All language subtitles for My.Page.in.the.90s.S01E10.WETV.x264.720p[MkvDrama.net].[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,896 --> 00:00:28,000 ♪I woke up in a strange place♪ 2 00:00:31,123 --> 00:00:34,080 ♪The sunlight here is blindingly bright♪ 3 00:00:37,216 --> 00:00:40,736 ♪Pages rustle, and I hear a loud voice♪ 4 00:00:42,656 --> 00:00:47,712 ♪I've become the center of the story♪ 5 00:00:48,608 --> 00:00:52,978 ♪I must escape this dream♪ 6 00:00:54,560 --> 00:00:59,160 ♪Yet why does my heart surrender before you♪ 7 00:01:00,128 --> 00:01:04,032 ♪Clearly, it's a fake plot♪ 8 00:01:04,352 --> 00:01:06,528 ♪A fake world♪ 9 00:01:07,232 --> 00:01:12,224 ♪Yet eventually, my heart is open to you♪ 10 00:01:37,088 --> 00:01:40,896 =My Page in the 90s= (Adapted from "Bye, Wild Weasel") 11 00:01:41,000 --> 00:01:44,136 =Episode 10= 12 00:01:52,264 --> 00:01:54,624 (Actually, everyone has their own struggles.) 13 00:01:55,104 --> 00:01:57,585 (Sometimes letting others go is how you free yourself.) 14 00:01:57,904 --> 00:01:59,624 (I'm done with the pep talk.) 15 00:01:59,744 --> 00:02:00,705 (I just want to know) 16 00:02:00,865 --> 00:02:02,785 (she already had a boyfriend before she met me,) 17 00:02:02,904 --> 00:02:04,104 (so why pretended to like me?) 18 00:02:04,384 --> 00:02:05,624 (Two years together.) 19 00:02:05,624 --> 00:02:07,104 (It hurts so much.) 20 00:02:14,984 --> 00:02:19,932 ♪We've walked through love's forbidden zones♪ 21 00:02:36,305 --> 00:02:36,904 You're here. 22 00:02:39,025 --> 00:02:39,985 You got an eight. 23 00:02:47,184 --> 00:02:47,784 Look! 24 00:02:48,425 --> 00:02:49,224 Look familiar? 25 00:02:49,825 --> 00:02:52,064 Isn't that the traffic cop who stopped us last time? 26 00:02:52,425 --> 00:02:53,385 It really is him. 27 00:02:53,784 --> 00:02:56,545 These days, anyone can just walk into a shooting club. 28 00:02:56,545 --> 00:02:57,464 Who knows? 29 00:02:59,145 --> 00:03:00,425 To the restroom. I'll be back. 30 00:03:01,624 --> 00:03:03,064 Hey, man. Why'd you stop shooting? 31 00:03:03,385 --> 00:03:04,305 Since you're here, 32 00:03:04,305 --> 00:03:05,385 let's have a match. 33 00:03:06,624 --> 00:03:07,265 No, thanks. 34 00:03:07,744 --> 00:03:09,184 Hey, don't rush off. 35 00:03:09,504 --> 00:03:11,624 If you're not good, I can teach you. 36 00:03:12,865 --> 00:03:13,545 Really, no need. 37 00:03:13,825 --> 00:03:15,744 So you've got the guts to fine us, 38 00:03:15,744 --> 00:03:17,224 but you're too chicken to compete? 39 00:03:17,464 --> 00:03:18,464 Are you chickening out? 40 00:03:18,624 --> 00:03:19,344 Chicken! 41 00:03:21,825 --> 00:03:22,865 If you can't afford it, 42 00:03:23,464 --> 00:03:24,184 I'll pay for you. 43 00:03:24,904 --> 00:03:25,664 Pick any gun. 44 00:03:27,705 --> 00:03:28,464 I'll play with you. 45 00:04:08,105 --> 00:04:08,944 Got things to do. 46 00:04:09,184 --> 00:04:10,385 Let's play next time. 47 00:04:34,825 --> 00:04:35,464 Talk to me. 48 00:04:35,984 --> 00:04:37,185 What's bothering you? 49 00:04:42,825 --> 00:04:43,945 What's going on? 50 00:04:44,544 --> 00:04:46,424 You're not yourself today. 51 00:04:47,825 --> 00:04:52,304 Some things just can't be controlled, no matter how hard you try. 52 00:04:53,065 --> 00:04:54,185 Just like shooting. 53 00:04:54,904 --> 00:04:56,424 Even if you aim, you might miss. 54 00:04:58,745 --> 00:04:59,585 Business troubles? 55 00:05:05,224 --> 00:05:07,424 I don't understand business, 56 00:05:08,145 --> 00:05:12,265 but it feels a lot like relationships sometimes. 57 00:05:13,224 --> 00:05:16,664 You chase someone forever, only to end up empty-handed. 58 00:05:21,424 --> 00:05:24,344 So if something isn't meant for you, 59 00:05:25,104 --> 00:05:25,904 would you let it go? 60 00:05:35,784 --> 00:05:38,464 Yes. If I knew it was impossible, 61 00:05:38,904 --> 00:05:40,104 and it was best for them, 62 00:05:41,705 --> 00:05:42,544 I would. 63 00:05:42,945 --> 00:05:44,464 You wouldn't shoot even it's targeted? 64 00:05:46,664 --> 00:05:47,864 What's wrong with you today? 65 00:05:49,705 --> 00:05:51,145 You're not like me. 66 00:05:51,864 --> 00:05:53,585 What could you want that you can't have? 67 00:06:02,104 --> 00:06:03,745 Is there someone you can't let go of? 68 00:06:09,945 --> 00:06:10,784 One more round. 69 00:06:45,984 --> 00:06:48,784 - To Xiaojue's smooth studies. - To Xiaojue's smooth studies. 70 00:06:57,065 --> 00:06:59,104 Don't go changing your heart once you're in England. 71 00:06:59,664 --> 00:07:02,104 Or I'll fly straight there and hunt you down. 72 00:07:04,385 --> 00:07:05,145 Xiaojue, 73 00:07:06,625 --> 00:07:08,385 Mengmeng must have been just joking. 74 00:07:10,065 --> 00:07:11,945 We all know you'd never change. 75 00:07:15,104 --> 00:07:16,745 But after you go to England, 76 00:07:17,984 --> 00:07:19,145 you have to write to me. 77 00:07:19,664 --> 00:07:22,025 Okay. And you have to take good care of yourself too. 78 00:07:22,585 --> 00:07:23,265 Don't worry. 79 00:07:24,065 --> 00:07:26,104 I'll miss you so much over there. 80 00:07:26,104 --> 00:07:27,145 And I'll worry about you. 81 00:07:31,065 --> 00:07:32,065 Tiehan, Mengmeng. 82 00:07:33,145 --> 00:07:34,185 We're all classmates. 83 00:07:34,945 --> 00:07:35,705 After I go abroad, 84 00:07:38,185 --> 00:07:39,505 I leave Huan'er in your care. 85 00:07:40,304 --> 00:07:40,945 Don't worry. 86 00:07:41,904 --> 00:07:42,745 It's okay. 87 00:07:43,904 --> 00:07:45,745 I can take care of myself. 88 00:07:46,544 --> 00:07:47,224 No! 89 00:07:48,065 --> 00:07:49,104 What I mean is, 90 00:07:49,705 --> 00:07:51,065 I want you to keep an eye on her. 91 00:07:52,224 --> 00:07:53,544 Don't let anyone steal you away. 92 00:07:56,145 --> 00:07:56,945 How could I? 93 00:07:58,224 --> 00:07:58,904 No one could. 94 00:08:10,344 --> 00:08:11,544 If you don't eat the peanuts, 95 00:08:11,544 --> 00:08:12,424 I'll take them. 96 00:08:13,904 --> 00:08:15,145 Stop eating. 97 00:08:15,424 --> 00:08:16,424 Eat the dishes first. 98 00:08:17,424 --> 00:08:18,025 Xiaojue, 99 00:08:18,505 --> 00:08:19,265 try this. 100 00:08:19,265 --> 00:08:19,984 Have a taste. 101 00:08:20,904 --> 00:08:22,945 I hear England doesn't have good food. 102 00:08:22,945 --> 00:08:24,025 Eat as much as you can now. 103 00:08:28,585 --> 00:08:29,505 We haven't parted yet, 104 00:08:30,145 --> 00:08:31,224 and I already miss you. 105 00:08:32,784 --> 00:08:33,664 Me too. 106 00:08:39,625 --> 00:08:40,936 Not eating this? I'll take it. 107 00:08:45,904 --> 00:08:46,664 You eat more too. 108 00:08:52,345 --> 00:08:55,064 You Silly Goose! If I don't call you, 109 00:08:55,064 --> 00:08:56,544 you won't call me, will you? 110 00:08:56,944 --> 00:08:58,424 All you do is avoiding me every day. 111 00:08:58,424 --> 00:08:59,584 Just avoid me! 112 00:09:04,167 --> 00:09:05,128 (Incoming Call: Silly Goose) 113 00:09:12,944 --> 00:09:13,465 Hello? 114 00:09:14,145 --> 00:09:14,824 Hello? Mengmeng. 115 00:09:15,304 --> 00:09:16,304 Are you free tomorrow? 116 00:09:17,745 --> 00:09:18,345 Yes. 117 00:09:20,424 --> 00:09:22,664 Good. Let's meet at school tomorrow. 118 00:09:22,664 --> 00:09:23,704 Not back for a long time. 119 00:09:23,704 --> 00:09:24,704 Let's go look around. 120 00:09:25,224 --> 00:09:25,944 Okay. 121 00:09:32,584 --> 00:09:35,304 Silly Goose, that's not what I meant. 122 00:09:35,584 --> 00:09:37,664 You're the best, the sweetest. 123 00:09:38,225 --> 00:09:38,784 Love you. 124 00:10:04,345 --> 00:10:05,225 (Dear friend,) 125 00:10:05,424 --> 00:10:08,664 (I'll be here 24/7 to solve your problems.) 126 00:10:22,728 --> 00:10:24,840 (Yunsheng Tower) 127 00:10:26,465 --> 00:10:28,304 Miss Lin, come with me. 128 00:10:31,985 --> 00:10:32,505 Mr. Fang. 129 00:10:33,345 --> 00:10:34,704 Mr. Gao, why are you here? 130 00:10:35,385 --> 00:10:36,064 I'm here 131 00:10:36,064 --> 00:10:37,465 mainly to invite Miss Lin 132 00:10:37,584 --> 00:10:40,304 to oversee marketing for Letao's upcoming women's product line. 133 00:10:41,265 --> 00:10:43,145 Letao and Yunsheng will continue collaborating. 134 00:10:43,465 --> 00:10:45,512 We'll even add 3 percent to the commission. 135 00:10:46,265 --> 00:10:49,145 Plus, Miss Lin will handle all liaisons for Letao. 136 00:10:49,225 --> 00:10:49,985 No problem. 137 00:10:50,345 --> 00:10:51,865 I've already had the contract drafted. 138 00:10:54,265 --> 00:10:56,584 Could you perhaps ask the actual person involved? 139 00:10:57,225 --> 00:10:57,944 Are you willing? 140 00:10:57,944 --> 00:10:58,465 No. 141 00:10:58,465 --> 00:10:59,704 Yes, absolutely! 142 00:10:59,944 --> 00:11:00,745 She must be willing. 143 00:11:00,745 --> 00:11:02,745 I'll remove Miss Lin's workstation now. 144 00:11:02,745 --> 00:11:03,505 No! 145 00:11:03,584 --> 00:11:05,345 You're burning bridges. 146 00:11:05,345 --> 00:11:06,824 You're basically kidnapping, get it? 147 00:11:07,784 --> 00:11:08,304 Did I? 148 00:11:08,824 --> 00:11:09,505 I'm taking her. 149 00:11:09,505 --> 00:11:10,064 Absolutely. 150 00:11:10,064 --> 00:11:10,544 You did. 151 00:11:10,544 --> 00:11:11,584 - Take her away right now. - You did. 152 00:11:11,745 --> 00:11:12,664 Take her this instant! 153 00:11:12,664 --> 00:11:13,304 No way. 154 00:11:13,304 --> 00:11:14,105 Take her away now! 155 00:11:14,105 --> 00:11:15,345 - What boss are you? - You must take her! 156 00:11:15,465 --> 00:11:16,824 Pleasure doing business. 157 00:11:16,824 --> 00:11:17,704 Don't worry about it. 158 00:11:17,704 --> 00:11:19,784 I'll have someone move your workstation right away. 159 00:11:20,808 --> 00:11:21,864 Pleasure working with you. 160 00:11:46,625 --> 00:11:47,424 Hu Tiehan. 161 00:11:49,904 --> 00:11:51,105 You arrived so early? 162 00:11:52,944 --> 00:11:54,265 I'm on duty this afternoon. 163 00:11:56,904 --> 00:11:57,465 Let's go. 164 00:12:00,944 --> 00:12:04,345 Remember the first time we spoke? 165 00:12:07,304 --> 00:12:08,145 Not really. 166 00:12:08,745 --> 00:12:10,345 It hasn't even been that long. 167 00:12:11,625 --> 00:12:12,544 But understandable. 168 00:12:12,944 --> 00:12:15,625 All you cared about back then were sports. 169 00:12:16,145 --> 00:12:17,345 No surprise you forgot. 170 00:12:42,025 --> 00:12:43,465 Well, Hu... 171 00:12:44,225 --> 00:12:45,345 My name is Hu Tiehan. 172 00:12:45,944 --> 00:12:46,784 Hu Tiehan. 173 00:12:47,265 --> 00:12:49,944 I might hold you back in the sports meet. 174 00:12:51,225 --> 00:12:51,865 It's fine. 175 00:12:52,064 --> 00:12:52,985 Need more practice. 176 00:12:58,904 --> 00:12:59,625 Sorry about that. 177 00:13:01,064 --> 00:13:02,225 No worries. Keep going. 178 00:13:04,145 --> 00:13:06,105 We barely interacted before. 179 00:13:06,345 --> 00:13:07,944 Worried we wouldn't sync well. 180 00:13:08,424 --> 00:13:10,465 But we actually have good chemistry. 181 00:13:11,064 --> 00:13:12,544 We must win this sports meet. 182 00:13:13,664 --> 00:13:15,304 Is winning really that important? 183 00:13:15,304 --> 00:13:16,424 Of course. 184 00:13:16,625 --> 00:13:17,584 Either do it properly, 185 00:13:17,584 --> 00:13:18,944 or don't do it at all. 186 00:13:20,465 --> 00:13:21,225 These days, 187 00:13:21,225 --> 00:13:22,745 let's keep practicing after class. 188 00:13:23,225 --> 00:13:23,625 Okay. 189 00:13:37,985 --> 00:13:38,944 By the way, Mengmeng. 190 00:13:40,745 --> 00:13:42,745 How's Huan'er and Xiaojue lately? 191 00:13:43,265 --> 00:13:44,345 What do you mean? 192 00:13:45,745 --> 00:13:48,105 Hasn't Huan'er mentioned anything? 193 00:13:49,345 --> 00:13:52,064 She rarely talks about Xiaojue now. 194 00:13:52,505 --> 00:13:54,145 Probably swamped with work. 195 00:13:54,145 --> 00:13:55,544 Leaves early, and comes home late. 196 00:13:58,824 --> 00:14:00,025 Why ask? 197 00:14:00,625 --> 00:14:01,704 Did Xiaojue contact you? 198 00:14:02,904 --> 00:14:03,465 No. 199 00:14:04,025 --> 00:14:05,745 Nothing. Just curious. 200 00:14:07,145 --> 00:14:08,105 Hu Tiehan, 201 00:14:08,704 --> 00:14:10,824 you didn't ask me out just for this, right? 202 00:14:11,304 --> 00:14:12,664 Couldn't you have called instead? 203 00:14:14,784 --> 00:14:15,465 No. 204 00:14:16,664 --> 00:14:17,704 Mengmeng, you know. 205 00:14:18,424 --> 00:14:20,625 Xiaojue asked me to look out for her before he left. 206 00:14:20,625 --> 00:14:21,184 Okay. 207 00:14:23,025 --> 00:14:25,424 I knew it. You only call when you need something. 208 00:14:29,544 --> 00:14:31,184 Let's make the most of our time then. 209 00:14:31,345 --> 00:14:32,904 Don't you have duty soon? 210 00:14:42,625 --> 00:14:43,465 Mr. Gao arranged it. 211 00:14:43,465 --> 00:14:44,304 This is your desk. 212 00:14:45,184 --> 00:14:45,584 Thank you. 213 00:14:46,584 --> 00:14:47,904 A new colleague Mr. Gao arranged? 214 00:14:48,424 --> 00:14:49,625 Did you get wind of this? 215 00:14:49,985 --> 00:14:50,664 No. 216 00:14:56,184 --> 00:14:56,664 Hey. 217 00:14:57,225 --> 00:14:59,025 Should we go say hello then? 218 00:14:59,584 --> 00:15:00,184 Let's go. 219 00:15:04,584 --> 00:15:05,145 Hello, 220 00:15:05,904 --> 00:15:06,584 (Zhao Jia) I'm Zhao Jia. 221 00:15:06,745 --> 00:15:07,865 (Qian Bing) Hello, I'm Qian Bing. 222 00:15:08,025 --> 00:15:09,145 (Sun Yi) Hello, I'm Sun Yi. 223 00:15:10,385 --> 00:15:11,105 Jia, Yi, Bing? 224 00:15:11,265 --> 00:15:14,985 Your NPC names seem a bit random, don't they? How imaginative. 225 00:15:17,145 --> 00:15:17,544 Miss Lin. 226 00:15:17,544 --> 00:15:17,944 Yes. 227 00:15:19,544 --> 00:15:22,304 Mr. Gao said the marketing plan you did earlier was excellent. 228 00:15:22,465 --> 00:15:23,505 Just needs a few tweaks. 229 00:15:23,505 --> 00:15:24,465 He's already noted them. 230 00:15:24,944 --> 00:15:26,505 Got it. I'll revise it this afternoon. 231 00:15:26,745 --> 00:15:28,745 Here's the related information and product samples. 232 00:15:29,105 --> 00:15:31,625 Review it and provide a revised plan by the end of today. 233 00:15:37,704 --> 00:15:38,465 Go, go, go! 234 00:16:25,985 --> 00:16:26,544 Mr. Gao. 235 00:16:30,345 --> 00:16:31,664 I'm done with today's work. 236 00:16:33,865 --> 00:16:35,225 Need me to bring you some supper? 237 00:16:35,985 --> 00:16:36,544 Sure. 238 00:16:36,904 --> 00:16:37,664 The usual? 239 00:16:40,385 --> 00:16:40,944 Wait. 240 00:16:55,265 --> 00:16:56,145 Luo, I'll leave first. 241 00:16:56,304 --> 00:16:56,865 Appreciate it. 242 00:17:05,425 --> 00:17:06,064 Thanks. 243 00:17:06,824 --> 00:17:09,265 But I've almost finished the tasks Mr. Gao assigned me. 244 00:17:09,745 --> 00:17:10,624 Just a moment, I'll... 245 00:17:10,624 --> 00:17:11,240 You're welcome. 246 00:17:12,705 --> 00:17:14,864 Mr. Gao said the plan you made this afternoon is good. 247 00:17:14,864 --> 00:17:16,104 But it needs a few adjustments. 248 00:17:16,104 --> 00:17:16,985 He's marked them out. 249 00:17:17,104 --> 00:17:18,144 Get it done tonight. 250 00:17:18,425 --> 00:17:19,025 Good luck. 251 00:17:21,425 --> 00:17:22,025 Wait. 252 00:17:50,544 --> 00:17:51,544 Don't even ask. 253 00:17:51,544 --> 00:17:54,144 I was absolutely slammed today. 254 00:17:54,304 --> 00:17:57,025 My boss, I don't know what got into him today. He... 255 00:17:59,784 --> 00:18:01,544 Can't talk now. I'm getting in the elevator. 256 00:18:06,265 --> 00:18:07,745 You seemed very dissatisfied with me. 257 00:18:09,945 --> 00:18:11,985 Not as much resentment as you harbor towards me. 258 00:18:14,144 --> 00:18:15,985 Still, thanks for the wontons. 259 00:18:16,344 --> 00:18:18,745 They taste a bit like the ones from that place 260 00:18:18,745 --> 00:18:19,745 we ate at before. 261 00:18:20,544 --> 00:18:21,425 Luo grabbed randomly. 262 00:18:22,064 --> 00:18:22,705 No wonder. 263 00:18:22,905 --> 00:18:24,265 The taste isn't quite the same. 264 00:18:26,144 --> 00:18:26,665 Really? 265 00:18:27,304 --> 00:18:29,384 Yes, it's perfectly normal. 266 00:18:29,945 --> 00:18:31,544 Yesterday's wontons and today's wontons 267 00:18:31,544 --> 00:18:33,144 can't possibly taste exactly identical. 268 00:18:33,505 --> 00:18:34,425 Just like people. 269 00:18:34,905 --> 00:18:36,584 Someone might be fine yesterday, 270 00:18:36,945 --> 00:18:38,705 but suddenly start acting so harsh today. 271 00:18:39,425 --> 00:18:40,144 What do you mean? 272 00:18:40,945 --> 00:18:42,505 Mr. Gao, aren't you heading home? 273 00:18:42,864 --> 00:18:44,104 What else would I be doing? 274 00:18:44,544 --> 00:18:46,304 I thought you were waiting for someone. 275 00:18:46,505 --> 00:18:47,705 You didn't press the button. 276 00:18:49,465 --> 00:18:50,225 Got it. 277 00:18:50,225 --> 00:18:51,864 Boss, let me press it for you. 278 00:18:59,864 --> 00:19:01,104 (Huan'er, I bought supper.) 279 00:19:01,225 --> 00:19:02,505 (Let's eat together at home.) 280 00:19:05,425 --> 00:19:06,104 (No, thanks.) 281 00:19:15,185 --> 00:19:16,465 (I already ate at the office.) 282 00:19:29,265 --> 00:19:30,905 By the way, can I expense the cab fare? 283 00:19:36,025 --> 00:19:36,824 You're back. 284 00:19:40,064 --> 00:19:40,905 Listen. 285 00:19:41,584 --> 00:19:43,265 This Gao Haiming... 286 00:19:43,864 --> 00:19:45,665 He must have some weird fetish. 287 00:19:46,025 --> 00:19:47,544 He just loves tormenting people. 288 00:19:47,824 --> 00:19:48,584 What did he do? 289 00:19:49,945 --> 00:19:50,905 He's tormenting me. 290 00:19:51,544 --> 00:19:53,505 He tried so hard to transfer me to Letao, 291 00:19:53,505 --> 00:19:54,425 right next to him, 292 00:19:54,705 --> 00:19:56,745 just to make it easier to torment me. 293 00:19:56,745 --> 00:19:58,384 He wants me to work myself to death. 294 00:19:59,665 --> 00:20:00,824 Well, that's a relief. 295 00:20:02,665 --> 00:20:05,505 Tiehan actually asked me about you and Xiaojue today. 296 00:20:06,624 --> 00:20:07,584 What did he ask? 297 00:20:08,104 --> 00:20:10,465 Just how you are doing lately, 298 00:20:10,465 --> 00:20:11,745 and if you've been arguing. 299 00:20:12,344 --> 00:20:15,265 I felt you've been getting a bit close to Gao Haiming recently. 300 00:20:16,185 --> 00:20:16,945 But now, it seems 301 00:20:16,945 --> 00:20:18,465 he's exploiting you so hard, 302 00:20:18,864 --> 00:20:19,985 so I feel much better. 303 00:20:22,864 --> 00:20:23,705 Have a drink. 304 00:20:29,265 --> 00:20:29,905 Mengmeng, 305 00:20:31,064 --> 00:20:32,705 why do you like Hu Tiehan so much? 306 00:20:32,985 --> 00:20:34,384 He doesn't even treat you well. 307 00:20:34,465 --> 00:20:35,945 He treats me very well. 308 00:20:35,945 --> 00:20:37,104 You don't know. 309 00:20:37,784 --> 00:20:38,624 Zhu Mengmeng. 310 00:20:45,384 --> 00:20:46,745 What do you want? 311 00:20:49,104 --> 00:20:51,025 I have money. Take it. 312 00:20:52,544 --> 00:20:53,064 Don't. 313 00:20:54,225 --> 00:20:55,104 It'll be endless then. 314 00:20:55,505 --> 00:20:56,304 What do you mean? 315 00:20:57,225 --> 00:20:58,225 Playing the hero, huh? 316 00:20:58,624 --> 00:21:01,425 Maybe he sees that Zhu Mengmeng is rich and wants to borrow some too. 317 00:21:03,104 --> 00:21:04,665 I'm warning you. Don't cause trouble. 318 00:21:05,304 --> 00:21:06,344 We're doing it anyway. 319 00:21:06,945 --> 00:21:07,544 What? 320 00:21:11,624 --> 00:21:12,344 Mr. Zhang? 321 00:21:15,225 --> 00:21:16,544 I won't let you off the hook! 322 00:21:24,025 --> 00:21:24,905 Thank you. 323 00:21:25,384 --> 00:21:26,504 It's okay. Glad you're safe. 324 00:21:27,384 --> 00:21:28,344 Let me walk you home. 325 00:21:28,544 --> 00:21:30,384 Will they cause trouble for you later? 326 00:21:31,624 --> 00:21:32,225 I'm not afraid. 327 00:21:32,465 --> 00:21:33,025 Let's go. 328 00:21:41,985 --> 00:21:43,905 Isn't playing the hero a bit cliché, 329 00:21:43,905 --> 00:21:44,584 Mengmeng? 330 00:21:44,945 --> 00:21:45,824 Huan'er! 331 00:21:45,824 --> 00:21:46,705 Fine. 332 00:21:47,025 --> 00:21:48,064 As long as you like it. 333 00:21:54,104 --> 00:21:54,665 Mengmeng, 334 00:21:54,665 --> 00:21:56,344 why is this hydrating mist here? 335 00:21:57,304 --> 00:21:59,265 My friend brought it back from England. 336 00:22:00,344 --> 00:22:00,985 England? 337 00:22:02,144 --> 00:22:03,544 (He's targeting me like this.) 338 00:22:03,824 --> 00:22:05,465 (Could it be because he's jealous?) 339 00:22:06,064 --> 00:22:08,185 (Maybe I should test it.) 340 00:22:08,344 --> 00:22:10,304 Do you want it? I can get you a new one. 341 00:22:10,384 --> 00:22:12,624 No. Just lend me this one for a day. 342 00:22:13,144 --> 00:22:13,665 Sure. 343 00:22:16,360 --> 00:22:17,096 Morning, Mr. Gao. 344 00:22:17,304 --> 00:22:17,784 Mr. Gao. 345 00:22:18,144 --> 00:22:18,544 Morning. 346 00:22:19,505 --> 00:22:20,025 Mr. Gao. 347 00:22:20,624 --> 00:22:21,064 Morning. 348 00:22:23,272 --> 00:22:24,025 Morning, Mr. Gao. 349 00:22:24,025 --> 00:22:24,384 Morning. 350 00:22:32,824 --> 00:22:33,505 Huan'er, 351 00:22:33,745 --> 00:22:34,505 what's this? 352 00:22:35,344 --> 00:22:36,104 Hydrating mist. 353 00:22:37,225 --> 00:22:38,945 My friend from England gave it to me. 354 00:22:39,265 --> 00:22:40,544 It works really well. Try it. 355 00:23:08,425 --> 00:23:10,144 Isn't it just a hydrating mist? 356 00:23:10,945 --> 00:23:12,104 It isn't necessarily that... 357 00:23:12,104 --> 00:23:12,985 Did I talk to you? 358 00:23:19,505 --> 00:23:21,824 Sir, call me if you need anything. 359 00:23:24,945 --> 00:23:27,945 Is Mr. Huang coming back from Hong Kong, China today? 360 00:23:28,544 --> 00:23:28,945 Yes. 361 00:23:29,945 --> 00:23:31,745 Tell him to call me. Bring something for me. 362 00:23:32,505 --> 00:23:33,104 Bring what? 363 00:23:33,544 --> 00:23:34,472 Did I allow you to ask? 364 00:23:57,053 --> 00:23:57,992 (Letao Tower) 365 00:23:59,544 --> 00:24:00,144 It's for you. 366 00:24:00,745 --> 00:24:01,384 From who? 367 00:24:01,665 --> 00:24:02,696 Did I allow you to ask? 368 00:24:03,784 --> 00:24:04,544 Scrap the old one. 369 00:24:19,544 --> 00:24:21,624 (Bought so much? Planning to bathe in it?) 370 00:24:22,665 --> 00:24:25,225 (Is he trying to charm me to death?) 371 00:24:29,144 --> 00:24:31,624 Well, dear colleagues. 372 00:24:32,104 --> 00:24:32,968 It's from my friend. 373 00:24:33,144 --> 00:24:34,544 A whole box. Everyone gets one. 374 00:24:35,025 --> 00:24:35,624 Here you go. 375 00:24:37,824 --> 00:24:39,745 - Thanks, Huan'er. - Thanks, Huan'er. 376 00:24:39,745 --> 00:24:41,025 - Nothing. - You're so generous. 377 00:24:41,025 --> 00:24:41,705 It's high-end. 378 00:24:41,705 --> 00:24:42,745 We rarely see it usually. 379 00:24:43,064 --> 00:24:43,544 Take it. 380 00:24:43,688 --> 00:24:44,505 Thank you, Huan'er. 381 00:25:10,265 --> 00:25:10,985 Hello? 382 00:25:11,745 --> 00:25:12,624 Starting tomorrow, 383 00:25:13,104 --> 00:25:14,784 you'll replace Luo as my special assistant. 384 00:25:15,304 --> 00:25:16,665 Pick me up for work at 7 AM. 385 00:25:18,344 --> 00:25:19,064 Mr. Gao? 386 00:25:19,945 --> 00:25:21,745 You know my home address very well. 387 00:25:22,225 --> 00:25:24,384 One minute late, and I'll deduct a full day's pay. 388 00:25:25,945 --> 00:25:26,624 Fine. 389 00:25:26,745 --> 00:25:29,025 But it's already very late, so... 390 00:25:29,665 --> 00:25:30,304 Hello? 391 00:25:37,064 --> 00:25:38,144 Playing games, huh? 392 00:25:40,344 --> 00:25:40,945 Alright then. 393 00:25:50,265 --> 00:25:52,745 Miss Lin, you can wait inside. 394 00:25:52,745 --> 00:25:53,665 I'll call Mr. Gao down. 395 00:25:53,945 --> 00:25:54,665 It's okay. 396 00:25:55,225 --> 00:25:55,945 Don't tell him. 397 00:25:55,945 --> 00:25:57,144 He can come down anytime. 398 00:25:57,144 --> 00:25:57,945 I'll wait here. 399 00:25:58,104 --> 00:26:00,185 I'm not rushing him at all. 400 00:26:00,505 --> 00:26:01,425 Okay, wait a moment. 401 00:26:29,864 --> 00:26:30,425 Mr. Gao. 402 00:26:31,344 --> 00:26:32,624 Miss Lin is waiting outside. 403 00:26:32,824 --> 00:26:33,624 She seems rushed. 404 00:26:34,185 --> 00:26:34,824 I see. 405 00:27:02,344 --> 00:27:03,144 Morning, Mr. Gao. 406 00:27:03,665 --> 00:27:04,225 Morning. 407 00:27:05,144 --> 00:27:06,064 Let's go. Head out. 408 00:27:06,064 --> 00:27:06,544 Wait. 409 00:27:09,144 --> 00:27:10,905 This bowtie of yours 410 00:27:11,745 --> 00:27:12,824 isn't tied very well. 411 00:27:13,425 --> 00:27:14,665 Let me tie it again for you. 412 00:27:15,864 --> 00:27:16,384 Okay. 413 00:27:54,304 --> 00:27:57,344 I've tied you an Eldredge knot. 414 00:27:58,344 --> 00:28:00,225 This knot might look a bit exaggerated. 415 00:28:00,624 --> 00:28:02,784 But since your suit today is quite understated, 416 00:28:02,784 --> 00:28:03,745 and the tie is bold, 417 00:28:03,745 --> 00:28:05,144 it balances things out perfectly. 418 00:28:08,265 --> 00:28:09,064 How did you know it? 419 00:28:10,304 --> 00:28:12,064 I specifically studied this. 420 00:28:14,665 --> 00:28:15,784 Why would you study that? 421 00:28:16,945 --> 00:28:17,465 Well... 422 00:28:18,824 --> 00:28:22,304 Of course, it was for a certain man. 423 00:28:27,336 --> 00:28:28,544 Not going to the office today. 424 00:28:28,544 --> 00:28:29,425 No need to drive me. 425 00:28:37,905 --> 00:28:39,425 I learned it especially for you. 426 00:28:40,745 --> 00:28:41,544 That won't do? 427 00:28:43,425 --> 00:28:44,104 Are you crazy? 428 00:29:01,544 --> 00:29:02,665 (Why would you study that?) 429 00:29:03,344 --> 00:29:04,905 Of course, it was for a certain man. 430 00:29:32,985 --> 00:29:33,896 You're here, Huan'er. 431 00:29:52,544 --> 00:29:54,425 Huan'er, why are you so late today? 432 00:29:55,945 --> 00:29:57,304 All thanks to a certain someone. 433 00:30:01,144 --> 00:30:02,144 When did he get here? 434 00:30:02,945 --> 00:30:03,624 Mr. Gao? 435 00:30:04,344 --> 00:30:07,025 He arrived super early this morning. Before nine, I think. 436 00:30:08,064 --> 00:30:08,784 Really? 437 00:30:11,225 --> 00:30:12,544 (What appointment?) 438 00:30:12,624 --> 00:30:13,584 (He's targeting me.) 439 00:30:14,384 --> 00:30:15,624 (Playing games with me, huh?) 440 00:30:16,025 --> 00:30:17,784 (Fine, I'm done putting up with this.) 441 00:30:31,544 --> 00:30:32,344 Are you sure? 442 00:30:32,505 --> 00:30:33,584 Absolutely sure. 443 00:30:34,344 --> 00:30:35,864 So much work and the cold shoulder. 444 00:30:35,864 --> 00:30:37,505 Of course, she's overwhelmed. 445 00:30:38,344 --> 00:30:38,945 Luo, 446 00:30:39,505 --> 00:30:43,265 do you think Mr. Gao and Lin Huan'er are... 447 00:30:45,505 --> 00:30:46,905 But it is really too much. 448 00:30:51,544 --> 00:30:52,304 What are you doing? 449 00:30:52,745 --> 00:30:53,465 Get back to work! 450 00:31:08,584 --> 00:31:09,185 Sir, 451 00:31:09,864 --> 00:31:12,344 on Lin Huan'er, are we being too... 452 00:31:13,425 --> 00:31:14,344 It's all her fault. 453 00:31:32,384 --> 00:31:33,304 (Email) (Ou Xiaojue?) 454 00:31:34,344 --> 00:31:35,745 (Right, what does he look like?) 455 00:32:06,185 --> 00:32:07,745 Mr. Gao, do you have any instructions? 456 00:32:09,144 --> 00:32:09,705 Come with me. 457 00:32:16,624 --> 00:32:18,144 (Finally, you lose patience, huh?) 458 00:32:20,505 --> 00:32:20,985 Tiehan. 459 00:32:21,584 --> 00:32:22,505 Come on. Grab a meal. 460 00:32:22,665 --> 00:32:23,905 We finally wrapped things up. 461 00:32:24,544 --> 00:32:25,864 No, thanks. You guys go ahead. 462 00:32:26,344 --> 00:32:27,384 Everyone's waiting there. 463 00:32:27,945 --> 00:32:29,025 Got things to do. You go. 464 00:32:30,025 --> 00:32:30,465 Okay. 465 00:32:31,505 --> 00:32:32,745 I'll head over first then. 466 00:32:33,104 --> 00:32:33,584 Take care. 467 00:32:33,584 --> 00:32:34,025 Okay. 468 00:32:43,741 --> 00:32:45,480 (Mengmeng, have time? We need to talk.) 469 00:32:58,465 --> 00:33:00,025 The atmosphere here is really quiet. 470 00:33:00,064 --> 00:33:01,265 The food tastes good too. 471 00:33:01,425 --> 00:33:02,905 Take a look. See what you like. 472 00:33:03,225 --> 00:33:03,584 Okay. 473 00:33:08,253 --> 00:33:10,285 (Snow Velvet Moon Gazing, 66 yuan) 474 00:33:13,905 --> 00:33:15,425 Snow Velvet Moon Gazing is delicious. 475 00:33:19,665 --> 00:33:21,344 (Eel Claypot Rice, 88 yuan) This Eel Claypot Rice is also good. 476 00:33:27,344 --> 00:33:27,985 What's wrong? 477 00:33:28,824 --> 00:33:29,784 Nothing you like to eat? 478 00:33:30,665 --> 00:33:31,624 Should we try another? 479 00:33:32,265 --> 00:33:33,705 No, no need. This place is fine. 480 00:33:38,745 --> 00:33:39,465 Excuse me. 481 00:33:43,784 --> 00:33:45,465 One Snow Velvet Moon Gazing, please. 482 00:33:45,465 --> 00:33:47,144 And one Eel Claypot Rice, thank you. 483 00:33:47,544 --> 00:33:48,144 Make that two. 484 00:33:48,905 --> 00:33:49,465 Thanks. 485 00:33:49,784 --> 00:33:51,584 Okay, please wait a moment. 486 00:34:11,465 --> 00:34:12,064 Hu? 487 00:34:15,025 --> 00:34:15,624 Mengmeng? 488 00:34:16,025 --> 00:34:16,584 Huan'er? 489 00:34:22,953 --> 00:34:25,936 ♪Entwined worries linger♪ 490 00:34:27,145 --> 00:34:29,916 ♪My heart is not empty, yet pain remains♪ 491 00:34:31,817 --> 00:34:37,730 ♪Now I see what passed between us♪ 492 00:34:39,527 --> 00:34:42,587 ♪Walking through the crowd to meet you♪ 493 00:34:43,753 --> 00:34:47,205 ♪Going through surging tides of people♪ 494 00:34:48,201 --> 00:34:53,727 ♪Until the world's end♪ 495 00:34:56,137 --> 00:34:59,933 ♪If I could♪ 496 00:35:00,521 --> 00:35:03,337 ♪Keep loving you♪ 497 00:35:04,361 --> 00:35:06,761 ♪Hearing two hearts♪ 498 00:35:06,761 --> 00:35:11,677 ♪Beating together♪ 499 00:35:12,649 --> 00:35:16,513 ♪If I could♪ 500 00:35:16,513 --> 00:35:19,753 ♪Stay resting in your arms♪ 501 00:35:20,809 --> 00:35:28,134 ♪I'd trade the rest of my life for it♪ 502 00:35:29,193 --> 00:35:32,137 ♪Entwined worries linger♪ 503 00:35:33,385 --> 00:35:36,137 ♪My heart is not empty, yet pain remains♪ 504 00:35:37,993 --> 00:35:43,773 ♪Now I see what passed between us♪ 505 00:35:45,705 --> 00:35:48,730 ♪Walking through the crowd to meet you♪ 506 00:35:49,975 --> 00:35:53,641 ♪Going through surging tides of people♪ 507 00:35:54,409 --> 00:36:00,256 ♪Until the world's end♪ 508 00:36:02,249 --> 00:36:06,153 ♪If I could♪ 509 00:36:06,761 --> 00:36:09,513 ♪Keep loving you♪ 510 00:36:10,569 --> 00:36:12,905 ♪Hearing two hearts♪ 511 00:36:12,905 --> 00:36:17,865 ♪Beating together♪ 512 00:36:18,857 --> 00:36:22,420 ♪If I could♪ 513 00:36:22,420 --> 00:36:26,121 ♪Stay resting in your arms♪ 514 00:36:27,113 --> 00:36:34,345 ♪I'd trade the rest of my life for it♪ 31065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.