All language subtitles for Haseen Dillruba 2021_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,750 --> 00:02:25,750 RANI 2 00:10:33,250 --> 00:10:36,830 Everyone looks at me in wonder 3 00:10:36,910 --> 00:10:40,330 As I call out your name, day and night 4 00:10:40,910 --> 00:10:44,370 My happiness knows no bounds 5 00:10:44,450 --> 00:10:47,330 Sparks of desire fly everywhere 6 00:10:47,410 --> 00:10:49,870 Fly everywhere 7 00:10:49,950 --> 00:10:51,080 As our eyes meet 8 00:10:51,580 --> 00:10:53,040 A fire comes alight 9 00:10:53,120 --> 00:10:54,910 And in its flames 10 00:10:55,000 --> 00:10:57,290 My poor heart melts 11 00:11:00,500 --> 00:11:02,250 As our eyes meet 12 00:11:02,330 --> 00:11:04,290 A fire comes alight 13 00:11:04,370 --> 00:11:05,870 And in its flames 14 00:11:05,950 --> 00:11:08,370 My poor heart melts 15 00:11:24,870 --> 00:11:26,040 DINESH PANDIT WRATH OF KASAULI 16 00:11:30,540 --> 00:11:33,540 He is naughty yet a bit naive 17 00:11:34,040 --> 00:11:36,910 The guy is so very naive 18 00:11:37,910 --> 00:11:40,950 I too feel some sparks within me 19 00:11:41,040 --> 00:11:44,950 Sparks light up within 20 00:11:45,040 --> 00:11:48,370 My heart flutters when I see him 21 00:11:48,450 --> 00:11:52,040 But I'm confused if he's hot or not 22 00:11:52,620 --> 00:11:55,450 Hot or not 23 00:11:55,540 --> 00:11:58,870 My heart leads me Here and there 24 00:11:58,950 --> 00:12:00,620 It knows not what it wants 25 00:12:00,700 --> 00:12:03,040 Everything gleams and shines 26 00:12:06,080 --> 00:12:08,080 The girl is nice 27 00:12:08,160 --> 00:12:09,910 The guy is crooked 28 00:12:10,000 --> 00:12:11,540 A bunch of lies 29 00:12:11,620 --> 00:12:13,410 Oh, ho, ho 30 00:12:13,500 --> 00:12:15,540 The guy is naive 31 00:12:15,620 --> 00:12:17,250 The girl is sly 32 00:12:17,330 --> 00:12:18,950 And therefore it's a 33 00:12:19,040 --> 00:12:20,540 No, no, no 34 00:12:21,410 --> 00:12:24,580 As our eyes meet A fire comes alight 35 00:12:24,660 --> 00:12:26,200 And in its flames 36 00:12:26,290 --> 00:12:28,660 My poor heart melts 37 00:12:29,950 --> 00:12:32,200 My poor heart melts 38 00:12:32,290 --> 00:12:34,120 Who switched off the lights? 39 00:27:23,830 --> 00:27:25,080 7 A.M. TEA 40 00:34:34,250 --> 00:34:37,120 UGVN LIMITED ELECTRICITY DEPARTMENT -CHILA 41 00:38:53,080 --> 00:38:55,830 Even though we are together 42 00:38:55,910 --> 00:38:58,620 You feel so distant 43 00:38:59,250 --> 00:39:04,000 As we can't express our feelings 44 00:39:05,080 --> 00:39:07,620 We remain silent 45 00:39:08,200 --> 00:39:11,330 Or bicker all the time 46 00:39:11,410 --> 00:39:16,040 Words of love remain unspoken 47 00:39:16,120 --> 00:39:20,290 Do I convince her 48 00:39:20,370 --> 00:39:22,950 Or convince myself 49 00:39:23,540 --> 00:39:27,950 How do I change our fate? 50 00:39:28,040 --> 00:39:32,040 Now I leave Everything to fate 51 00:39:32,120 --> 00:39:34,950 Everything to fate 52 00:39:35,040 --> 00:39:39,750 Everything, I leave To destiny 53 00:39:49,330 --> 00:39:51,410 DINESH PANDIT WRATH OF KASAULI 54 00:39:52,000 --> 00:39:53,160 Oh 55 00:39:53,250 --> 00:39:55,830 Days go by 56 00:39:56,410 --> 00:39:59,290 And night begins 57 00:39:59,370 --> 00:40:04,330 All night I pace around my home 58 00:40:04,410 --> 00:40:06,700 Pace around 59 00:40:06,790 --> 00:40:08,910 Pace around 60 00:40:10,000 --> 00:40:11,120 Oh 61 00:40:11,200 --> 00:40:14,040 I close my eyes 62 00:40:14,120 --> 00:40:16,790 And hide my tears 63 00:40:17,370 --> 00:40:21,790 How do I change our fate? 64 00:40:21,870 --> 00:40:26,120 Now I leave Everything to fate 65 00:40:26,200 --> 00:40:29,250 Everything to fate 66 00:40:29,330 --> 00:40:32,790 Everything, I leave To destiny 67 00:40:32,870 --> 00:40:33,910 And abandon us 68 00:40:34,000 --> 00:40:38,160 Now I leave Everything to fate 69 00:40:38,250 --> 00:40:41,040 Everything to fate 70 00:40:41,120 --> 00:40:45,000 Everything, I leave To destiny 71 00:40:45,830 --> 00:40:50,040 Now I leave Everything to fate 72 00:40:50,120 --> 00:40:53,080 Everything to fate 73 00:40:53,160 --> 00:40:56,040 Everything, I leave To destiny 74 00:46:43,870 --> 00:46:46,290 DINESH PANDIT HORROR OF LUST 75 00:47:38,660 --> 00:47:42,660 She has stolen my heart 76 00:47:42,750 --> 00:47:45,040 From afar 77 00:47:46,080 --> 00:47:48,910 I've been feeling this love 78 00:47:50,040 --> 00:47:53,450 For some time now 79 00:47:53,540 --> 00:47:57,080 To her I bestow 80 00:47:57,160 --> 00:48:00,870 Every moment of my life 81 00:48:00,950 --> 00:48:02,620 She's the reason for my being 82 00:48:02,700 --> 00:48:04,290 She is my world 83 00:48:04,370 --> 00:48:07,790 She is magical 84 00:48:08,620 --> 00:48:11,660 My heart says to me 85 00:48:11,750 --> 00:48:14,120 Slip away 86 00:48:15,790 --> 00:48:18,870 My heart says to me 87 00:48:18,950 --> 00:48:21,870 Slip away 88 00:48:23,080 --> 00:48:26,200 My mind says to me 89 00:48:26,290 --> 00:48:29,200 Drift away 90 00:48:30,410 --> 00:48:33,450 My heart says to me 91 00:48:33,540 --> 00:48:36,120 Slip away 92 00:51:08,660 --> 00:51:13,330 Oh, I don't know what is right 93 00:51:13,410 --> 00:51:15,830 Or wrong 94 00:51:15,910 --> 00:51:18,870 This fever of love 95 00:51:18,950 --> 00:51:21,790 Surges within me 96 00:51:26,750 --> 00:51:30,370 Oh, I don't know who is friend 97 00:51:30,450 --> 00:51:33,160 Or foe 98 00:51:33,250 --> 00:51:36,830 This wave of joy 99 00:51:36,910 --> 00:51:39,790 Has saved me 100 00:51:39,870 --> 00:51:43,540 As I dive 101 00:51:43,620 --> 00:51:46,660 Into the depths 102 00:51:47,290 --> 00:51:50,910 She comes closer 103 00:51:51,000 --> 00:51:54,120 Closer to me 104 00:51:54,200 --> 00:51:57,950 Longing to touch her 105 00:51:58,040 --> 00:52:01,500 Waiting for that moment 106 00:52:01,580 --> 00:52:03,330 She is my reason 107 00:52:03,410 --> 00:52:05,250 She is my refuge 108 00:52:05,330 --> 00:52:08,950 She is everywhere 109 00:52:09,450 --> 00:52:12,160 My heart says to me 110 00:52:12,250 --> 00:52:15,450 Slip away 111 00:52:16,700 --> 00:52:19,580 My mind says to me 112 00:52:19,660 --> 00:52:23,160 Slip away 113 00:53:05,450 --> 00:53:10,620 My heart says to me 114 00:53:11,120 --> 00:53:14,870 Slip away 115 00:53:16,370 --> 00:53:20,660 My mind says to me 116 00:53:21,330 --> 00:53:24,160 Drift away 117 00:53:31,790 --> 00:53:36,120 Slip away 118 00:57:30,370 --> 00:57:32,200 RANI 119 01:00:45,910 --> 01:00:46,790 Stop! 120 01:05:43,080 --> 01:05:45,790 OFFICE OF JWALAPUR INSPECTOR GENERAL 121 01:07:02,700 --> 01:07:04,040 JWALAPUR TO DELHI 122 01:29:18,040 --> 01:29:20,830 All that happened, is in the past 123 01:29:20,910 --> 01:29:23,450 These new moments 124 01:29:23,540 --> 01:29:27,250 Let us cherish them 125 01:29:27,750 --> 01:29:30,290 Slowly 126 01:29:30,370 --> 01:29:32,950 With you 127 01:29:33,700 --> 01:29:37,500 My days are happy again 128 01:29:38,410 --> 01:29:41,330 These precious dreams of mine 129 01:29:41,410 --> 01:29:43,790 I give to you 130 01:29:43,870 --> 01:29:48,160 Come and see them 131 01:29:48,250 --> 01:29:50,870 Our lives 132 01:29:50,950 --> 01:29:53,750 Have come together 133 01:29:53,830 --> 01:29:58,450 And everything is bright again 134 01:29:58,540 --> 01:30:00,870 You've come to me 135 01:30:00,950 --> 01:30:03,370 Like we've never been apart 136 01:30:03,450 --> 01:30:06,500 You've come to me 137 01:30:08,620 --> 01:30:11,250 Love has blossomed 138 01:30:11,330 --> 01:30:13,830 Like things were never amiss 139 01:30:13,910 --> 01:30:17,200 Love has blossomed 140 01:30:18,200 --> 01:30:19,450 You are mine 141 01:30:41,250 --> 01:30:44,290 May the fragrance of your love 142 01:30:44,370 --> 01:30:46,950 Now be mine 143 01:30:47,040 --> 01:30:52,120 Your eyes speak a thousand words 144 01:30:52,200 --> 01:30:55,370 Your heart beats 145 01:30:55,450 --> 01:30:57,080 Together with mine 146 01:30:57,160 --> 01:31:00,950 I feel alive 147 01:31:03,040 --> 01:31:05,500 My destiny 148 01:31:05,580 --> 01:31:07,950 Lies in your hands 149 01:31:08,040 --> 01:31:12,330 We will never be apart 150 01:31:12,410 --> 01:31:15,290 Let me give you 151 01:31:15,370 --> 01:31:18,330 Many new reasons 152 01:31:18,410 --> 01:31:22,450 To smile 153 01:31:22,540 --> 01:31:25,330 You've come to me 154 01:31:25,410 --> 01:31:27,830 Like we've never been apart 155 01:31:27,910 --> 01:31:32,160 You've come to me 156 01:31:32,750 --> 01:31:35,500 Love has blossomed 157 01:31:35,580 --> 01:31:38,040 Like things were never amiss 158 01:31:38,120 --> 01:31:42,000 Love has blossomed 159 01:31:42,080 --> 01:31:47,750 You are mine 160 01:35:16,160 --> 01:35:17,620 - Wrath of Kasauli. - Wrath of Kasauli. 161 01:46:59,540 --> 01:47:02,790 RANI 162 01:49:44,660 --> 01:49:47,540 SIGNATURE 163 01:51:20,450 --> 01:51:22,410 OFFICE OF JWALAPUR INSPECTOR GENERAL 164 01:51:44,790 --> 01:51:47,950 DINESH PANDIT WRATH OF KASAULI 165 02:00:48,000 --> 02:00:54,200 Your tears are the reason for my sorrows 166 02:00:54,290 --> 02:00:59,750 Your happiness, I owe to you 167 02:01:00,370 --> 02:01:06,250 Every inch of my being 168 02:01:06,330 --> 02:01:11,000 Says that 169 02:01:12,830 --> 02:01:15,950 We write our own story 170 02:01:16,040 --> 02:01:19,000 We are our destiny 171 02:01:19,080 --> 02:01:24,120 We only have each other 172 02:01:24,200 --> 02:01:27,450 Sorrows are gone 173 02:01:27,540 --> 02:01:30,580 Happiness is ours 174 02:01:31,160 --> 02:01:36,200 We've made it together at last 175 02:01:36,290 --> 02:01:39,330 You've come to me 176 02:01:39,410 --> 02:01:42,330 Like we've never been apart 177 02:01:42,410 --> 02:01:46,080 You've come to me 178 02:01:48,330 --> 02:01:51,250 Love has blossomed 179 02:01:51,330 --> 02:01:54,120 Like things were never amiss 180 02:01:54,700 --> 02:01:58,540 Love has blossomed 181 02:01:59,330 --> 02:02:03,790 You are mine 182 02:03:06,750 --> 02:03:08,370 DINESH PANDIT WRATH OF KASAULI 183 02:03:30,160 --> 02:03:31,540 DINESH PANDIT WRATH OF KASAULI 184 02:03:47,620 --> 02:03:48,660 DINESH PANDIT 185 02:05:36,700 --> 02:05:40,000 RANI 186 02:06:48,290 --> 02:06:50,370 DINESH PANDIT WRATH OF KASAULI 12215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.