Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,328 --> 00:00:38,144
ஹைடெஸ்ட்ராஸ் சூப்
2
00:00:38,400 --> 00:00:42,752
நான் நத்தைகளில் இருந்து குழுவிலக விரும்புகிறேன் மற்றும் உங்களுக்கு புற்றுநோய் இருந்தால் அதைச் செய்யலாம்
3
00:00:43,008 --> 00:00:49,152
நான் தனிப்பட்ட முறையில் ஏதாவது செய்ய விரும்பினால் எல்லாம் வசீகரமானது
4
00:00:49,664 --> 00:00:52,736
நத்தைகள் என் நல்லது
5
00:00:54,016 --> 00:01:00,160
மன்னிக்கவும், மேடம், என்ன ஒரு ஃப்ராய்டியன் தவறு
6
00:01:00,416 --> 00:01:05,024
அதைவிட மோசமாக இருக்க வேண்டும்
7
00:01:07,584 --> 00:01:10,656
ரேஸர் பிளேடு சரியாக இருக்கும் போல
8
00:01:11,680 --> 00:01:16,544
அழகாகவும் பணக்காரராகவும் இருப்பது அற்புதமானதா அல்லது கொஞ்சம் பணம் சேமித்ததாகச் சொல்லலாம்
9
00:01:17,312 --> 00:01:18,848
என்னிடம் பணப்பெட்டியும் வைத்திருக்கிறார்கள்
10
00:01:19,616 --> 00:01:20,640
ஆனால் கண்டிப்பாக வீட்டில்
11
00:01:22,432 --> 00:01:25,248
என்னுடன் எப்போதும் என்னுடையது இருக்கிறது, பார்ப்போம்
12
00:01:25,504 --> 00:01:26,016
கணம்
13
00:01:26,272 --> 00:01:28,064
யாராவது இங்கே பார்க்கிறார்களா என்பதை முதலில் சரிபார்க்கவும்
14
00:01:28,320 --> 00:01:31,136
இல்லையேல் நானும் இங்கு வேலை செய்ய வேண்டி சங்கடமாக இருக்கலாம்
15
00:01:32,672 --> 00:01:34,208
இல்லை பன்றி இங்கே பார்க்கவில்லை
16
00:01:34,720 --> 00:01:35,744
எனவே தயவுசெய்து
17
00:01:48,544 --> 00:01:50,080
என் துப்பாக்கி உங்களுக்கு எப்படி பிடிக்கும்?
18
00:01:50,592 --> 00:01:52,384
என்னை நம்புங்கள், அங்கு நிறைய நடக்கிறது
19
00:01:58,272 --> 00:02:00,064
ஆனால் நான் அதில் நிறையப் பெறுகிறேன்
20
00:02:00,576 --> 00:02:01,600
ஆனால் இப்போது விடுமுறை
21
00:02:02,112 --> 00:02:03,392
சேமிப்பு வங்கி மூடப்பட்டது
22
00:02:11,328 --> 00:02:15,680
நான் இப்போது பார்க்கிறேன், ஆர்வமாகிவிட்டதால், என் பெட்டி நிரப்பப்படுவதை நீங்கள் நிச்சயமாக பார்க்க விரும்புவீர்கள்
23
00:02:16,192 --> 00:02:16,704
ஏன் கூடாது
24
00:02:17,728 --> 00:02:18,496
சரி
25
00:02:18,752 --> 00:02:21,568
நான் எனது தற்போதைய வேலைக்கு வந்துள்ளேன் என்று அவரிடம் கூறுகிறேன்
26
00:02:24,128 --> 00:02:25,152
நான் முனிச்சில் வசிக்கிறேன்
27
00:02:25,664 --> 00:02:26,688
ஆனால் அது தற்செயல்
28
00:02:26,944 --> 00:02:30,528
வேறு எந்த பெரிய நகரத்திலும் என்னால் வாழ முடியும்
29
00:02:31,296 --> 00:02:32,320
எனக்கு ஒரு நல்ல அபார்ட்மெண்ட் உள்ளது
30
00:02:32,576 --> 00:02:34,368
போக்குவரத்து அடிப்படையில் வசதியாக அமைந்துள்ளது
31
00:02:37,184 --> 00:02:39,744
முழு வசதியுடன் கூடிய அபார்ட்மெண்ட்டை நான் எடுத்துக் கொண்டேன்
32
00:02:40,256 --> 00:02:44,608
முன்னோடியுடன் வழக்கமான வணிக வார்த்தைகளை விட அதிகமாக பரிமாறிக்கொள்ளாமல்
33
00:02:47,680 --> 00:02:48,704
மிக அழகாகவும் இருக்கிறது
34
00:02:54,080 --> 00:02:55,616
அப்போதும் நான் செயலாளராக இருந்தேன்
35
00:02:55,872 --> 00:02:57,408
மிகவும் ஒழுக்கமான மற்றும் முட்டாள்
36
00:02:57,920 --> 00:03:00,480
உண்மையில், இவ்வளவு நேர்த்தியான அடுக்குமாடி குடியிருப்பை என்னால் வாங்க முடியவில்லை
37
00:03:01,248 --> 00:03:04,576
பின்னர் சலவை செய்யும் இடத்தில், படுக்கையை சுட்டிக்காட்டிய ஒரு கேமரா என்னைத் தாக்கியது
38
00:03:05,344 --> 00:03:07,136
நான் உன்னைப் பார்த்து சிரிக்க வேண்டும்
39
00:03:07,392 --> 00:03:09,952
வெளிப்படையாக இந்த போக்குவரத்து பம்பல்பீ எப்போதும் படமாக்கப்பட்டது
40
00:03:10,720 --> 00:03:14,560
எனவே படுக்கையில் இருந்தே கேமராவை இயக்க வேண்டும் என்ற எண்ணத்தை என்னால் பெற முடிகிறது
41
00:03:21,728 --> 00:03:23,776
அப்படி ஒரு கொதித்த நாய்
42
00:03:24,544 --> 00:03:26,336
எல்லாமே கத்ரீனுக்கு நடந்திருக்க வேண்டும்
43
00:03:27,360 --> 00:03:31,200
பின்னர் படுக்கைக்கு சற்று மேலே இரண்டாவது கேமராவைக் கண்டுபிடித்தேன்
44
00:03:31,712 --> 00:03:33,504
அது அநேகமாக நெருக்கமான காட்சிகளை வழங்குகிறது
45
00:03:34,016 --> 00:03:35,552
நான் மிகவும் பேசாமல் இருந்தேன்
46
00:03:36,064 --> 00:03:39,648
சந்தேகத்திற்கு இடமின்றி, முந்தைய குத்தகைதாரர் விலைமதிப்பற்ற துண்டுகளை அகற்ற மறந்துவிட்டார்
47
00:03:40,160 --> 00:03:42,976
கதவு மணி அடித்ததும் நான் அவளை அழைக்கப் போகிறேன்
48
00:03:45,024 --> 00:03:46,304
ஆஃப்
49
00:03:50,400 --> 00:03:52,192
மரியெட்டா ஸ்டெக்முல்லர் இடம் பெயர்ந்துள்ளார்
50
00:03:52,704 --> 00:03:58,848
200 க்குப் பிறகு நீங்கள் மிகவும் கவர்ச்சிகரமான இடையகமாக இருந்தாலும் பரவாயில்லை
51
00:03:59,104 --> 00:04:01,664
நான் அதை அப்படியே ஏற்றுக்கொள்கிறேன்
52
00:04:01,920 --> 00:04:07,040
ஒரு பெண்ணாக நான் எப்படிப்பட்ட காதல் கூட்டில் இருக்கிறேன் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை
53
00:04:07,552 --> 00:04:09,344
ஆனால் நான் கடின உழைப்பாளி லீஷென் அல்ல
54
00:04:09,600 --> 00:04:11,392
தயவுசெய்து நிறுத்துங்கள்
55
00:04:11,904 --> 00:04:15,488
முட்டாளாக இருக்க முடியாது மரியெட்டா சில நாட்களில் 1000கள் சம்பாதித்தார்
56
00:04:15,744 --> 00:04:18,047
எனவே கீழே சலவை
57
00:04:18,303 --> 00:04:19,583
நீங்கள் வரவேற்கிறேன்
58
00:04:19,839 --> 00:04:21,631
எப்படி இவ்வளவு முட்டாளாக இருக்க முடிகிறது
59
00:04:21,887 --> 00:04:28,031
கூடு கட்டியிருக்கீங்கன்னு நம்புங்க, இன்னும் நிறைய தோழர் கைப்பைகள் இருக்கும்
60
00:04:31,359 --> 00:04:32,639
ஒரு நாளைக்கு 1000 மதிப்பெண்கள்
61
00:04:32,895 --> 00:04:34,431
இரண்டு நாட்களில் 2000
62
00:04:34,943 --> 00:04:36,479
நான் எப்படி மாதம் முழுவதும் சம்பாதிக்க முடியாது
63
00:04:42,111 --> 00:04:44,671
எப்படியோ அந்த பணத்தை எல்லாம் நம் தலையில் இருந்து எடுக்க முடியாது
64
00:04:44,927 --> 00:04:46,463
மற்றும் வாடிக்கையாளரின் கருத்து
65
00:04:46,719 --> 00:04:49,023
செய்த கூட்டில் அமர்ந்திருப்பேன்
66
00:04:49,279 --> 00:04:50,047
எனக்கு எரிச்சல்
67
00:04:50,303 --> 00:04:51,839
அதைப் பற்றி மேலும் அறிய
68
00:04:52,351 --> 00:04:53,375
கொலின் ஸ்டெக்முல்லர்
69
00:04:53,631 --> 00:04:55,423
அவர்கள் தங்கள் கேமராக்களை குடியிருப்பில் மறந்துவிட்டனர்
70
00:04:55,935 --> 00:04:57,727
ஆம் நீ சொல்வது சரிதான்
71
00:04:57,983 --> 00:04:59,775
முதலில் நான் மிகவும் அதிர்ச்சியடைந்தேன்
72
00:05:00,031 --> 00:05:01,823
ஆனால் நான் ஆர்வம் காட்ட ஆரம்பித்தேன்
73
00:05:02,847 --> 00:05:07,199
இன்றிரவு வந்த என்னைப் பார்க்க உங்களுக்குத் தோன்றவில்லையா, நாங்கள் பாதி இரவு அரட்டை அடிப்போம்
74
00:05:07,455 --> 00:05:10,527
அத்தகைய ஒரு நாள் அவளுக்கு எப்படி வேலை செய்கிறது என்பதை அவள் என்னிடம் சொன்னாள்
75
00:05:13,599 --> 00:05:18,463
ஆனால் இதையெல்லாம் நான் ஏன் அவரிடம் திரும்பத் திரும்பச் சொல்ல வேண்டும், அவள் உங்களுக்கு இன்னும் சிறப்பாகச் சொல்ல முடியும்
76
00:05:18,975 --> 00:05:21,023
எனவே என்னைப் பாருங்கள்
77
00:05:21,791 --> 00:05:23,583
உதாரணமாக, காலை உணவுக்கு தயார் செய்யுங்கள்
78
00:05:24,095 --> 00:05:30,239
நான் எப்போதும் ஒரு பெரிய காலை உணவை சாப்பிடுவேன். எனது வேலையில் உங்களுக்கு நிறைய ஆற்றல் இருப்புக்கள் மற்றும் கலோரிகள் தேவை, ஒருவேளை நீங்கள் அதிக மீன்களைப் பெறலாம்
79
00:05:30,495 --> 00:05:36,639
நான் பகலில் சேர்த்தால், நான் காலைப் பேப்பரை எடுத்து வந்து, அந்த விளம்பரத்தை நீங்கள் மறக்கவில்லையா என்பதைச் சரிபார்க்க வேண்டும்.
80
00:05:55,327 --> 00:05:58,399
ஒருவேளை நீங்கள் என்னை சிறுநீர் கழிப்பதைப் பார்க்க விரும்பலாம் அல்லது
81
00:05:58,911 --> 00:06:05,055
குழந்தையும் அமைதியாக இருக்கிறது, நீங்கள் வெட்கப்படத் தேவையில்லை, நான் அவருக்கு ஏதாவது குடுக்கும்போது சில வாடிக்கையாளர்கள் கடுமையாகப் பாதிக்கப்படுவார்கள்.
82
00:06:06,079 --> 00:06:06,591
மேலும்
83
00:06:09,151 --> 00:06:12,479
விளிம்பில் குமிழ்கள் போன்ற ஒரு அழுத்தம் என்னிடம் இல்லை என்று நம்புகிறேன்
84
00:06:19,135 --> 00:06:23,487
அதற்கு நான் உண்ணாவிரதம் 50கள் கேட்கலாம்
85
00:06:33,727 --> 00:06:39,871
W ****** குழந்தைகள் பிறகு எப்போதும் மிகவும் அற்புதமாக இருக்கும் போது எரியும் ஒரு ******** ரீஸ் மீது சூடான ஜெட்
86
00:06:41,151 --> 00:06:42,431
உங்களுக்கும் அப்படியா
87
00:06:42,943 --> 00:06:44,223
ஆனால் இப்போது நீங்கள் என் பத்தி
88
00:06:48,575 --> 00:06:50,367
இந்த நேரத்தில் நான் செய்தித்தாளில் பத்தியை சொல்கிறேன்
89
00:06:51,135 --> 00:06:52,671
விதிவிலக்காக
90
00:06:58,303 --> 00:06:59,327
அது [அழைக்கப்படுகிறது
91
00:07:00,607 --> 00:07:01,631
பிட் மிகவும் snotty
92
00:07:01,887 --> 00:07:02,911
ஆனால் உனக்கு என்ன வேண்டும்
93
00:07:03,423 --> 00:07:04,959
ராட்லிங் கைவினைப்பொருளின் ஒரு பகுதியாகும்
94
00:07:05,471 --> 00:07:10,079
இறுதியாக, நான் வரியிலிருந்து விளம்பரம் செய்வதை நிறுத்துகிறேன். அடுத்த விஷயம் பல் துலக்குவது
95
00:07:10,591 --> 00:07:12,383
பின்னர் ஒரு இனிமையான வாசனை குளியல்
96
00:08:28,671 --> 00:08:31,231
எனது முக்கிய கொள்கை அழைக்கப்படுகிறது
97
00:08:31,487 --> 00:08:33,279
பட்டறை எப்போதும் சுத்தமாக இருக்க வேண்டும்
98
00:08:44,031 --> 00:08:50,175
8 மணி
99
00:08:52,991 --> 00:08:58,623
அவள் என்னை சாதாரணமாக திசைதிருப்பினாள், நிச்சயமாக நான் என்னுடன் தொலைபேசியை குளியலறைக்கு எடுத்துச் செல்கிறேன்
100
00:09:02,207 --> 00:09:02,719
ஆமாம் தயவு செய்து
101
00:09:04,511 --> 00:09:06,047
அவள் பெயர் சொல்ல வேண்டிய அவசியம் இல்லை
102
00:09:07,071 --> 00:09:07,583
எப்படி
103
00:09:08,607 --> 00:09:10,143
என்னால் உன்னை புரிந்துகொள்ள முடியவில்லை
104
00:09:10,399 --> 00:09:11,423
நீங்கள் மிகவும் கசப்பாக பேசுகிறீர்கள்
105
00:09:12,703 --> 00:09:14,495
ஒரு முழுமையான தொடக்கக்காரர் போல் தெரிகிறது
106
00:09:15,775 --> 00:09:16,543
சமம்
107
00:09:18,335 --> 00:09:19,871
கால் மணி நேரத்தில் சொல்லுங்கள்
108
00:09:22,175 --> 00:09:23,967
தியோடோரா தெரு 50
109
00:09:24,479 --> 00:09:27,039
அபார்ட்மெண்ட் 500-600 6
110
00:09:28,319 --> 00:09:31,135
நீங்கள் பறவை போது அது அப்படி ஆரம்பித்தாலும்
111
00:09:31,391 --> 00:09:32,415
தயவு செய்து எண் முடிவதில்லை
112
00:09:33,439 --> 00:09:36,255
அடடா, நீங்கள் அதைத் தொடங்க வேண்டும்
113
00:09:36,511 --> 00:09:37,535
வாழ்க்கையின் தீவிரத்துடன்
114
00:09:38,559 --> 00:09:41,375
லிட்டில் ரெட் ரைடிங் ஹூட்டை ஃபோனில் இருந்து வெளியே கொண்டுவருவது என்ன என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள்
115
00:09:41,887 --> 00:09:44,191
மன்னிக்கவும் ஆனால் ஒரு பயங்கரமான எண்ணம்
116
00:09:44,447 --> 00:09:48,031
அது தன்னைச் செய்யாது
117
00:09:53,407 --> 00:09:54,175
இதுவா
118
00:09:55,199 --> 00:09:56,223
நான் சொல்வது சரிதான்
119
00:09:56,735 --> 00:10:02,879
நாங்கள் தொலைபேசியில் பேசினோம் ஆம் நாங்கள் செய்தோம் ஆனால் நாங்கள் ஒருவருக்கொருவர் செய்யும் ஒரே காரியமாக இருக்காது என்று நம்புகிறேன்
120
00:10:03,135 --> 00:10:04,671
முதலில் உள்ளே வா
121
00:10:07,487 --> 00:10:09,791
இப்படி ஒரு பெண்ணை நீங்கள் பார்ப்பது இதுவே முதல் முறை
122
00:10:10,303 --> 00:10:12,607
ஆம், ஆனால் நீங்கள் அதை சரியாக தொடங்க வேண்டும்
123
00:10:12,863 --> 00:10:15,679
முதலில் ஒரு காக்னாக் சாப்பிடுவோம், அது நிச்சயமாக உங்களை தைரியமாக மாற்றும்
124
00:10:16,191 --> 00:10:18,239
அதனுடன் அனைத்து வழிகளையும் இடுகையிடவும்
125
00:10:20,031 --> 00:10:26,175
என்னை ஒரு சாதாரண பெண்ணாகக் கருதுவதைத் தவிர, நேசிக்கும் ஒரு பெண்ணாகக் கருதுகிறேன்
126
00:10:26,431 --> 00:10:27,967
ஒருவேளை அது ஒரு வெகுமதியாக இருக்கலாம்
127
00:10:28,223 --> 00:10:29,247
சவோய் சேகரிக்கிறது
128
00:10:30,783 --> 00:10:33,599
நீங்கள் முன்பு பெண்களுடன் பழகியுள்ளீர்கள் என்று நம்புகிறேன்
129
00:10:33,855 --> 00:10:34,623
உடன் ஒரு
130
00:10:34,879 --> 00:10:38,463
நான் அவளை நீண்ட காலமாக அறிவேன், ஆனால் அவள் மாத்திரை சாப்பிட விரும்பவில்லை
131
00:10:38,975 --> 00:10:44,095
நீங்கள் இன்னும் பறவையிடலுக்கு வரவில்லை, அதை எப்படி செய்வது என்று நீங்கள் இறுதியாக அறிய விரும்புகிறீர்கள் என்பதை என்னால் புரிந்து கொள்ள முடிகிறது
132
00:10:46,399 --> 00:10:49,471
இனி நேரத்தை வீணடிக்கக் கூடாது என்று நினைக்கிறேன்
133
00:11:08,927 --> 00:11:13,535
என்னைப் போன்ற நாயுடன் ஒருமுறையாவது உன் காதலியை செய்தாய்
134
00:11:18,655 --> 00:11:23,263
எப்படியிருந்தாலும், நீங்கள் விரைவாக கடினமாகிவிடுவீர்கள், அது மிகவும் மதிப்பு வாய்ந்தது
135
00:11:23,519 --> 00:11:27,359
வாருங்கள், நாங்கள் படுக்கையில் வசதியாக இருப்போம்
136
00:11:38,111 --> 00:11:39,903
நான் முன்கூட்டியே செலுத்த வேண்டும்
137
00:11:40,159 --> 00:11:41,183
என் நண்பன் சொன்னான்
138
00:11:41,439 --> 00:11:46,815
பாருங்க, பணத்தை மறந்துடுங்க, முதல் தடவை நான் உன் தோழியாக மட்டும் நடிக்கிறோம்
139
00:11:47,839 --> 00:11:53,983
நீங்கள் என்னைப் பற்றி திருப்தி அடைந்தால், அதைப் பற்றி என்னிடம் ஏதாவது சொல்ல வேண்டும்
140
00:11:54,239 --> 00:11:55,263
அங்கீகாரம்
141
00:11:56,031 --> 00:11:57,823
என்னுடையதை நான் எப்படி பார்ப்பது
142
00:11:58,079 --> 00:11:58,847
எப்படி சொல்கிறீர்கள்
143
00:12:01,151 --> 00:12:02,175
வா
144
00:12:13,439 --> 00:12:19,583
என்னால் அடுத்ததாக முடியாவிட்டால், உங்கள் சேவலை மிகவும் உயரமாக கொண்டு வருகிறேன்
145
00:13:06,175 --> 00:13:08,479
படகு செய்யுங்கள்
146
00:13:09,759 --> 00:13:14,879
உங்கள் போற்றத்தக்க டர்னிப்
147
00:13:15,135 --> 00:13:21,279
பெண்களுக்காக உருவாக்கப்பட்டது
148
00:13:34,847 --> 00:13:40,991
புதிய துளைகளை உருவாக்க மன்னிக்கவும், அது போதுமானதாக இருக்க வேண்டும்
149
00:13:43,295 --> 00:13:46,623
நீங்கள் கூர்ந்து பாருங்கள்
150
00:13:47,135 --> 00:13:48,159
இப்போது அவர்
151
00:13:48,927 --> 00:13:49,951
மெலிந்த கன்றுகள்
152
00:13:50,207 --> 00:13:56,095
விடாமுயற்சியின்றி நாம் அதை மீண்டும் நிர்வகிக்க முடியும், எந்த விதையும் பழைய பழமொழி
153
00:14:06,335 --> 00:14:08,383
நான் உன்னுடன் கொஞ்சம் விளையாடலாமா
154
00:14:08,639 --> 00:14:11,711
இதைச் செய்ய, அவள் பொருட்களைப் பெற்றாள்
155
00:14:32,447 --> 00:14:34,239
நான் அதை செய்யலாமா
156
00:14:34,751 --> 00:14:40,895
எப்பொழுதும் உள்ளே போகமாட்டேன், ஏனென்றால் நீங்கள் எந்தப் பெண்ணையும் கேட்க முடியாது, நான் உங்களிடம் கேட்க முடியாது
157
00:14:41,151 --> 00:14:45,247
அதை முயற்சித்துப் பாருங்கள், அவளுக்கு எதிராக ஏதாவது இருந்தால், அதை நீங்கள் கவனிப்பீர்கள்
158
00:14:47,551 --> 00:14:50,367
இப்போது மீண்டும் முடியும்
159
00:15:05,471 --> 00:15:10,591
என் ஹாட் சேனலில் நீங்கள் அற்புதமாக உணர்கிறீர்களா
160
00:15:10,847 --> 00:15:12,383
வாய்ப்பு
161
00:15:12,639 --> 00:15:15,711
நல்ல மெதுவான மற்றும் ஆழமான
162
00:15:15,967 --> 00:15:22,111
எலெனா
163
00:16:00,767 --> 00:16:06,911
இப்போது கிட்டத்தட்ட முழுமையாக வெளியேறி பின்னர் மெதுவாக உள்ளே தள்ளுங்கள், அதுதான் எனக்கு மிகவும் பிடிக்கும்
164
00:16:13,567 --> 00:16:19,711
விரைவில் புரிந்து கொண்டீர்கள்
165
00:16:47,871 --> 00:16:50,943
நான் உன் மீது சவாரி செய்ய முடியும், ஏனென்றால் நான் உன்னை உன் முதுகில் ஏற்றினேன்
166
00:17:17,823 --> 00:17:23,967
அது இன்னும் சிறப்பாக வருகிறது
167
00:18:33,855 --> 00:18:36,671
ஹஹஹா
168
00:18:48,959 --> 00:18:49,983
ஆஹா
169
00:18:57,663 --> 00:19:03,551
இது ஒரு அனுபவம், அது இல்லை, நீங்கள் நிச்சயமாக உங்களை பாராட்டிக் காட்டுவீர்கள்
170
00:19:09,951 --> 00:19:13,023
நீங்கள் இல்லை என்று 200 பிறகு போதும்
171
00:19:15,583 --> 00:19:19,679
இல்லை இல்லை விரைவில் அதை மீண்டும் செய்வோம் ஆம்
172
00:19:20,447 --> 00:19:23,263
வலதுபுறம் உள்ள குளியலறையில் குளிக்கலாம், நன்றி
173
00:19:27,359 --> 00:19:31,967
உங்களுக்கும் இது ஒரு அனுபவமா? நான் ஒரு நல்ல வேலை செய்தேன் என்று நினைக்கிறேன்
174
00:19:32,223 --> 00:19:34,271
ஆரம்பநிலையாளர்கள் சிறந்த வாடிக்கையாளர்கள் என்பதை நீங்கள் அறிவீர்கள்
175
00:19:36,319 --> 00:19:40,671
இதன் பொருள் அடுத்தது ஏற்கனவே உருளும்
176
00:19:57,823 --> 00:19:58,847
50 ஆக இருக்க வேண்டும்
177
00:20:00,895 --> 00:20:02,687
உனக்கு என்ன இருக்கு
178
00:20:03,199 --> 00:20:03,967
முதல் முறையாக
179
00:20:04,223 --> 00:20:07,551
அது உங்களுக்கு என்ன, ஜெர்மனியில் என் போனி இருப்பதாக அவர்கள் எப்படி சொல்கிறார்கள்
180
00:20:15,231 --> 00:20:17,791
ஃபிக்கிஃபிக்கிக்கு இங்கேயே வணக்கம்
181
00:20:26,751 --> 00:20:27,775
எவ்வளவு செலவு
182
00:20:28,287 --> 00:20:29,055
இது சார்ந்துள்ளது
183
00:20:29,311 --> 00:20:30,335
நீங்கள் சாதாரணமாக ஃபக் செய்ய விரும்புகிறீர்களா
184
00:20:30,591 --> 00:20:31,871
இயல்பானது ஆனால் உள்ளே
185
00:20:32,383 --> 00:20:32,895
இல்
186
00:20:34,431 --> 00:20:35,711
நீங்கள் குனிந்து கொள்ளுங்கள்
187
00:20:36,991 --> 00:20:38,015
இந்த துளையில்
188
00:20:38,783 --> 00:20:40,319
கழுதை நான் *****
189
00:20:40,831 --> 00:20:44,159
சாதாரணமானது ஆனால் கிழக்கு நாடுகளில் இது மிகவும் பொதுவானது
190
00:20:44,415 --> 00:20:46,975
எங்களிடம் 100 MR300 செலவாகும்
191
00:20:48,767 --> 00:20:50,815
303
192
00:20:52,351 --> 00:20:54,143
இரண்டு துளைகளிலும் மிதக்கவும்
193
00:20:55,167 --> 00:20:57,215
யோசனைகள் படுக்கையறை
194
00:21:19,744 --> 00:21:21,280
சகோதரன்
195
00:21:22,048 --> 00:21:27,424
நீங்கள் குடுவையில் ஒரு ******** கிடைத்தபோது பண்டைய கிரேக்கர்களில் இது போன்ற ஒன்று
196
00:21:27,936 --> 00:21:30,496
அப்போதுதான் ஆண்களின் கழுதைகள்
197
00:21:31,264 --> 00:21:34,080
ஆனால் இங்கே ஒரு அழகான பெண்ணின் கழுதை
198
00:21:35,360 --> 00:21:36,640
நன்றி காவலர்
199
00:21:57,376 --> 00:21:58,912
நாம் எந்த நிலையை அடைய விரும்புகிறோம்
200
00:21:59,168 --> 00:22:00,448
காளை அடையாளம்
201
00:22:01,984 --> 00:22:02,752
தயவு செய்து உட்காருங்கள்
202
00:22:03,264 --> 00:22:06,080
நான் அப்பாவைப் பார்க்கிறேன் என்று கிட்டார் குக்கூ
203
00:22:06,336 --> 00:22:07,360
கோனி
204
00:22:09,920 --> 00:22:16,064
அது மலிவானது
205
00:22:16,320 --> 00:22:18,112
கிறிஸ்ஸி
206
00:23:27,488 --> 00:23:28,256
வீட்டில்
207
00:23:53,600 --> 00:23:55,648
புதிய மனிதன்
208
00:24:05,888 --> 00:24:06,400
மன்னிப்பு கேட்க
209
00:24:06,656 --> 00:24:07,936
சர்க்கரை தீர்ந்து விட்டது
210
00:24:09,728 --> 00:24:11,264
எனக்கு பார்வையாளர்கள் உள்ளனர், ஆனால் அவர்கள் செய்கிறார்கள்
211
00:24:14,592 --> 00:24:15,616
சிறிய தருணம்
212
00:24:33,536 --> 00:24:35,584
அவரிடம் ஒரு சக்தி வாய்ந்தவர் இருக்கிறார்
213
00:24:35,840 --> 00:24:38,912
நீங்கள் சொல்வது சரிதான், அது எப்போதும் இருக்கும் இடத்தை யூகிக்கவும்
214
00:24:39,680 --> 00:24:43,008
புணர்புழையில் அவர் என்னை கழுதையில் புணர்ந்தால் நான் நினைக்கிறேன்
215
00:24:43,264 --> 00:24:45,312
அதுவும் இருக்கிறதா
216
00:24:45,568 --> 00:24:47,360
ஹோட்டல் பாரிஸ் எனக்கு நேராக வந்தது
217
00:24:47,616 --> 00:24:52,224
ஆம், ஆனால் அவர் நிச்சயமாக என் பம்பின் உள்ளே வர விரும்புகிறார், ஏனென்றால் கதவு மணி அடித்தபோது அது முடிக்கப்படவில்லை
218
00:24:52,736 --> 00:24:53,248
நான்
219
00:24:53,504 --> 00:24:57,344
இது முற்றிலும் சாத்தியமற்றது, ஆனால் நான் அதைப் பார்க்க விரும்புகிறேன்
220
00:24:57,856 --> 00:25:01,184
ஆனால் திருமதி எல்ஃப்ரீட், நீங்கள் அதைக் கேட்டால்
221
00:25:01,440 --> 00:25:03,488
அவர் மாலையில் வருவார், தயவுசெய்து
222
00:25:04,000 --> 00:25:07,328
சரி, பொறுமையிழந்த கழுதை புணர்ந்ததா என்று நான் அவரிடம் கேட்கலாம்
223
00:25:08,096 --> 00:25:13,216
சரி இறுதியாக நீங்கள் வந்து என் அண்டை வீட்டாரைக் கொஞ்சம் கவனித்தால் நீங்கள் கவலைப்படுவீர்கள்
224
00:25:13,728 --> 00:25:15,264
ஐயோ எனக்கு அது பிடிக்கும்
225
00:25:15,520 --> 00:25:17,824
நீங்கள் மட்டுமே அவற்றை விரைவாக நிராகரிக்கிறீர்கள்
226
00:25:18,080 --> 00:25:21,664
உட்கார்ந்து கொள்ளுங்கள், நான் சமாதானம், ஓ அது மிகவும் நட்பு
227
00:25:27,040 --> 00:25:28,064
உங்கள் கால்களை மேலே இழுக்கவும்
228
00:25:28,320 --> 00:25:30,880
இறைவன் விரும்பியபடி
229
00:25:31,392 --> 00:25:35,232
நான் உங்களுக்கு ***** முடியுமா
230
00:27:09,952 --> 00:27:15,840
ஆசை இல்லை பெண்
231
00:27:30,176 --> 00:27:36,320
கொஞ்ச நாள் என்னை விட்டுப் பிரிந்தால், ஒன்று கூட
232
00:27:53,728 --> 00:27:59,616
குடல்
233
00:28:30,336 --> 00:28:33,152
அது பிரம்மாண்டமாக இருந்தது
234
00:29:06,688 --> 00:29:07,456
மாமா மியா
235
00:29:11,040 --> 00:29:12,320
நான் எப்போதும் இல்லாத அளவுக்கு நல்லது
236
00:29:13,856 --> 00:29:18,464
நன்றி கிரேஸி, நான் உங்களுக்கு நன்றி சொல்ல வேண்டும், நீங்கள் மிகவும் சிறப்பாக இருந்தீர்கள்
237
00:29:18,976 --> 00:29:20,256
ஆனால் இப்போது நான் பாத்ரூம் செல்ல வேண்டும்
238
00:29:34,848 --> 00:29:40,992
பல சேவல்கள் போன்ற சுவாரசியமான வாழ்க்கை அப்போது கிடைக்கும்
239
00:29:41,248 --> 00:29:44,064
சில நேரங்களில் மூன்று முதல் நான்கு மட்டுமே ஆனால் சில நேரங்களில் பத்து பன்னிரெண்டு
240
00:29:44,320 --> 00:29:45,344
பாசோபில்
241
00:29:46,368 --> 00:29:47,648
எனக்கு மயக்கம் வருகிறது
242
00:29:47,904 --> 00:29:49,440
மேலும் என்னிடம் எப்போதும் ஒரே மாதிரி தான் இருக்கிறது
243
00:29:49,696 --> 00:29:54,304
நான் தயாராக இருக்க வேண்டும், ஆனால் அவர்கள் அதை புரிந்து கொள்ள வேண்டும்
244
00:29:54,560 --> 00:29:55,328
ஓ நன்றி
245
00:30:03,008 --> 00:30:07,104
நான் மிகவும் வழுக்கும் நிலையில் இருக்கிறேன், ஒன்றைத் தட்டினால் நன்றாக இருக்கும்
246
00:30:13,248 --> 00:30:17,088
அவர்களிடம் இருப்பதைக் கொண்டு நான் செய்கிறேன்
247
00:30:37,824 --> 00:30:42,944
இத்தனை சேவல்கள் துவண்டு போன ஓட்டையை பார்க்கிறேன்
248
00:31:17,760 --> 00:31:23,904
பகலில் நான் செய்வது போல் நீங்கள் ஏன் செய்யக்கூடாது
249
00:31:24,160 --> 00:31:28,768
சூறாவளி நன்றாக வாழ்வது மட்டுமல்ல, அது வேலை செய்யாது, நான் பயப்படுகிறேன்
250
00:31:48,736 --> 00:31:49,760
நன்றி
251
00:31:50,016 --> 00:31:51,552
அவர்கள் மிகவும் உதவியாக இருந்தனர்
252
00:31:52,064 --> 00:31:54,880
இந்த வருகையை நான் நீண்ட காலமாக வரைந்து வருகிறேன்
253
00:31:55,136 --> 00:31:57,440
இறுதியாக நான் அதைப் பார்க்க நேர்ந்தது
254
00:31:57,952 --> 00:31:59,488
நான் எப்போதும் கேட்பது
255
00:31:59,744 --> 00:32:01,536
ஏன் எப்போதும் சத்தமாக
256
00:32:02,560 --> 00:32:05,632
இல்லை, ஆனால் நான் ஒரு நாள் அங்கேயே உட்கார்ந்து, சுவரில் அழுத்தவும்
257
00:32:07,936 --> 00:32:10,240
மற்றும் w ****** உண்மை பாதி இறந்து விட்டது
258
00:32:10,496 --> 00:32:12,544
நான் வேறு என்ன செய்ய முடியும்?
259
00:32:14,080 --> 00:32:14,848
பிரியாவிடை
260
00:32:16,640 --> 00:32:17,920
ஏழை எஜமானி
261
00:32:18,688 --> 00:32:24,832
மிகவும் சீக்கிரம் திருமணம் செய்து கொண்ட இந்த காமத்தால் பாதிக்கப்பட்டதற்காக வருத்தப்பட விரும்பவில்லை, எனக்கு ஒன்று கிடைத்ததில் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன்
262
00:32:25,088 --> 00:32:25,856
வித்தியாசமான வாழ்க்கையை வாழுங்கள்
263
00:32:26,112 --> 00:32:28,928
எனது நிகழ்ச்சி நிரலில் அடுத்தது என்ன என்பதை நீங்கள் அறிய விரும்பலாம்
264
00:32:29,184 --> 00:32:30,720
எனது நோட்புக்கை நான் சரிபார்க்க வேண்டுமா
265
00:32:37,120 --> 00:32:40,448
மதியம் 1 மணி வெர்னெக் 3 பி.எம். பெல் மற்றும் இப்போதைக்கு அவ்வளவுதான்
266
00:32:41,472 --> 00:32:45,056
நேர்மையாக, உங்கள் இருவரையும் அதிகமாகப் பார்க்கக்கூடாது என்பதற்காகத் தான்
267
00:32:45,568 --> 00:32:47,616
அவர்கள் முட்டாள்தனமாக தங்கள் சாற்றை வெளியேற்றுகிறார்கள்
268
00:34:20,032 --> 00:34:20,544
இப்போது
269
00:34:21,312 --> 00:34:23,616
நீங்கள் இந்த மையத்தைச் சேர்ந்தவர் என்று சொல்லுங்கள்
270
00:34:25,408 --> 00:34:27,200
ஏனெனில் வெளிப்படையாக அனைத்தும் ஒரே ஒரு நிலை
271
00:34:28,224 --> 00:34:30,528
ஆனால் அவருக்கும் பாடம் சொல்லித்தர வேண்டும் என்று தெரியவில்லை
272
00:34:31,552 --> 00:34:32,320
100 மதிப்பெண்களுக்கு
273
00:34:33,600 --> 00:34:34,880
மினியால் வேறு எதையும் யோசிக்க முடியவில்லை
274
00:34:42,560 --> 00:34:44,864
நிம்மதியாக காபி கூட குடிக்க முடியாது
275
00:34:46,144 --> 00:34:46,912
ரெய்னர்
276
00:34:48,192 --> 00:34:50,240
அது என்ன மாதிரியான கேள்வியாகவே இருக்கிறது
277
00:34:50,496 --> 00:34:52,544
நீ அம்மாவின் செல்லம் என்பது உனக்குத் தெரியும்
278
00:34:53,312 --> 00:34:54,592
மாலை 4 மணி என்றோம்.
279
00:34:54,848 --> 00:34:55,616
இரண்டு மணி நேரத்திற்கு
280
00:34:56,896 --> 00:34:57,408
தற்காலிகமாக விடைபெறுகிறேன்
281
00:34:59,712 --> 00:35:00,736
எனது வழக்கமான வாடிக்கையாளர்களில் ஒருவராக இருந்தேன்
282
00:35:01,248 --> 00:35:02,528
வங்கி இயக்குனர் டுசெல்டார்ஃப்
283
00:35:03,040 --> 00:35:04,832
ஒவ்வொரு முறையும் ஐந்து என்று தோன்றும் தாள்கள்
284
00:35:08,160 --> 00:35:10,208
ஆனால் அதற்காக நான் எப்போதும் நன்றாகவே செய்கிறேன்
285
00:35:10,976 --> 00:35:13,024
ஏனென்றால் அவர் மாதம் இருமுறைதான் முனிச்க்கு வருவார்
286
00:35:13,536 --> 00:35:14,560
மூலம்
287
00:35:14,816 --> 00:35:16,608
நீங்கள் அவளை நாள் முழுவதும் நம்ப வேண்டியதில்லை
288
00:35:17,376 --> 00:35:19,168
என் காதலியை சாப்பிடுவதற்கு எதுவும் புத்திசாலித்தனமாக இல்லை
289
00:35:19,680 --> 00:35:24,032
நேரமில்லாததால் நானும் என் தோழியும் மாலையில் மதிய உணவுக்கு சமைப்போம்
290
00:35:24,544 --> 00:35:25,056
சைலேம்
291
00:35:27,104 --> 00:35:29,664
என் மீ *** அரிப்பு மற்றும் மீண்டும்
292
00:35:29,920 --> 00:35:32,224
அதுதான் ரைனுக்கான எதிர்பார்ப்பு
293
00:35:44,512 --> 00:35:45,024
எனவே தயவுசெய்து
294
00:35:45,280 --> 00:35:45,792
அது சரி
295
00:35:47,072 --> 00:35:53,216
உனது மரியெட்டா என்னுடன் காத்துக்கொண்டிருக்கிறாய் என்பதில் உறுதியாக இருக்கிறாய், நீ கடினமானவள், 200 அதிகரித்தால் அது வேலை செய்யும்.
296
00:35:58,592 --> 00:36:02,688
ஆனால், உம் ரெய்னர், காக்மேன் தனியாக இருக்க மாட்டார்
297
00:36:03,200 --> 00:36:09,088
அது ஒரு வணிக நண்பர் எர்ன்ஸ்ட் வொல்லன்பெர்க் தான்
298
00:36:09,344 --> 00:36:11,904
அதை அப்படியே செய்ய வேண்டும்
299
00:36:13,696 --> 00:36:16,000
சரி, என்னுடையது அவரைப் பற்றி பல பெரிய விஷயங்களைச் சொன்னது
300
00:36:16,256 --> 00:36:19,840
உண்மையில், உங்களிடமிருந்தும் உங்கள் சூடான அடுப்பிலிருந்தும்
301
00:36:29,568 --> 00:36:32,896
எனவே, நீங்கள் ஜோடிகளில் சிக்கக்கூடாது
302
00:36:33,152 --> 00:36:34,432
ஒன்றன் பின் ஒன்றாக அல்லது அதே
303
00:36:34,944 --> 00:36:36,736
ஒன்று முன்பிருந்து, ஒன்று பின்புறம்
304
00:36:36,992 --> 00:36:43,136
நாங்கள் ஒரு போர் திட்டத்தை உருவாக்கவில்லை, எங்களால் முடியாது
305
00:36:43,392 --> 00:36:43,904
டியூசன்
306
00:36:44,416 --> 00:36:46,464
நீங்கள் அதே நேரத்தில் மற்றும் சமாளிக்க
307
00:36:47,488 --> 00:36:49,024
இதுவரை நான் உயிர் பிழைத்திருக்கிறேன்
308
00:36:50,816 --> 00:36:56,960
வேகமான நால்வர் வில்லிங்கனுக்கு விரைவான காதலி இருந்தால் அது நிச்சயமாக மோசமாக இருக்காது, நிச்சயமாக இது மிகவும் விலை உயர்ந்தது.
309
00:36:58,752 --> 00:37:00,800
இன்னொரு பெண்
310
00:37:01,824 --> 00:37:02,592
எனவே, என்ன இருக்கிறது
311
00:37:02,848 --> 00:37:03,872
நான் ஏதாவது யோசிக்க முடியும்
312
00:37:04,384 --> 00:37:07,968
அது கூட இருக்கலாம்
313
00:37:09,248 --> 00:37:11,040
இதற்கிடையில் உங்கள் ஆடைகளை கழற்றுங்கள்
314
00:37:13,088 --> 00:37:17,696
எனவே இது உண்மையில் ஒரு சூப்பர் நத்தை என்று நான் சொல்ல வேண்டும், நான் உங்களுக்கு அதிகமாக வாக்குறுதி அளித்தேன்
315
00:37:18,976 --> 00:37:19,744
வணக்கம் எல்ஃப்ரீட்
316
00:37:20,000 --> 00:37:21,024
ஐரிஸ் மரியெட்டா
317
00:37:21,280 --> 00:37:22,816
நான் அவருடன் ஏதாவது பேச விரும்புகிறேன்
318
00:37:23,328 --> 00:37:24,352
நீங்கள் அதைப் பார்க்க முடியுமா?
319
00:37:25,120 --> 00:37:26,144
ஐந்து நிமிடங்களில், ஆம்
320
00:37:27,424 --> 00:37:31,520
இது என் பக்கத்து வீட்டு இளம் மனைவி
321
00:37:32,032 --> 00:37:35,104
ஆனால் அவள் நாள் முழுவதும் அத்திப்பழத்தில் சொட்டு சொட்டாக கொம்பு
322
00:37:36,128 --> 00:37:37,664
ஒருவேளை நாம் அவர்களை மயக்கலாம்
323
00:37:39,712 --> 00:37:45,856
அது ஒரு நல்ல யோசனை, நான் உன்னை எழுப்ப மாட்டேன், எனவே நாங்கள் திடீரென்று உங்களை வரவேற்கிறோம், அவள் நிச்சயமாக அவளைப் பார்க்கவில்லை
324
00:38:32,448 --> 00:38:35,520
சரியான
325
00:38:37,824 --> 00:38:41,152
அது மிகவும் கடினமாக இருப்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள்
326
00:38:43,456 --> 00:38:45,504
எல்ஃப்ரீட் நீங்கள் வருவதில் மகிழ்ச்சி
327
00:38:46,784 --> 00:38:51,136
எனக்கு ஒரு பிரச்சனை இருக்கிறது, பிரச்சனைகளில் நான் தனியாக இல்லை என்று அமைதியாக இருக்கிறேன்
328
00:38:53,184 --> 00:38:54,208
தயவுசெய்து உதவுங்கள்
329
00:38:54,720 --> 00:38:55,744
குந்தர்
330
00:38:58,816 --> 00:39:00,864
ஆம் இது என் பிரச்சனை என்று நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள்
331
00:39:03,680 --> 00:39:05,472
இரண்டு ஆண்கள் மற்றும் ஒரே ஒரு பெண்
332
00:39:09,824 --> 00:39:11,104
உன்னால் எனக்கு உதவ முடியாதா
333
00:39:11,360 --> 00:39:12,384
கோதுமை
334
00:39:12,640 --> 00:39:17,760
டிக் எடுப்பதன் மூலம் அவர்கள் அதை சிறப்பாக விரும்புகிறார்கள்
335
00:39:22,112 --> 00:39:23,136
சரி என்ன
336
00:39:23,648 --> 00:39:25,952
ஏன் முயற்சி செய்யக்கூடாது என்று தெரியவில்லை
337
00:39:38,496 --> 00:39:43,616
இப்போது அது பொருந்துமா என்று பார்க்க முயற்சிக்கவும்
338
00:39:51,040 --> 00:39:53,856
இப்போது எந்த வால் அதிகம்
339
00:39:54,112 --> 00:40:00,256
அவர்கள் இருவரும் அழகாக இருக்கிறார்கள் என்று எனக்குத் தெரியாது, நீங்கள் சோதனை செய்ய எஃப் **** விட்டுவிட்டால் நீங்கள் மிதமாக இருந்திருக்கலாம்
340
00:40:00,512 --> 00:40:03,584
எனக்கு தெரியாது
341
00:40:13,824 --> 00:40:17,408
அழகான காட்சியாக இருந்தது
342
00:40:22,016 --> 00:40:28,160
ஆமா அது பொருந்தும்
343
00:40:47,360 --> 00:40:53,248
அச்சுகுட்
344
00:40:54,272 --> 00:41:00,416
சரி என்ன
345
00:42:44,095 --> 00:42:50,239
நீங்கள் எங்கள் இருவரையும் துடிக்கிறீர்களா?
346
00:42:50,495 --> 00:42:56,639
சரி, ஆடைகளை களைந்துவிட்டு படுக்கைக்கு வா
347
00:43:00,479 --> 00:43:06,623
உண்மையில், அடுத்தவருக்குச் செல்வதற்கு முன், பக்கத்து வீட்டுப் பெண்ணை நாம் நெருக்கமாகப் பார்க்க வேண்டும்
348
00:43:18,399 --> 00:43:23,007
அழகான டி ***** இப்போது உங்கள் நண்பரைப் பார்ப்போம்
349
00:43:24,031 --> 00:43:25,311
கால்களை விரிக்கவும்
350
00:43:39,647 --> 00:43:45,791
என்டிவி
351
00:43:54,239 --> 00:43:59,615
நீங்கள் குறையில்லாமல் கட்டப்பட்டிருக்கிறீர்கள்
352
00:43:59,871 --> 00:44:02,687
ஒரு மனிதனுக்கு மிகவும் நல்லது, கவனியுங்கள்
353
00:44:03,199 --> 00:44:08,831
இப்போது என்னிடம் ஒரு வாடிக்கையாளர் அதிகமாக இருக்கும்போது நான் எப்போதும் உங்களை எஃப் *****க்கு அழைத்துச் செல்கிறேன்
354
00:44:09,087 --> 00:44:14,463
உங்கள் ஒரு ******** காட்டு
355
00:44:30,847 --> 00:44:36,991
விரைவில் நீங்கள் எவ்வளவு துளைகளைச் செருக முடியுமோ அவ்வளவு வேடிக்கையாக இருக்கும் என்பதை நான் உங்களுக்குக் கற்பிப்பேன், ஆனால் இப்போது நாங்கள் மீண்டும் சந்திக்க விரும்புகிறோம்
356
00:44:37,247 --> 00:44:40,063
ஒரு ரைன்ஸ்டோனை லான்ஸ் செய்ய யாரும் தயாராக இல்லை
357
00:45:07,711 --> 00:45:13,855
இப்போது நீங்கள் என் குறுக்கே குனிந்து, எர்ன்ஸ்ட் உங்களைப் பின்னால் இருந்து விரட்டுகிறீர்கள்
358
00:45:14,111 --> 00:45:20,255
ஆனால் அதை முதலில் கொண்டு வாருங்கள்
359
00:46:38,847 --> 00:46:42,687
இல்லை தயவு செய்து வேண்டாம்
360
00:46:49,343 --> 00:46:55,487
நால்வருக்கும் வேடிக்கை
361
00:48:02,815 --> 00:48:08,959
இப்போது நீங்கள் என்னை பின்னால் இருந்து விரும்புகிறீர்கள்
362
00:48:09,215 --> 00:48:15,359
SGD என்னை உங்கள் கீழ் விட்டு விடுங்கள்
363
00:49:58,015 --> 00:50:01,343
இது மீண்டும் ஒரு பெரிய களியாட்டம் மரியெட்டா
364
00:50:02,623 --> 00:50:08,767
சுற்றிலும் திருப்தியான முகங்கள், எங்கள் நிகழ்வு எப்படி இருக்கிறது
365
00:50:09,535 --> 00:50:15,679
உங்கள் சலிப்பான திருமண வாழ்க்கையில் முதல் பெரிய பாவம் நான் உங்களுக்கு எல்லையற்றவன்
366
00:50:15,935 --> 00:50:21,823
என்னை அழைத்து வந்ததற்கு நன்றி, இந்த பொறுப்பான பணிக்கான உண்மையான திறமை உங்களிடம் உள்ளது
367
00:50:22,079 --> 00:50:26,943
எனது பயிற்சி தொடங்கும் போது, நீங்கள் எப்போதும் என்னை நம்பலாம்
368
00:50:27,199 --> 00:50:31,295
அதனால் எதுவும் வராது, துரதிர்ஷ்டவசமாக, எங்களால் இங்கே மரியெட்டாவில் மட்டுமே சந்திக்க முடிந்தது.
369
00:50:31,807 --> 00:50:37,951
நீங்கள் சென்று எனது சிறந்த வழக்கமான வாடிக்கையாளர்களைப் பெறுவது நல்லது
370
00:50:38,207 --> 00:50:38,719
முன்னணி எங்கே
371
00:50:38,975 --> 00:50:45,119
5:32 அன்பர்களே, நாங்கள் பிரிந்து செல்ல வேண்டும் என் காதலி விரைவில் வருவாள், முதலில் நான் இந்த குழப்பத்தை காரில் ஏற்றிச் செல்ல வேண்டும்
372
00:50:55,103 --> 00:50:56,127
ஏற்கனவே 7
373
00:50:56,383 --> 00:50:57,663
அவர்களில் ஒருவர் நிறுத்த விரும்பினார்
374
00:50:58,431 --> 00:51:03,295
நீங்கள் என்னிடம் சொன்னதற்குப் பிறகு, இன்னும் நிறைய நடக்கிறது, குறிப்பாக எல்ஃப்ரீடுடன் அது நன்றாக இருந்தது
375
00:51:04,831 --> 00:51:07,647
நீங்கள் மீண்டும் ஜெர்க்கிங்கில் இறங்கினீர்கள்
376
00:51:08,415 --> 00:51:09,183
மிகவும் சிறப்பாக
377
00:51:10,975 --> 00:51:12,255
ஆனால் அது மிகவும் ஆபத்தானதாக இருந்தது
378
00:51:12,511 --> 00:51:15,583
நான் கழிப்பறைக்கு செல்ல விரும்பும் போது, பீட்டரும் பயிற்சியாளரும் இப்போது
379
00:51:15,839 --> 00:51:19,423
17 வயதாகும் ஒரு சிறிய பையன், அவனுடைய பெல்ட் வேலை செய்கிறான்
380
00:51:19,935 --> 00:51:22,239
சிறுவனைப் பூட்ட மறந்துவிட்டான்
381
00:51:23,775 --> 00:51:24,799
பீட்டர்
382
00:51:28,383 --> 00:51:29,407
நீங்கள் இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள்
383
00:51:29,663 --> 00:51:33,247
ஜூடித்தைப் பற்றி பெரிதாக எதுவும் சொல்லாதீர்கள் என்பதை மறந்துவிடாதீர்கள்
384
00:51:33,503 --> 00:51:34,015
நீங்கள் வரவேற்கிறேன்
385
00:51:34,527 --> 00:51:37,855
உங்களுக்கு ஏற்கனவே தெரியுமா அல்லது நான் உங்கள் புல்லாங்குழலை ஊத வேண்டுமா?
386
00:53:12,831 --> 00:53:15,135
பின்னர் அவர் விரைவில் ஊசி போட்டிருக்கலாம்
387
00:53:15,391 --> 00:53:21,023
நிச்சயமாக நான் விரைவாக வெளியேறினேன், அது எனக்கு மிகவும் கவலையாக இருந்தது மற்றும் மீதமுள்ள கழிப்பறை தூரிகையைப் பற்றி கவலைப்பட்டது
388
00:54:08,895 --> 00:54:12,991
ஆனால் மொத்தத்தில் அது மிகவும் பிரகாசமாக இருந்தது, ஆனால் சிறிது நேரம் ஆகிவிட்டது
389
00:54:13,247 --> 00:54:14,271
நீங்கள் எண்ணங்களைப் படிக்கலாம்
390
00:54:14,783 --> 00:54:17,087
உங்கள் சமீபத்திய படங்களை இப்போது எனக்குக் காட்டப் போகிறீர்களா?
391
00:54:19,647 --> 00:54:25,791
நீங்கள் நாள் முழுவதும் உங்களைப் பற்றி மிகவும் அருமையாக இருப்பதாக நான் நினைக்கிறேன், இன்னும் என்னுடன் அதைச் செய்ய விரும்புகிறேன், நான் ஈடுசெய்ய முடியாதவன்
392
00:54:30,911 --> 00:54:36,799
இன்றிரவின் முக்கிய ஈர்ப்பாக இருக்கும் எல்ஃப்ரீட் ஹெயினை நான் தெளிவாகப் பார்க்கலாமா, எங்களிடம் எப்போதும் எஃப் *****
393
00:54:37,311 --> 00:54:43,455
அவன் சிரித்துக்கொண்டே என் மீது கோபம் கொண்டால், இன்று நான் காமத்தால் துவண்டுவிடமாட்டேன் என்று நினைக்கிறேன், நீ இன்னும் கொம்பு இருந்தால் அதை நம்பலாம்
394
00:54:48,063 --> 00:54:50,879
இப்போது நாம் தொடங்கலாம்
395
00:54:52,671 --> 00:54:58,303
நான் அதை மெதுவாக அல்லது சாதாரணமாக இயக்க அனுமதிக்க வேண்டுமா மற்றொன்று எப்போதும் இயற்கைக்கு மாறானது
396
00:55:05,471 --> 00:55:10,079
இன்று காலை வெட்கப்படுகிறவன் எப்படி இருக்கிறான்
397
00:55:24,927 --> 00:55:31,071
ஆரம்பத்தில் அவனால் என் ஓட்டை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை, நான் கிட்டத்தட்ட ஒரு புதிய கட்டளையைப் பெற்றேன், நான் எப்போது வேண்டுமானாலும் அதைக் கண்டுபிடிப்பேன்
398
00:55:31,327 --> 00:55:32,351
தேவை
399
00:55:39,775 --> 00:55:45,663
சிறிது நேரம் பாருங்கள், நமக்கு இன்னும் நிறைய நேரம் இருக்கிறது
400
00:56:10,751 --> 00:56:16,895
சுத்தமாகவும் அவர் உண்மையில் பார்த்ததில்லை
401
00:56:26,111 --> 00:56:32,255
முதன்முறையாக ஒரு f ***** இல் அப்படி ஒரு டிக் இருப்பது உங்களுக்குத் தெரிந்ததும்
402
00:56:32,511 --> 00:56:38,655
இது மிகவும் சிறப்பு வாய்ந்த ஒன்றை உருவாக்குகிறது
403
00:57:04,511 --> 00:57:10,655
800 உடனடியாக தெளிக்கவும்
404
00:57:17,311 --> 00:57:23,455
சாம்சங் அல்ல
405
00:57:25,247 --> 00:57:31,391
என்னுடன் கடந்து செல்கிறது, அது மீண்டும் ஒரு அப்பாவியாக மாறியது
406
00:57:31,647 --> 00:57:37,791
பீட்ஸ்மூர் திருப்திக்காக ஒரு தடையற்ற பெண்ணால் மலர்ந்தார்
407
00:57:39,839 --> 00:57:42,399
Lochwiesen ZB
408
00:59:12,255 --> 00:59:18,399
தயவு செய்து உங்கள் கண்களை உங்கள் தலைக்கு வெளியே கையால் வைத்துக் கொள்ளுங்கள்
409
00:59:18,655 --> 00:59:24,799
நாங்கள் ஃபிக்கிஃபிக்கியை வெட்டினோம்
410
00:59:25,055 --> 00:59:26,591
நீங்கள் விரைவில் வருகிறீர்கள்
411
00:59:27,103 --> 00:59:33,247
அது ஒரு அற்புதமான ஒன்றாக இருந்தது
412
00:59:58,591 --> 01:00:04,735
டபுள் இல்லாத பையன்கள் முதல் ஒரே நேரத்தில் படம் பார்க்கலாம்
413
01:01:16,415 --> 01:01:22,559
இப்போது நான் அதை ஒட்டிக்கொள்ள விரும்புகிறேன்
414
01:01:42,015 --> 01:01:48,159
அதன் அர்த்தம் என்ன?
415
01:01:52,767 --> 01:01:53,279
யார் அங்கே
416
01:01:53,535 --> 01:01:54,047
நான் தான்
417
01:01:54,303 --> 01:01:57,887
நீங்கள் தாமதமாக வருவதற்கு மிகவும் தாமதமாக இருக்கலாம், இப்போது கடை மூடப்பட்டுள்ளது
418
01:01:58,143 --> 01:02:00,191
ஆனா எனக்கு விபத்து நேரிடாதே
419
01:02:01,471 --> 01:02:06,079
அவர் எங்கள் இருவராலும் மாலையை இனிமையாக்க முடியும் என்பதைத் திறந்து கொள்ளுங்கள், அதாவது முக்கிய விஷயம் நீங்கள்
420
01:02:06,335 --> 01:02:07,359
ஆனால் பின்னர் அவரும் வேண்டும்
421
01:02:10,687 --> 01:02:12,479
மிக்க நன்றி
422
01:02:16,575 --> 01:02:22,207
உங்கள் விபத்தில் உங்கள் பம்பரை வளைக்கவில்லை என்று நம்புகிறேன்
423
01:02:22,719 --> 01:02:27,327
ஜூடித் நிச்சயமாக அதை உங்களுக்காக நேராக்குவார்
424
01:02:27,839 --> 01:02:31,423
எனவே நீங்கள் இங்கு வேர்களைக் குறிக்கவில்லை
425
01:02:34,751 --> 01:02:39,615
ஓ இப்போது ஆனால் இப்போது உங்கள் பேண்ட்டை கைவிடுங்கள், அதனால் நீங்கள் ஒருவருக்கொருவர் இருக்கிறீர்கள்
426
01:02:39,871 --> 01:02:42,687
அதனுடன்
427
01:02:42,943 --> 01:02:47,039
மறுமுனையை நாங்கள் உங்கள் கழுதையை மகிழ்ச்சியுடன் தள்ளுவோம்
428
01:02:49,343 --> 01:02:55,487
நான் ஆம்புலன்ஸை அழைக்கிறேன், கொஞ்சம் பிரெஞ்சு விளையாடு
429
01:03:17,247 --> 01:03:22,879
இப்போது நீங்கள் கற்பழிக்கப்படுகிறீர்கள்
430
01:03:23,391 --> 01:03:29,535
என் குற்றத்தை சொல்லுங்கள் நான் என் கழுதையை கொக்கியில் இருந்து விட்டேன்
431
01:04:33,791 --> 01:04:39,423
நான் படுக்கையைப் பற்றி வருந்தவில்லை என்றால்
432
01:04:39,679 --> 01:04:41,727
நான் உன்னை மேலிருந்து கீழாகப் பார்ப்பேன்
433
01:04:43,519 --> 01:04:45,055
நீங்கள் ஏற்கனவே கொம்புத்தனமாக இருக்கிறீர்கள்
434
01:04:49,663 --> 01:04:53,247
ஆனால் இப்போது நான் இந்த கருமையான நிறமுள்ள சூடான இரத்தம் கொண்ட முத்துவை துலக்க விரும்புகிறேன்
435
01:04:53,503 --> 01:04:57,343
இறுதியாக
436
01:05:02,463 --> 01:05:08,607
இன்று அவளிடம் எஃப் ***** இல் ஒரு பயிற்சிப் பையனின் சிறிய டிக் மட்டுமே இருந்தது
437
01:05:21,663 --> 01:05:27,807
தவறானது
438
01:06:51,263 --> 01:06:57,407
இப்போது உங்கள் சுத்தியலுடன் ஒரு நல்லவர்
439
01:07:07,647 --> 01:07:13,791
AIDA நாங்கள் இன்னும் f *****
440
01:07:14,047 --> 01:07:20,191
நம்மிடம் இருந்தால் என்ன
441
01:07:20,447 --> 01:07:26,591
மாறி மாறி எடுங்கள்
442
01:07:26,847 --> 01:07:32,991
சிறப்பு கோரிக்கைகள்
443
01:07:33,247 --> 01:07:39,135
அவர் நம் இருவரையும் வாயில் ஊட்ட வேண்டும்
444
01:08:36,479 --> 01:08:42,623
எங்கள் பிளம்ஸ்
445
01:08:55,679 --> 01:08:59,007
மாறி மாறி
446
01:12:19,967 --> 01:12:26,111
உங்கள் இருவருடன் விலங்குகள்
447
01:12:26,367 --> 01:12:32,511
எனக்கும் ஒரு நாள் இது நிகழலாம் என்று நினைக்கிறேன்
448
01:12:34,559 --> 01:12:37,119
நான் சொன்னது போல், நாளை மாரிட்டா எப்போது சென்றது
449
01:12:37,631 --> 01:12:39,423
உங்கள் அறிக்கையால் நான் ஈர்க்கப்பட்டேன்
450
01:12:39,935 --> 01:12:42,239
அவள் எனக்கு வாழ்க்கையைப் பற்றிய நுண்ணறிவைக் கொடுத்தாள்
451
01:12:42,751 --> 01:12:45,311
இதுவரை நான் தடைசெய்யப்பட்ட புத்தகங்களிலிருந்து மட்டுமே அறிந்திருக்கிறேன்
452
01:12:49,919 --> 01:12:51,967
அன்று இரவு என்னால் தூங்க முடியவில்லை
453
01:12:52,479 --> 01:12:53,503
ஒன்று உறுதியாக இருந்தது
454
01:12:53,759 --> 01:12:56,831
நெஸ்ட்ரா கூறிய கருத்து நூறு சதவீதம் மூடப்பட்டது
455
01:12:57,599 --> 01:12:58,623
அது என்னை மட்டுமே சார்ந்திருக்கும்
456
01:12:59,391 --> 01:13:01,183
நான் அதை ஒரு திடத்துடன் செய்வேன்
457
01:13:01,439 --> 01:13:05,023
ஒழுக்கமற்ற ஆனால் பணக்காரர்களாக மாறுவதற்கு சூடான பெண்கள்
458
01:13:08,863 --> 01:13:10,399
நான் நிச்சயமாக முயற்சிக்க விரும்பினேன்
459
01:13:10,655 --> 01:13:13,215
அதனால் நம்பிக்கையுடன் அடுத்த நாள் வீட்டில் இருப்பேன்
460
01:13:13,471 --> 01:13:15,519
நான் ஒரு வாடிக்கையாளரை மீண்டும் தொலைத்துவிடுவேன்
461
01:13:15,775 --> 01:13:18,079
நான் நீண்ட நேரம் காத்திருக்க வேண்டியதில்லை
462
01:13:20,639 --> 01:13:22,687
ஓ எனக்கு ரூம் வேணும் எட்டா அவள் இல்லையா
463
01:13:22,943 --> 01:13:24,735
பாட்டு அவிழ்த்து இப்போது இங்கே வசிக்கிறேன்
464
01:13:24,991 --> 01:13:26,783
நான் அதை மன்னிக்கவில்லை
465
01:13:27,295 --> 01:13:30,623
உங்களிடம் புதிய எண் இருக்கிறதா?
466
01:13:31,135 --> 01:13:34,975
என்னிடம் உள்ளது, ஆனால் நான் ஏதாவது செய்ய வேண்டும்
467
01:13:35,743 --> 01:13:37,535
கணம்
468
01:13:38,815 --> 01:13:39,583
எப்படி
469
01:13:41,887 --> 01:13:45,215
நீங்கள் அதிர்ஷ்டத்தில் இருக்கிறீர்கள். இன்று எனது விளம்பர வாரம் பாதி விலையில் தொடங்குகிறது
470
01:13:45,727 --> 01:13:46,751
யார் என்னை வற்புறுத்துகிறார்கள்
471
01:13:47,775 --> 01:13:50,591
லாட்டரி படுக்கையில் அவர்களையும் எதிர்பார்க்கிறேன்
472
01:14:44,351 --> 01:14:46,399
நீங்கள் எப்படி என்னை ***** செய்ய விரும்புகிறீர்கள்
473
01:14:46,655 --> 01:14:49,983
பின்னால் இருந்து வெளியே
474
01:15:11,743 --> 01:15:14,303
நான் நினைத்ததை விட எல்லாம் மிகவும் எளிதாக இருந்தது
475
01:15:14,815 --> 01:15:16,607
மேலும் அவர் அதை நன்றாக உண்கிறார்
476
01:15:16,863 --> 01:15:19,935
பணத்தைத் தவிர, அது ஒரு மகிழ்ச்சியான வார்த்தையும் கூட
477
01:16:51,071 --> 01:16:52,351
விரைவில்
478
01:16:53,119 --> 01:16:54,911
ஆனால் வணிகம் அற்புதம்
479
01:16:55,167 --> 01:17:00,287
ஆனால் நான் இந்த சேவல்களை நீட்டி, வாரங்கள் மற்றும் மாதங்களில் கேம்களை மறைக்கிறேன் என்று கற்பனை செய்து பாருங்கள்
480
01:17:00,543 --> 01:17:02,847
ஆடம்பரமான விடுமுறைக்கு எனக்கு உரிமை இல்லை
481
01:17:03,103 --> 01:17:05,151
அல்லது மிகவும் அன்பானவருக்கு ஒரு கடிதம்
482
01:17:09,759 --> 01:17:10,783
வரி அலுவலகத்தில் இருந்து
483
01:17:11,551 --> 01:17:17,695
உங்கள் சேவைகளுக்கான கட்டணத்தை நிதியமைச்சர் 100 உயர்த்துகிறார் என்பதை உங்களுக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள்
484
01:17:17,951 --> 01:17:22,815
20 முதல் 150 மதிப்பெண்கள் 100 முதல் 120 வரை சாதாரணமாக 80 முதல் 100 வரை உறிஞ்சும்
485
01:17:23,071 --> 01:17:24,607
விக்சன் 50 முதல் 75 வரை
486
01:17:24,863 --> 01:17:27,167
அதற்கேற்ப கேளிக்கை வரிகளும் அதிகரிக்கும்
487
01:17:27,423 --> 01:17:33,567
கடந்த ஆண்டில் உங்கள் ஆஸ் எக்ஸ்ஆர்சி எண்ணை முன்கூட்டியே அறிவிக்குமாறு கேட்டுக்கொள்கிறோம்
488
01:17:33,823 --> 01:17:35,359
கழுதையை நீங்களே கட்டியெழுப்ப வேண்டும்
489
01:17:40,735 --> 01:17:46,879
சாமியின் கருணை நீங்கள் மீண்டும் இலவசமாக எதுவும் செய்ய வேண்டாம்
490
01:17:47,391 --> 01:17:53,535
ஸ்கை ஜம்பிங் நண்டு வால்கள்
491
01:17:55,071 --> 01:17:57,887
லூயிஸுடன் நிற்கவும்
492
01:17:58,143 --> 01:18:00,959
ஆனால் இழந்தது குறுகிய அடியால் அல்ல
79411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.