All language subtitles for S07E22 - The Lady Vanishes [1080p AIUs] [EN]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,190 --> 00:00:14,250
Excuse me. I hate to bother you, but is
this seat taken?
2
00:00:14,550 --> 00:00:15,550
It's all yours.
3
00:00:16,149 --> 00:00:17,150
Thank you.
4
00:00:21,930 --> 00:00:22,930
Whoa.
5
00:00:24,990 --> 00:00:25,990
Pardon me?
6
00:00:27,650 --> 00:00:29,210
Whoa, that's good coffee.
7
00:00:32,150 --> 00:00:34,190
Okay, if it's that good, I'll have to
order some.
8
00:00:35,210 --> 00:00:36,210
So, uh...
9
00:00:36,380 --> 00:00:37,440
What are you reading?
10
00:00:37,780 --> 00:00:40,560
Oh, uh, the collected works of Dylan
Thomas.
11
00:00:40,860 --> 00:00:41,860
Ah.
12
00:00:42,380 --> 00:00:45,180
Do not go gentle into that good night.
13
00:00:45,440 --> 00:00:48,500
Old age should burn and rave at the
close of day.
14
00:00:49,220 --> 00:00:51,800
Rage, rage against the dying of the
light.
15
00:00:53,900 --> 00:00:54,900
I'm impressed.
16
00:00:55,040 --> 00:00:56,820
Don't be. I read it off the book jacket.
17
00:00:59,620 --> 00:01:02,840
He sounds like a wonderful writer. Oh,
he is.
18
00:01:03,600 --> 00:01:06,220
I have a complete leather-bound
collection of all of his poems.
19
00:01:06,640 --> 00:01:08,460
My father gave it to me for my
graduation.
20
00:01:08,920 --> 00:01:10,840
Huh. My father gave me a mule.
21
00:01:13,280 --> 00:01:15,600
Well, he must have had a hell of a time
wrapping it.
22
00:01:15,820 --> 00:01:18,780
Not really. You know, once you do the
ears, the rest is clear sailing.
23
00:01:21,060 --> 00:01:27,040
So, when you're not reciting poetry,
what do you do? I'm a cabinet minister.
24
00:01:29,980 --> 00:01:30,980
You know.
25
00:01:31,130 --> 00:01:34,610
Local government, tariffs, treaties,
peace settlements.
26
00:01:35,490 --> 00:01:38,410
On Nantucket? Hey, we're a warlike
people.
27
00:01:40,130 --> 00:01:42,210
Okay. I'm a cab driver.
28
00:01:42,930 --> 00:01:45,290
I was just trying to impress you.
29
00:01:46,670 --> 00:01:47,770
You already have.
30
00:01:49,810 --> 00:01:51,310
I'm Antonio Scarpacci.
31
00:01:51,870 --> 00:01:54,410
Hi. Antonio, can I see you in my office
for a second?
32
00:01:54,610 --> 00:01:55,670
I don't think so.
33
00:01:57,650 --> 00:01:58,750
This can't wait.
34
00:01:59,200 --> 00:02:01,860
Kind of busy right now. It is an
emergency.
35
00:02:02,340 --> 00:02:03,780
Okay. Okay.
36
00:02:04,440 --> 00:02:05,440
Be right back.
37
00:02:07,500 --> 00:02:09,560
This better be important. Trust me, it
is.
38
00:02:13,260 --> 00:02:14,760
Okay, okay. What's the emergency?
39
00:02:15,760 --> 00:02:17,300
Need help moving my file cabinet.
40
00:02:17,620 --> 00:02:18,620
What?
41
00:02:19,340 --> 00:02:21,140
Too heavy for me to move by myself.
42
00:02:21,400 --> 00:02:22,720
Now, come on. On the count of three.
Ready?
43
00:02:23,200 --> 00:02:24,800
One, two, three.
44
00:02:25,100 --> 00:02:26,320
Okay, stop. That's it. Perfect.
45
00:02:29,520 --> 00:02:30,780
Yeah, I know, but it was askew.
46
00:02:32,080 --> 00:02:34,500
Isn't it amazing how something like that
can throw off your whole day?
47
00:02:34,960 --> 00:02:38,420
Yes, and you know, I only wish I could
stay and slap you senseless, but...
48
00:02:38,420 --> 00:02:42,480
There's a goddess waiting for me in the
terminal.
49
00:02:48,020 --> 00:02:48,380
There
50
00:02:48,380 --> 00:02:56,800
was
51
00:02:56,800 --> 00:02:58,320
a woman here.
52
00:02:58,880 --> 00:02:59,880
Did you see her?
53
00:03:01,320 --> 00:03:02,320
Oh, God.
54
00:03:04,340 --> 00:03:06,060
Oh, she's gone.
55
00:03:06,440 --> 00:03:08,340
She's gone. Where is she?
56
00:03:08,640 --> 00:03:09,539
Who's gone?
57
00:03:09,540 --> 00:03:13,480
Oh, there was a woman. She liked me. She
was pretty.
58
00:03:13,780 --> 00:03:15,140
She liked me.
59
00:03:15,700 --> 00:03:19,960
She was smart and she'd talk about a
poet. Did I mention she liked me?
60
00:03:21,080 --> 00:03:25,040
Antonio, I don't understand. If she
liked you so much, what made you walk
61
00:03:25,040 --> 00:03:26,040
away?
62
00:04:06,160 --> 00:04:07,160
and it was dead.
63
00:04:09,800 --> 00:04:15,280
Oh, Antonio, any luck? I can't believe
it. I fantasized about a moment like
64
00:04:15,280 --> 00:04:19,540
this a thousand times. Meeting a
beautiful stranger, you know, making a
65
00:04:19,540 --> 00:04:23,520
connection. And now it finally happens,
and she's gone.
66
00:04:28,020 --> 00:04:32,160
Well, Antonio, I'm not trying to burst
your bubble, but isn't it possible that
67
00:04:32,160 --> 00:04:35,030
she was just... Making small talk, you
know, being polite.
68
00:04:35,250 --> 00:04:36,250
Hey, I know polite.
69
00:04:36,650 --> 00:04:40,330
Polite is stop ringing my doorbell, I
have a baseball bat and I'm not afraid
70
00:04:40,330 --> 00:04:41,330
to use it.
71
00:04:42,250 --> 00:04:43,390
No, no, no, no, no.
72
00:04:43,970 --> 00:04:45,170
She liked me.
73
00:04:46,030 --> 00:04:49,250
Now I don't even know her name because
she's gone.
74
00:04:52,150 --> 00:04:55,050
There must be some way to track her
down.
75
00:04:55,410 --> 00:04:59,850
I remember she had an overnight bag with
her, so she must have come in on a
76
00:04:59,850 --> 00:05:02,950
flight. Well, if it's any help, she
couldn't have come in on Sandpiper,
77
00:05:02,970 --> 00:05:04,210
because Brian's still in Boston.
78
00:05:04,670 --> 00:05:07,750
Look, Antonio, even if you don't find
her, it's not the end of the world.
79
00:05:07,790 --> 00:05:08,790
There are other women.
80
00:05:09,050 --> 00:05:10,530
No, there are no other women.
81
00:05:13,630 --> 00:05:16,910
She's out there on this island
somewhere, and if God is my judge, I
82
00:05:16,910 --> 00:05:17,910
will find her.
83
00:05:18,450 --> 00:05:21,870
Oh, and by the way, if I don't, you're
giving me Helen.
84
00:05:24,190 --> 00:05:25,009
Roy, quick.
85
00:05:25,010 --> 00:05:30,400
I met this great woman, and she just...
He just disappeared. So I need your
86
00:05:30,400 --> 00:05:33,560
passenger list from your last flight.
Oh, I'm sorry, Scarpacci.
87
00:05:33,900 --> 00:05:39,220
FAA regulations specifically state that
to you. All right, here's 30, 50, 56.
88
00:05:39,220 --> 00:05:40,220
That's all I've got.
89
00:05:40,480 --> 00:05:44,080
All right, here's the list. And take
back five bucks. You need walking around
90
00:05:44,080 --> 00:05:45,080
money.
91
00:05:45,940 --> 00:05:50,220
Mustache wax, large bottle of hair oil,
support hose. Oops, sorry, wrong list.
92
00:06:00,080 --> 00:06:03,360
about your brief encounter yesterday.
Did you find it? No, not yet. And, Roy,
93
00:06:03,500 --> 00:06:05,860
your passenger list was a complete bust.
94
00:06:06,360 --> 00:06:10,200
Not even first names, just initials.
Turns out A.
95
00:06:10,440 --> 00:06:13,980
Muchnick had eight screaming kids and
was every inch a Muchnick.
96
00:06:14,860 --> 00:06:20,120
Here, this one. M. Rossi, down on his
luck, medical instrument salesman, tried
97
00:06:20,120 --> 00:06:21,780
to sell me a rib spreader.
98
00:06:23,060 --> 00:06:24,880
From there, it just got spooky.
99
00:06:25,320 --> 00:06:29,360
Well, at least you tried. You know,
sometimes... Things aren't meant to be.
100
00:06:29,520 --> 00:06:34,320
Well, this was meant to be until your
husband, Knucklehead Smith, yanked me
101
00:06:34,320 --> 00:06:35,320
from my destiny.
102
00:06:36,200 --> 00:06:38,720
Well, anyway, I refuse to give up.
103
00:06:39,220 --> 00:06:41,380
I put a personal ad in the paper here.
104
00:06:42,640 --> 00:06:46,580
To the angel I shared a magic moment
with yesterday in the Nantucket airport,
105
00:06:46,920 --> 00:06:52,640
I must... See you again. Please meet me
at our table. Do not go gentle into that
106
00:06:52,640 --> 00:06:54,720
good night without me, Antonio.
107
00:06:55,160 --> 00:06:56,119
Oh, that's sweet.
108
00:06:56,120 --> 00:06:58,180
Oh, please. That is so lame.
109
00:07:00,460 --> 00:07:02,460
No woman is going to go for that.
110
00:07:02,940 --> 00:07:05,460
You should have used one of my surefire
personals.
111
00:07:06,360 --> 00:07:11,960
French count with hot tub looking to
make a little bouillabaisse.
112
00:07:18,830 --> 00:07:19,830
How about this one?
113
00:07:20,690 --> 00:07:23,050
Texas oil man likes it crude.
114
00:07:26,490 --> 00:07:27,490
Exactly.
115
00:07:27,730 --> 00:07:31,950
Roy, Roy, these ads aren't going to help
me find my magic moment. Hey, with these
116
00:07:31,950 --> 00:07:33,930
ads, I have found multiple magic
moments.
117
00:07:35,810 --> 00:07:36,810
Precisely.
118
00:07:38,550 --> 00:07:40,030
I kind of feel sorry for Antonio.
119
00:07:40,470 --> 00:07:42,690
Why? Guy falls in love with a drop of
fat.
120
00:07:43,530 --> 00:07:45,850
Well, at least he tries. You don't even
try anymore.
121
00:07:46,170 --> 00:07:47,170
I don't have to.
122
00:07:47,240 --> 00:07:49,980
I can plot the entire relationship just
by looking at a woman.
123
00:07:50,260 --> 00:07:51,260
Oh, please.
124
00:07:52,640 --> 00:07:53,640
Okay.
125
00:07:53,880 --> 00:07:55,400
See that blonde talking to Faye?
126
00:07:55,900 --> 00:07:57,940
Yeah, what about her? All right, let's
see what we got here.
127
00:07:59,580 --> 00:08:04,500
Laptop, alligator briefcase, defensive
suit, talking to Faye like she's
128
00:08:04,500 --> 00:08:05,800
addressing a jury.
129
00:08:06,540 --> 00:08:09,120
I'm guessing a high-powered lawyer.
130
00:08:09,780 --> 00:08:13,700
Funky little third earring shows me why
she'd be interested in a long-haired
131
00:08:13,700 --> 00:08:18,100
pilot. We sleep together immediately,
but the whole thing blows up in a trendy
132
00:08:18,100 --> 00:08:19,100
cappuccino bar.
133
00:08:20,040 --> 00:08:22,860
But she makes a big scene and reveals
she's bulimic.
134
00:08:26,200 --> 00:08:29,640
Yeah, right. You can predict your entire
relationship just by looking at her.
135
00:08:30,180 --> 00:08:34,039
Uh, Brian, that woman over there says
she's a lawyer and she has to be in
136
00:08:34,039 --> 00:08:37,640
court in one hour. If you don't get her
to Boston on time, she said, and I
137
00:08:37,640 --> 00:08:39,480
quote, she'll sue your butt.
138
00:08:44,110 --> 00:08:45,950
Okay, but that doesn't mean she'll go
out with you.
139
00:08:46,430 --> 00:08:48,630
Yeah, she also said it's a cute butt.
140
00:08:49,030 --> 00:08:52,110
And would you like to join her for a
cappuccino after jury selection?
141
00:08:58,630 --> 00:08:59,630
Precisely.
142
00:09:00,690 --> 00:09:05,810
I didn't miss her, did I? She hasn't
come by. Oh, and Tony, I don't know what
143
00:09:05,810 --> 00:09:08,630
she looks like, but the ad's only been
in the paper all day.
144
00:09:09,030 --> 00:09:12,750
Yeah, well, I think I'll just wait for
her at our table.
145
00:09:13,660 --> 00:09:16,700
That's where my magic moment is sure to
come looking for me.
146
00:09:18,280 --> 00:09:23,280
Well, don't get your hopes up, because
maybe she won't show.
147
00:09:24,200 --> 00:09:26,720
Antonio? Not going to show, huh?
148
00:09:28,540 --> 00:09:29,540
Yow!
149
00:09:30,740 --> 00:09:33,380
Oh, darling, I thought I'd lost you.
150
00:09:33,600 --> 00:09:34,559
It's me.
151
00:09:34,560 --> 00:09:35,880
Yesterday, the airport.
152
00:09:36,120 --> 00:09:37,260
I'm back, baby.
153
00:09:40,900 --> 00:09:44,930
Must be some mistake. Ah, no mistake.
Thanks, three cakes. I'm Magic Moment.
154
00:09:45,090 --> 00:09:47,270
Come on, my family's dying to meet you.
They're in the car.
155
00:09:48,670 --> 00:09:51,910
But... Come
156
00:09:51,910 --> 00:09:59,310
on,
157
00:09:59,310 --> 00:10:01,370
people. I can't do this by myself.
158
00:10:01,630 --> 00:10:02,730
Antonio, it's late.
159
00:10:02,970 --> 00:10:04,430
We've been over this a thousand times.
160
00:10:04,650 --> 00:10:06,130
And we'll go over it a thousand more.
161
00:10:08,130 --> 00:10:09,130
One.
162
00:10:09,670 --> 00:10:12,230
Antonio meets a beautiful girl. Two.
163
00:10:13,190 --> 00:10:14,950
Perhaps his future wife.
164
00:10:15,210 --> 00:10:19,270
Three. Joe makes him move the stupid
cabinet.
165
00:10:20,630 --> 00:10:24,330
Four. And forever ruins his life.
166
00:10:25,130 --> 00:10:27,390
All right, people, focus, focus.
167
00:10:27,770 --> 00:10:32,250
Now, from my conversation with her, we
know that she's Helen. CPA.
168
00:10:32,530 --> 00:10:35,850
Casey. With an interest in poetry.
Brian. Who drinks with a left hand. Roy.
169
00:10:35,950 --> 00:10:37,130
And likes to talk about her father.
170
00:10:37,390 --> 00:10:38,390
Conclusion, fake.
171
00:10:38,710 --> 00:10:43,220
We have a smartass. A Southpaw bean
counter with a daddy complex.
172
00:10:47,840 --> 00:10:48,980
This is hopeless.
173
00:10:49,260 --> 00:10:51,540
Casey, how's that sketch of her coming?
174
00:10:52,060 --> 00:10:53,060
Finished.
175
00:10:54,860 --> 00:10:57,120
What the hell is that? That's a
caricature.
176
00:10:57,480 --> 00:10:59,440
Hey, it's the only way I know how to
draw.
177
00:10:59,740 --> 00:11:03,940
Besides, I think it captures the essence
of the woman. She's on skis.
178
00:11:08,200 --> 00:11:09,660
Excuse, I don't know how to draw feet.
179
00:11:11,280 --> 00:11:12,280
Wait a minute.
180
00:11:12,540 --> 00:11:16,940
Wait a minute. You know, it does kind of
look like her. Great, now we can go. No,
181
00:11:17,000 --> 00:11:18,660
no, no. I need more leads.
182
00:11:18,920 --> 00:11:23,040
Oh, no, look, I've had enough. Listen,
Antonio, this is your magic moment.
183
00:11:23,120 --> 00:11:25,640
Don't you remember any details, like her
hair?
184
00:11:26,260 --> 00:11:28,720
Brown. Oh, okay. What about her dress?
185
00:11:30,020 --> 00:11:31,340
Had flowers on it.
186
00:11:33,130 --> 00:11:36,990
Oh, come on. I'm a man. I mean, what do
I know about these things?
187
00:11:37,310 --> 00:11:42,130
From what I saw, it was a tan slingback
pump with a two-and-a-half-inch Louis
188
00:11:42,130 --> 00:11:43,850
XIV heel and a matte gold buckle.
189
00:11:46,890 --> 00:11:48,710
It's not like I got a very good look.
190
00:11:49,370 --> 00:11:53,590
Oh, wait a minute. I know those shoes.
You can only get them at Bruno Forelli's
191
00:11:53,590 --> 00:11:54,590
in Boston.
192
00:11:54,910 --> 00:11:55,910
Oh, my God.
193
00:11:56,490 --> 00:11:57,550
Oh, my God.
194
00:11:57,870 --> 00:12:01,290
What? She wore them with a floral print?
That is so tacky.
195
00:12:03,560 --> 00:12:09,180
All right, so we've got a picture and a
shoe store. Joe, tomorrow we'll fly to
196
00:12:09,180 --> 00:12:11,320
Boston and check it out. Why do I have
to go?
197
00:12:11,720 --> 00:12:14,420
Because he forever ruins his life.
198
00:12:14,820 --> 00:12:17,760
Okay. Good work, people. Let's call it a
night.
199
00:12:18,760 --> 00:12:21,880
And remember, be careful out there.
200
00:12:30,300 --> 00:12:32,020
Hey, Brian, come here.
201
00:12:32,520 --> 00:12:34,660
I've been checking out that woman. I
think she's perfect for you.
202
00:12:35,240 --> 00:12:38,780
Uh, never work. Oh, no. Come on. I've
been practicing all the things you
203
00:12:38,780 --> 00:12:41,000
taught me. Just hear me out. All right.
Make your case.
204
00:12:41,220 --> 00:12:42,220
Okay.
205
00:12:42,980 --> 00:12:46,200
She's an attractive woman, but not in a
high-maintenance way, so you both have
206
00:12:46,200 --> 00:12:47,200
time to talk about you.
207
00:12:47,720 --> 00:12:52,220
Small laugh lines around the eyes, sense
of humor, casual shoulder bag, not a
208
00:12:52,220 --> 00:12:55,260
briefcase, so she's got a job, but she's
not obsessed about it. In short, she's
209
00:12:55,260 --> 00:12:57,140
Brian Hackett material. Call the
caterer. Book the hall.
210
00:13:01,360 --> 00:13:03,100
But you do not see.
211
00:13:05,420 --> 00:13:06,600
What? What did I miss?
212
00:13:08,000 --> 00:13:09,000
Her jacket.
213
00:13:09,480 --> 00:13:12,540
The slight discoloration on the left
shoulder, what does that tell you?
214
00:13:12,760 --> 00:13:14,800
She's got a lousy dry cleaner. No.
215
00:13:15,160 --> 00:13:18,100
Look, she's not wearing any jewelry at
all.
216
00:13:18,620 --> 00:13:19,620
Why?
217
00:13:20,580 --> 00:13:24,600
Because she's cheap. She has no taste
and she can't accessorize.
218
00:13:26,280 --> 00:13:28,180
Who does she fear?
219
00:13:28,400 --> 00:13:29,400
A burglar.
220
00:13:29,820 --> 00:13:31,540
Think smaller. A tiny burglar.
221
00:13:33,060 --> 00:13:34,500
Put it all together.
222
00:13:35,740 --> 00:13:40,220
Discoloration on the left shoulder, fear
of someone pulling off jewelry.
223
00:13:40,880 --> 00:13:45,400
Baby, she's a single mom. And
therefore... She won't have any time for
224
00:13:45,400 --> 00:13:47,720
your needs because we know how selfish
you are, so you don't want to get
225
00:13:47,720 --> 00:13:48,720
involved at all.
226
00:13:49,920 --> 00:13:53,700
You have learned much, and yet there is
much to learn.
227
00:13:57,230 --> 00:13:58,230
How'd it go in Boston?
228
00:13:58,350 --> 00:14:01,890
We have a name. Reed. Ariel Reed. Cute.
Any other leads? She bought high-end
229
00:14:01,890 --> 00:14:04,650
jogging shoes. There's only one place on
the island for a serious runner to work
230
00:14:04,650 --> 00:14:05,650
out. Pilgrim's Park.
231
00:14:05,850 --> 00:14:06,850
Right. We're on it. Let's move.
232
00:14:12,750 --> 00:14:16,150
All right. We're in luck. Two jelly
donuts.
233
00:14:16,510 --> 00:14:18,410
Which one do you want? Red or purple?
234
00:14:20,790 --> 00:14:24,410
Stay away. Stay away. She could have
passed right by here. Now pull out.
235
00:14:28,459 --> 00:14:29,459
Look, Antonio,
236
00:14:30,960 --> 00:14:35,060
how much longer are we going to keep
this up? We have covered every square
237
00:14:35,060 --> 00:14:38,600
inch of this island. We put a poster on
every tree, every telephone pole, and
238
00:14:38,600 --> 00:14:39,600
every store window.
239
00:14:40,400 --> 00:14:41,400
I'm tired.
240
00:14:41,660 --> 00:14:43,080
I had a bad burrito.
241
00:14:44,240 --> 00:14:47,460
You can only push a man so far before he
starts to crack.
242
00:14:48,320 --> 00:14:53,260
Do I have to remind you that it's
because of you that she's gone? You're
243
00:14:53,260 --> 00:14:56,720
getting out of control. I am not out of
control.
244
00:14:57,860 --> 00:14:58,860
Attention, citizens.
245
00:14:59,200 --> 00:15:02,840
If you have knowledge of Ariel Reed,
please contact me immediately.
246
00:15:03,140 --> 00:15:04,260
There is a cash reward.
247
00:15:06,580 --> 00:15:12,620
Antonio, I don't mean to be negative
here, but you're going to have to ask
248
00:15:12,620 --> 00:15:18,760
yourself, what happens if you don't...
What happens if you...
249
00:15:18,760 --> 00:15:21,180
Careful.
250
00:15:26,920 --> 00:15:30,560
What happens if you don't find it?
There, I said it. Now, you think this is
251
00:15:30,560 --> 00:15:34,200
all just ridiculous, huh? You don't
understand. What happened to me
252
00:15:34,200 --> 00:15:37,740
yesterday doesn't happen to me. We made
a connection.
253
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
It was only five minutes.
254
00:15:39,140 --> 00:15:40,980
Why was it only five minutes?
255
00:15:41,280 --> 00:15:42,920
I said I was sorry.
256
00:15:43,540 --> 00:15:44,540
Pull over.
257
00:15:45,700 --> 00:15:49,100
Don't listen to him, Joe. What are you
talking about? We'll wind up in jail.
258
00:15:49,500 --> 00:15:50,960
I said pull over.
259
00:15:51,300 --> 00:15:52,300
We heard...
260
00:15:59,120 --> 00:16:02,840
let's top this wonderful evening off
with a delightful body cavity search.
261
00:16:06,500 --> 00:16:10,260
All right, you two. Why don't you head
for home before I have to take you down
262
00:16:10,260 --> 00:16:11,079
to the station?
263
00:16:11,080 --> 00:16:12,740
We have laws against soliciting.
264
00:16:12,980 --> 00:16:15,180
Oh, no, no, no, no, officer. It was
nothing like that.
265
00:16:15,380 --> 00:16:18,100
We were just offering people money to
find a woman.
266
00:16:20,080 --> 00:16:21,600
All right, out of the car.
267
00:16:21,960 --> 00:16:25,640
No, no, no, officer, please. Let me
explain here. You see, my friend met a
268
00:16:25,640 --> 00:16:27,460
woman at the airport the other day
and...
269
00:16:27,840 --> 00:16:31,000
She left before he could get her phone
number, and now he's desperate to find
270
00:16:31,000 --> 00:16:32,000
her.
271
00:16:32,160 --> 00:16:35,300
Okay, okay, but I still want you to
leave the area.
272
00:16:35,720 --> 00:16:38,860
If you see the woman on this flyer, call
us, please.
273
00:16:39,280 --> 00:16:40,600
A skier, huh?
274
00:16:43,020 --> 00:16:45,500
She's got kind of a big face for her
body.
275
00:16:47,400 --> 00:16:49,000
It's a theme in my life.
276
00:16:49,700 --> 00:16:51,020
Thank you, officer.
277
00:16:57,740 --> 00:16:58,860
Now, we have tried everything.
278
00:16:59,160 --> 00:17:00,360
No, not everything.
279
00:17:00,700 --> 00:17:02,120
We haven't tried this.
280
00:17:03,000 --> 00:17:06,200
Citizens of Nantucket, we are under
alien attack.
281
00:17:07,520 --> 00:17:12,619
Okay, now that I've gotten your
attention, there was a woman. She liked
282
00:17:12,619 --> 00:17:13,619
me.
283
00:17:21,700 --> 00:17:23,900
Okay, Brian, check her out.
284
00:17:25,649 --> 00:17:28,630
Twirling a phantom ring on her finger.
Recently divorced.
285
00:17:28,890 --> 00:17:32,990
Donna Karan's suit. Took her ex to the
cleaners. Frown lines around her eyes.
286
00:17:33,170 --> 00:17:36,770
Bitter. The next guy that dates her is
gonna pay. This one's a no-brainer.
287
00:17:37,450 --> 00:17:38,450
Pass.
288
00:17:40,410 --> 00:17:41,410
I'm impressed.
289
00:17:42,910 --> 00:17:44,350
You no longer need me.
290
00:17:44,770 --> 00:17:47,770
You... You can pick up women on your
own.
291
00:17:50,090 --> 00:17:52,950
If you'll excuse me, I'm gonna go ask
her out.
292
00:17:53,250 --> 00:17:57,020
Wait. Wait, what are you talking about?
The clothes, the ring, we agreed. She's
293
00:17:57,020 --> 00:17:58,160
all wrong for you. Who cares?
294
00:17:58,380 --> 00:18:00,920
She's beautiful. If I listened to
myself, I'd never get any.
295
00:18:02,800 --> 00:18:03,800
Hey,
296
00:18:07,500 --> 00:18:08,760
bright-eyed, look alive.
297
00:18:09,580 --> 00:18:12,320
You know where I can find an Antonio
Scrapacci?
298
00:18:14,860 --> 00:18:17,040
That's Scarpacci. What's this in
reference to?
299
00:18:17,280 --> 00:18:18,960
What are you, his social secretary?
300
00:18:19,920 --> 00:18:22,580
Just skip the lip and finger him for me.
301
00:18:24,010 --> 00:18:25,010
Okay, okay.
302
00:18:25,070 --> 00:18:27,430
It's that mug over there crying into a
cup of java.
303
00:18:28,730 --> 00:18:29,730
Thanks.
304
00:18:30,110 --> 00:18:31,550
See you in the funny papers.
305
00:18:38,170 --> 00:18:39,170
Scrappagee.
306
00:18:42,730 --> 00:18:44,890
I'm Antonio Scarpagee.
307
00:18:45,950 --> 00:18:48,490
You want the lowdown on the little dish
on skis?
308
00:18:50,860 --> 00:18:51,819
I can find Ariel?
309
00:18:51,820 --> 00:18:53,820
Not so fast. How do we know this dame's
on the level?
310
00:18:54,140 --> 00:18:56,780
I bunk at the boarding house where she's
staying.
311
00:18:57,100 --> 00:19:00,860
And when new talent checks in, this dish
notices.
312
00:19:01,620 --> 00:19:04,280
How do we know she's the real good? And
why am I talking this way?
313
00:19:06,780 --> 00:19:09,520
There ain't nothing wrong with these
blinkers.
314
00:19:09,720 --> 00:19:10,800
It's her all right.
315
00:19:11,100 --> 00:19:12,840
Okay, okay. Then make with the address.
316
00:19:14,680 --> 00:19:16,860
Not until I see some scratch.
317
00:19:19,440 --> 00:19:20,660
You two stop doing that.
318
00:19:22,040 --> 00:19:23,640
I'll stop if she does.
319
00:19:24,040 --> 00:19:26,240
Just fork over the reward money.
320
00:19:26,540 --> 00:19:29,580
You heard her, Joe. Fork over the reward
money. Keep your shirt on.
321
00:19:31,480 --> 00:19:34,800
Okay, dollface, here's a sawbuck. Now
make like a canary and sink.
322
00:19:37,680 --> 00:19:42,960
She said 112 Navy Street, room 5. Okay,
sister, scram.
323
00:19:43,180 --> 00:19:44,420
I'm gone, I'm gone.
324
00:19:47,400 --> 00:19:49,970
Huh? So, so, what do you think now?
325
00:19:50,610 --> 00:19:53,590
She may have some miles on her, but
she's got a walk I can feel in my left
326
00:19:53,590 --> 00:19:54,590
pocket.
327
00:20:10,810 --> 00:20:11,810
Who is it?
328
00:20:12,010 --> 00:20:13,070
It's me, Antonio.
329
00:20:21,760 --> 00:20:26,220
I just took out an ad in the paper, flew
to Boston, tracked down a shoe store,
330
00:20:26,340 --> 00:20:28,980
staked out a jogging track, called your
name through a bullhorn and put your
331
00:20:28,980 --> 00:20:30,980
picture up all over town. It's no big
deal.
332
00:20:31,940 --> 00:20:34,580
What? My picture's up all over town?
333
00:20:34,800 --> 00:20:37,720
I just could not rest until I found you
again.
334
00:20:38,000 --> 00:20:39,120
And neither could we.
335
00:20:39,400 --> 00:20:42,060
Please don't shoot. I swear I'm legal.
336
00:20:43,560 --> 00:20:44,600
Easy, Gretchen.
337
00:20:45,880 --> 00:20:48,150
Gretchen? No, no, there must be some
mistake.
338
00:20:48,470 --> 00:20:50,310
You've got the wrong woman. Her name is
Ariel.
339
00:20:50,590 --> 00:20:55,270
No, it isn't. It's Gretchen Tyler, and
she's wanted for embezzling $100,000
340
00:20:55,270 --> 00:20:57,130
from the Boston Savings and Loan.
341
00:20:57,670 --> 00:20:58,690
Ariel, is this true?
342
00:20:59,850 --> 00:21:00,930
I want a lawyer.
343
00:21:01,770 --> 00:21:02,549
Thanks, buddy.
344
00:21:02,550 --> 00:21:05,730
If it wasn't for you and your posters,
we never would have tracked her down.
345
00:21:07,310 --> 00:21:08,310
Huh.
346
00:21:09,090 --> 00:21:10,090
Let's go.
347
00:21:10,470 --> 00:21:13,510
I don't care how long they send you away
for. I'll wait.
348
00:21:14,030 --> 00:21:15,030
Don't worry.
349
00:21:16,940 --> 00:21:17,940
find you.
350
00:21:21,540 --> 00:21:22,760
What's with all the heat?
351
00:21:24,600 --> 00:21:26,920
Oh, I get it.
352
00:21:28,240 --> 00:21:30,680
Spending your little dirt up the river,
huh?
353
00:21:31,080 --> 00:21:32,260
A tough break.
354
00:21:33,260 --> 00:21:34,360
You know what you need?
355
00:21:34,740 --> 00:21:39,120
A shot of bourbon and a friendly
shoulder to cry on, and I got both.
356
00:21:41,300 --> 00:21:42,420
You all right, Johnny?
357
00:21:43,620 --> 00:21:45,980
What are you gonna do, dames?
358
00:21:58,890 --> 00:22:02,890
So in the same week that my mother had
the gallstones removed, my father had a
359
00:22:02,890 --> 00:22:03,890
double hernia operation.
360
00:22:04,350 --> 00:22:08,690
And to make matters really worse, the
girl that does my nails got deported.
361
00:22:09,690 --> 00:22:11,970
So what are you reading?
362
00:22:12,310 --> 00:22:15,210
Oh, I read anything with Fabio on the
cover.
363
00:22:16,970 --> 00:22:20,970
Stories of torture, the love and the
romance and the antebellum stuff.
364
00:22:21,330 --> 00:22:23,270
Hey, are you looking at the book jacket?
365
00:22:23,650 --> 00:22:26,170
Antonio, can I see you in my office for
a second? You got it.
27566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.