:31,716 --> 01:14:34,970
Three hundred and fifty thousand.
847
01:14:35,595 --> 01:14:37,814
Four. Four.
848
01:14:38,306 --> 01:14:40,775
Four-fifty, 450.
849
01:14:40,975 --> 01:14:42,852
Four hundred and fifty thousand.
850
01:14:43,561 --> 01:14:44,653
Four-fifty.
851
01:14:45,813 --> 01:14:47,781
Five hundred. Five hundred thousand.
852
01:14:47,941 --> 01:14:51,946
Five hundred thousand. Sold.
853
01:14:52,403 --> 01:14:56,124
That concludes the sales for
tonight. Thank you all for coming.
854
01:14:56,574 --> 01:14:59,544
- You can collect your purchases directly.
- Move.
855
01:14:59,702 --> 01:15:03,752
- You will never get away with this.
- If you wanna live, you'll make sure I do.
856
01:15:13,549 --> 01:15:16,018
Now, Mr...?
857
01:15:22,225 --> 01:15:25,695
Well, we know you're not this
man. So, what do we call you?
858
01:15:28,982 --> 01:15:30,905
It doesn't matter what we call you...
859
01:15:31,067 --> 01:15:33,536
...what does matter is
what you're doing here.
860
01:15:34,904 --> 01:15:36,872
The last girl, I'm her father.
861
01:15:39,409 --> 01:15:42,538
- Oh, my.
- Give her to me.
862
01:15:43,871 --> 01:15:46,124
I wish I could, honestly.
863
01:15:46,291 --> 01:15:48,009
See, I'm a father myself.
864
01:15:48,167 --> 01:15:50,215
I have two sons and a daughter...
865
01:15:50,378 --> 01:15:53,382
...but let me tell you
something, Mr. Whoever-You-Are.
866
01:15:53,548 --> 01:15:54,891
This is a business.
867
01:15:55,049 --> 01:15:56,801
This is a very unique business...
868
01:15:56,968 --> 01:15:59,721
...with a very unique clientele.
- I'll pay.
869
01:15:59,929 --> 01:16:02,398
In this business, you
have no refunds, returns...
870
01:16:02,557 --> 01:16:04,651
...discounts, buybacks.
All sales are final.
871
01:16:04,809 --> 01:16:09,690
Besides discretion, it's
about the only rule we have.
872
01:16:11,607 --> 01:16:14,110
Kill him. Quietly. I have guests.
873
01:17:12,335 --> 01:17:14,713
Would you please go see
which part of "quietly"...
874
01:17:14,879 --> 01:17:17,553
- ... they did not understand?
- Yes, sir.
875
01:17:36,818 --> 01:17:40,539
Okay, we can resolve
this. I know how you feel.
876
01:17:40,696 --> 01:17:43,370
We should talk, okay?
We can work this out.
877
01:17:45,660 --> 01:17:47,378
You have no idea...
878
01:17:48,496 --> 01:17:49,713
- Where is she?
- Please.
879
01:17:49,914 --> 01:17:51,166
Understand. Please try...
880
01:17:55,878 --> 01:17:58,973
There's a boat by the quay.
881
01:18:00,174 --> 01:18:01,676
Please understand.
882
01:18:01,843 --> 01:18:06,189
It was all business, it wasn't personal.
883
01:18:06,389 --> 01:18:08,141
It was all personal to me.
884
01:20:54,307 --> 01:20:56,105
They are being prepared, sir.
885
01:21:57,495 --> 01:21:59,748
You! Take the girls to the Sheik.
886
01:22:00,498 --> 01:22:01,624
You! Come with me.
887
01:22:02,333 --> 01:22:03,880
We have an intruder.
888
01:22:04,085 --> 01:22:05,302
Search the boat.
889
01:22:05,878 --> 01:22:08,597
Kill him if necessary.
890
01:23:14,238 --> 01:23:15,660
It's safer in your room, Excellence.
891
01:23:16,115 --> 01:23:17,913
What's going on? Who is it?
892
01:23:18,075 --> 01:23:20,169
The girl's father. He wants her back.
893
01:23:20,453 --> 01:23:22,126
I'll get rid of the dog.
894
01:25:05,182 --> 01:25:06,274
We can ne...
895
01:25:18,237 --> 01:25:21,958
- Daddy.
- Kim.
896
01:25:22,700 --> 01:25:24,873
You came for me.
897
01:25:29,415 --> 01:25:30,883
You came for me.
898
01:25:33,627 --> 01:25:35,721
I told you I would.
899
01:26:03,616 --> 01:26:05,994
May I have your attention.
900
01:26:06,160 --> 01:26:07,833
If you're waiting for oversized bags...
901
01:26:09,330 --> 01:26:11,207
Mom.
902
01:26:12,958 --> 01:26:14,926
Oh, my God.
903
01:26:15,336 --> 01:26:17,589
Oh, sweetie.
904
01:26:18,255 --> 01:26:20,599
Oh, here, let me get that for you.
905
01:26:20,758 --> 01:26:22,681
Bryan, if there's anything you need...
906
01:26:24,053 --> 01:26:26,226
I've got everything I need.
907
01:26:26,388 --> 01:26:29,016
I love you so much.
908
01:26:31,143 --> 01:26:33,237
Stuart.
909
01:26:34,146 --> 01:26:36,148
Thank you.
910
01:26:43,405 --> 01:26:46,375
Attention, travelers.
You are not required to...
911
01:26:46,533 --> 01:26:48,456
Shall we go?
912
01:26:53,499 --> 01:26:55,968
Sure you don't wanna ride with us?
913
01:26:56,585 --> 01:26:58,963
I'll be fine. I'll take a cab. Thanks.
914
01:26:59,129 --> 01:27:01,223
All right.
915
01:27:09,556 --> 01:27:11,729
- I love you, Dad.
- Love you too.
916
01:27:34,873 --> 01:27:37,843
- Where are we?
- I told you. It's a surprise.
917
01:27:39,795 --> 01:27:41,763
Hi. Hi.
918
01:27:44,800 --> 01:27:48,179
When someone says "hi," it's
usually polite to say "hi" back.
919
01:27:48,929 --> 01:27:50,021
Hi.
920
01:27:50,180 --> 01:27:51,648
I heard you wanna be a singer.
921
01:27:51,807 --> 01:27:53,605
- I do.
- She does.
922
01:27:55,185 --> 01:27:58,530
Well, come on in.
Let's see what you got.
70920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.