All language subtitles for HTHD-116

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,780 --> 00:00:14,580 I saw something in the morning news. 2 00:00:16,800 --> 00:00:21,680 The most annual salary a soccer player gets is 9.2 billion yen a year. 3 00:00:22,100 --> 00:00:24,300 9.2 billion yen? Annual salary? 4 00:00:24,520 --> 00:00:26,180 Yes. Isn't that amazing? 5 00:00:26,780 --> 00:00:30,340 9.2 billion yen? How much do you get per month? 6 00:00:30,780 --> 00:00:31,780 What? 7 00:00:33,220 --> 00:00:34,380 I can't calculate. 8 00:00:36,000 --> 00:00:37,480 About 1.5 billion yen. 9 00:00:38,320 --> 00:00:39,920 What do you use that much for? 10 00:00:44,560 --> 00:00:45,620 What are you using it for? 11 00:00:46,580 --> 00:00:49,100 I bought a house once a month and it's all gone. 12 00:00:49,980 --> 00:00:50,980 I love it. 13 00:00:51,240 --> 00:00:52,240 I love it. 14 00:00:52,580 --> 00:00:56,520 By the way, if I get that much, I wonder if I can play and live. 15 00:00:58,240 --> 00:00:59,079 That's true. 16 00:00:59,080 --> 00:01:00,560 If I were you, I would play without working. 17 00:01:01,740 --> 00:01:04,959 It's 9.2 billion yen per year, right? I can't use it all. 18 00:01:05,200 --> 00:01:06,520 I wish I had 9.2 billion yen. 19 00:01:08,720 --> 00:01:10,260 I'm not very strong in this tournament. 20 00:01:13,690 --> 00:01:16,070 Really? You don't know him yet? 21 00:01:16,930 --> 00:01:18,830 I've heard his name, but I don't know him yet. 22 00:01:19,590 --> 00:01:20,590 Welcome. 23 00:01:21,310 --> 00:01:22,289 Thank you. 24 00:01:22,290 --> 00:01:23,290 Hello. 25 00:01:24,910 --> 00:01:27,850 He's a very famous person. He's a very famous person. 26 00:01:29,170 --> 00:01:30,750 Really? Then I'll take a picture of you. 27 00:01:34,350 --> 00:01:36,770 I'll take a picture of you. I'll take a picture of you. That's crazy. 28 00:01:37,090 --> 00:01:38,890 Maybe a professional will invite you. 29 00:01:40,270 --> 00:01:42,710 My mom is a very strong person. 30 00:01:43,750 --> 00:01:44,990 You're so strong. 31 00:01:45,290 --> 00:01:46,290 That's right. 32 00:01:46,310 --> 00:01:49,090 That's why I'm practicing with Tomoya every day. 33 00:01:50,190 --> 00:01:52,870 I'm sorry to bother you all the time. 34 00:01:53,090 --> 00:01:54,090 No, no. 35 00:01:54,890 --> 00:01:57,450 Tomoya-kun is the one who always stands up and talks to me. 36 00:01:57,690 --> 00:01:58,690 Thank you. 37 00:01:59,110 --> 00:02:00,110 Don't mention it. 38 00:02:01,730 --> 00:02:05,950 Take your time. 39 00:02:06,730 --> 00:02:07,730 Yes. 40 00:02:38,230 --> 00:02:39,890 Tomoya, what's wrong? 41 00:02:40,910 --> 00:02:43,130 Oh, it's fine. I'm fine. 42 00:02:43,610 --> 00:02:44,990 I'm fine. I'm fine. 43 00:02:46,150 --> 00:02:47,290 I'm fine. I'm fine. 44 00:02:47,870 --> 00:02:48,870 I'm fine. 45 00:02:48,970 --> 00:02:49,970 I'm fine. 46 00:03:52,430 --> 00:03:53,430 Here you go. 47 00:03:54,830 --> 00:03:56,610 Thank you. 48 00:03:57,130 --> 00:03:58,130 I'm sorry. 49 00:03:58,570 --> 00:03:59,630 Tatsuya just left. 50 00:04:00,830 --> 00:04:02,610 I think he'll be back soon. 51 00:04:03,990 --> 00:04:05,070 Is that so? 52 00:04:08,410 --> 00:04:09,970 Then can I ask you to wait? 53 00:04:30,320 --> 00:04:31,320 Are you sure you like Tomoya-kun? 54 00:04:32,320 --> 00:04:33,320 He's so polite. 55 00:04:34,760 --> 00:04:37,140 I wish Tatsuya was like that, too. 56 00:04:38,760 --> 00:04:41,100 No, Tatsuya is a great guy. 57 00:04:44,000 --> 00:04:48,140 Besides, I don't have a mother. 58 00:04:50,120 --> 00:04:51,480 I wonder how good it would be if I had a mother like you. 59 00:04:56,180 --> 00:04:57,240 That's what I think. 60 00:05:03,660 --> 00:05:09,400 That's why, when I look at Tatsuya, I'm really envious of him. 61 00:05:11,720 --> 00:05:12,720 I see. 62 00:05:13,700 --> 00:05:18,160 Then, when you come home, you can think of me as your mother. 63 00:05:19,640 --> 00:05:20,640 Really? 64 00:05:24,640 --> 00:05:27,980 Then, can I ask you a favor? 65 00:05:53,840 --> 00:05:54,940 I can do that anytime. 66 00:05:56,500 --> 00:06:01,240 Really? Thank you very much. 67 00:06:45,420 --> 00:06:46,420 What should I do? 68 00:07:16,110 --> 00:07:18,530 You said you don't care about anything. 69 00:07:18,730 --> 00:07:21,250 But that's... Wait a minute. 70 00:14:27,820 --> 00:14:28,820 Oh. 71 00:15:56,430 --> 00:15:58,530 It feels so good. 72 00:27:33,160 --> 00:27:34,160 Thank you. 73 00:40:10,410 --> 00:40:12,490 Mom, do you want something to drink? 74 00:40:13,310 --> 00:40:14,310 Yes. 75 00:40:15,010 --> 00:40:16,010 I'll get it for you. 76 00:40:16,490 --> 00:40:17,830 What are you doing? 77 00:40:18,070 --> 00:40:19,670 It's okay. I'm always late. 78 00:40:20,550 --> 00:40:21,550 It's okay. 79 00:40:21,650 --> 00:40:22,288 It's okay. 80 00:40:22,290 --> 00:40:23,189 It's okay. 81 00:40:23,190 --> 00:40:24,190 Drink it. 82 00:40:24,230 --> 00:40:25,250 I'll be back in a minute. 83 00:40:26,250 --> 00:40:27,370 I'll be back in a minute. 84 00:40:28,130 --> 00:40:32,430 Are you okay? 85 00:43:22,090 --> 00:43:24,630 Tomoya? Mom, where's Tomoya? 86 00:43:25,370 --> 00:43:27,630 In the bathroom. In the bathroom? 87 00:43:28,110 --> 00:43:29,150 I'm so 88 00:43:29,150 --> 00:43:37,850 tired. 89 00:44:20,840 --> 00:44:21,840 It's okay. 90 00:48:46,250 --> 00:48:47,250 It doesn't look so bad. 91 00:58:39,560 --> 00:58:40,560 Hmm. 92 01:15:02,470 --> 01:15:03,470 Who is this? 93 01:18:06,350 --> 01:18:07,350 Amen. 5521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.