Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:51,553 --> 00:00:53,763
John Stark: That man
walking down those stairs...
4
00:00:53,805 --> 00:00:56,182
he's a great American artist,
5
00:00:56,224 --> 00:00:59,560
brilliant musician and composer.
6
00:00:59,561 --> 00:01:01,728
But no one knows it.
7
00:01:01,729 --> 00:01:03,355
Funny where talent comes from.
8
00:01:03,356 --> 00:01:05,066
I've been dealing with talent all my life,
9
00:01:05,108 --> 00:01:07,442
and I still don't understand it.
10
00:01:07,443 --> 00:01:09,695
Course, everybody
in his family played music...
11
00:01:09,696 --> 00:01:13,074
brothers, sisters, father on the violin,
12
00:01:13,116 --> 00:01:16,828
and his mother on the banjo.
13
00:01:16,869 --> 00:01:19,914
His mother used to wash clothes
to get Scott piano lessons
14
00:01:19,956 --> 00:01:22,875
from a German piano teacher
in their town.
15
00:01:22,917 --> 00:01:24,502
She always encouraged him.
16
00:01:27,672 --> 00:01:28,881
But when she died...
17
00:01:30,967 --> 00:01:33,636
well, there wasn't any
money left for piano lessons.
18
00:01:33,678 --> 00:01:36,764
And his father, he believed music
was just a home and church thing.
19
00:01:36,806 --> 00:01:40,018
There'd be no talk about
playing the piano for a living.
20
00:01:41,269 --> 00:01:42,936
If the boy was gonna get somewhere,
21
00:01:42,937 --> 00:01:45,105
he'd go to work with pick
and shovel on the railroad.
22
00:01:45,106 --> 00:01:46,857
That's what his father did.
23
00:01:46,858 --> 00:01:48,275
That's what his brother did.
24
00:01:48,276 --> 00:01:49,944
That's what he would've done.
25
00:01:51,946 --> 00:01:53,947
But Scott had music in his soul,
26
00:01:53,948 --> 00:01:56,743
and the railroad just wasn't for him.
27
00:01:56,784 --> 00:02:00,079
So he left home.
28
00:02:00,121 --> 00:02:02,206
The odds were he'd end up
some piano player
29
00:02:02,248 --> 00:02:04,292
in a second-rate whorehouse.
30
00:02:05,835 --> 00:02:07,712
We used to call those piano players
31
00:02:07,754 --> 00:02:09,964
"professors."
32
00:02:10,006 --> 00:02:12,925
I guess they got their degrees in life.
33
00:02:12,967 --> 00:02:15,135
And that's the life Scott wanted.
34
00:02:15,136 --> 00:02:17,347
At least, at first.
35
00:02:17,388 --> 00:02:19,557
So he began his career
playing for the clientele
36
00:02:19,599 --> 00:02:22,934
of the world's oldest libertine institution...
37
00:02:22,935 --> 00:02:24,311
the bordello.
38
00:02:42,830 --> 00:02:45,667
Y'all don't want nothing good, huh?
39
00:02:45,708 --> 00:02:48,044
Light skin ain't gonna
make it no sweeter.
40
00:02:48,086 --> 00:02:49,462
Better come.
41
00:03:25,206 --> 00:03:27,667
Black Jack's free for you, honey.
42
00:03:39,971 --> 00:03:43,932
Hey, how about
a big last night, professor?
43
00:03:43,933 --> 00:03:45,976
You passin' out favors, Amy?
44
00:03:45,977 --> 00:03:47,228
I'll stake ya.
45
00:03:48,896 --> 00:03:50,147
Make it a drink.
46
00:03:50,148 --> 00:03:52,649
Pickin' up and moving' on, eh?
47
00:03:54,110 --> 00:03:56,111
Scott Joplin: The new boy's all right.
48
00:03:56,112 --> 00:03:58,948
Amy: If he don't stew up the girls.
49
00:04:00,116 --> 00:04:02,827
Seven dollars for the week, you said.
50
00:04:04,579 --> 00:04:06,789
I'll make it ten if you stay.
51
00:04:09,375 --> 00:04:12,253
I'll be gone by morning.
52
00:04:15,923 --> 00:04:17,508
None of these cats give a damn
53
00:04:17,550 --> 00:04:19,969
about a fella's business anymore.
54
00:05:00,426 --> 00:05:02,220
Mornin'.
55
00:05:02,261 --> 00:05:05,264
Mornin' already?
56
00:05:05,306 --> 00:05:07,057
Nobody up but me.
57
00:05:07,058 --> 00:05:10,311
Ooh, they sure know
how to keep a guy doing that.
58
00:05:10,353 --> 00:05:12,103
Well, they got to.
59
00:05:12,104 --> 00:05:14,315
Well, I let 'em.
60
00:05:16,859 --> 00:05:18,777
Just leavin'.
61
00:05:18,778 --> 00:05:19,986
Where are you goin'?
62
00:05:19,987 --> 00:05:21,738
Sedalia.
63
00:05:21,739 --> 00:05:23,532
Anything's better than here.
64
00:05:23,533 --> 00:05:25,660
In fact, where is here?
65
00:05:27,620 --> 00:05:30,414
You, uh, you read that stuff?
66
00:05:30,456 --> 00:05:32,291
I write it.
67
00:05:32,333 --> 00:05:33,793
Write it?
68
00:05:33,835 --> 00:05:35,545
What you wanna do that for?
69
00:05:35,586 --> 00:05:36,963
To be heard.
70
00:05:37,004 --> 00:05:38,297
Well, I heard it.
71
00:05:49,267 --> 00:05:51,351
Why you mess around
with that note music for?
72
00:05:51,352 --> 00:05:53,270
You the only one can read it!
73
00:05:53,271 --> 00:05:55,480
My ears tell me everything.
74
00:05:55,481 --> 00:05:57,692
What's in Sedalia?
75
00:05:59,527 --> 00:06:01,362
You can read this, can't you?
76
00:06:03,531 --> 00:06:07,493
I read numbers... a hundred.
77
00:06:07,535 --> 00:06:09,036
Hmm...
78
00:06:12,957 --> 00:06:15,710
You don't just walk in off
the street and beat these boys.
79
00:06:15,751 --> 00:06:17,086
These are top professors.
80
00:06:17,128 --> 00:06:18,337
There's a publisher there.
81
00:06:18,379 --> 00:06:19,839
Word's out he's looking for music.
82
00:06:19,881 --> 00:06:22,049
You usin' this for an audition?
83
00:06:22,091 --> 00:06:24,385
That's it.
84
00:06:25,845 --> 00:06:27,513
You don't mind if a fella goes along
85
00:06:27,555 --> 00:06:29,307
and tries to win this thing, do ya?
86
00:06:29,348 --> 00:06:30,558
I try to win it.
87
00:06:31,684 --> 00:06:33,728
Two got better odds than one.
88
00:06:36,939 --> 00:06:38,941
Fifty-fifty.
89
00:06:40,109 --> 00:06:41,611
Louis Chauvin.
90
00:06:42,778 --> 00:06:44,155
Scott Joplin.
91
00:07:21,943 --> 00:07:22,944
Woman: Sounds good.
92
00:07:47,551 --> 00:07:49,095
It's flat.
93
00:07:50,763 --> 00:07:51,806
Flat?
94
00:07:52,974 --> 00:07:54,558
Flat.
95
00:07:55,935 --> 00:07:56,935
If what you mean...
96
00:07:56,936 --> 00:07:59,480
It's what I mean.
97
00:07:59,522 --> 00:08:01,356
I don't believe I've ever seen you before.
98
00:08:01,357 --> 00:08:02,941
No, sir, you have not.
99
00:08:02,942 --> 00:08:04,943
- What's your name?
- Scott Joplin.
100
00:08:04,944 --> 00:08:06,945
Never heard of Scott Joplin.
101
00:08:06,946 --> 00:08:07,988
Where you from?
102
00:08:07,989 --> 00:08:09,197
Texarkana.
103
00:08:09,198 --> 00:08:10,908
That's a pretty poor place to learn.
104
00:08:10,950 --> 00:08:13,285
I learned A flat.
105
00:08:13,327 --> 00:08:16,455
I've been tuning pianos
much of my life, sir.
106
00:08:16,497 --> 00:08:18,040
My ear is trusted as expert
107
00:08:18,082 --> 00:08:19,834
by professors up and down the river,
108
00:08:19,875 --> 00:08:22,502
many of whom will be
competing tonight on these pianos,
109
00:08:22,503 --> 00:08:24,504
tuned and perfectly so.
110
00:08:24,505 --> 00:08:26,590
Well, I am going to be
playing here tonight.
111
00:08:26,632 --> 00:08:29,051
And I don't mind a little
bump every now and then,
112
00:08:29,093 --> 00:08:32,512
but I do mind a flat, A flat.
113
00:08:32,513 --> 00:08:33,931
You're an entertainer?
114
00:08:33,973 --> 00:08:35,056
And a composer.
115
00:08:35,057 --> 00:08:36,099
You're published?
116
00:08:36,100 --> 00:08:38,184
I will be.
117
00:08:38,185 --> 00:08:40,937
Will you be? Really?
118
00:08:40,938 --> 00:08:42,897
When will that happen?
119
00:08:42,898 --> 00:08:44,190
When I am heard.
120
00:08:44,191 --> 00:08:47,027
The man to be heard by
in Sedalia is John Stark.
121
00:08:47,028 --> 00:08:49,071
Then I will be heard by John Stark.
122
00:08:50,823 --> 00:08:53,075
Best of luck, Mr. Joplin.
123
00:09:31,197 --> 00:09:33,949
Man: One, two! A one, two, three, four!
124
00:10:03,938 --> 00:10:06,064
I'm playing a cakewalk, man!
125
00:10:06,065 --> 00:10:07,941
Who in the world is you?
126
00:10:07,942 --> 00:10:09,818
I'm what you call "it," man!
127
00:10:09,819 --> 00:10:10,944
That's what I'm known for.
128
00:10:10,945 --> 00:10:12,946
Do you hear me talkin' to ya?
129
00:10:12,947 --> 00:10:14,239
Don't you let anybody tell you
130
00:10:14,240 --> 00:10:16,825
that nobody can play as good as me!
131
00:10:16,826 --> 00:10:19,328
Do you see that fly crawlin' up the wall?
132
00:10:19,370 --> 00:10:21,455
She goin' up there
to get her ashes hauled.
133
00:10:30,923 --> 00:10:33,968
I can dance the cakewalk, man,
while playin' piano.
134
00:10:38,848 --> 00:10:42,767
Keep on playin', man! Playin', man!
135
00:10:42,768 --> 00:10:44,937
Don't nobody play like me!
136
00:10:52,611 --> 00:10:54,112
Get up. Get up!
137
00:11:04,456 --> 00:11:05,583
Man: Left hand of god.
138
00:11:05,624 --> 00:11:06,917
Woman: Left hand of god?
139
00:11:06,959 --> 00:11:09,795
Yeah, he play better than
most people with two hands.
140
00:11:22,099 --> 00:11:23,933
That encourages me greatly, man!
141
00:11:23,934 --> 00:11:25,351
Keep on playin' for these people!
142
00:11:25,352 --> 00:11:26,937
I'm gonna do something
over here myself!
143
00:11:29,940 --> 00:11:32,025
He play with one hand,
I play with one hand.
144
00:11:32,026 --> 00:11:34,945
But you better watch out,
'cause here come the other one!
145
00:11:46,248 --> 00:11:47,625
Ha ha ha ha ha!
146
00:11:53,505 --> 00:11:55,758
You two fellas are last.
147
00:11:55,799 --> 00:11:57,927
And you, you're first.
148
00:11:57,968 --> 00:12:00,429
Can you play Poet and Peasant Overture?
149
00:12:00,471 --> 00:12:04,058
What's the man gonna think, comes in,
slaps a twenty on the box, says "play it"?
150
00:12:04,099 --> 00:12:05,642
I'm gonna tell him I can't?
151
00:12:05,643 --> 00:12:06,976
You mess it up,
152
00:12:06,977 --> 00:12:10,146
and in ten seconds, I'm cuttin' you out.
153
00:12:10,147 --> 00:12:11,231
You hear that?
154
00:12:11,232 --> 00:12:13,358
I can play the hell out of it.
155
00:12:13,359 --> 00:12:14,943
Play it in A flat.
156
00:12:14,944 --> 00:12:16,946
That'll do.
157
00:12:41,762 --> 00:12:43,555
Out!
158
00:12:43,597 --> 00:12:44,890
Right there.
159
00:13:33,522 --> 00:13:35,607
Man: Hey, what key you in?
160
00:13:37,609 --> 00:13:39,110
What key you in?
161
00:13:39,111 --> 00:13:41,947
What you doin' on them keys?
162
00:13:48,954 --> 00:13:51,040
You tryin' to beat me?
163
00:13:59,965 --> 00:14:02,926
Get on. Get up!
164
00:14:26,200 --> 00:14:27,951
(Switches to Maple Leaf Rag
165
00:14:31,747 --> 00:14:34,124
Man: Hey, that's some new music!
166
00:14:34,166 --> 00:14:37,669
That's a good song. That's a good song!
167
00:14:45,386 --> 00:14:47,971
Man: That's what I like to hear! Yeah!
168
00:14:49,681 --> 00:14:51,266
Woman: I like that!
169
00:16:27,821 --> 00:16:29,197
Who's heard that music, sir?
170
00:16:29,198 --> 00:16:30,490
Uh, no one.
171
00:16:30,491 --> 00:16:31,909
No one? No one at all?
172
00:16:31,950 --> 00:16:33,118
No, sir.
173
00:16:33,160 --> 00:16:35,913
I want it in my office
at 9:00 tomorrow morning.
174
00:16:53,180 --> 00:16:55,224
That's 50 cents. You said a dime.
175
00:16:55,265 --> 00:16:56,432
Keep it.
176
00:16:56,433 --> 00:16:57,518
Thank you!
177
00:17:27,965 --> 00:17:29,925
Stark: Who's that ringing the bell?
178
00:17:38,934 --> 00:17:40,726
Enjoy yourself last night?
179
00:17:40,727 --> 00:17:42,270
That was your music, wasn't it?
180
00:17:42,271 --> 00:17:44,314
It is, sir.
181
00:17:49,945 --> 00:17:51,571
I remember the primary theme.
182
00:18:00,247 --> 00:18:02,291
It's that inner syncopation.
183
00:18:02,332 --> 00:18:05,919
Not a minstrel... freer.
184
00:18:05,961 --> 00:18:08,087
Vital, but disciplined.
185
00:18:08,088 --> 00:18:09,798
Good thing, discipline.
186
00:18:09,840 --> 00:18:10,924
Necessary for any artist.
187
00:18:10,966 --> 00:18:12,926
Now, your music... you can play it,
188
00:18:12,968 --> 00:18:14,928
you can dance to it, you can listen to it.
189
00:18:14,970 --> 00:18:17,389
Can you write it? Can
you put it down on paper?
190
00:18:17,431 --> 00:18:18,724
Most you people can't.
191
00:18:18,765 --> 00:18:20,933
You can improvise,
but you can't put it down.
192
00:18:20,934 --> 00:18:22,310
Oh, I can write it.
193
00:18:22,311 --> 00:18:23,811
Where'd you learn to do that?
194
00:18:23,812 --> 00:18:24,937
College.
195
00:18:24,938 --> 00:18:26,939
Got a name for it?
196
00:18:26,940 --> 00:18:28,190
The George Smith college.
197
00:18:28,191 --> 00:18:30,110
No, no, no, I meant the song.
198
00:18:30,152 --> 00:18:32,194
Oh. Maple Leaf Rag.
199
00:18:32,195 --> 00:18:33,613
Maple leaf.
200
00:18:33,614 --> 00:18:35,489
That's good... Maybe.
201
00:18:35,490 --> 00:18:37,200
Local color.
202
00:18:38,327 --> 00:18:40,370
We'll try 500 copies.
203
00:18:42,539 --> 00:18:46,918
Now, don't indulge in over-dazzling
visions of ease and splendor.
204
00:18:46,960 --> 00:18:49,921
Musical compositions do not
shed bank notes like feathers.
205
00:18:49,963 --> 00:18:52,131
- Come in.
- Thank you.
206
00:18:52,132 --> 00:18:55,177
I'll give you 50 dollars
for publication rights,
207
00:18:55,218 --> 00:18:56,928
worldwide...
208
00:18:56,970 --> 00:18:58,889
In perpetuity.
209
00:18:58,930 --> 00:19:01,642
Perpetuity. That means...
210
00:19:01,683 --> 00:19:03,018
I know what it means.
211
00:19:04,019 --> 00:19:06,354
Ten percent royalty on each sheet sale.
212
00:19:06,355 --> 00:19:07,897
You demonstrate.
213
00:19:07,898 --> 00:19:09,940
Any vital questions arising?
214
00:19:09,941 --> 00:19:11,942
Demonstrate?
215
00:19:11,943 --> 00:19:14,445
Selling songs is like farming, Mr. Joplin.
216
00:19:14,446 --> 00:19:18,115
It takes seed,
manure, grain to get a crop.
217
00:19:18,116 --> 00:19:20,911
Lots of manure... gotta spread it around.
218
00:19:20,952 --> 00:19:23,914
I'm gonna put you at a piano
in front of that big window.
219
00:19:23,955 --> 00:19:27,084
They're gonna hear that song
every minute of the day.
220
00:19:27,125 --> 00:19:29,211
Now, when do I see that music?
221
00:19:29,252 --> 00:19:31,046
Tree, fo', this afternoon.
222
00:19:31,088 --> 00:19:32,130
Tree, fo'. That mean...
223
00:19:32,172 --> 00:19:33,882
I know what it means.
224
00:19:45,936 --> 00:19:47,978
What's the matter, boy?
225
00:19:47,979 --> 00:19:49,563
Why you standin' so quiet?
226
00:19:49,564 --> 00:19:50,774
Man: What'd he say?
227
00:19:51,942 --> 00:19:53,943
Says he'd buy it.
228
00:19:56,321 --> 00:19:59,073
Money all over the damn piano!
229
00:19:59,074 --> 00:20:00,574
What's wrong with you, boy?
230
00:20:00,575 --> 00:20:02,285
You're sure as cold as hell.
231
00:20:02,327 --> 00:20:03,578
What's he payin' ya?
232
00:20:03,620 --> 00:20:04,705
Fifty.
233
00:20:04,746 --> 00:20:05,789
Fifty?
234
00:20:05,831 --> 00:20:06,974
Stray cats get better than 50!
235
00:20:06,998 --> 00:20:08,041
Fifty's free!
236
00:20:08,083 --> 00:20:10,836
Fifty. Just fifty?
237
00:20:10,877 --> 00:20:11,979
He says there's gonna be royalties.
238
00:20:12,003 --> 00:20:14,673
Says I demonstrate.
239
00:20:14,715 --> 00:20:15,757
What's a royalty?
240
00:20:15,799 --> 00:20:18,593
An investment in the proceeds, boy.
241
00:20:18,635 --> 00:20:21,346
He proceeds, you invest.
242
00:20:21,388 --> 00:20:23,724
Mick's gonna play you for a sucker, boy.
243
00:20:23,765 --> 00:20:26,517
Now, wait. Now, wait.
244
00:20:26,518 --> 00:20:29,395
We ain't talkin' 'bout just any boy.
245
00:20:29,396 --> 00:20:31,856
We talkin' 'bout boy here!
246
00:20:31,857 --> 00:20:34,608
Boy on his way... gonna
be a famous black composer
247
00:20:34,609 --> 00:20:37,737
like all them other
famous black composers.
248
00:20:37,738 --> 00:20:40,656
Now, now, who is it... what's their name?
249
00:20:40,657 --> 00:20:42,826
Uh, and there was this other shine.
250
00:20:42,868 --> 00:20:44,828
What you know?
251
00:20:44,870 --> 00:20:46,872
Ain't no black composer 'cept boy here...
252
00:20:46,913 --> 00:20:49,458
gonna be the first
'cept there ain't no first.
253
00:20:49,499 --> 00:20:52,461
Ain't no black first anything.
254
00:20:52,502 --> 00:20:53,712
How much money you got?
255
00:20:53,754 --> 00:20:55,213
I got about 20 cents.
256
00:20:55,255 --> 00:20:56,923
I got me a dime.
257
00:20:56,965 --> 00:21:00,010
Let's hunt up a saloon where
we can find our self a meal.
258
00:21:01,386 --> 00:21:03,722
Don't let that Mick make no fool of you!
259
00:21:03,764 --> 00:21:05,682
I know you comin'.
260
00:21:14,065 --> 00:21:16,609
Listen, I... I got a cousin in St. Louis.
261
00:21:16,610 --> 00:21:18,569
We'll look him up passin' through.
262
00:21:18,570 --> 00:21:20,946
It's... that's it, that's better.
263
00:21:22,949 --> 00:21:25,911
Hey, what's the matter?
264
00:21:25,952 --> 00:21:27,162
What you dreamin' about?
265
00:21:27,204 --> 00:21:30,081
Come on! We got it, we got the stake...
266
00:21:30,123 --> 00:21:31,958
a hundred bucks!
267
00:21:33,126 --> 00:21:35,587
We done everything we wanted to do.
268
00:21:37,047 --> 00:21:38,924
It's movin' time...
269
00:21:38,965 --> 00:21:41,510
grab a train, head for the river.
270
00:21:41,551 --> 00:21:44,930
We not poor Johns anymore,
we top professors.
271
00:21:44,971 --> 00:21:47,766
Next stop... New Orleans.
272
00:21:50,185 --> 00:21:52,311
You're throwin' it away.
273
00:21:52,312 --> 00:21:53,938
You stay, you crazy.
274
00:21:53,939 --> 00:21:55,774
I know a few things.
275
00:22:01,488 --> 00:22:03,989
I'm buyin' tickets.
276
00:25:50,967 --> 00:25:54,012
You won't get another chance
like it in a lifetime.
277
00:25:54,054 --> 00:25:56,389
I've never been had.
278
00:26:20,330 --> 00:26:21,664
Here I is.
279
00:26:21,706 --> 00:26:22,916
Gotta get a pair of overalls.
280
00:26:22,957 --> 00:26:24,125
I'll work it out.
281
00:26:24,167 --> 00:26:25,919
Ain't gotta run off... no talk about that...
282
00:26:25,960 --> 00:26:27,337
'cause I'm a good workin' nigger.
283
00:26:27,378 --> 00:26:29,588
Oh, to be a black
piano player in a brothel
284
00:26:29,589 --> 00:26:31,590
in the United States of America.
285
00:26:31,591 --> 00:26:33,843
Who could have a care
playing for pimps,
286
00:26:33,885 --> 00:26:35,929
prostitutes, and alcoholics?
287
00:26:35,970 --> 00:26:37,722
Man's only in this world once.
288
00:26:37,764 --> 00:26:40,390
If he doesn't die of whiskey
or syphilis before he's 40.
289
00:26:40,391 --> 00:26:42,684
Nothing' but money
comes in these places.
290
00:26:42,685 --> 00:26:45,104
They just as soon tip you
a five-dollar bill as a dollar
291
00:26:45,105 --> 00:26:47,272
if they're in the mood
and the music was good.
292
00:26:47,273 --> 00:26:49,399
I concluded you wanted
to be a composer.
293
00:26:49,400 --> 00:26:51,944
For 50 dollars and dimes?
294
00:26:51,945 --> 00:26:53,946
I was wrong in my conclusion.
295
00:26:53,947 --> 00:26:56,490
Good professor knock
that down in three nights.
296
00:26:56,491 --> 00:26:59,911
I've never known any pianist to
come from any section of this world
297
00:26:59,953 --> 00:27:01,913
who could leave victorious.
298
00:27:01,955 --> 00:27:04,916
Come with you and that happens?
299
00:27:04,958 --> 00:27:08,128
Come with me and you will play
for people who will not hear you,
300
00:27:08,169 --> 00:27:11,923
some who will smirk or hold their ears.
301
00:27:11,965 --> 00:27:14,342
Or even worse, ignore you completely.
302
00:27:14,384 --> 00:27:16,761
If you've experienced it, you
know what I'm talking about.
303
00:27:16,803 --> 00:27:19,931
It's akin to a kick in an open wound.
304
00:27:19,973 --> 00:27:22,142
The option? Withdraw from the process.
305
00:27:22,183 --> 00:27:24,893
Retreat. Do not compete.
306
00:27:24,894 --> 00:27:26,228
You don't want any of this.
307
00:27:26,229 --> 00:27:27,938
You want a chance to be heard.
308
00:27:27,939 --> 00:27:30,190
But you want guarantees against failure,
309
00:27:30,191 --> 00:27:32,860
immunity against being ignored.
310
00:27:32,861 --> 00:27:34,945
I can't give you that.
311
00:27:34,946 --> 00:27:36,947
Immunity...
312
00:27:36,948 --> 00:27:40,285
It means stay where you are, Mr. Joplin.
313
00:27:45,748 --> 00:27:47,041
I got 'em.
314
00:33:27,924 --> 00:33:30,593
Don't stop now. That... that's
the part I wanna know about.
315
00:33:31,928 --> 00:33:33,471
It's for the snails.
316
00:33:33,513 --> 00:33:35,223
Snails? Beer?
317
00:33:36,390 --> 00:33:39,267
They go for the beer
instead of the flowers.
318
00:33:39,268 --> 00:33:40,603
It kills them.
319
00:33:42,438 --> 00:33:43,940
Who taught you that?
320
00:33:45,024 --> 00:33:46,358
He did.
321
00:33:46,359 --> 00:33:47,360
Your father?
322
00:33:48,945 --> 00:33:50,947
My husband.
323
00:33:55,952 --> 00:33:59,330
"Beloved husband of Belle."
324
00:34:00,456 --> 00:34:03,125
Well, you have to be going.
325
00:34:04,377 --> 00:34:06,504
Well, uh, yes, yes.
326
00:34:06,546 --> 00:34:07,547
Don't you?
327
00:34:07,588 --> 00:34:09,047
Uh, no.
328
00:34:09,048 --> 00:34:11,509
Well, which is it?
329
00:34:11,551 --> 00:34:13,636
Well, this is my day off.
330
00:34:13,678 --> 00:34:15,680
Surely you have plans.
331
00:34:15,721 --> 00:34:16,930
Plans?
332
00:34:16,931 --> 00:34:17,931
Entertainment.
333
00:34:17,932 --> 00:34:19,349
On your day off.
334
00:34:19,350 --> 00:34:21,142
Oh, yeah, well, I... I usually, uh,
335
00:34:21,143 --> 00:34:24,063
partake of, uh, some
cultural activity about town.
336
00:34:25,940 --> 00:34:27,942
Well, not really cultural.
337
00:34:29,944 --> 00:34:32,279
Something you'd rather do alone.
338
00:34:32,280 --> 00:34:34,448
Not really.
339
00:35:06,939 --> 00:35:08,523
Go ahead, show these people, boy!
340
00:35:08,524 --> 00:35:10,734
That'd encourage me greatly.
341
00:35:10,735 --> 00:35:12,402
Professor Joplin!
342
00:35:12,403 --> 00:35:15,780
Checkered vest and gray derby.
343
00:35:17,116 --> 00:35:19,910
You really enjoy that life, don't you?
344
00:35:19,952 --> 00:35:22,913
When I was a boy, I used to
steal my pappy's long pants
345
00:35:22,955 --> 00:35:25,374
and go down to the tenderloin
and listen to piano players
346
00:35:25,416 --> 00:35:26,917
come down from New Orleans,
347
00:35:26,959 --> 00:35:28,544
talking about zulu balls,
348
00:35:28,586 --> 00:35:31,255
baby dolls, and king champagne,
349
00:35:31,297 --> 00:35:34,800
smokin' cigars and flingin'
money through the air.
350
00:35:36,385 --> 00:35:37,762
That's not my life.
351
00:35:37,803 --> 00:35:39,430
Nor mine, either.
352
00:35:39,472 --> 00:35:40,973
Not anymore.
353
00:35:42,141 --> 00:35:44,143
It's all behind me.
354
00:35:48,230 --> 00:35:52,734
John is moving his publishing
company to St. Louis.
355
00:35:52,735 --> 00:35:54,778
I decided to go there, too.
356
00:35:54,779 --> 00:35:57,447
Have you... have you
ever been to St. Louis?
357
00:35:57,448 --> 00:35:58,991
Once.
358
00:35:59,033 --> 00:36:00,159
Like it?
359
00:36:00,201 --> 00:36:02,286
Yeah.
360
00:36:02,328 --> 00:36:07,416
Maybe you can, uh,
come and visit sometime.
361
00:36:09,710 --> 00:36:10,753
Maybe.
362
00:36:27,311 --> 00:36:29,813
I don't wanna go without you.
Come with me.
363
00:36:29,814 --> 00:36:31,856
As what?
364
00:36:31,857 --> 00:36:33,984
My wife.
365
00:36:35,945 --> 00:36:37,655
Marry me, Belle.
366
00:38:57,837 --> 00:38:59,630
Stark: Rabin!
367
00:38:59,672 --> 00:39:00,923
Yes, sir.
368
00:39:00,965 --> 00:39:03,217
- Clear that space.
- Yes, sir.
369
00:39:03,259 --> 00:39:05,928
Rabin, you are seeing
the result of years of effort.
370
00:39:05,970 --> 00:39:07,555
Yes, sir.
371
00:39:07,596 --> 00:39:10,766
We must work for what
we want in this world.
372
00:39:10,808 --> 00:39:12,934
If it comes too easy, we value it less.
373
00:39:12,935 --> 00:39:15,019
Nothing can damage the soul as much.
374
00:39:16,438 --> 00:39:18,731
Very well expressed.
375
00:39:18,732 --> 00:39:20,733
- Good day, sir.
- Samuel bundler.
376
00:39:20,734 --> 00:39:23,444
Art and music critic,
St. Louis post dispatch.
377
00:39:23,445 --> 00:39:24,445
Music critic?
378
00:39:24,446 --> 00:39:25,947
What can I do for you, sir?
379
00:39:25,948 --> 00:39:28,741
Well, I'd like to interview your Mr. Joplin.
380
00:39:28,742 --> 00:39:30,619
My Mr. Joplin?
381
00:39:30,661 --> 00:39:32,037
Easy, fellas, easy.
382
00:39:32,079 --> 00:39:33,789
Uh, where do I find Mr. Joplin?
383
00:39:33,831 --> 00:39:34,999
He's at home.
384
00:39:35,040 --> 00:39:37,459
Happily married, soon to be a father.
385
00:39:37,501 --> 00:39:40,045
Busy teaching and composing.
386
00:39:40,087 --> 00:39:41,922
Hmm, well, uh, you're here.
387
00:39:41,964 --> 00:39:45,509
Well, the... the thing
to write about Mr. Joplin,
388
00:39:45,551 --> 00:39:48,512
I would say, is that
he longs for serious work.
389
00:39:48,554 --> 00:39:52,056
His composition is superb
by any standard.
390
00:39:52,057 --> 00:39:55,935
It contains the genius of a
Chopin nocturne or a Bach fugue.
391
00:39:55,936 --> 00:39:59,355
Uh, that wasn't quite the
approach I had in mind, Mr. Stark.
392
00:39:59,356 --> 00:40:00,940
Not quite the tack.
393
00:40:00,941 --> 00:40:03,276
What did you have in mind, Mr. Bundler?
394
00:40:03,277 --> 00:40:05,361
Well, commercialization of a fad,
395
00:40:05,362 --> 00:40:07,363
the money to be made off it,
396
00:40:07,364 --> 00:40:09,616
how to pull the wool
over the public's eyes.
397
00:40:09,617 --> 00:40:10,951
That sort of thing.
398
00:40:12,494 --> 00:40:14,538
We're not here for that
sort of thing, Mr. Bundler.
399
00:40:14,580 --> 00:40:16,916
Oh, no? Well, you tell me.
400
00:40:16,957 --> 00:40:19,877
I'll write it down just the way you say it.
401
00:40:19,919 --> 00:40:21,104
Have you not heard, Mr. Bungler,
402
00:40:21,128 --> 00:40:24,340
that my Mr. Joplin is called
"The King of Ragtime"?
403
00:40:24,381 --> 00:40:26,759
Have you heard the American
Federation of Musicians
404
00:40:26,800 --> 00:40:28,469
have outlawed his type of music?
405
00:40:28,510 --> 00:40:30,846
Which thousands clamor to learn.
406
00:40:30,888 --> 00:40:32,973
"Exalting noise," they call it.
407
00:40:33,015 --> 00:40:34,432
"Street vulgarity."
408
00:40:34,433 --> 00:40:38,061
"Obvious, common...
like a criminal novel."
409
00:40:38,062 --> 00:40:40,063
"A passing fad."
410
00:40:40,064 --> 00:40:41,981
The envious and the deaf,
411
00:40:41,982 --> 00:40:44,692
who refuse to pull the
cotton from their ears.
412
00:40:44,693 --> 00:40:48,780
As for Mr. Joplin, I should say
that his temperament is high,
413
00:40:48,781 --> 00:40:51,699
that he touches the ground
on the highest places,
414
00:40:51,700 --> 00:40:54,036
that his geese are all swans,
415
00:40:54,078 --> 00:40:57,748
that Mississippi water
tastes like honeydew.
416
00:41:00,668 --> 00:41:02,086
Good day, Mr. Bundler.
417
00:41:05,965 --> 00:41:09,259
Good luck in St. Louis, Mr. Stark.
418
00:41:15,975 --> 00:41:18,685
Rabin, if you can't play
it right, don't play it at all.
419
00:41:18,686 --> 00:41:20,396
Yes, sir.
420
00:41:24,149 --> 00:41:27,945
Seriously, I'm a little baffled by your case.
421
00:41:29,655 --> 00:41:30,948
How do you feel?
422
00:41:32,950 --> 00:41:34,910
Back to normal again?
423
00:41:34,952 --> 00:41:37,788
Things aren't always what they seem.
424
00:41:37,830 --> 00:41:41,208
You appeared to be over
the disease when you married.
425
00:41:41,250 --> 00:41:43,127
You weren't.
426
00:41:43,168 --> 00:41:46,296
Sometimes the first signs
of syphilis are hard to know.
427
00:41:47,506 --> 00:41:49,758
You're now in what is called
a secondary stage.
428
00:41:49,800 --> 00:41:51,343
There are no outward signs.
429
00:41:51,385 --> 00:41:54,096
Primary attack of the nervous system,
430
00:41:54,138 --> 00:41:57,473
occasional loss of control
of your hands, for example.
431
00:41:57,474 --> 00:41:59,684
That can pass.
432
00:41:59,685 --> 00:42:01,936
It can also return.
433
00:42:01,937 --> 00:42:05,940
The tertiary stage of the disease
attacks the nervous system.
434
00:42:05,941 --> 00:42:07,525
When, I don't know.
435
00:42:07,526 --> 00:42:10,987
Could be in five years,
in twenty-five years,
436
00:42:10,988 --> 00:42:13,114
or maybe never.
437
00:42:13,115 --> 00:42:15,951
Each case is different, you see.
438
00:42:15,993 --> 00:42:18,370
Are you continuing to have
relations with your wife?
439
00:42:21,248 --> 00:42:22,916
Good. I would not.
440
00:42:22,958 --> 00:42:26,795
You've been extremely lucky
not to have infected her.
441
00:42:30,424 --> 00:42:32,509
You're not telling me something.
442
00:42:34,928 --> 00:42:38,098
There's to be a child.
443
00:42:40,017 --> 00:42:42,018
I don't know, Mr. Joplin.
444
00:42:42,019 --> 00:42:45,731
It could affect the child,
and then again, it might not.
445
00:42:47,357 --> 00:42:48,942
I just don't know.
446
00:43:31,819 --> 00:43:33,736
Louis: Mrs. Joplin, is Scott home?
447
00:43:33,737 --> 00:43:34,947
Belle: Yes.
448
00:43:47,417 --> 00:43:49,920
Well, I'm just gonna stand here
until you say something.
449
00:43:49,962 --> 00:43:52,506
Turn my back six months, boy grows up.
450
00:43:56,135 --> 00:43:58,804
Professor Chauvin.
451
00:44:01,974 --> 00:44:04,559
- How are you?
- Good.
452
00:44:04,560 --> 00:44:05,935
Well, I'm lookin' at ya,
453
00:44:05,936 --> 00:44:07,937
and I'm telling you the truth,
454
00:44:07,938 --> 00:44:11,149
I've never seen such a dull-looking man.
455
00:44:14,278 --> 00:44:16,655
Uh, introduce your friends.
456
00:44:16,697 --> 00:44:17,947
Ain't they something?
457
00:44:17,948 --> 00:44:19,949
Miss viola. Ruby.
458
00:44:19,950 --> 00:44:22,911
I'm gonna buy 'em their own corner.
459
00:44:24,955 --> 00:44:28,333
Belle, uh, will you ask the
ladies what they want to drink
460
00:44:28,375 --> 00:44:31,336
and pour the professor
a glass of gin, please?
461
00:44:31,378 --> 00:44:32,588
Thank you.
462
00:44:34,548 --> 00:44:35,757
Ladies.
463
00:44:40,637 --> 00:44:42,740
I've heard a lot about you.
I hear you been in Chicago.
464
00:44:42,764 --> 00:44:43,931
- Sit down.
- Thanks.
465
00:44:43,932 --> 00:44:45,933
Those fellas you talkin' to know.
466
00:44:45,934 --> 00:44:48,936
I, uh, played Pony Moore's club
467
00:44:48,937 --> 00:44:50,689
and down on Dearborn.
468
00:44:50,731 --> 00:44:51,939
Pony Moore...
469
00:44:51,940 --> 00:44:54,942
Pony Moore was that
big-spendin' landlady.
470
00:44:54,943 --> 00:44:57,028
Yeah.
471
00:44:57,029 --> 00:44:59,447
She had a lot of them
light-colored women in there.
472
00:44:59,448 --> 00:45:01,949
Best-lookin' things you ever saw.
473
00:45:01,950 --> 00:45:04,077
Strictly for whites.
474
00:45:04,119 --> 00:45:06,622
I hear you've been playin' my music.
475
00:45:06,663 --> 00:45:08,290
You oughta hear how I play it.
476
00:45:08,332 --> 00:45:09,917
I hear how you play it.
477
00:45:09,958 --> 00:45:11,709
They say "play a waltz,"
478
00:45:11,710 --> 00:45:14,504
and you give them
Maple Leaf Rag in 3/4 time.
479
00:45:14,546 --> 00:45:17,466
I'd play it on a cigar box
if that's what they want.
480
00:45:17,507 --> 00:45:20,636
It wasn't written in 3/4 time, Louis.
481
00:45:20,677 --> 00:45:21,845
Thank you.
482
00:45:21,887 --> 00:45:24,139
All the fellas are doin' it now.
483
00:45:24,181 --> 00:45:25,723
I do it all over...
484
00:45:25,724 --> 00:45:27,475
Joe sults' and Charlie Smith's.
485
00:45:27,476 --> 00:45:30,519
The professors I know made
themselves satisfied in one place,
486
00:45:30,520 --> 00:45:32,355
let well enough alone.
487
00:45:32,356 --> 00:45:35,943
Well, I wasn't as dumb
as some of those other fellas.
488
00:45:37,152 --> 00:45:39,445
The girls go crazy for you.
489
00:45:39,446 --> 00:45:43,032
You stay too long in one place,
they will give you a present.
490
00:45:43,033 --> 00:45:43,992
That's the truth.
491
00:45:44,034 --> 00:45:45,661
Well, you oughta know that.
492
00:45:47,412 --> 00:45:50,916
A baby crib? I gotta see this.
493
00:45:50,958 --> 00:45:52,918
Seen every other kind of crib.
494
00:45:52,960 --> 00:45:54,962
A baby crib?
495
00:45:56,672 --> 00:45:57,923
Doll.
496
00:45:57,965 --> 00:45:59,549
A doll!
497
00:45:59,591 --> 00:46:01,551
One of the most beautiful on the street.
498
00:46:01,593 --> 00:46:04,263
Went crazy for me.
499
00:46:04,304 --> 00:46:06,932
I didn't pay no attention to her.
500
00:46:06,974 --> 00:46:10,351
Fellas tell me... they say,
"Louis," they say,
501
00:46:10,352 --> 00:46:14,939
"boy, we wish we had something
like that makin' eyes at us!"
502
00:46:17,067 --> 00:46:18,943
I didn't say nothin'.
503
00:46:18,944 --> 00:46:21,153
Then she leave town, this girl.
504
00:46:21,154 --> 00:46:22,613
They tell me, "Louis, you know",
505
00:46:22,614 --> 00:46:24,657
"a lot of fellas pay 20 dollars a night
506
00:46:24,658 --> 00:46:25,784
to go with this girl..."
507
00:46:25,826 --> 00:46:27,077
Louis...
508
00:46:27,119 --> 00:46:28,912
What really brings you here?
509
00:46:30,956 --> 00:46:34,251
Tom Turpin's got the ladies in town...
510
00:46:34,293 --> 00:46:36,712
greatest collection
of madams ever seen...
511
00:46:36,753 --> 00:46:39,923
up from New Orleans to
look over the new professors.
512
00:46:39,965 --> 00:46:43,927
There's to be a social
evening at the Rosebud Cafe.
513
00:46:43,969 --> 00:46:47,639
Ooh, they really gonna
take the door off of this one.
514
00:46:49,224 --> 00:46:54,730
Turpin's asked me to ask you
to be, uh, the guest of honor.
515
00:46:56,565 --> 00:47:00,943
Guest of honor
for Basin Street prostitutes.
516
00:47:00,944 --> 00:47:04,947
Listen, this is gonna be Madam
de Ware of the ready money.
517
00:47:04,948 --> 00:47:07,451
Lulu White, Betty Rae.
518
00:47:07,492 --> 00:47:09,536
Wine five to ten dollars!
519
00:47:09,578 --> 00:47:12,706
Kind of wine I'm talkin' about
flows in those houses.
520
00:47:12,748 --> 00:47:13,957
Buy a new suit, fancy hat,
521
00:47:13,999 --> 00:47:16,209
let the landladies
plunk you down on a stool
522
00:47:16,251 --> 00:47:18,104
with whiskey and a lot
of light-skinned colored women.
523
00:47:18,128 --> 00:47:20,213
That's how you make a fiddler
out of a violinist,
524
00:47:20,255 --> 00:47:22,007
and a strummer out of a pianist.
525
00:47:22,049 --> 00:47:23,925
This ain't down the line.
526
00:47:23,967 --> 00:47:26,928
Maple Leaf Club, ready money...
527
00:47:26,970 --> 00:47:28,972
the Rosebud is no different.
528
00:47:29,014 --> 00:47:30,682
They're all bordellos.
529
00:47:30,724 --> 00:47:34,728
Just plush red carpets
and French chandeliers.
530
00:47:42,235 --> 00:47:43,653
You playin' it safe?
531
00:47:44,654 --> 00:47:45,864
What are you sayin'?
532
00:47:45,906 --> 00:47:48,324
I don't think much of this uptown stuff...
533
00:47:48,325 --> 00:47:50,243
messin' around with piano scores.
534
00:47:51,828 --> 00:47:52,913
Louis...
535
00:47:52,954 --> 00:47:54,331
Man any good, he plays his music.
536
00:47:54,373 --> 00:47:56,958
You playin' it safe.
537
00:48:04,549 --> 00:48:06,593
I'll tell Belle you're leaving.
538
00:48:11,848 --> 00:48:14,642
They gonna go crazy
you come in that place.
539
00:48:14,643 --> 00:48:17,437
When was the last time you heard that?
540
00:48:31,076 --> 00:48:34,746
I don't know why that man
doesn't realize you're through.
541
00:48:34,788 --> 00:48:37,332
I mean, that he should
come here and ask...
542
00:48:37,374 --> 00:48:40,127
He oughta know you're through
with that sort of thing.
543
00:48:41,920 --> 00:48:43,588
Is that what you're feeling?
544
00:48:43,630 --> 00:48:45,048
Yes.
545
00:48:45,090 --> 00:48:49,428
That he asked you to play Tom Turpin's?
546
00:48:52,931 --> 00:48:55,808
Well, what did you tell him?
547
00:48:55,809 --> 00:48:58,437
I haven't given him an answer.
548
00:49:01,940 --> 00:49:03,107
Do you miss it?
549
00:49:03,108 --> 00:49:04,942
I miss none of it.
550
00:49:04,943 --> 00:49:08,112
Scott...
551
00:49:08,113 --> 00:49:11,408
If you wanna play there, I don't mind.
552
00:49:13,243 --> 00:49:15,954
I don't mind anything you wanna do.
553
00:49:20,959 --> 00:49:23,170
Tell me what you're feeling.
554
00:49:24,629 --> 00:49:26,840
They're playing my music wrong.
555
00:49:26,882 --> 00:49:30,802
Oh. Well, that's terrible.
556
00:49:32,220 --> 00:49:33,930
What do they do?
557
00:49:33,972 --> 00:49:37,308
Mess it up, stunt around with it.
558
00:49:37,309 --> 00:49:40,352
Is that what's wrong?
559
00:49:45,275 --> 00:49:47,818
Madam Lulu White,
560
00:49:47,819 --> 00:49:50,821
Diamond Queen of the Bayou,
561
00:49:50,822 --> 00:49:53,366
Jewel of New Orleans.
562
00:50:01,124 --> 00:50:06,588
Countess Willie Piazza
of the Chateau Lobrano.
563
00:50:06,630 --> 00:50:08,423
From the first family of Russia,
564
00:50:08,465 --> 00:50:11,134
from her court in St. Petersburg.
565
00:50:16,431 --> 00:50:21,936
Miss Emma Johnson
of 333 Mason Street,
566
00:50:21,937 --> 00:50:23,938
house of all nations,
567
00:50:23,939 --> 00:50:26,399
The Queen of America.
568
00:50:42,999 --> 00:50:46,086
Now you all got to stop feastin'
your eyes on these pretty women
569
00:50:46,127 --> 00:50:48,463
and feast your eyes
on the handsome man... me.
570
00:50:50,423 --> 00:50:54,886
We got some of the fanciest,
beautiful-est madams in the world.
571
00:50:58,723 --> 00:51:00,933
And we have tonight...
572
00:51:00,934 --> 00:51:03,644
we got us some of the best professors
573
00:51:03,645 --> 00:51:06,022
that ever walked this district.
574
00:51:07,190 --> 00:51:08,524
Kinda lucky tonight.
575
00:51:08,525 --> 00:51:10,526
We got a lad come in here...
576
00:51:10,527 --> 00:51:12,403
when this lad walks in,
577
00:51:12,404 --> 00:51:14,989
you really got to get up
off your piano stool
578
00:51:14,990 --> 00:51:17,408
and let him just break down your piano.
579
00:51:17,409 --> 00:51:20,954
I mean, they may call me
the Father of Ragtime,
580
00:51:20,996 --> 00:51:24,958
but let me introduce you
to the King of Ragtime!
581
00:51:25,000 --> 00:51:28,003
Scott Joplin!
582
00:53:26,329 --> 00:53:28,081
I'm gonna change printers.
583
00:53:29,582 --> 00:53:31,501
Wrong notes, misprints, misspellings.
584
00:53:31,543 --> 00:53:33,878
Just too damn much errata.
585
00:53:37,298 --> 00:53:39,591
I suppose it's a foolish thing to ask,
586
00:53:39,592 --> 00:53:42,720
but you've had a distinctly
foggy look these past few days.
587
00:53:42,721 --> 00:53:45,305
No harm, if you think so.
588
00:53:45,306 --> 00:53:46,932
How's Belle?
589
00:53:46,933 --> 00:53:49,351
Oh, the heat's keeping her...
590
00:53:49,352 --> 00:53:50,728
Scott.
591
00:53:50,729 --> 00:53:51,771
Damn!
592
00:53:51,813 --> 00:53:53,898
What is wrong?
What... what do you want?
593
00:53:53,940 --> 00:53:56,127
To put as much distance
between myself and the Tenderloin
594
00:53:56,151 --> 00:53:57,694
as soon as possible.
595
00:53:58,903 --> 00:54:00,280
You know, you have changed.
596
00:54:00,321 --> 00:54:01,531
I feel it.
597
00:54:02,741 --> 00:54:05,243
It's your virility reasserting itself.
598
00:54:06,661 --> 00:54:08,288
I'll tell ya something.
599
00:54:08,329 --> 00:54:10,290
I haven't had the courage
to say it before,
600
00:54:10,331 --> 00:54:12,000
but I'll tell it to you now.
601
00:54:13,334 --> 00:54:14,544
You are a genius,
602
00:54:14,586 --> 00:54:18,256
truly a great American composer.
603
00:54:18,298 --> 00:54:21,133
Your music is born of the sod and soil.
604
00:54:22,260 --> 00:54:24,094
I'll tell you something else.
605
00:54:24,095 --> 00:54:28,140
I'm taking your music this week before the
exhibits committee of the St. Louis fair.
606
00:54:28,141 --> 00:54:32,478
This fair is gonna be the largest
American exposition ever conceived.
607
00:54:32,479 --> 00:54:35,273
John Philip Sousa's gonna
be there and so are you.
608
00:54:35,315 --> 00:54:38,275
You are the author of
America's truly native music.
609
00:54:38,276 --> 00:54:40,570
I'm gonna make the people know it.
610
00:54:41,821 --> 00:54:44,281
Liebling: But ragtime
is simply not serious music.
611
00:54:44,282 --> 00:54:47,035
It's crude, it's common,
it's heard everywhere.
612
00:54:47,076 --> 00:54:50,371
A colored show no matter
how you state it, Mr. Stark.
613
00:54:50,413 --> 00:54:52,207
Isn't that what you're asking for?
614
00:54:52,248 --> 00:54:54,291
A lot of bangs and explosions?
615
00:54:54,292 --> 00:54:58,295
Coon music, we confess,
has not been contemplated.
616
00:54:58,296 --> 00:55:00,298
Ragtime is not coon music.
617
00:55:00,340 --> 00:55:01,965
What is it, if it's not?
618
00:55:01,966 --> 00:55:03,634
In words you'll understand,
619
00:55:03,635 --> 00:55:05,302
a quenchless vitality.
620
00:55:05,303 --> 00:55:08,222
A music never heard before,
fighting to be born.
621
00:55:08,223 --> 00:55:11,099
The black man's
bawdy response to authority.
622
00:55:11,100 --> 00:55:16,272
Mr. Stark, precisely
what do you want of us?
623
00:55:16,314 --> 00:55:18,900
You have Sousa represented at your fair.
624
00:55:18,942 --> 00:55:21,528
I ask that Joplin's music
also be represented.
625
00:55:21,569 --> 00:55:24,072
You'd set Joplin alongside of Sousa?
626
00:55:24,113 --> 00:55:26,533
I would suggest timing
publication of an original rag
627
00:55:26,574 --> 00:55:29,160
written especially
for the opening of your fair.
628
00:55:29,202 --> 00:55:32,288
I also ask a forum for Joplin's music.
629
00:55:32,330 --> 00:55:34,707
I rest content that it will achieve its place
630
00:55:34,749 --> 00:55:36,543
in American musical history.
631
00:55:36,584 --> 00:55:41,046
You just have to come up with a
better argument than that, Mr. Stark.
632
00:55:41,047 --> 00:55:43,757
Tickets.
633
00:55:43,758 --> 00:55:45,300
Tickets?
634
00:55:45,301 --> 00:55:46,635
Tickets.
635
00:55:46,636 --> 00:55:50,222
Over 350,000 people
bought Maple Leaf Rag.
636
00:55:50,223 --> 00:55:52,349
A million more bought
the rest of his music.
637
00:55:52,350 --> 00:55:56,895
1,350,000 who know
Scott Joplin's music,
638
00:55:56,896 --> 00:55:58,606
who'll pay to hear it.
639
00:56:08,700 --> 00:56:09,868
Yes?
640
00:56:11,327 --> 00:56:12,453
This is for him.
641
00:56:12,495 --> 00:56:14,831
I'll give it... I'll give it to him.
642
00:56:14,873 --> 00:56:17,458
I've been told to give
it to him hand to hand.
643
00:56:17,500 --> 00:56:19,919
I'm sorry, he's working.
644
00:56:19,961 --> 00:56:21,962
When will he be done?
645
00:56:21,963 --> 00:56:23,881
I can't say.
646
00:56:23,882 --> 00:56:25,717
I will give it to him.
647
00:56:28,344 --> 00:56:30,305
Uh, okay.
648
00:57:01,961 --> 00:57:04,254
Another note from Louis Chauvin.
649
00:57:04,255 --> 00:57:05,381
It just came.
650
00:57:08,551 --> 00:57:10,385
Well, I thought you were friends.
651
00:57:10,386 --> 00:57:12,554
I, uh...
652
00:57:12,555 --> 00:57:15,767
I haven't spoken to him
since he was in this room.
653
00:57:17,393 --> 00:57:20,604
Scott, it's the third time
he's asked to see you.
654
00:57:20,605 --> 00:57:23,274
He's making a nuisance of himself.
655
00:57:23,316 --> 00:57:25,568
It says he's sick.
656
00:57:44,671 --> 00:57:46,297
Yeah?
657
00:57:59,310 --> 00:58:00,895
What time is it?
658
00:58:04,315 --> 00:58:05,984
It's quarter to 5:00.
659
00:58:08,361 --> 00:58:12,156
I'm sorry I've kept so much to myself.
660
00:58:12,198 --> 00:58:16,160
There's been the work on Cascades and...
661
00:58:16,202 --> 00:58:19,455
You'll like it... legato
cantilena in virtuoso tempo.
662
00:58:19,497 --> 00:58:21,124
It's nearly finished.
663
00:58:21,165 --> 00:58:25,294
But it's that damn committee
that's withholding approval.
664
00:58:28,297 --> 00:58:32,134
I, uh... Forgive me.
665
00:58:35,346 --> 00:58:37,223
Go on, get out of here.
666
00:58:39,308 --> 00:58:41,518
You hear me, woman?
667
00:58:41,519 --> 00:58:43,730
Get out!
668
00:58:48,067 --> 00:58:50,319
Stupid, big...
669
00:58:54,323 --> 00:58:58,327
Legato cantilena with virtuoso tempo.
670
00:59:12,467 --> 00:59:14,009
See, I know what it is.
671
00:59:14,010 --> 00:59:16,094
I just can't write it down.
672
00:59:16,095 --> 00:59:17,804
I never learned.
673
00:59:17,805 --> 00:59:19,806
I ain't got time.
674
00:59:19,807 --> 00:59:21,266
Ain't got time?
675
00:59:21,267 --> 00:59:22,518
What's wrong?
676
00:59:23,728 --> 00:59:25,062
I got a sickness.
677
00:59:25,063 --> 00:59:26,646
It comes and goes.
678
00:59:26,647 --> 00:59:28,691
Live life from day to day.
679
00:59:28,733 --> 00:59:30,276
Maybe.
680
00:59:32,320 --> 00:59:33,321
Maybe.
681
00:59:50,129 --> 00:59:53,257
Maybe I live it wrong, I don't know.
682
00:59:55,426 --> 00:59:58,805
Shoulda learned to
write stuff down, like you.
683
01:00:00,181 --> 01:00:02,809
I don't know, maybe
you did the right thing.
684
01:00:04,310 --> 01:00:06,312
Listen, I, uh...
685
01:00:09,357 --> 01:00:11,442
I want you to help me.
686
01:00:11,484 --> 01:00:14,821
Help me put my stuff down on paper.
687
01:00:14,862 --> 01:00:16,697
People knowing my name.
688
01:00:16,739 --> 01:00:19,033
"Louis Chauvin," they're gonna say.
689
01:00:19,075 --> 01:00:21,077
They'll go, "that man's music."
690
01:00:21,119 --> 01:00:22,286
Yeah...
691
01:00:23,287 --> 01:00:27,500
He wasn't just a... A baboon.
692
01:00:39,637 --> 01:00:41,305
That's where I run out.
693
01:00:44,308 --> 01:00:46,977
- It has just one theme.
- Yeah.
694
01:00:46,978 --> 01:00:49,146
It's beautiful, but it needs more.
695
01:00:49,147 --> 01:00:50,857
Yeah, hey...
696
01:00:53,442 --> 01:00:55,361
Kick my tail hard, huh?
697
01:00:55,403 --> 01:00:57,113
Make me work.
698
01:01:02,535 --> 01:01:04,078
Play it again.
699
01:01:04,120 --> 01:01:07,123
Yeah, all right.
700
01:01:34,901 --> 01:01:36,903
It starts with the hands.
701
01:01:40,615 --> 01:01:42,283
You know that, huh?
702
01:01:42,325 --> 01:01:44,619
You're going through that.
703
01:01:47,538 --> 01:01:49,874
It just comes at you from out of nowhere.
704
01:01:55,588 --> 01:01:57,214
Hey, look, I'm gonna work.
705
01:01:57,215 --> 01:01:58,882
A lot of work to do!
706
01:01:58,883 --> 01:02:01,301
You get on up... get out, go on home.
707
01:02:01,302 --> 01:02:06,140
I, uh, I need a bath, that's all.
708
01:02:09,560 --> 01:02:10,728
Uh...
709
01:02:10,770 --> 01:02:13,314
I'll send for you
as soon as I got something.
710
01:02:32,917 --> 01:02:34,085
Stark: Scott?
711
01:02:34,126 --> 01:02:36,170
Scott? Ho!
712
01:02:36,212 --> 01:02:37,712
Been lookin' all over for you.
713
01:02:37,713 --> 01:02:38,965
Get in.
714
01:02:40,258 --> 01:02:41,758
I got double good news for you.
715
01:02:41,759 --> 01:02:42,760
Giddy up!
716
01:02:42,802 --> 01:02:44,177
You heard from the committee?
717
01:02:44,178 --> 01:02:45,512
I heard from the committee.
718
01:02:45,513 --> 01:02:47,305
Well?
719
01:02:47,306 --> 01:02:48,932
They said yes.
720
01:02:48,933 --> 01:02:51,935
My music! I mean, the
way I wrote it, no changes?
721
01:02:51,936 --> 01:02:54,355
The way you wrote it, no changes.
722
01:02:54,397 --> 01:02:56,315
Got some more news for you.
723
01:02:57,316 --> 01:02:58,693
You got your own separate booth,
724
01:02:58,734 --> 01:03:00,278
just like Sousa and the rest.
725
01:03:00,319 --> 01:03:02,321
I can't believe it!
726
01:03:03,864 --> 01:03:05,533
You said double good news.
727
01:03:05,574 --> 01:03:06,993
- I did?
- Yes.
728
01:03:07,034 --> 01:03:08,785
Double good news?
729
01:03:08,786 --> 01:03:11,330
Oh, yes, I wrote it down
on a piece of paper.
730
01:03:12,498 --> 01:03:14,000
Hold the rein.
731
01:03:15,418 --> 01:03:17,003
Yeah, here it is.
732
01:03:18,879 --> 01:03:20,631
Congratulations, it's a girl.
733
01:03:26,721 --> 01:03:28,014
Giddy up!
734
01:03:31,767 --> 01:03:33,727
- Belle?
- Fine.
735
01:03:33,728 --> 01:03:34,978
The baby?
736
01:03:34,979 --> 01:03:37,273
Oh, something. I'm not sure.
737
01:03:37,315 --> 01:03:38,733
Please.
738
01:03:38,774 --> 01:03:42,278
I admit it. Frankly, I don't know.
739
01:03:42,320 --> 01:03:44,572
I'm keeping her under close observation.
740
01:03:44,613 --> 01:03:47,575
She's not healthy, not strong.
741
01:04:05,426 --> 01:04:07,011
Are you awake?
742
01:04:09,722 --> 01:04:10,890
Yes.
743
01:04:13,809 --> 01:04:15,853
How beautiful you look.
744
01:04:18,105 --> 01:04:20,316
What's wrong with our baby?
745
01:04:23,527 --> 01:04:27,323
May I sit here beside you?
746
01:04:30,326 --> 01:04:33,788
I've waited so long for this moment.
747
01:04:35,331 --> 01:04:37,333
To hold my baby.
748
01:04:38,709 --> 01:04:40,586
Now they won't even let me have her.
749
01:04:40,628 --> 01:04:42,754
Don't talk.
750
01:04:46,384 --> 01:04:47,801
What's wrong?
751
01:04:47,802 --> 01:04:50,304
If you know something, tell me.
752
01:04:51,680 --> 01:04:53,139
You've always been the strong one.
753
01:04:53,140 --> 01:04:55,183
I'm not your equal.
754
01:04:55,184 --> 01:04:58,186
I confess to that... don't try to get up.
755
01:04:58,187 --> 01:05:01,607
I've given you a terrible
legacy, you and the child.
756
01:05:03,776 --> 01:05:06,070
I confess...
757
01:05:07,321 --> 01:05:08,322
Oh, god.
758
01:05:09,323 --> 01:05:11,325
I don't want to harm you.
759
01:05:11,367 --> 01:05:14,787
I have to tell you.
760
01:05:14,829 --> 01:05:18,040
I've been dishonest, deceitful.
761
01:05:18,082 --> 01:05:19,667
Don't say any more.
762
01:05:21,752 --> 01:05:27,550
I've... neglected you so.
763
01:05:30,094 --> 01:05:32,011
Belle.
764
01:05:33,597 --> 01:05:35,558
Belle, we'll go away.
765
01:05:37,852 --> 01:05:39,602
We'll go to Europe,
we'll board the house.
766
01:05:39,603 --> 01:05:41,522
We'll go to London.
767
01:05:41,564 --> 01:05:44,316
We'll sail the oceans and rivers.
768
01:05:46,569 --> 01:05:49,196
I'll pamper you disgracefully.
769
01:06:50,674 --> 01:06:52,133
Could you come up, Mrs. Joplin?
770
01:06:52,134 --> 01:06:54,303
I can't stop her from crying.
771
01:07:06,232 --> 01:07:07,858
- Did you see this?
- Yes.
772
01:07:07,900 --> 01:07:10,486
We should've been over on
the right, not next to the band!
773
01:07:10,528 --> 01:07:12,696
- A single piano?!
- I was lucky to even get it.
774
01:07:12,738 --> 01:07:14,030
How could you let it happen?!
775
01:07:14,031 --> 01:07:15,258
You weren't there at those meetings,
776
01:07:15,282 --> 01:07:16,468
you don't know the kind of perception...
777
01:07:16,492 --> 01:07:18,428
"you are now the greater
living American composer."
778
01:07:18,452 --> 01:07:21,163
Look what they said about it.
They didn't say a thing about it.
779
01:07:21,205 --> 01:07:22,373
Only "Joplin played also."
780
01:07:22,414 --> 01:07:24,708
- I'm sorry.
- You failed me!
781
01:07:24,750 --> 01:07:26,585
Scott, I know how you feel.
782
01:07:26,627 --> 01:07:28,795
You were overpowered
by the extravagance of sound,
783
01:07:28,796 --> 01:07:30,380
the sheer weight of volume.
784
01:07:30,381 --> 01:07:32,715
Your music wasn't meant
to compete on that level.
785
01:07:32,716 --> 01:07:34,342
- It was just overheard.
- It will be heard!
786
01:07:34,343 --> 01:07:36,719
If volume is what they want,
volume is what they'll get!
787
01:07:36,720 --> 01:07:37,762
What are you talking about?
788
01:07:37,763 --> 01:07:39,013
I'm gonna write an opera.
789
01:07:39,014 --> 01:07:40,306
- An opera?
- An opera in ragtime.
790
01:07:40,307 --> 01:07:41,724
A ragtime opera!
791
01:07:41,725 --> 01:07:43,309
- Why?
- Because it is right!
792
01:07:43,310 --> 01:07:44,769
Because it is their music!
793
01:07:44,770 --> 01:07:46,272
Con brio fortissimo.
794
01:07:46,313 --> 01:07:48,274
And that they will draw cover from.
795
01:07:48,315 --> 01:07:50,276
It's suicide, financial, professional...
796
01:07:50,317 --> 01:07:51,485
It's what I wanna do!
797
01:07:51,527 --> 01:07:53,112
I know what you're going through.
798
01:07:53,153 --> 01:07:54,631
I know what you're
suffering, please believe me.
799
01:07:54,655 --> 01:07:56,072
I can put myself in your place.
800
01:07:56,073 --> 01:07:58,200
Is that what you wanna tell me?
801
01:07:58,242 --> 01:07:59,493
Scott, I'm going to New York.
802
01:07:59,535 --> 01:08:00,661
Go with me.
803
01:08:00,703 --> 01:08:02,162
There's a new musical theater there.
804
01:08:02,204 --> 01:08:03,998
Vaudeville! Jigtime piano.
805
01:08:04,039 --> 01:08:05,499
You haven't even looked it over!
806
01:08:05,541 --> 01:08:07,519
They may talk of dandy niggers,
but they never see this coon
807
01:08:07,543 --> 01:08:09,085
a-promenadin' Broadway
on a Sunday afternoon.
808
01:08:09,086 --> 01:08:10,337
Do I genuflect or kneel?
809
01:08:10,379 --> 01:08:12,505
You think that's what
I have in mind for you?
810
01:08:12,506 --> 01:08:14,549
I know the people
that'll help me with the opera.
811
01:08:14,550 --> 01:08:16,634
I'll work out the vocals
and orchestration myself.
812
01:08:16,635 --> 01:08:19,262
All I need is a publisher
to act in my interest.
813
01:08:19,263 --> 01:08:22,640
If it isn't going to be you,
then I wanna know about it!
814
01:08:22,641 --> 01:08:25,310
I should've remembered
we see life differently.
815
01:08:25,311 --> 01:08:27,895
I'm sorry if that
makes you uncomfortable.
816
01:08:27,896 --> 01:08:30,858
But I will not nail myself
down to your egotism.
817
01:08:30,899 --> 01:08:33,027
Scott, I'm going to New York.
818
01:08:33,068 --> 01:08:34,820
To do what I know how to do.
819
01:08:34,862 --> 01:08:37,197
Both of us should go. Please go with me.
820
01:08:39,241 --> 01:08:40,743
That your answer?
821
01:09:57,319 --> 01:10:01,323
I was remembering the time
we said we'd marry.
822
01:10:08,747 --> 01:10:11,959
Does it embarrass you
so much to talk about it?
823
01:10:15,921 --> 01:10:17,423
Ultimately...
824
01:10:20,050 --> 01:10:23,554
you'll see that I was
wise not to talk about it.
825
01:10:26,598 --> 01:10:30,310
You needn't stop talking
altogether, you know?
826
01:10:36,275 --> 01:10:38,318
I'd been made love to before.
827
01:10:41,113 --> 01:10:43,782
I know a lot about love.
828
01:10:53,000 --> 01:10:55,419
But it wasn't the same with them...
829
01:10:56,795 --> 01:10:58,505
as it was with you.
830
01:11:01,383 --> 01:11:02,801
With you...
831
01:11:04,762 --> 01:11:09,266
I felt soft
832
01:11:09,308 --> 01:11:12,227
and sorry inside.
833
01:11:15,773 --> 01:11:18,525
No matter how much you rejected me...
834
01:11:20,277 --> 01:11:22,613
I could stand it.
835
01:11:27,743 --> 01:11:30,704
Not anymore.
836
01:12:17,835 --> 01:12:20,546
Stark: Scott and I had stopped
talking to each other.
837
01:12:20,587 --> 01:12:22,296
He wouldn't see me.
838
01:12:22,297 --> 01:12:24,507
In fact, he wouldn't see anybody.
839
01:12:24,508 --> 01:12:27,970
He'd become completely
obsessed by his opera.
840
01:12:29,012 --> 01:12:30,513
Nothing else mattered to him.
841
01:12:30,514 --> 01:12:32,306
He wanted that opera
to be the summation
842
01:12:32,307 --> 01:12:35,310
of all he knew and all he felt.
843
01:12:36,645 --> 01:12:39,481
By this time, everyone was writing rags...
844
01:12:39,523 --> 01:12:43,277
everyone except the man
who made ragtime popular.
845
01:12:43,318 --> 01:12:47,114
The only thing Scott Joplin
was writing was his opera.
846
01:13:20,314 --> 01:13:22,399
Louis: I want you to help me.
847
01:13:22,441 --> 01:13:25,527
Help me put my stuff down on paper.
848
01:14:45,315 --> 01:14:47,442
Any particular part you want?
849
01:14:51,780 --> 01:14:53,115
I forget the phrasing.
850
01:14:53,156 --> 01:14:56,493
There was a transition here.
851
01:15:16,972 --> 01:15:18,306
That's it.
852
01:15:33,321 --> 01:15:34,531
That's it.
853
01:15:44,750 --> 01:15:46,376
Say something.
854
01:15:48,170 --> 01:15:49,670
They, um...
855
01:15:49,671 --> 01:15:51,714
Belle?
856
01:15:51,715 --> 01:15:52,841
Gone.
857
01:15:55,761 --> 01:15:57,220
Baby?
858
01:15:59,181 --> 01:16:00,432
Dead.
859
01:16:08,899 --> 01:16:11,193
Don't let it frighten you.
860
01:16:11,234 --> 01:16:13,570
Fright eats you.
861
01:16:15,739 --> 01:16:17,699
It's my close friend, I shook his hand.
862
01:16:17,741 --> 01:16:20,994
That's what I heard hollering.
I thought it must be that.
863
01:16:24,372 --> 01:16:26,958
Don't stand any disobedience from you.
864
01:16:29,294 --> 01:16:31,755
He'll search you out again.
865
01:16:31,797 --> 01:16:34,216
Does he wear a red tie?
He said he would.
866
01:16:36,635 --> 01:16:38,719
Yeah, he wears it.
867
01:16:38,720 --> 01:16:41,890
Got an old greasy spot on it.
868
01:16:50,982 --> 01:16:53,318
Here. Skin is good.
869
01:16:55,112 --> 01:16:56,446
Where'd you get the mattress?
870
01:16:56,488 --> 01:16:58,281
Stole it.
871
01:16:58,323 --> 01:16:59,533
Steal another.
872
01:17:08,208 --> 01:17:10,293
♪ Gabe kid ♪
873
01:17:10,335 --> 01:17:13,546
G-Gabe kid just wouldn't work.
874
01:17:13,547 --> 01:17:15,339
He just wouldn't work.
875
01:17:15,340 --> 01:17:17,384
Just as fat as a fat pig.
876
01:17:19,136 --> 01:17:20,886
He used to wear a flower...
877
01:17:20,887 --> 01:17:23,014
a small, purplish-lookin' thing.
878
01:17:24,015 --> 01:17:25,433
Pretty flower.
879
01:17:27,227 --> 01:17:28,812
Never knew what it was.
880
01:17:33,775 --> 01:17:35,318
Knuckle fingers.
881
01:17:40,282 --> 01:17:41,575
We all play by ear.
882
01:17:43,743 --> 01:17:45,287
Never even thought to write it down,
883
01:17:45,328 --> 01:17:46,663
even learn how.
884
01:17:51,334 --> 01:17:52,794
It was too much trouble.
885
01:17:58,300 --> 01:18:00,635
Now it's considered all right.
886
01:18:02,304 --> 01:18:04,723
Used to be just low-type music.
887
01:18:08,185 --> 01:18:10,729
Never did quite get that part of it.
888
01:18:12,314 --> 01:18:16,276
♪ I got those old Monday blues ♪
889
01:18:16,318 --> 01:18:20,696
♪ those hangover Sunday blues ♪
890
01:18:20,697 --> 01:18:23,074
Jelly Roll Morton.
891
01:18:23,116 --> 01:18:28,288
♪ If it weren't for my baby, I'd go crazy ♪
892
01:18:28,330 --> 01:18:33,168
♪ from all those wrong things I choose ♪
893
01:18:33,210 --> 01:18:35,294
He played that stuff.
894
01:18:35,295 --> 01:18:37,713
He played that stuff for the girls.
895
01:18:37,714 --> 01:18:40,424
They sure remember him.
896
01:18:40,425 --> 01:18:42,301
Yeah.
897
01:18:42,302 --> 01:18:46,931
♪ Let me tell you about that gal of mine ♪
898
01:18:46,932 --> 01:18:51,185
♪ together we seen
some very hard times ♪
899
01:18:51,186 --> 01:18:55,273
♪ but a shot of that old gin, my friend ♪
900
01:18:55,315 --> 01:19:00,195
♪ will start us rollin' again ♪
901
01:19:00,237 --> 01:19:04,616
Both: ♪ I don't mind
those Monday blues ♪
902
01:19:04,658 --> 01:19:09,329
♪ long as I got the cure, I can't lose ♪
903
01:19:09,371 --> 01:19:13,833
♪ bein' with my hard-drivin' mama ♪
904
01:19:13,875 --> 01:19:19,047
♪ baby, forget all the blues, yeah... ♪
905
01:20:48,303 --> 01:20:50,929
Stark: How dare they call themselves
the New York Music Company?
906
01:20:50,930 --> 01:20:52,306
Hypocrites!
907
01:20:52,307 --> 01:20:54,767
New York junk company,
that's what they are.
908
01:20:54,768 --> 01:20:56,643
Driving us independents out of business,
909
01:20:56,644 --> 01:20:58,772
undercutting us
in the five and ten cent store
910
01:20:58,813 --> 01:21:01,274
with their so-called "sales"
at nine cents a copy.
911
01:21:01,316 --> 01:21:03,818
How can I print quality
at nine cents a copy?
912
01:21:03,860 --> 01:21:06,696
Next think you know, they'll be
selling music in the livery stables.
913
01:21:08,323 --> 01:21:11,076
Laugh, you old fool.
914
01:21:13,453 --> 01:21:14,621
I'm laughing.
915
01:21:14,662 --> 01:21:16,289
Wouldn't you?
916
01:21:16,331 --> 01:21:18,500
I bet you told
that New York music company.
917
01:21:18,541 --> 01:21:20,543
I'll bet they thought a bull hit 'em.
918
01:21:21,795 --> 01:21:23,004
I'd like to shoot them.
919
01:21:24,089 --> 01:21:25,507
I think I will.
920
01:21:34,724 --> 01:21:36,308
You've been on the road?
921
01:21:36,309 --> 01:21:38,143
I think I read somewhere...
922
01:21:38,144 --> 01:21:40,855
Vaudeville. Some jigtime piano.
923
01:21:42,190 --> 01:21:43,983
If there's anything I can do for you...
924
01:21:44,025 --> 01:21:46,945
The Peacock's the best show in town.
925
01:21:46,986 --> 01:21:49,280
Hard to get tickets.
926
01:21:49,322 --> 01:21:50,865
I can write a letter for you.
927
01:21:50,907 --> 01:21:54,119
I think I can get you house
seats if you don't mind mid-week.
928
01:21:54,160 --> 01:21:55,203
What's this?
929
01:21:56,329 --> 01:22:00,291
This? You always insisted on it.
930
01:22:00,333 --> 01:22:02,710
- Heliotrope?
- Yes.
931
01:22:02,752 --> 01:22:04,087
That's a flower.
932
01:22:04,129 --> 01:22:06,172
Small and purple.
933
01:22:07,382 --> 01:22:10,092
It's not in bloom at the moment.
934
01:22:10,093 --> 01:22:12,262
It was.
935
01:22:15,056 --> 01:22:17,599
The Missouri boy in tin pan alley.
936
01:22:17,600 --> 01:22:20,602
Tin pan alley? That don't
fit you, you country peddler.
937
01:22:20,603 --> 01:22:24,315
Here's one for the
Missouri boy that fights back.
938
01:22:24,357 --> 01:22:27,569
Got missionary zeal and all that stuff.
939
01:22:27,610 --> 01:22:29,529
You gonna shoot somebody...
940
01:22:30,947 --> 01:22:33,450
you gotta have ammunition.
941
01:22:40,498 --> 01:22:42,834
Raymond! Get down
to the Lobster House.
942
01:22:42,876 --> 01:22:44,878
Bring back two of the biggest they got.
943
01:22:44,919 --> 01:22:46,295
And a bottle of champagne!
944
01:22:46,296 --> 01:22:47,630
Yes, sir.
945
01:22:57,974 --> 01:23:00,267
Don't worry, we'll leave
it there, the cat'll get it.
946
01:23:03,980 --> 01:23:07,025
- I feel...
- What?
947
01:23:07,066 --> 01:23:09,110
I feel a sense of shock.
948
01:23:10,820 --> 01:23:12,238
You know what?
949
01:23:12,280 --> 01:23:14,282
I drink too much.
950
01:23:18,328 --> 01:23:20,079
I should try to give it up.
951
01:23:21,706 --> 01:23:24,584
I gave it up once.
952
01:23:24,626 --> 01:23:26,294
I had a hell of a time.
953
01:23:26,336 --> 01:23:29,254
I'll probably give it up.
954
01:23:29,255 --> 01:23:33,133
You miss the river?
955
01:23:33,134 --> 01:23:36,304
Well... sometimes.
956
01:23:37,305 --> 01:23:38,515
Honestly?
957
01:23:40,350 --> 01:23:44,436
I remember one time the
goofer dust man came to town
958
01:23:44,437 --> 01:23:47,482
trying to sell his superstitious dreams
959
01:23:47,524 --> 01:23:50,443
and my mama came out
of the house with her banjo
960
01:23:50,485 --> 01:23:54,155
and chased him down the street
right into the river.
961
01:23:54,197 --> 01:23:56,282
You made that up.
962
01:23:56,324 --> 01:23:57,951
I've been making up a lot of things.
963
01:23:59,827 --> 01:24:01,329
That you have.
964
01:24:02,330 --> 01:24:03,957
That's not all.
965
01:24:05,333 --> 01:24:06,960
I finished it.
966
01:24:08,169 --> 01:24:10,255
- Finished what?
- The opera.
967
01:24:10,296 --> 01:24:12,297
Opera?
968
01:24:12,298 --> 01:24:15,300
- The opera?
- Yes.
969
01:24:15,301 --> 01:24:17,011
You want me to publish it?
970
01:24:18,304 --> 01:24:20,056
I want you to back it.
971
01:24:20,098 --> 01:24:22,058
Back it?
972
01:24:23,309 --> 01:24:24,394
Back it?
973
01:24:25,728 --> 01:24:27,689
What way? How?
974
01:24:27,730 --> 01:24:29,274
How many singing parts?
975
01:24:29,315 --> 01:24:30,733
Eleven.
976
01:24:30,775 --> 01:24:32,277
Eleven?
977
01:24:32,318 --> 01:24:34,279
How many musical numbers?
978
01:24:34,320 --> 01:24:35,613
Twenty-seven.
979
01:24:35,655 --> 01:24:37,407
Twenty-seven?
980
01:24:37,448 --> 01:24:40,243
I have money of my own.
981
01:24:40,285 --> 01:24:42,328
You have the new rags I've given you.
982
01:24:43,746 --> 01:24:45,331
How much money do you have?
983
01:24:45,373 --> 01:24:47,292
Ten, ten thousand.
984
01:24:47,333 --> 01:24:49,294
That can't cover half of it.
985
01:24:49,335 --> 01:24:51,004
Damn, the way you set me up.
986
01:24:51,045 --> 01:24:53,089
You want... you want me to
make up the rest?
987
01:24:53,131 --> 01:24:54,299
Yes.
988
01:24:56,301 --> 01:24:58,969
You know you almost disappointed me?
989
01:24:58,970 --> 01:25:02,222
You almost turned out not to fit the myth.
990
01:25:02,223 --> 01:25:03,974
The black illusion.
991
01:25:03,975 --> 01:25:06,768
Carnegie Hall, white tie and tails,
992
01:25:06,769 --> 01:25:08,562
pulling up in a carriage.
993
01:25:08,563 --> 01:25:11,608
"Yes, sir, Mr. Joplin"...
white man opening up the door.
994
01:25:11,649 --> 01:25:13,276
That's not what I want.
995
01:25:13,318 --> 01:25:16,279
I told it to you! I'm the one
that said you could have it!
996
01:25:16,321 --> 01:25:18,573
That's not what you said!
997
01:25:18,615 --> 01:25:21,284
You said my music was a new art form!
998
01:25:21,326 --> 01:25:23,828
Genuinely American,
born of the sod and soil!
999
01:25:23,870 --> 01:25:25,288
You said I was a genius!
1000
01:25:25,330 --> 01:25:27,123
And I want everybody to know it!
1001
01:25:30,335 --> 01:25:33,546
I have no need to believe in the afterlife.
1002
01:25:35,173 --> 01:25:36,423
You apparently do.
1003
01:25:36,424 --> 01:25:38,842
Yes.
1004
01:25:38,843 --> 01:25:40,844
What the hell are you trying to tell me?
1005
01:25:40,845 --> 01:25:42,639
What are you trying to say?
1006
01:25:45,475 --> 01:25:47,226
Are you ill?
1007
01:25:49,312 --> 01:25:50,688
What have you got?
1008
01:25:50,730 --> 01:25:52,315
It's complex.
1009
01:25:53,941 --> 01:25:55,485
Nerves?
1010
01:25:57,320 --> 01:25:59,322
Nerves, yes. In a way, nerves.
1011
01:26:03,326 --> 01:26:04,911
I won't pay penance for it.
1012
01:26:04,952 --> 01:26:09,499
Chorus: ♪ marching onward,
marching onward ♪
1013
01:26:09,540 --> 01:26:13,294
♪ marching to that lovely tune ♪
1014
01:26:13,336 --> 01:26:16,838
♪ marching onward, marching onward ♪
1015
01:26:16,839 --> 01:26:20,759
♪ happy as a bird in June ♪
1016
01:26:20,760 --> 01:26:24,388
♪ sliding onward, sliding onward ♪
1017
01:26:24,389 --> 01:26:26,306
♪ listen to the... ♪
1018
01:26:26,307 --> 01:26:29,309
Scott: No, no, no! No, no, no, no!
1019
01:26:29,310 --> 01:26:30,310
Stop! Stop!
1020
01:26:30,311 --> 01:26:31,770
You're off-key!
1021
01:26:31,771 --> 01:26:33,773
You're off the meter!
1022
01:26:33,815 --> 01:26:35,274
You're flat!
1023
01:26:35,316 --> 01:26:37,276
Son of a... it's... follow it, follow it!
1024
01:26:37,318 --> 01:26:38,712
It's on the page, it's on the page.
1025
01:26:38,736 --> 01:26:40,195
Follow it!
1026
01:26:40,196 --> 01:26:42,197
It's easy to follow, it's easy to follow.
1027
01:26:42,198 --> 01:26:44,075
There's nothing funny about it!
1028
01:26:44,117 --> 01:26:45,618
Follow it!
1029
01:26:49,789 --> 01:26:52,625
All right, now. Start again.
1030
01:26:52,667 --> 01:26:55,294
Again. One, two, three, four.
1031
01:26:55,336 --> 01:26:58,672
♪ Marching onward, marching onward ♪
1032
01:26:58,673 --> 01:27:02,300
♪ marching to that lovely tune ♪
1033
01:27:02,301 --> 01:27:06,304
♪ marching onward,
marching onward... ♪
1034
01:27:06,305 --> 01:27:07,848
Feel it!
1035
01:27:07,849 --> 01:27:09,975
♪ A bird in June ♪
1036
01:27:09,976 --> 01:27:13,813
♪ sliding onward, sliding onward ♪
1037
01:27:13,855 --> 01:27:17,442
♪ listen to that rag... ♪
1038
01:27:37,336 --> 01:27:39,255
If you want to order some sheet music,
1039
01:27:39,297 --> 01:27:41,257
I'd be glad to oblige.
1040
01:27:41,299 --> 01:27:43,967
If it's Joplin you're looking for,
1041
01:27:43,968 --> 01:27:45,261
I'm sorry.
1042
01:27:45,303 --> 01:27:47,053
I haven't seen him since summer.
1043
01:27:47,054 --> 01:27:49,181
He needs money.
1044
01:27:49,182 --> 01:27:50,766
Who doesn't?
1045
01:27:50,767 --> 01:27:53,894
He's trying to find a backer for his opera.
1046
01:27:53,895 --> 01:27:55,604
Can't find one.
1047
01:27:55,605 --> 01:27:57,815
I'm sorry, I've got an appointment.
1048
01:27:57,857 --> 01:27:59,776
He calls it Tree monisha.
1049
01:27:59,817 --> 01:28:03,529
He's gonna have a performance
uptown in a hall in Autumn,
1050
01:28:03,571 --> 01:28:08,283
without scenery, musicians, costumes.
1051
01:28:08,284 --> 01:28:11,996
He's gonna play all the
parts on the piano himself.
1052
01:28:12,038 --> 01:28:15,082
The cast are amateurs.
1053
01:28:15,124 --> 01:28:17,877
He spent all his own money.
1054
01:28:19,003 --> 01:28:20,879
What in god's name
is the matter with him?
1055
01:28:20,880 --> 01:28:23,257
He's dyin'.
1056
01:28:25,301 --> 01:28:26,301
From what?
1057
01:28:26,302 --> 01:28:27,303
Rales.
1058
01:28:28,888 --> 01:28:30,223
Syphilis?
1059
01:28:35,186 --> 01:28:36,312
Syphilis.
1060
01:28:38,898 --> 01:28:41,150
My god, what a horror.
1061
01:28:41,192 --> 01:28:43,903
I been everywhere else.
1062
01:28:43,945 --> 01:28:45,613
Where is he?
1063
01:28:45,655 --> 01:28:47,448
He's livin' uptown.
1064
01:28:47,490 --> 01:28:49,283
He's remarried.
1065
01:28:49,325 --> 01:28:50,284
How could he be?
1066
01:28:50,326 --> 01:28:52,286
Well, it ain't that kind of marriage.
1067
01:28:52,328 --> 01:28:54,372
She takes care of him.
1068
01:28:54,413 --> 01:28:58,251
He don't have nothin', not a dime.
1069
01:28:58,292 --> 01:28:59,627
How much does he need?
1070
01:29:02,463 --> 01:29:04,297
Three thousand dollars.
1071
01:29:04,298 --> 01:29:06,591
I haven't got three thousand.
1072
01:29:06,592 --> 01:29:08,301
I haven't got anything.
1073
01:29:08,302 --> 01:29:10,470
This town has me beat.
1074
01:29:10,471 --> 01:29:13,891
I'm gonna close my offices,
I'm going back to St. Louis.
1075
01:29:15,393 --> 01:29:17,060
Where can I find you?
1076
01:29:17,061 --> 01:29:18,687
Why?
1077
01:29:18,688 --> 01:29:20,707
Maybe I can run across
somebody who's got some money.
1078
01:29:20,731 --> 01:29:21,691
I don't know!
1079
01:29:21,732 --> 01:29:24,944
West on 172nd street.
1080
01:29:24,986 --> 01:29:26,612
The Weeping Willow?
1081
01:29:26,654 --> 01:29:29,240
I play there.
1082
01:29:29,282 --> 01:29:30,950
Thank you.
1083
01:29:43,880 --> 01:29:46,215
Whenever you're ready, Mr. Joplin.
1084
01:32:02,518 --> 01:32:04,811
Get up from the piano, boy.
1085
01:32:04,812 --> 01:32:06,647
You're hurtin' his feelin's.
1086
01:32:39,305 --> 01:32:42,183
I haven't practiced that in a while.
1087
01:32:43,184 --> 01:32:44,477
I know what you're sayin'.
1088
01:32:46,520 --> 01:32:48,773
That can give you a devil of a time.
1089
01:32:51,984 --> 01:32:53,861
I've got work to do.
1090
01:32:55,029 --> 01:32:55,988
I'll go with you.
1091
01:32:56,030 --> 01:32:57,073
No.
1092
01:32:59,325 --> 01:33:00,367
No.
1093
01:33:32,942 --> 01:33:36,821
Man: In 1974, Scott Joplin's
music won an Academy Award
1094
01:33:36,862 --> 01:33:38,405
for The Sting.
1095
01:33:38,447 --> 01:33:42,326
In 1975, his opera Tree monisha
1096
01:33:42,368 --> 01:33:45,788
was performed successfully
on Broadway.
1097
01:33:45,830 --> 01:33:52,128
In 1976, he was awarded
the Pulitzer Prize for music.
1098
01:33:52,169 --> 01:33:57,383
Scott Joplin died in 1917.
71662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.