All language subtitles for My.Page.in.the.90s.S01E11.WETV.x264.720p[MkvDrama.net].[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,896 --> 00:00:28,000 â™ȘI woke up in a strange placeâ™Ș 2 00:00:31,123 --> 00:00:34,080 â™ȘThe sunlight here is blindingly brightâ™Ș 3 00:00:37,216 --> 00:00:40,736 â™ȘPages rustle, and I hear a loud voiceâ™Ș 4 00:00:42,656 --> 00:00:47,712 â™ȘI've become the center of the storyâ™Ș 5 00:00:48,608 --> 00:00:52,978 â™ȘI must escape this dreamâ™Ș 6 00:00:54,560 --> 00:00:59,160 â™ȘYet why does my heart surrender before youâ™Ș 7 00:01:00,128 --> 00:01:04,032 â™ȘClearly, it's a fake plotâ™Ș 8 00:01:04,352 --> 00:01:06,528 â™ȘA fake worldâ™Ș 9 00:01:07,232 --> 00:01:12,224 â™ȘYet eventually, my heart is open to youâ™Ș 10 00:01:37,088 --> 00:01:40,896 =My Page in the 90s= (Adapted from "Bye, Wild Weasel") 11 00:01:41,000 --> 00:01:44,202 =Episode 11= 12 00:01:45,288 --> 00:01:46,488 So you were classmates. 13 00:01:48,688 --> 00:01:50,568 I didn't expect you two to know each other. 14 00:01:51,208 --> 00:01:52,688 Officer Hu is practically my savior. 15 00:01:53,367 --> 00:01:54,167 Really? 16 00:01:54,648 --> 00:01:55,967 No, he's joking. 17 00:01:56,807 --> 00:01:57,327 Huan'er, 18 00:01:57,967 --> 00:02:00,967 were you and Mr. Gao here for dinner today? 19 00:02:01,648 --> 00:02:03,087 We came here to discuss work. 20 00:02:05,327 --> 00:02:06,167 What about you? 21 00:02:07,967 --> 00:02:09,088 He asked me out to dinner. 22 00:02:09,167 --> 00:02:10,248 So I reserved here. 23 00:02:13,047 --> 00:02:13,727 Well, 24 00:02:13,727 --> 00:02:14,848 we actually sat down. 25 00:02:15,047 --> 00:02:16,688 I just remembered we have something else. 26 00:02:16,688 --> 00:02:18,288 Mr. Gao and I shouldn't disturb you. 27 00:02:18,288 --> 00:02:18,808 We'll leave. 28 00:02:18,808 --> 00:02:19,327 It's fine. 29 00:02:19,327 --> 00:02:19,968 Wait a moment. 30 00:02:20,848 --> 00:02:23,008 Old classmates getting together 31 00:02:23,008 --> 00:02:23,688 is rare. 32 00:02:23,688 --> 00:02:24,528 Why not catch up? 33 00:02:25,047 --> 00:02:26,008 I'd like to hear it too. 34 00:02:27,568 --> 00:02:29,568 What's there for us three to catch up about? 35 00:02:30,288 --> 00:02:34,568 School memories are just exams, pressure, and things like that. 36 00:02:35,447 --> 00:02:36,568 I won't even mention them. 37 00:02:37,128 --> 00:02:38,368 I'm actually quite nostalgic. 38 00:02:38,968 --> 00:02:40,008 You, me, Mengmeng, 39 00:02:40,047 --> 00:02:41,047 - and... - Since childhood... 40 00:02:42,288 --> 00:02:43,688 We've been friends since childhood. 41 00:02:44,128 --> 00:02:47,248 We had plenty of happy memories back in high school. 42 00:02:47,688 --> 00:02:49,688 I remember we always skipped class together, 43 00:02:49,688 --> 00:02:50,568 read romance novels, 44 00:02:50,568 --> 00:02:52,447 climbed over walls, passed notes, and so on. 45 00:02:52,767 --> 00:02:55,447 Nonsense. We never did any of that. 46 00:02:57,568 --> 00:02:59,248 But passing notes? You and Ou... 47 00:03:00,767 --> 00:03:02,167 Oh, I remembered wrong. 48 00:03:06,167 --> 00:03:07,047 Let's skip me. 49 00:03:08,688 --> 00:03:09,688 Stop talking about me. 50 00:03:09,688 --> 00:03:11,128 Let's talk about you and Tiehan. 51 00:03:12,088 --> 00:03:13,288 I remember in high school, 52 00:03:13,288 --> 00:03:15,848 didn't Tiehan... for you... 53 00:03:16,327 --> 00:03:17,327 for you... 54 00:03:17,327 --> 00:03:18,727 He got into a fight for me once. 55 00:03:18,727 --> 00:03:21,128 Yes, he fought for you, right? 56 00:03:21,848 --> 00:03:22,767 We were friends. 57 00:03:23,088 --> 00:03:24,688 Of course I'd step up. 58 00:03:26,447 --> 00:03:27,248 Let's eat. 59 00:03:32,327 --> 00:03:35,368 So you three were a squad? 60 00:03:35,887 --> 00:03:37,207 Was it just the three of you? 61 00:03:37,207 --> 00:03:38,047 Anyone else? 62 00:03:38,047 --> 00:03:38,927 There was one more. 63 00:03:39,088 --> 00:03:40,767 And dear Mr. Gao too. 64 00:03:41,248 --> 00:03:44,047 Mr. Gao, you are now my best friend. 65 00:03:44,408 --> 00:03:45,288 Let me toast you. 66 00:03:45,647 --> 00:03:47,248 I hope in the future, in terms of work... 67 00:03:51,487 --> 00:03:52,848 T-Thank you, Mr. Gao. 68 00:04:05,288 --> 00:04:06,968 Mr. Gao, let me toast you. 69 00:04:07,207 --> 00:04:08,727 Huan'er actually 70 00:04:08,727 --> 00:04:10,207 works really hard. 71 00:04:10,288 --> 00:04:11,767 Please be patient with her. 72 00:04:12,767 --> 00:04:13,568 Allow me. 73 00:04:16,967 --> 00:04:17,568 Mr. Gao. 74 00:04:18,207 --> 00:04:18,928 Thank you. 75 00:04:22,488 --> 00:04:24,847 D-Drink less. 76 00:04:43,647 --> 00:04:45,248 No need. I'm fine. 77 00:04:45,248 --> 00:04:46,488 Let me help you walk. 78 00:04:46,488 --> 00:04:47,847 I'm really fine. 79 00:04:49,327 --> 00:04:50,488 What's wrong with you? 80 00:04:50,488 --> 00:04:51,327 Look at you. 81 00:04:53,407 --> 00:04:55,447 You're usually so aloof. 82 00:04:56,287 --> 00:04:58,688 Why are you being so childish when you're upset? 83 00:04:59,847 --> 00:05:02,407 You shouldn't be so stubborn. 84 00:05:03,488 --> 00:05:04,207 People might think 85 00:05:04,207 --> 00:05:05,847 I'm bullying you. 86 00:05:09,407 --> 00:05:10,928 It's not you bullying me. 87 00:05:12,008 --> 00:05:13,407 I'm making it hard for myself. 88 00:05:14,688 --> 00:05:16,128 Drunk and still talking back. 89 00:05:17,248 --> 00:05:18,447 Then tell me. 90 00:05:19,128 --> 00:05:20,767 How are you making it hard for yourself? 91 00:05:23,048 --> 00:05:24,168 Or should I 92 00:05:24,168 --> 00:05:25,568 make it hard for you instead? 93 00:05:38,608 --> 00:05:41,087 You've been picking on me for the past few days. 94 00:05:41,767 --> 00:05:42,767 Are you jealous? 95 00:05:47,647 --> 00:05:48,407 Gao Haiming? 96 00:05:50,447 --> 00:05:51,048 Mr. Gao? 97 00:05:51,048 --> 00:05:51,847 What? 98 00:05:53,808 --> 00:05:54,608 Ignoring me? 99 00:05:55,688 --> 00:05:56,688 Or perhaps 100 00:05:59,248 --> 00:06:00,087 you like me? 101 00:06:00,207 --> 00:06:01,128 Not at all. 102 00:06:02,287 --> 00:06:03,447 Still denying it? 103 00:06:03,688 --> 00:06:05,527 You're not being honest with yourself. 104 00:06:10,008 --> 00:06:10,887 Come on, look at me. 105 00:06:11,327 --> 00:06:11,847 What? 106 00:06:11,847 --> 00:06:12,887 - Look at me. - What? 107 00:06:12,887 --> 00:06:13,688 Look at me. 108 00:06:14,608 --> 00:06:15,407 Question time. 109 00:06:15,488 --> 00:06:17,608 Choose one of these two emotions. 110 00:06:17,887 --> 00:06:20,087 This one means you're jealous. 111 00:06:21,407 --> 00:06:23,967 And this one means you like me. 112 00:06:24,767 --> 00:06:25,608 Which one? 113 00:06:29,688 --> 00:06:30,407 Can I not choose? 114 00:06:30,407 --> 00:06:31,847 No, you must choose one. 115 00:06:44,608 --> 00:06:45,168 Fine. 116 00:06:49,488 --> 00:06:50,447 Then I choose... 117 00:06:52,128 --> 00:06:53,008 I choose... 118 00:07:11,608 --> 00:07:12,488 The third option. 119 00:07:13,087 --> 00:07:13,767 I hate you. 120 00:07:15,688 --> 00:07:16,688 You hate me? 121 00:07:17,287 --> 00:07:19,168 How could you possibly hate me? 122 00:07:19,568 --> 00:07:21,887 You went through all that trouble to keep me close. 123 00:07:21,887 --> 00:07:24,168 You're pushing it by making me your special assistant, 124 00:07:24,168 --> 00:07:25,608 having me come see you every day. 125 00:07:25,608 --> 00:07:27,688 Given all the time you spend, you clearly like me. 126 00:07:27,688 --> 00:07:28,568 You can't hate me. 127 00:07:28,568 --> 00:07:30,407 Why are you so talkative today? 128 00:07:33,168 --> 00:07:34,168 Alright. 129 00:07:34,928 --> 00:07:38,327 I'll stop talking now, lips sealed. 130 00:07:57,207 --> 00:07:57,928 Alright. 131 00:08:08,568 --> 00:08:10,207 Alright. Don't be mad. 132 00:08:18,216 --> 00:08:22,056 â™ȘOld photos, yellowedâ™Ș 133 00:08:22,056 --> 00:08:26,047 â™ȘTimelines, tangledâ™Ș 134 00:08:26,696 --> 00:08:30,008 â™ȘI boarded a rickety time machineâ™Ș 135 00:08:30,008 --> 00:08:32,608 I've got to say, hair this stubborn 136 00:08:32,887 --> 00:08:34,368 paired with your competitive streak 137 00:08:34,608 --> 00:08:35,687 is truly irritating. 138 00:08:37,896 --> 00:08:42,008 â™ȘIn memories, the breeze is softâ™Ș 139 00:08:42,008 --> 00:08:43,047 I don't buy it. 140 00:08:46,632 --> 00:08:51,942 â™ȘLighting up my lonely cornerâ™Ș 141 00:08:58,608 --> 00:08:59,608 You're so childish. 142 00:09:00,887 --> 00:09:01,640 Not your concern. 143 00:09:36,448 --> 00:09:37,008 Hello? 144 00:09:37,248 --> 00:09:38,448 Good morning, Mr. Gao. 145 00:09:38,527 --> 00:09:39,927 You have visitors scheduled today. 146 00:09:39,927 --> 00:09:42,287 To stay on schedule, you should get up now. 147 00:09:44,728 --> 00:09:45,887 Got it. 148 00:09:49,287 --> 00:09:51,527 Choose one of these two emotions. 149 00:09:51,647 --> 00:09:53,968 This one means you're jealous. 150 00:09:55,167 --> 00:09:57,767 And this one means you like me. 151 00:10:05,047 --> 00:10:06,128 Lin Huan'er, you... 152 00:10:06,448 --> 00:10:07,368 Hello, sir. 153 00:10:07,527 --> 00:10:09,047 This is City Voice radio. 154 00:10:09,248 --> 00:10:11,248 We're calling to inform you 155 00:10:11,248 --> 00:10:14,248 the requested song for Ms. Lin Huan'er by you last night is selected. 156 00:10:14,848 --> 00:10:16,328 It's for a woman I hate very much. 157 00:10:17,927 --> 00:10:18,848 Her name's Lin Huan'er. 158 00:10:19,167 --> 00:10:21,448 It'll air during our noon broadcast today. 159 00:10:22,248 --> 00:10:25,088 Well, can I cancel this song request? 160 00:10:25,488 --> 00:10:27,208 Sorry, the schedule has been finalized. 161 00:10:27,208 --> 00:10:28,008 No adjustments. 162 00:10:28,128 --> 00:10:31,968 C-Could it air in the evening or late night instead? 163 00:10:32,407 --> 00:10:33,328 We sincerely apologize. 164 00:10:33,328 --> 00:10:34,647 We've locked in the programming. 165 00:10:34,767 --> 00:10:36,407 The timing and content can't be changed. 166 00:10:36,567 --> 00:10:37,448 Please understand. 167 00:10:38,887 --> 00:10:40,887 Alright then, thanks. 168 00:10:50,887 --> 00:10:51,407 Hello? 169 00:10:51,968 --> 00:10:53,767 Mr. Gao, I'm downstairs at your place. 170 00:10:54,287 --> 00:10:54,848 Got it. 171 00:10:56,647 --> 00:10:58,968 Mr. Gao, I have news on that matter you asked about. 172 00:10:59,728 --> 00:11:01,968 Ou Xiaojue cheated right after arriving in the UK. 173 00:11:01,968 --> 00:11:03,088 What a scumbag. 174 00:11:06,687 --> 00:11:08,848 Mr. Gao, how are you feeling? 175 00:11:15,647 --> 00:11:16,968 When will they return to China? 176 00:11:18,407 --> 00:11:20,047 Around 2 PM this Sunday. 177 00:11:21,968 --> 00:11:24,567 Mr. Gao, should I arrange for Miss Lin 178 00:11:25,448 --> 00:11:27,728 to go with me to pick you up at the airport? 179 00:11:28,848 --> 00:11:30,527 You're getting smarter by the day. 180 00:11:31,488 --> 00:11:33,047 You taught me well, Mr. Gao. 181 00:11:33,448 --> 00:11:34,448 I'm not that free. 182 00:11:34,647 --> 00:11:35,287 Get out. 183 00:11:40,728 --> 00:11:41,488 Hold on. 184 00:11:43,167 --> 00:11:45,088 I recall you mentioning last time 185 00:11:45,407 --> 00:11:48,767 that you have a friend at Bozhou Radio and Television Station. 186 00:11:48,767 --> 00:11:49,608 Is he still there? 187 00:11:50,008 --> 00:11:51,368 H-He's still there. 188 00:11:53,088 --> 00:11:56,287 Well, I have a friend 189 00:11:56,647 --> 00:11:57,927 who got drunk last night. 190 00:12:00,248 --> 00:12:04,608 So that friend of yours feels a bit shy 191 00:12:04,608 --> 00:12:06,128 and doesn't want his confession 192 00:12:06,128 --> 00:12:10,008 to be overheard by Lin... or all kinds of people, right? 193 00:12:10,608 --> 00:12:11,968 Just tell me if it's doable. 194 00:12:14,527 --> 00:12:15,807 I'll give it a shot. 195 00:12:16,728 --> 00:12:17,647 Consider it done. 196 00:12:23,647 --> 00:12:25,608 (Mr. Gao, recovered from the hangover?) 197 00:12:25,848 --> 00:12:27,128 (What's on today's agenda?) 198 00:12:27,128 --> 00:12:28,287 (I'll pick you up at home.) 199 00:12:31,968 --> 00:12:33,448 I'm not going to work today. 200 00:12:35,448 --> 00:12:37,407 But you have three meetings this afternoon. 201 00:12:37,407 --> 00:12:38,848 You must go to work today. 202 00:12:40,208 --> 00:12:43,527 Or I could assign Miss Lin to fieldwork 203 00:12:44,047 --> 00:12:45,328 if you don't want to see her. 204 00:12:49,448 --> 00:12:50,504 (Letao Tower) 205 00:12:54,687 --> 00:12:55,328 Mr. Gao. 206 00:13:02,088 --> 00:13:02,687 Boss, 207 00:13:02,968 --> 00:13:04,448 over here. Morning. 208 00:13:15,167 --> 00:13:16,848 I made some grape juice for you. 209 00:13:16,848 --> 00:13:18,527 Perfect for post-hangover recovery. 210 00:13:20,088 --> 00:13:20,647 No need. 211 00:13:21,767 --> 00:13:23,848 From now on, delegate assistant duties to Luo. 212 00:13:24,767 --> 00:13:25,968 Return to your original role. 213 00:13:31,647 --> 00:13:34,647 Did I do something wrong? 214 00:13:35,047 --> 00:13:40,647 No, it's just... you've got more important things to handle. 215 00:13:40,647 --> 00:13:41,407 What things? 216 00:13:44,647 --> 00:13:45,407 You'll see. 217 00:13:46,088 --> 00:13:48,248 I have things to do. You should get back to work. 218 00:13:51,167 --> 00:13:51,887 I see. 219 00:13:54,767 --> 00:13:57,208 You meant what you said last night. 220 00:13:57,527 --> 00:13:58,328 I understand. 221 00:13:58,968 --> 00:13:59,608 Wait. 222 00:14:00,328 --> 00:14:01,328 Which part? 223 00:14:03,647 --> 00:14:04,968 Drunk words are sober thoughts. 224 00:14:04,968 --> 00:14:05,767 I understand. 225 00:14:06,647 --> 00:14:07,407 Hold on. 226 00:14:08,448 --> 00:14:09,287 Which part? 227 00:14:10,848 --> 00:14:12,407 Drink the grape juice. I'm leaving. 228 00:14:47,728 --> 00:14:48,527 Put this coat on. 229 00:14:49,008 --> 00:14:50,848 I'm fine. I don't want it. 230 00:14:51,208 --> 00:14:53,008 Do you think I'm drunk? 231 00:14:53,647 --> 00:14:54,448 No. 232 00:14:54,608 --> 00:14:57,527 I just had a couple extra drinks with that Mr. Gao. 233 00:14:57,527 --> 00:15:01,167 I was just worried he might bully Huan'er at the company. 234 00:15:09,287 --> 00:15:10,047 Look. 235 00:15:10,767 --> 00:15:12,887 Silly Goose, look here. 236 00:15:12,887 --> 00:15:17,208 Doesn't this look like the road from school when you walked me home? 237 00:15:18,807 --> 00:15:19,647 Tell me. 238 00:15:19,848 --> 00:15:24,287 Why was the school so close to my home back then? 239 00:15:24,767 --> 00:15:26,088 So close. 240 00:15:26,728 --> 00:15:31,287 We'd arrive before I could even finish a few jokes. 241 00:15:38,208 --> 00:15:39,407 You... 242 00:15:41,848 --> 00:15:44,208 Why did you stop walking me home later? 243 00:15:44,848 --> 00:15:45,647 Why? 244 00:15:47,488 --> 00:15:50,167 You got a car right after graduation. 245 00:15:51,088 --> 00:15:52,088 Because of that? 246 00:16:02,527 --> 00:16:05,527 I won't drive anymore. 247 00:16:09,287 --> 00:16:11,407 Why was it so close? 248 00:16:12,128 --> 00:16:13,407 Why? 249 00:16:31,647 --> 00:16:32,328 Hello? 250 00:16:32,687 --> 00:16:34,728 Miss Mengmeng, don't forget to come sign 251 00:16:34,728 --> 00:16:36,488 the Star and Firefly contract this afternoon. 252 00:16:55,728 --> 00:16:56,527 Where to, miss? 253 00:16:56,807 --> 00:16:57,407 Get in. 254 00:16:57,407 --> 00:16:58,328 I'll charge you less. 255 00:16:58,608 --> 00:16:59,848 We can negotiate the price. 256 00:17:00,208 --> 00:17:01,687 No thanks, I already called a cab. 257 00:17:02,767 --> 00:17:03,848 I can lower the price. 258 00:17:04,127 --> 00:17:04,968 What do you say? 259 00:17:15,928 --> 00:17:17,648 Hello, I'm with Bozhou Traffic Police. 260 00:17:18,287 --> 00:17:19,248 Your driver's license. 261 00:17:19,248 --> 00:17:19,767 Okay. 262 00:17:20,648 --> 00:17:21,527 Here you are. 263 00:17:22,127 --> 00:17:23,327 Do you have a taxi permit? 264 00:17:24,208 --> 00:17:25,807 N-No. 265 00:17:26,287 --> 00:17:29,047 You know illegal ride-hailing here is against the law, right? 266 00:17:29,527 --> 00:17:30,208 Understood. 267 00:17:30,448 --> 00:17:31,767 I won't do it ever again. 268 00:17:31,928 --> 00:17:33,008 Go pay your fine later. 269 00:17:33,087 --> 00:17:34,008 Got it. 270 00:17:38,287 --> 00:17:40,168 Silly Goose, what are you doing here? 271 00:17:42,767 --> 00:17:43,968 Heading somewhere? 272 00:17:44,607 --> 00:17:45,688 The publishing house. 273 00:17:45,688 --> 00:17:46,888 I'm almost late. 274 00:17:46,888 --> 00:17:47,928 Could you give me a ride? 275 00:17:49,047 --> 00:17:49,767 Hop on. 276 00:18:36,287 --> 00:18:37,408 Thanks for today. 277 00:18:37,648 --> 00:18:39,208 When my car is fixed, 278 00:18:39,208 --> 00:18:40,367 let's go out together. 279 00:18:40,367 --> 00:18:41,008 No problem. 280 00:18:42,408 --> 00:18:43,847 Didn't you say you wouldn't drive? 281 00:18:46,408 --> 00:18:47,648 Not anymore? 282 00:18:48,327 --> 00:18:52,047 Well, maybe only occasionally on holidays. 283 00:18:53,327 --> 00:18:53,928 Bye. 284 00:18:58,047 --> 00:18:58,728 Bye. 285 00:19:11,567 --> 00:19:13,567 (Bozhou Jinghao Shooting Range) Isn't this the one near my place? 286 00:19:16,008 --> 00:19:18,488 Silly Goose said not to drive on holidays. 287 00:19:19,928 --> 00:19:22,047 Meaning he will be my driver? 288 00:19:25,767 --> 00:19:28,928 (Thank you for listening to FM98.1, dear audience.) 289 00:19:29,527 --> 00:19:30,567 (Next is a song from...) 290 00:19:30,607 --> 00:19:31,448 Hello, Mr. Gao. 291 00:19:31,728 --> 00:19:32,728 (He requested this song) 292 00:19:32,728 --> 00:19:35,008 (to express his feelings for the one he likes.) 293 00:19:35,448 --> 00:19:36,767 (He wants to tell Miss Wu,) 294 00:19:36,928 --> 00:19:39,408 ("I wish to have your heart and grow old together.") 295 00:19:39,888 --> 00:19:42,648 (A lot of love songs on the list today.) 296 00:19:42,648 --> 00:19:44,208 Why listen to the radio at work? 297 00:19:45,968 --> 00:19:48,448 Developing products needs prior coordination with advertisers. 298 00:19:48,847 --> 00:19:51,208 I'm selecting channels for research. 299 00:19:51,567 --> 00:19:53,047 I've already shortlisted several. 300 00:19:53,047 --> 00:19:53,767 No need. 301 00:19:54,928 --> 00:19:55,688 Do something else. 302 00:20:03,168 --> 00:20:05,127 Go to Dr. Wei's lab 303 00:20:05,287 --> 00:20:07,047 and check on the materials R&D progress. 304 00:20:10,168 --> 00:20:10,807 Wait. 305 00:20:12,047 --> 00:20:12,767 Why me? 306 00:20:38,504 --> 00:20:40,717 Mr. Gao, your meeting with the production line supplier 307 00:20:40,717 --> 00:20:42,047 is at 2 PM today. 308 00:20:42,767 --> 00:20:45,047 Also, I've sent Lin Huan'er to Dr. Wei's lab. 309 00:20:48,648 --> 00:20:49,448 How will she go? 310 00:20:50,928 --> 00:20:51,648 By taxi. 311 00:20:55,087 --> 00:20:55,767 Lin Huan'er. 312 00:20:57,527 --> 00:20:58,327 Lin Huan'er. 313 00:21:00,807 --> 00:21:01,287 Mr. Gao? 314 00:21:01,287 --> 00:21:03,008 (Hello, dear listeners.) 315 00:21:03,248 --> 00:21:04,488 (This is FM...) 316 00:21:04,488 --> 00:21:05,367 Get out first. 317 00:21:05,928 --> 00:21:07,767 I have a meeting with Dr. Wei. 318 00:21:07,767 --> 00:21:09,327 It'll be too late if I don't go soon. 319 00:21:11,208 --> 00:21:11,928 I'll drive you. 320 00:21:19,688 --> 00:21:21,928 Is there a problem with the materials R&D? 321 00:21:21,928 --> 00:21:23,527 Does it require you to go personally? 322 00:21:30,648 --> 00:21:32,047 Where's the radio switch? 323 00:21:32,168 --> 00:21:32,688 It's broken. 324 00:21:34,168 --> 00:21:34,928 It's broken? 325 00:21:36,287 --> 00:21:38,208 I wanted to listen to City Voice. 326 00:21:38,807 --> 00:21:40,208 That program is really well done. 327 00:21:40,648 --> 00:21:42,408 It suits our product's vibe perfectly. 328 00:21:42,648 --> 00:21:43,928 My research isn't finished yet. 329 00:21:44,287 --> 00:21:45,047 Now it's broken. 330 00:21:45,287 --> 00:21:45,928 Not necessary. 331 00:21:50,527 --> 00:21:52,208 Why are you acting so strange today? 332 00:21:54,327 --> 00:21:54,928 Am I? 333 00:21:55,567 --> 00:21:56,208 You are. 334 00:22:01,168 --> 00:22:03,008 This isn't the way to the lab. 335 00:22:06,287 --> 00:22:07,287 I'm taking you to relax 336 00:22:07,287 --> 00:22:08,047 and get inspired. 337 00:22:12,807 --> 00:22:16,047 So... all this was just to take me on a date? 338 00:22:20,807 --> 00:22:22,688 Consider it working from elsewhere. 339 00:22:25,327 --> 00:22:29,208 Then can I choose somewhere comfortable and inspiring to work? 340 00:22:30,327 --> 00:22:31,168 Like where? 341 00:22:33,327 --> 00:22:34,208 Coastal Park. 342 00:22:36,408 --> 00:22:37,287 The seaside? 343 00:22:38,888 --> 00:22:40,888 Mengmeng mentioned there's a market there. 344 00:22:41,208 --> 00:22:42,127 I want to check it out. 345 00:22:48,807 --> 00:22:49,488 Alright. 346 00:22:50,047 --> 00:22:50,807 To the seaside. 347 00:22:57,408 --> 00:22:59,968 The sea. I want to see the sea. 348 00:23:00,767 --> 00:23:02,087 The estuary counts as the sea? 349 00:23:02,688 --> 00:23:04,527 Yes, it does. Pull over up front. 350 00:23:20,248 --> 00:23:22,488 Sea, here I come. 351 00:23:37,127 --> 00:23:38,408 What are you doing? Come over. 352 00:23:41,287 --> 00:23:43,408 (Mom! Mom!) 353 00:23:47,287 --> 00:23:50,527 What? Is the suit inconvenient for sea viewing? 354 00:23:54,168 --> 00:23:56,248 Mr. Gao, I've heard 355 00:23:56,807 --> 00:23:58,488 wishes made to the sea work well. 356 00:23:58,847 --> 00:23:59,807 Won't you try? 357 00:24:03,567 --> 00:24:04,327 Let's go. 358 00:24:05,047 --> 00:24:06,047 Let's go look. 359 00:24:06,767 --> 00:24:08,208 Don't you have any wishes? 360 00:24:12,648 --> 00:24:13,527 Make wishes here. 361 00:24:20,648 --> 00:24:23,888 (Mom! Mom, help!) 362 00:24:23,968 --> 00:24:25,208 Oh great sea, 363 00:24:26,888 --> 00:24:27,928 please let me go back. 364 00:24:29,607 --> 00:24:31,127 I really miss home. 365 00:24:38,567 --> 00:24:40,448 Let me go back soon. I'm begging you. 366 00:24:40,527 --> 00:24:42,527 Thank you. Thank you. 367 00:24:43,928 --> 00:24:44,807 Are you done? 368 00:24:47,567 --> 00:24:48,208 Are you cold? 369 00:24:49,168 --> 00:24:49,688 No. 370 00:24:54,047 --> 00:24:55,008 You're afraid of water? 371 00:25:16,408 --> 00:25:18,168 Stop looking. Let's go. 372 00:25:34,208 --> 00:25:36,104 Are you afraid of water because you can't swim? 373 00:25:37,928 --> 00:25:39,208 Did you drown as a kid? 374 00:25:40,448 --> 00:25:42,168 Why do you want to know so much about me? 375 00:25:42,648 --> 00:25:44,168 It's better to know both sides. 376 00:25:44,408 --> 00:25:47,928 To cooperate better at work in the future, 377 00:25:47,928 --> 00:25:49,208 I need to lay the groundwork. 378 00:25:52,327 --> 00:25:53,168 Feeling better now? 379 00:25:53,488 --> 00:25:56,168 I thought you were going to talk work with that sour face forever? 380 00:26:02,047 --> 00:26:03,336 I'm not talking work with you. 381 00:26:04,688 --> 00:26:06,607 Are we talking about feelings then? 382 00:26:09,408 --> 00:26:10,008 Sure. 383 00:26:12,807 --> 00:26:13,567 Answer me. 384 00:26:13,928 --> 00:26:17,047 Who are you working so tirelessly and persistently for? 385 00:26:20,008 --> 00:26:21,008 For money. 386 00:26:38,408 --> 00:26:39,168 What is it? 387 00:26:46,648 --> 00:26:47,367 Got it. 388 00:26:48,168 --> 00:26:48,968 I'll be back soon. 389 00:26:50,327 --> 00:26:51,008 What's wrong? 390 00:26:52,888 --> 00:26:53,488 Nothing. 391 00:26:54,168 --> 00:26:56,888 Just a problem with the equipment on the production line. 392 00:26:57,928 --> 00:26:59,968 The supplier we had a deal with just backed out. 393 00:27:01,527 --> 00:27:03,127 Fuchuang's doing again? 394 00:27:04,408 --> 00:27:05,168 Not sure yet. 395 00:27:05,567 --> 00:27:06,767 But if the equipment fails, 396 00:27:07,047 --> 00:27:09,408 the whole production line will halt. 397 00:27:10,367 --> 00:27:13,168 And the raw materials we ordered for after New Year will pile up. 398 00:27:14,008 --> 00:27:15,127 Is there a contingency plan? 399 00:27:18,952 --> 00:27:20,688 We have backups in Switzerland and Italy. 400 00:27:20,807 --> 00:27:22,287 But we still need a final screening. 401 00:27:22,847 --> 00:27:23,567 (Italy?) 402 00:27:24,127 --> 00:27:24,728 (Right.) 403 00:27:24,767 --> 00:27:27,047 (He'll bring back 33 cans of air from Italy.) 404 00:27:27,208 --> 00:27:29,488 (A turning point in his relationship with Lin Huan'er.) 405 00:27:29,488 --> 00:27:30,607 No need to compare. 406 00:27:30,688 --> 00:27:31,767 Choose the Italian one. 407 00:27:37,208 --> 00:27:40,408 But the Italian one costs 3% more than the current one. 408 00:27:40,807 --> 00:27:41,807 Even if we can secure it, 409 00:27:41,807 --> 00:27:43,208 the profit margin will be very low. 410 00:27:43,527 --> 00:27:44,607 Forget about the board. 411 00:27:44,607 --> 00:27:45,928 I won't even get past my dad. 412 00:27:46,847 --> 00:27:48,087 Don't worry about that for now. 413 00:27:48,168 --> 00:27:49,208 Secure it first. 414 00:27:49,408 --> 00:27:51,567 Although this one has higher upfront costs, 415 00:27:51,928 --> 00:27:53,888 it's beneficial for long-term development later. 416 00:27:54,248 --> 00:27:54,928 Trust me. 417 00:27:58,367 --> 00:27:59,127 Another prophecy? 418 00:27:59,847 --> 00:28:02,648 No, this time it's fate's choice. 419 00:28:38,008 --> 00:28:40,567 Mr. Gao, do you believe in fate? 420 00:28:42,527 --> 00:28:45,567 I think your trip to Italy this time is fated. 421 00:28:47,648 --> 00:28:48,208 Boss, 422 00:28:48,327 --> 00:28:50,047 your flights and hotel have been arranged. 423 00:28:50,047 --> 00:28:50,648 All the best. 424 00:28:50,648 --> 00:28:51,648 We'll be waiting for you. 425 00:28:52,567 --> 00:28:53,248 Safe travels. 426 00:28:54,008 --> 00:28:54,648 Bye. 427 00:29:46,928 --> 00:29:48,287 (He should be returning today.) 428 00:29:53,408 --> 00:29:54,888 Slow down. Tell me what's wrong. 429 00:29:56,287 --> 00:29:57,567 Okay, I'll call now. 430 00:29:59,287 --> 00:30:00,807 We don't have specific details yet. 431 00:30:01,287 --> 00:30:02,408 The plane has lost contact. 432 00:30:02,408 --> 00:30:04,567 I heard it's been out of contact for over two hours. 433 00:30:04,567 --> 00:30:07,168 The airline is urgently searching for the plane's signal. 434 00:30:07,408 --> 00:30:08,408 Was there an accident? 435 00:30:08,408 --> 00:30:09,408 Hard to tell. 436 00:30:09,408 --> 00:30:11,047 Crashes often start with lost contact. 437 00:30:11,047 --> 00:30:11,688 And then... 438 00:30:12,567 --> 00:30:13,767 Don't jinx it, alright? 439 00:30:13,767 --> 00:30:14,408 Exactly. 440 00:30:17,168 --> 00:30:17,807 Luo. 441 00:30:19,168 --> 00:30:19,968 We'll talk later. 442 00:30:20,287 --> 00:30:21,408 What exactly happened? 443 00:30:21,688 --> 00:30:25,888 Mr. Gao's return flight from Italy today has been out of contact. 444 00:30:32,287 --> 00:30:33,047 Sorry. 445 00:30:33,287 --> 00:30:35,968 The number you dialed cannot be reached for the moment. 446 00:30:43,728 --> 00:30:44,408 Sorry. 447 00:30:44,847 --> 00:30:47,168 The number you dialed cannot be reached for the moment. 448 00:30:49,807 --> 00:30:52,047 The chairman has used connections to reach the airline. 449 00:30:52,047 --> 00:30:53,968 We'll be notified immediately once there's news. 450 00:30:57,208 --> 00:30:58,648 (The system gave me no alert.) 451 00:30:58,648 --> 00:30:59,767 (He's definitely safe.) 452 00:31:01,047 --> 00:31:02,087 (No way he's in danger.) 453 00:31:03,087 --> 00:31:04,168 (He's the male lead.) 454 00:31:04,168 --> 00:31:05,327 (He can't be written off.) 455 00:31:06,047 --> 00:31:06,607 Luo, 456 00:31:06,607 --> 00:31:08,567 there's an issue with the production line now. 457 00:31:08,928 --> 00:31:10,408 We can't reach the supplier. 458 00:31:12,928 --> 00:31:14,807 I'm sure nothing has happened to Mr. Gao. 459 00:31:15,567 --> 00:31:16,688 Everyone, stay calm. 460 00:31:17,287 --> 00:31:19,688 Let's not panic before we get results. 461 00:31:19,767 --> 00:31:20,968 Proceed as normal for now. 462 00:31:21,448 --> 00:31:23,287 Yes. Everyone, return to work. 463 00:31:23,287 --> 00:31:25,168 I'll go to the airport. Call me if needed. 464 00:31:25,287 --> 00:31:26,168 I'll go with you. 465 00:31:36,248 --> 00:31:37,767 Luo, what's the situation on your end? 466 00:31:38,327 --> 00:31:40,168 The airport says the flight is still missing. 467 00:31:40,567 --> 00:31:41,408 What about your side? 468 00:31:41,567 --> 00:31:43,448 The airline wants us to keep waiting for now. 469 00:31:43,448 --> 00:31:44,688 They're still verifying. 470 00:31:44,928 --> 00:31:46,327 It's okay. Let's not lose hope yet. 471 00:31:46,567 --> 00:31:47,448 Let's wait for now. 472 00:31:48,807 --> 00:31:50,287 Then we'll split up and ask around. 473 00:31:50,567 --> 00:31:51,168 Okay. 474 00:32:07,408 --> 00:32:10,168 (You're the male lead. You'll definitely be fine.) 475 00:32:15,688 --> 00:32:16,448 Lin Huan'er. 476 00:32:17,608 --> 00:32:20,591 â™ȘEntwined worries lingerâ™Ș 477 00:32:21,800 --> 00:32:24,571 â™ȘMy heart is not empty, yet pain remainsâ™Ș 478 00:32:26,472 --> 00:32:32,385 â™ȘNow I see what passed between usâ™Ș 479 00:32:34,182 --> 00:32:37,242 â™ȘWalking through the crowd to meet youâ™Ș 480 00:32:38,408 --> 00:32:41,860 â™ȘGoing through surging tides of peopleâ™Ș 481 00:32:42,856 --> 00:32:48,382 â™ȘUntil the world's endâ™Ș 482 00:32:52,287 --> 00:32:52,968 What's wrong? 483 00:32:53,928 --> 00:32:57,367 (Flight KS107 from Milan to Bozhou) 484 00:32:57,367 --> 00:32:59,527 (lost contact due to communication failure.) 485 00:32:59,567 --> 00:33:00,567 (It's now located.) 486 00:33:00,648 --> 00:33:03,448 (It's expected to arrive at this airport in 12 minutes.) 487 00:33:07,688 --> 00:33:08,928 You didn't think I... 488 00:33:09,448 --> 00:33:10,767 I'm just glad you're back safely. 489 00:33:14,688 --> 00:33:15,688 I changed my flight. 490 00:33:17,327 --> 00:33:18,208 Sorry to worry you. 491 00:33:20,807 --> 00:33:21,607 Congratulations. 492 00:33:21,807 --> 00:33:23,847 You've successfully completed Quest Two 493 00:33:23,847 --> 00:33:25,248 and gained Male Lead's affection. 494 00:33:25,567 --> 00:33:27,448 His current fondness toward you: 60%. 495 00:33:27,807 --> 00:33:29,607 Now keep going, Player. 496 00:33:29,607 --> 00:33:30,728 Complete the final quest 497 00:33:30,847 --> 00:33:32,287 by achieving 100% fondness 498 00:33:32,408 --> 00:33:33,367 and getting proposed to. 499 00:33:33,688 --> 00:33:35,567 May you return to your world soon. 500 00:33:36,968 --> 00:33:37,888 What's wrong? 501 00:33:38,928 --> 00:33:39,567 Nothing. 502 00:33:44,767 --> 00:33:45,567 This is for you. 503 00:33:47,208 --> 00:33:47,928 What is it? 504 00:33:50,567 --> 00:33:52,087 Don't open it yet. 505 00:33:53,327 --> 00:33:55,567 Open it at the right moment. 506 00:33:56,327 --> 00:33:58,527 When's the right moment? 507 00:33:59,168 --> 00:34:00,287 It's... 508 00:34:01,168 --> 00:34:01,968 Gao Haiming? 509 00:34:03,688 --> 00:34:04,408 Die'en? 510 00:34:04,567 --> 00:34:05,448 Long time no see. 511 00:34:05,448 --> 00:34:06,688 Long time no see. 512 00:34:06,688 --> 00:34:07,448 Long time no see. 513 00:34:11,768 --> 00:34:13,488 Let me introduce you. Xiaojue. 514 00:34:20,753 --> 00:34:23,736 â™ȘEntwined worries lingerâ™Ș 515 00:34:24,945 --> 00:34:27,716 â™ȘMy heart is not empty, yet pain remainsâ™Ș 516 00:34:29,617 --> 00:34:35,530 â™ȘNow I see what passed between usâ™Ș 517 00:34:37,327 --> 00:34:40,387 â™ȘWalking through the crowd to meet youâ™Ș 518 00:34:41,553 --> 00:34:45,005 â™ȘGoing through surging tides of peopleâ™Ș 519 00:34:46,001 --> 00:34:51,527 â™ȘUntil the world's endâ™Ș 520 00:34:53,937 --> 00:34:57,733 â™ȘIf I couldâ™Ș 521 00:34:58,321 --> 00:35:01,137 â™ȘKeep loving youâ™Ș 522 00:35:02,161 --> 00:35:04,561 â™ȘHearing two heartsâ™Ș 523 00:35:04,561 --> 00:35:09,477 â™ȘBeating togetherâ™Ș 524 00:35:10,449 --> 00:35:14,313 â™ȘIf I couldâ™Ș 525 00:35:14,313 --> 00:35:17,553 â™ȘStay resting in your armsâ™Ș 526 00:35:18,609 --> 00:35:25,934 â™ȘI'd trade the rest of my life for itâ™Ș 527 00:35:26,993 --> 00:35:29,937 â™ȘEntwined worries lingerâ™Ș 528 00:35:31,185 --> 00:35:33,937 â™ȘMy heart is not empty, yet pain remainsâ™Ș 529 00:35:35,793 --> 00:35:41,573 â™ȘNow I see what passed between usâ™Ș 530 00:35:43,505 --> 00:35:46,530 â™ȘWalking through the crowd to meet youâ™Ș 531 00:35:47,775 --> 00:35:51,441 â™ȘGoing through surging tides of peopleâ™Ș 532 00:35:52,209 --> 00:35:58,056 â™ȘUntil the world's endâ™Ș 533 00:36:00,049 --> 00:36:03,953 â™ȘIf I couldâ™Ș 534 00:36:04,561 --> 00:36:07,313 â™ȘKeep loving youâ™Ș 535 00:36:08,369 --> 00:36:10,705 â™ȘHearing two heartsâ™Ș 536 00:36:10,705 --> 00:36:15,665 â™ȘBeating togetherâ™Ș 537 00:36:16,657 --> 00:36:20,220 â™ȘIf I couldâ™Ș 538 00:36:20,220 --> 00:36:23,921 â™ȘStay resting in your armsâ™Ș 539 00:36:24,913 --> 00:36:32,145 â™ȘI'd trade the rest of my life for itâ™Ș 33467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.