All language subtitles for Game.of.Thrones.S03E05.en (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,377 --> 00:02:03,712 Lord, 2 00:02:05,005 --> 00:02:07,007 cast your light upon us. 3 00:02:07,049 --> 00:02:09,051 Lord of Light, defend us. 4 00:02:12,304 --> 00:02:14,056 Show us the truth. 5 00:02:14,389 --> 00:02:16,558 Strike this man down if he is guilty. 6 00:02:16,683 --> 00:02:18,894 Give strength to his sword if he is true. 7 00:02:19,561 --> 00:02:22,898 Lord of Light, give us wisdom, 8 00:02:27,944 --> 00:02:31,948 for the night is dark and full of terrors. 9 00:02:32,032 --> 00:02:34,743 For the night is dark and full of terrors. 10 00:03:56,825 --> 00:03:58,326 Get back. 11 00:04:26,980 --> 00:04:32,152 Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. 12 00:04:32,194 --> 00:04:36,740 Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. 13 00:04:36,823 --> 00:04:38,158 - Guilty. - Kill him! 14 00:04:56,968 --> 00:04:59,387 Lord, cast your light upon this man, your servant. 15 00:04:59,471 --> 00:05:02,891 Bring him back from death and darkness. Restore his flame. 16 00:05:04,267 --> 00:05:05,703 For the night is dark and full of terrors. 17 00:05:05,727 --> 00:05:07,729 - Lord, cast... - Arya, don't! 18 00:05:08,063 --> 00:05:10,232 Bring him back from death and darkness... 19 00:05:11,525 --> 00:05:14,986 No! Let go of me! Let me go! 20 00:05:15,070 --> 00:05:18,156 Looks like their god likes me more than your butcher's boy. 21 00:05:18,240 --> 00:05:19,866 Burn in hell! 22 00:05:20,242 --> 00:05:22,118 BERICI He Will. 23 00:05:26,122 --> 00:05:28,124 But not today. 24 00:05:51,857 --> 00:05:55,193 Orell says there are crows patrolling on the Wall. 25 00:05:55,277 --> 00:05:56,403 Tell me what you know. 26 00:05:57,696 --> 00:06:01,491 There are four to a patrol, two builders to check for structural damage, 27 00:06:01,575 --> 00:06:03,159 two rangers to watch for enemies. 28 00:06:03,285 --> 00:06:04,911 How often do these patrols go out? 29 00:06:06,246 --> 00:06:08,081 It varies. 30 00:06:08,123 --> 00:06:10,563 If I knew where on the Wall we were heading, I could tell you. 31 00:06:10,625 --> 00:06:11,793 You'd like to know that. 32 00:06:15,714 --> 00:06:17,507 There are 19 castles guarding the Wall. 33 00:06:19,467 --> 00:06:21,511 How many are manned? 34 00:06:22,470 --> 00:06:24,014 Three. 35 00:06:24,097 --> 00:06:25,390 You sure of that? 36 00:06:28,393 --> 00:06:29,644 Which three? 37 00:06:32,814 --> 00:06:33,982 Castle Black. 38 00:06:34,649 --> 00:06:36,026 Aye, Castle Black. 39 00:06:36,318 --> 00:06:37,986 Everyone knows Castle Black. 40 00:06:38,236 --> 00:06:39,863 Which others? 41 00:06:45,493 --> 00:06:49,664 Eastwatch-by-the-Sea and the Shadow Tower. 42 00:06:52,918 --> 00:06:54,836 How many men remain in Castle Black? 43 00:06:54,920 --> 00:06:56,504 - A thousand. - Liar. 44 00:06:58,840 --> 00:07:00,842 What happens to your eagle after I kill you? 45 00:07:00,926 --> 00:07:03,511 Does he drift away like a kite with his strings cut, 46 00:07:04,137 --> 00:07:05,656 or does he just flop dead to the ground? 47 00:07:05,680 --> 00:07:07,140 He's no crow. 48 00:07:07,182 --> 00:07:09,684 Just 'cause you want him inside, you don't make him one of us. 49 00:07:09,726 --> 00:07:11,186 I'm not afraid of you. 50 00:07:18,568 --> 00:07:20,362 I like you, boy. 51 00:07:21,363 --> 00:07:26,368 But if you lie to me, I'll pull your guts out through your throat. 52 00:07:29,037 --> 00:07:31,206 A thousand men. 53 00:07:36,544 --> 00:07:38,880 We'll find out soon enough. 54 00:07:46,137 --> 00:07:47,764 I don't need you to protect me. 55 00:07:47,847 --> 00:07:49,140 Of course you do. 56 00:07:49,391 --> 00:07:51,893 Who stopped Rattleshirt when he was about to cut your throat? 57 00:07:51,977 --> 00:07:53,687 Who vouched for you with Mance? 58 00:07:54,854 --> 00:07:56,898 It seems you owe me a debt. 59 00:07:58,274 --> 00:07:59,442 Give it back. 60 00:07:59,567 --> 00:08:00,735 Well, I stole it. 61 00:08:00,819 --> 00:08:04,197 It's mine. If you want it, come steal it back. 62 00:08:06,408 --> 00:08:07,993 YQritte! 63 00:08:09,411 --> 00:08:11,287 YQritte! 64 00:08:15,041 --> 00:08:17,627 Ygritte! Seven hells. 65 00:08:18,044 --> 00:08:19,546 YQritte! 66 00:08:23,341 --> 00:08:27,429 Is Orell right? Are you still a crow? 67 00:08:29,389 --> 00:08:31,599 It's time you proved yourself. 68 00:08:33,059 --> 00:08:34,394 Ygritte. 69 00:08:34,519 --> 00:08:35,854 You swore some vows. 70 00:08:37,272 --> 00:08:38,565 I want you to break 'em. 71 00:08:41,860 --> 00:08:43,820 I want you to see me. 72 00:08:46,823 --> 00:08:48,366 All of me. 73 00:09:02,756 --> 00:09:04,090 We shouldn't. 74 00:09:06,968 --> 00:09:08,344 We should. 75 00:09:28,156 --> 00:09:32,327 Why are you still dressed? You know nothing, Jon Snow. 76 00:09:48,176 --> 00:09:52,055 That thing you did with your mouth... 77 00:09:54,015 --> 00:09:56,476 ls that what lords do to their ladies in the South? 78 00:09:57,227 --> 00:10:00,396 I don't know. I just wanted to kiss you there is all. 79 00:10:00,480 --> 00:10:01,523 Hmm. 80 00:10:02,524 --> 00:10:03,566 You seemed to like it. 81 00:10:03,650 --> 00:10:06,027 Aye, I liked it some. 82 00:10:06,069 --> 00:10:08,029 Who taught you that? 83 00:10:08,071 --> 00:10:10,824 There's been no one else. Only you. 84 00:10:10,865 --> 00:10:14,369 A maid. You were a maid. 85 00:10:15,078 --> 00:10:17,247 I was a man of the Night's Watch. 86 00:10:19,290 --> 00:10:21,292 How about you? Were you a maid? 87 00:10:21,376 --> 00:10:22,710 What do you think? 88 00:10:22,752 --> 00:10:24,212 Who was he? 89 00:10:24,337 --> 00:10:25,797 Just a boy. 90 00:10:25,880 --> 00:10:28,383 He came trading with his brothers. 91 00:10:28,424 --> 00:10:31,886 He had red hair like me. Kissed by fire. But... 92 00:10:33,721 --> 00:10:37,600 He was weak. Not like you. 93 00:10:38,226 --> 00:10:41,896 That was the first one. Then there was We Them boy. 94 00:10:41,980 --> 00:10:44,983 Spoke no Common, but, Gods, he was built like a mammoth... 95 00:10:45,066 --> 00:10:48,069 Yeah, thanks. I think I've heard enough. 96 00:10:51,239 --> 00:10:52,824 We'd best get back. 97 00:10:52,907 --> 00:10:54,826 Tormund... 98 00:10:57,704 --> 00:10:59,747 I'm not done with you yet. 99 00:11:06,671 --> 00:11:08,923 How long's it been since you had a bath? 100 00:11:24,939 --> 00:11:26,774 Let's not go back. 101 00:11:28,276 --> 00:11:30,612 Let's stay here awhile longer. 102 00:11:33,656 --> 00:11:36,659 I don't ever want to leave this cave, Jon Snow. 103 00:11:38,536 --> 00:11:40,371 Not ever. 104 00:11:51,341 --> 00:11:52,592 I want my gold. 105 00:11:52,634 --> 00:11:55,637 It says clearly on that note, you'll be paid when the war is over. 106 00:11:55,720 --> 00:11:58,014 Piss on that! You're nothing but thieves. 107 00:11:58,097 --> 00:12:01,726 We're outlaws. Outlaws steal. You're lucky we didn't kill you. 108 00:12:01,809 --> 00:12:04,562 Come try it, archer. I'll shove those arrows up your ass. 109 00:12:04,646 --> 00:12:06,940 You can't let him go. He's a murderer. He's guilty. 110 00:12:06,981 --> 00:12:08,483 Not in the eyes of God. 111 00:12:08,566 --> 00:12:09,609 - You can't! - Enough! 112 00:12:10,318 --> 00:12:12,195 The judgment isn't ours to make. 113 00:12:15,365 --> 00:12:19,827 Go in peace, Sandor Clegane. The Lord of Light isn't done with you yet. 114 00:12:25,124 --> 00:12:26,251 Riders coming through! 115 00:12:38,638 --> 00:12:40,014 The Kingslayer. 116 00:12:40,056 --> 00:12:41,182 Down! 117 00:12:41,224 --> 00:12:42,850 On your knees. 118 00:12:43,434 --> 00:12:46,479 Lord Bolton, I give you the Kingslayer. 119 00:12:48,856 --> 00:12:49,857 Pick him up, Locke. 120 00:12:56,823 --> 00:12:58,157 You've lost a hand. 121 00:12:58,199 --> 00:13:01,619 No, my lord, he has it here. 122 00:13:04,289 --> 00:13:05,331 Take this away. 123 00:13:05,456 --> 00:13:06,541 Send it to his father? 124 00:13:06,582 --> 00:13:09,585 You'll hold your tongue unless you want to lose it. 125 00:13:09,669 --> 00:13:10,753 Cut her free. 126 00:13:10,962 --> 00:13:14,549 Apologies, my lady. You're under my protection now. 127 00:13:14,590 --> 00:13:17,468 Thank you, my lord. 128 00:13:20,388 --> 00:13:22,348 Find suitable rooms for our guests. 129 00:13:23,391 --> 00:13:24,892 We'll speak later. 130 00:13:26,894 --> 00:13:28,062 Lord Bolton. 131 00:13:32,191 --> 00:13:33,985 Is there word from the capital? 132 00:13:35,403 --> 00:13:36,738 You haven't heard? 133 00:13:38,364 --> 00:13:40,450 Stannis Baratheon laid siege to King's Landing. 134 00:13:41,117 --> 00:13:46,664 Sailed into Blackwater Bay. Stormed the gates with thousands of men. 135 00:13:48,166 --> 00:13:49,751 And your sister... 136 00:13:55,340 --> 00:13:57,091 How can I put this? 137 00:13:59,510 --> 00:14:01,179 Your sister... 138 00:14:02,847 --> 00:14:04,265 ls alive and well. 139 00:14:05,058 --> 00:14:07,185 Your father's forces prevailed. 140 00:14:08,978 --> 00:14:10,021 Ser Jaime isn't well. 141 00:14:12,106 --> 00:14:13,524 Take him to Qyburn. 142 00:14:32,877 --> 00:14:34,128 WM fl die? 143 00:14:34,253 --> 00:14:35,505 No. 144 00:14:35,588 --> 00:14:38,299 The corruption has spread. I fear it must be cut away. 145 00:14:38,966 --> 00:14:42,053 The safest course would be to take the whole arm off. 146 00:14:42,136 --> 00:14:43,971 Then you'll die. 147 00:14:46,391 --> 00:14:48,518 You're no maester. 148 00:14:49,018 --> 00:14:50,686 Where's your chain? 149 00:14:51,729 --> 00:14:53,481 The Citadel stripped me of it. 150 00:14:53,564 --> 00:14:58,653 They found some of my experiments too bold. 151 00:14:58,736 --> 00:15:02,198 I can leave your upper arm, make the cut at your elbow. 152 00:15:02,490 --> 00:15:04,659 I don't need my right hand to kill you. 153 00:15:07,245 --> 00:15:09,747 I can take away the rotting flesh 154 00:15:09,831 --> 00:15:13,042 and try and burn out the corruption with boiling wine. 155 00:15:13,376 --> 00:15:14,585 Mmm. 156 00:15:14,836 --> 00:15:16,879 With any luck, that will suffice. 157 00:15:17,505 --> 00:15:19,340 You'll need milk of the poppy. 158 00:15:20,508 --> 00:15:21,592 No milk of the poppy. 159 00:15:21,717 --> 00:15:22,844 There will be pain. 160 00:15:23,386 --> 00:15:24,554 I'll scream. 161 00:15:24,679 --> 00:15:25,888 Quite a bit of pain. 162 00:15:25,972 --> 00:15:27,974 I'll scream loudly. 163 00:16:02,967 --> 00:16:04,635 Lord Baelish. 164 00:16:04,719 --> 00:16:06,053 Your Grace. 165 00:16:06,137 --> 00:16:07,737 I wonder if I might ask you for a favor. 166 00:16:07,805 --> 00:16:09,348 Of course, Your Grace. 167 00:16:09,390 --> 00:16:12,977 I believe that House Tyrell don't hold the crown's best interests at heart. 168 00:16:13,060 --> 00:16:17,732 I see. And have you shared these suspicions with Lord Tywin? 169 00:16:17,773 --> 00:16:20,401 My father's a practical man. He appreciates facts. 170 00:16:20,443 --> 00:16:23,029 Myself, I often find them a hindrance. 171 00:16:23,070 --> 00:16:26,240 And he appreciates those who aid his family, as you well know. 172 00:16:26,324 --> 00:16:28,576 He's almost as generous to those who help us 173 00:16:28,743 --> 00:16:31,037 as he is unpleasant towards those who don't. 174 00:16:31,078 --> 00:16:33,539 You have a good working relationship with the Tyrells. 175 00:16:33,581 --> 00:16:36,584 I thought you might look into it before you leave the capital. 176 00:16:36,667 --> 00:16:38,586 - I shall do my best. - Thank you. 177 00:16:38,669 --> 00:16:40,421 And your best will prove better than 178 00:16:40,546 --> 00:16:42,298 when I asked you to locate Arya Stark? 179 00:16:42,381 --> 00:16:43,925 I assure you that it will. 180 00:16:51,140 --> 00:16:53,768 Gods, boy, that's enough. We're not in a tavern. 181 00:16:53,851 --> 00:16:55,120 - Pardon, my lady. - No need to speak. 182 00:16:55,144 --> 00:16:57,271 Are there any figs? Fetch some. 183 00:16:57,355 --> 00:17:00,942 I always take figs midafternoon. They help move the bowels. 184 00:17:01,442 --> 00:17:03,110 To what do I owe this summons? 185 00:17:03,152 --> 00:17:05,154 Thank you for seeing me, my lady. 186 00:17:05,238 --> 00:17:07,365 I had hoped we might discuss a few financial matters. 187 00:17:07,448 --> 00:17:11,118 I climbed all those steps to discuss financial matters? 188 00:17:11,202 --> 00:17:13,829 It's the royal wedding. I'm told you had a hand in planning it. 189 00:17:13,913 --> 00:17:15,540 Naturally. 190 00:17:15,623 --> 00:17:17,667 It's shaping up to be a very involved affair. 191 00:17:17,959 --> 00:17:19,627 The word "extravagant" has been used. 192 00:17:19,794 --> 00:17:21,462 What good is the word "extravagant" 193 00:17:21,546 --> 00:17:23,965 if it can't be used to describe a royal wedding? 194 00:17:24,048 --> 00:17:25,883 - I understand that. - Good. 195 00:17:25,967 --> 00:17:27,969 But, as Master of Coin, it falls upon me 196 00:17:28,094 --> 00:17:30,096 to calculate the cost for the crown. 197 00:17:30,137 --> 00:17:32,682 As of now, it's a huge expense. 198 00:17:32,765 --> 00:17:33,849 And? 199 00:17:34,517 --> 00:17:37,645 And we're at war, Lady Olenna. 200 00:17:37,728 --> 00:17:39,981 Oh, I'd nearly forgotten. 201 00:17:40,064 --> 00:17:41,524 And maintaining supply lines... 202 00:17:41,649 --> 00:17:43,150 I can't think how it slipped my mind. 203 00:17:43,234 --> 00:17:47,572 What is it, 12,000 infantrymen the Tyrell family has supplied? 204 00:17:47,655 --> 00:17:52,076 1,800 mounted lances. 2,000 in support. 205 00:17:52,243 --> 00:17:55,162 Provisions, so this city might survive the winter. 206 00:17:55,246 --> 00:17:56,664 A million bushels of wheat. 207 00:17:56,747 --> 00:18:00,334 Half a million bushels each of barley, oats, and rye. 208 00:18:00,418 --> 00:18:03,713 20,000 head of cattle. 50,000 sheep. 209 00:18:03,796 --> 00:18:06,299 You don't have to lecture me about wartime expenses. 210 00:18:06,340 --> 00:18:08,217 I'm quite familiar with them. 211 00:18:08,301 --> 00:18:09,987 And we are grateful for your contributions, 212 00:18:10,011 --> 00:18:12,597 which are necessary for the preservation of the realm. 213 00:18:12,680 --> 00:18:14,807 As is a royal wedding. 214 00:18:14,849 --> 00:18:17,268 The people are hungry for more than just food. 215 00:18:17,351 --> 00:18:18,644 They crave distractions. 216 00:18:18,894 --> 00:18:22,064 And if we don't provide them, they'll create their own. 217 00:18:22,148 --> 00:18:24,525 And their distractions are likely to 218 00:18:24,650 --> 00:18:27,028 end with us being torn to pieces. 219 00:18:27,069 --> 00:18:30,573 A royal wedding is much safer. Wouldn't you say? 220 00:18:30,865 --> 00:18:32,366 I would. 221 00:18:32,617 --> 00:18:36,537 And traditionally paid for by the royal family. 222 00:18:38,039 --> 00:18:42,376 I was told you were drunk, impertinent, and thoroughly debauched. 223 00:18:42,460 --> 00:18:44,545 Imagine my disappointment at finding 224 00:18:44,712 --> 00:18:46,839 nothing but a browbeaten bookkeeper. 225 00:18:48,758 --> 00:18:50,468 Where did you go for them, Volantis? 226 00:18:52,428 --> 00:18:53,888 - My lady... - Oh, very well. 227 00:18:54,263 --> 00:18:58,017 I won't have it said that House Tyrell refuses to play its part. 228 00:18:58,059 --> 00:19:01,270 We'll pay for half, and the celebrations will go on as planned. 229 00:19:02,355 --> 00:19:04,315 - Is that sufficient? - Quite. Thank you. 230 00:19:04,398 --> 00:19:06,442 Very good, then. That's settled. Good day. 231 00:19:09,987 --> 00:19:11,614 Give me that. 232 00:19:16,744 --> 00:19:18,412 What are you doing? 233 00:19:19,747 --> 00:19:21,123 Just mending Lord Beric's armor. 234 00:19:21,248 --> 00:19:22,667 Why? 235 00:19:24,126 --> 00:19:26,087 I'm going to stay and smith for the Brotherhood. 236 00:19:26,587 --> 00:19:28,089 Have you lost your mind? 237 00:19:28,631 --> 00:19:30,091 When the Lannisters find this place, 238 00:19:30,216 --> 00:19:31,634 you think they'll spare the smiths? 239 00:19:31,884 --> 00:19:33,219 They'll cave your head in. 240 00:19:33,260 --> 00:19:35,971 They wanted to kill me long before ljoined the Brotherhood. 241 00:19:36,055 --> 00:19:37,431 You don't have to. 242 00:19:38,224 --> 00:19:41,310 I want to. They need good men. 243 00:19:41,394 --> 00:19:44,605 Robb needs good men, too. We're leaving tomorrow. 244 00:19:44,689 --> 00:19:45,731 And then you... 245 00:19:45,856 --> 00:19:46,899 What? Serve him? 246 00:19:48,275 --> 00:19:50,611 I've served men my entire life. 247 00:19:51,320 --> 00:19:55,116 I served Master Mott at King's Landing, and he sold me to the Watch. 248 00:19:55,658 --> 00:19:56,992 H sewed Lmd at Hawemhafl, 249 00:19:57,076 --> 00:20:00,454 wondering every day if I'd get tortured or killed. 250 00:20:01,622 --> 00:20:04,792 - L'm done serving. - You just said you were serving Lord Beric. 251 00:20:06,085 --> 00:20:09,130 He may be their leader, but they chose him. 252 00:20:10,131 --> 00:20:12,800 These men are brothers. They're a family. 253 00:20:14,802 --> 00:20:16,470 I've never had a family. 254 00:20:19,473 --> 00:20:21,100 I can be your family. 255 00:20:24,812 --> 00:20:28,607 You wouldn't be my family. You'd be "my lady." 256 00:20:47,668 --> 00:20:49,336 Willem. 257 00:20:52,339 --> 00:20:53,340 Willem! 258 00:20:56,677 --> 00:20:58,262 Is this a rescue? 259 00:20:58,387 --> 00:21:00,014 Lannister filth! Take him! 260 00:21:00,055 --> 00:21:01,199 Please, I didn't do anything. 261 00:21:01,223 --> 00:21:02,558 I'm just a squire. Please... 262 00:21:17,364 --> 00:21:18,365 Bring them in. 263 00:21:35,007 --> 00:21:36,300 Is that all of them? 264 00:21:39,386 --> 00:21:41,722 It took five of you to murder two unarmed squires? 265 00:21:41,764 --> 00:21:45,226 Not murder, Your Grace. Vengeance. 266 00:21:45,267 --> 00:21:46,727 Vengeance? 267 00:21:48,103 --> 00:21:50,648 Those boys didn't kill your sons. 268 00:21:50,731 --> 00:21:53,317 I saw Harrion die on the battlefield, and Torrhen... 269 00:21:53,400 --> 00:21:55,528 Was strangled by the Kingslayer. 270 00:21:55,569 --> 00:21:57,488 - They were his kin. - They were boys! 271 00:22:00,074 --> 00:22:01,408 Look at them. 272 00:22:03,577 --> 00:22:04,897 Tell your mother to look at them. 273 00:22:05,412 --> 00:22:07,414 She killed them as much as I. 274 00:22:07,456 --> 00:22:11,877 My mother had nothing to do with this. This was your treason. 275 00:22:11,919 --> 00:22:13,754 It's treason to free your enemies. 276 00:22:14,380 --> 00:22:16,257 In war, you kill your enemies. 277 00:22:16,340 --> 00:22:17,940 Did your father not teach you that, boy? 278 00:22:18,551 --> 00:22:20,594 Leave. 279 00:22:25,099 --> 00:22:26,433 Aye. 280 00:22:27,518 --> 00:22:28,978 Leave me to the King. 281 00:22:29,061 --> 00:22:32,439 He wants to give me a scolding before he sets me free. 282 00:22:33,899 --> 00:22:39,446 That's how he deals with treason. Our King in the North. 283 00:22:39,822 --> 00:22:40,990 Or should I call him 284 00:22:42,116 --> 00:22:44,785 the King Who Lost the North? 285 00:22:47,955 --> 00:22:51,959 Escort Lord Karstark to the dungeon. Hang the rest. 286 00:22:52,001 --> 00:22:54,920 Mercy! Ldidn't kill anyone. I only watched for the guards. 287 00:22:54,962 --> 00:22:56,162 This one was only the watcher. 288 00:22:57,214 --> 00:22:59,425 Hang him last, so he can watch the others die. 289 00:22:59,466 --> 00:23:05,764 Please! Please, no. They made me do it! They made me! They made me! 290 00:23:13,647 --> 00:23:16,066 Word of this can't leave Riverrun. 291 00:23:16,150 --> 00:23:17,860 They were Tywin Lannister's nephews. 292 00:23:17,985 --> 00:23:19,778 The Lannisters pay their debts. 293 00:23:19,820 --> 00:23:21,280 They never stop talking about it. 294 00:23:21,405 --> 00:23:22,823 Would you make me a liar as well? 295 00:23:23,032 --> 00:23:24,825 It wouldn't be lying. 296 00:23:24,909 --> 00:23:28,287 We will bury them and remain silent until the war is done. 297 00:23:28,329 --> 00:23:29,663 I'm not fighting forjustice 298 00:23:29,747 --> 00:23:32,666 if I don't serve justice to murderers in my ranks, 299 00:23:32,958 --> 00:23:34,710 no matter how highborn. 300 00:23:36,670 --> 00:23:38,172 He has to die. 301 00:23:38,297 --> 00:23:43,177 The Karstarks are Northmen. They won't forgive the killing of their lord. 302 00:23:43,260 --> 00:23:48,015 Your mother's right. If you do this, the Karstarks will abandon you. 303 00:23:48,098 --> 00:23:50,017 You tended to their wounds. 304 00:23:50,517 --> 00:23:53,020 You brought them supper. Now they're dead. 305 00:23:53,103 --> 00:23:56,357 And more boys will keep dying until this war is over. 306 00:23:56,440 --> 00:23:58,192 You need Karstark men to end it. 307 00:23:59,109 --> 00:24:01,528 Spare his life. Keep him as a hostage. 308 00:24:01,612 --> 00:24:02,738 A hostage. 309 00:24:04,031 --> 00:24:08,786 Tell the Karstarks that as long as they're loyal, he will not be harmed. 310 00:24:34,228 --> 00:24:36,563 The blood of the First Men flows through 311 00:24:36,730 --> 00:24:39,108 my veins as much as yours, boy. 312 00:24:40,526 --> 00:24:43,028 I fought the Mad King for your father. 313 00:24:43,737 --> 00:24:45,823 I fought Joffrey for you. 314 00:24:46,573 --> 00:24:50,619 We are kin, Stark and Karstark. 315 00:24:50,703 --> 00:24:54,665 That didn't stop you from betraying me, and it won't save you now. 316 00:24:54,915 --> 00:25:00,921 I don't want it to save me. I want it to haunt you to the end of your days. 317 00:25:02,256 --> 00:25:04,174 Kneel, my lord. 318 00:25:13,100 --> 00:25:17,146 Rickard Karstark, Lord of Karhold, 319 00:25:17,229 --> 00:25:20,482 here, in sight of gods and men, I sentence you to die. 320 00:25:21,191 --> 00:25:23,152 Would you speak a final word? 321 00:25:24,653 --> 00:25:28,782 Kill me and be cursed. You are no king of mine. 322 00:25:44,465 --> 00:25:46,133 Joffrey. 323 00:25:46,967 --> 00:25:48,844 Cersei. 324 00:25:50,763 --> 00:25:52,639 Ilyn Payne. 325 00:25:54,266 --> 00:25:56,143 Sew Mary/m. 326 00:25:59,438 --> 00:26:01,190 The Hound. 327 00:26:05,027 --> 00:26:06,695 What are you going to do with me? 328 00:26:06,987 --> 00:26:11,241 At first light we'll ride for Riverrun. Your brother's there now. 329 00:26:11,742 --> 00:26:15,454 He'll make a contribution to our cause, and you can go home. 330 00:26:15,788 --> 00:26:18,332 I'm a hostage and you're selling me. 331 00:26:18,415 --> 00:26:19,833 Don't think of it that way. 332 00:26:19,917 --> 00:26:21,168 But it is that Way. 333 00:26:21,293 --> 00:26:22,503 It is. 334 00:26:22,836 --> 00:26:23,879 And it isn't. 335 00:26:24,004 --> 00:26:25,130 More is than isn't. 336 00:26:27,508 --> 00:26:30,677 Beric admired your father a great deal, you know. 337 00:26:30,719 --> 00:26:32,679 He wanted to refuse your ransom altogether. 338 00:26:32,721 --> 00:26:34,264 So, why don't you? 339 00:26:34,389 --> 00:26:35,974 We need the gold. 340 00:26:48,320 --> 00:26:49,905 Do I frighten you, child? 341 00:26:50,114 --> 00:26:51,532 No. 342 00:26:54,827 --> 00:26:57,121 You're angry with me, and I don't blame you, 343 00:26:57,246 --> 00:26:59,540 but letting him go was the right thing. 344 00:27:00,040 --> 00:27:02,126 I have more reason to want him hanged. 345 00:27:02,209 --> 00:27:03,335 I thought he killed you. 346 00:27:03,460 --> 00:27:04,628 He did. 347 00:27:04,711 --> 00:27:06,380 But how... 348 00:27:06,713 --> 00:27:10,634 Thoros, how many times have you brought me back? 349 00:27:11,176 --> 00:27:13,887 It's the Lord of Light who brings you back. 350 00:27:14,012 --> 00:27:16,723 I'm just the lucky drunk who says the words. 351 00:27:16,807 --> 00:27:17,933 How many times? 352 00:27:18,058 --> 00:27:19,226 Five, H. 353 00:27:19,309 --> 00:27:20,769 No, this makes six. 354 00:27:21,687 --> 00:27:22,688 Six. 355 00:27:22,729 --> 00:27:24,898 There was the first time. The Mountain. 356 00:27:26,108 --> 00:27:27,151 Show her. 357 00:27:27,901 --> 00:27:29,778 Lance right through the chest. 358 00:27:31,196 --> 00:27:33,574 Then ll was stabbed in the belly. 359 00:27:33,615 --> 00:27:35,284 Then it was an arrow in the back. 360 00:27:35,367 --> 00:27:37,744 And that ax in the side. 361 00:27:37,786 --> 00:27:41,081 Then the Lannisters caught me and executed me for treason. 362 00:27:42,916 --> 00:27:44,751 Was it a hanging or a dagger in the eye? 363 00:27:44,835 --> 00:27:47,963 Both. Fuckers couldn't decide. 364 00:27:48,881 --> 00:27:50,257 And the Hound makes six. 365 00:27:51,049 --> 00:27:52,885 Second time I've been killed by a Clegane. 366 00:27:52,926 --> 00:27:54,761 You'd think you'd learn. 367 00:27:56,555 --> 00:27:59,099 It's not getting any easier, you know. 368 00:27:59,474 --> 00:28:01,059 BERICI I know. 369 00:28:01,268 --> 00:28:03,187 Every time I come back, 370 00:28:04,062 --> 00:28:05,147 I'm a bit less. 371 00:28:07,149 --> 00:28:09,151 Pieces of you get chipped away. 372 00:28:11,153 --> 00:28:12,946 Could you bring back a man without a head? 373 00:28:15,741 --> 00:28:18,785 Not six times. Just once. 374 00:28:19,786 --> 00:28:21,622 H daft. 375 00:28:26,793 --> 00:28:33,634 He was a good man, Ned Stark. He's at rest now, somewhere. 376 00:28:34,176 --> 00:28:36,637 I would never wish my life upon him. 377 00:28:37,054 --> 00:28:38,513 I would. 378 00:28:41,558 --> 00:28:43,143 You're alive. 379 00:28:48,523 --> 00:28:51,485 Lord, cast your light upon me. 380 00:28:52,236 --> 00:28:55,113 Protect me in the darkness. 381 00:28:55,822 --> 00:28:58,242 Burn away my sins. 382 00:28:59,409 --> 00:29:02,037 Help me serve you. 383 00:29:02,663 --> 00:29:04,915 Use me as you will. 384 00:29:07,334 --> 00:29:11,797 For the night is dark and full of terrors. 385 00:29:23,350 --> 00:29:26,103 I have prayed day and night for you to come to me. 386 00:29:28,063 --> 00:29:30,023 My lady. 387 00:29:30,065 --> 00:29:31,900 I meant to come sooner. 388 00:29:33,110 --> 00:29:34,528 The battle... 389 00:29:34,695 --> 00:29:36,113 I know of your troubles, my King. 390 00:29:36,196 --> 00:29:38,782 The Lady Melisandre has told me everything. 391 00:29:39,574 --> 00:29:41,076 Yes, of course. 392 00:29:50,711 --> 00:29:55,424 You mustn't despair. Your claim is true. You will be victorious. 393 00:29:55,507 --> 00:29:56,633 I believed that once. 394 00:29:56,967 --> 00:30:02,472 You are the One God's champion and the finest man I've ever known. 395 00:30:02,556 --> 00:30:03,640 Selyse. 396 00:30:06,518 --> 00:30:08,353 I've broken a sacred vow. 397 00:30:12,566 --> 00:30:13,567 I've sinned. 398 00:30:13,859 --> 00:30:15,193 No. 399 00:30:15,319 --> 00:30:16,695 I've wronged you. 400 00:30:17,070 --> 00:30:18,238 H have shamed way. 401 00:30:18,530 --> 00:30:20,282 You're doing God's work. 402 00:30:20,365 --> 00:30:21,742 You don't understand. 403 00:30:28,332 --> 00:30:30,292 The Red Woman... 404 00:30:32,586 --> 00:30:33,587 The Lady Melisandre... 405 00:30:33,670 --> 00:30:34,921 I know, Stannis. 406 00:30:36,590 --> 00:30:39,092 The Lady Melisandre has told me everything. 407 00:30:39,968 --> 00:30:44,306 No act done in service of the Lord of Light can ever be a sin. 408 00:30:45,849 --> 00:30:48,101 When she told me, 409 00:30:49,269 --> 00:30:53,231 I wept with JOY- 410 00:31:04,117 --> 00:31:07,662 Oh, my sweet boys. 411 00:31:09,122 --> 00:31:14,628 Petyr, Tommard, Edric. 412 00:31:16,338 --> 00:31:22,260 I thank God every day for bringing Melisandre to us. 413 00:31:22,636 --> 00:31:24,888 She gave you a son. 414 00:31:27,307 --> 00:31:29,393 I gave you 415 00:31:30,644 --> 00:31:32,354 - nothing. - That's not true. 416 00:31:37,651 --> 00:31:40,153 So, you've come to see her as well? 417 00:31:42,697 --> 00:31:44,533 There is no need. 418 00:31:46,118 --> 00:31:48,412 You must keep away from such distractions. 419 00:31:48,703 --> 00:31:49,955 She's my daughter. 420 00:31:52,416 --> 00:31:53,583 I want to see her. 421 00:31:56,711 --> 00:32:00,632 You are a king. You don't need my permission. 422 00:32:06,346 --> 00:32:10,851 The sea I know, II know. 423 00:32:11,351 --> 00:32:13,520 Oh, oh, oh. 424 00:32:14,229 --> 00:32:16,857 The birds have scales. 425 00:32:17,357 --> 00:32:20,026 And the fish take wing 426 00:32:20,402 --> 00:32:22,946 I know, I know. 427 00:32:23,572 --> 00:32:26,032 Oh, oh, oh. 428 00:32:26,616 --> 00:32:27,951 STANNISI Shireen. 429 00:32:28,034 --> 00:32:29,536 Father! 430 00:32:37,794 --> 00:32:39,154 You've grown since I last saw you. 431 00:32:40,046 --> 00:32:41,715 Mother said you fought in a battle. 432 00:32:43,550 --> 00:32:44,718 Did you win? 433 00:32:46,261 --> 00:32:47,554 No. 434 00:32:48,555 --> 00:32:50,432 Did the Onion Knight come back with you? 435 00:32:52,225 --> 00:32:55,729 He did. He fought bravely. 436 00:32:55,812 --> 00:32:57,564 He hasn't come to visit me. 437 00:32:58,023 --> 00:33:00,734 He said he'd bring me back a present from the capital. 438 00:33:00,775 --> 00:33:02,360 He won't be visiting, child. 439 00:33:02,402 --> 00:33:04,821 Why not? He's my friend. 440 00:33:04,905 --> 00:33:06,406 Look. 441 00:33:14,080 --> 00:33:15,665 He made this for me. 442 00:33:16,208 --> 00:33:19,461 But don't tell Mother I have it. It's a secret. 443 00:33:20,170 --> 00:33:22,547 Mother doesn't like the Onion Knight. 444 00:33:25,175 --> 00:33:27,719 Ser Davos is a traitor. 445 00:33:29,137 --> 00:33:32,265 He's rotting in a dungeon cell for his crime. 446 00:33:41,775 --> 00:33:43,777 Best forget him. 447 00:33:55,622 --> 00:33:58,500 Not so hard. You'll scrub the skin off. 448 00:33:58,583 --> 00:33:59,793 What are you doing here? 449 00:33:59,960 --> 00:34:01,169 H mead a bath. 450 00:34:01,670 --> 00:34:03,630 Help me out of these rags. 451 00:34:10,762 --> 00:34:11,763 Now get out. 452 00:34:26,152 --> 00:34:27,320 There's another tub. 453 00:34:28,488 --> 00:34:30,323 This one suits me fine. 454 00:34:43,378 --> 00:34:45,880 Don't worry. I'm not interested. 455 00:34:48,466 --> 00:34:50,719 If I faint, pull me out. 456 00:34:51,177 --> 00:34:54,306 I don't intend to be the first Lannister to die in a bathtub. 457 00:34:54,431 --> 00:34:56,099 Why should I care how you die? 458 00:34:56,182 --> 00:34:58,893 You swore a solemn vow, remember? 459 00:34:59,436 --> 00:35:02,939 You're supposed to get me to King's Landing in one piece. 460 00:35:03,732 --> 00:35:05,150 Not going so well, is it? 461 00:35:07,152 --> 00:35:08,872 No wonder Renly died, with you guarding him. 462 00:35:19,080 --> 00:35:21,374 That was unworthy. Forgive me. 463 00:35:21,833 --> 00:35:23,978 - You protected me better than most... - Don't you mock me. 464 00:35:24,002 --> 00:35:25,837 I'm apologizing. 465 00:35:27,881 --> 00:35:31,051 I'm sick of fighting. Let's call a truce. 466 00:35:31,092 --> 00:35:32,886 You need trust to have a truce. 467 00:35:34,846 --> 00:35:36,806 H trust way. 468 00:35:43,813 --> 00:35:46,650 There it is. There's the look. 469 00:35:47,400 --> 00:35:50,737 I've seen it for 17 years, on face after face. 470 00:35:51,655 --> 00:35:53,823 You all despise me. 471 00:35:54,032 --> 00:35:57,786 Kingslayer. Oathbreaker. 472 00:35:58,662 --> 00:36:00,580 A man without honor. 473 00:36:06,795 --> 00:36:08,088 You've heard of wildfire? 474 00:36:08,254 --> 00:36:09,589 Of course. 475 00:36:09,631 --> 00:36:12,384 The Mad King was obsessed with it. 476 00:36:12,425 --> 00:36:15,512 He loved to watch people burn, 477 00:36:15,595 --> 00:36:20,266 the way their skin blackened and blistered and melted off their bones. 478 00:36:20,308 --> 00:36:22,352 He burned lords he didn't like. 479 00:36:22,477 --> 00:36:24,562 He burned Hands who disobeyed him. 480 00:36:24,604 --> 00:36:27,691 He burned anyone who was against him. 481 00:36:29,943 --> 00:36:32,696 Before long, half the country was against him. 482 00:36:35,865 --> 00:36:38,159 Aerys saw traitors everywhere, 483 00:36:39,786 --> 00:36:45,333 so he had his pyromancer place caches of wildfire all over the city, 484 00:36:46,835 --> 00:36:50,296 beneath the Sept of Baelor and the slums of Flea Bottom. 485 00:36:50,380 --> 00:36:53,633 Under houses, stables, taverns. 486 00:36:54,050 --> 00:36:56,302 Even beneath the Red Keep itself. 487 00:36:58,888 --> 00:37:04,144 Finally, the day of reckoning came. 488 00:37:04,519 --> 00:37:06,730 Robert Baratheon marched on the capital 489 00:37:06,855 --> 00:37:09,107 after his victory at the Trident. 490 00:37:09,149 --> 00:37:14,320 But my father arrived first, with the whole Lannister army at his back, 491 00:37:14,362 --> 00:37:18,158 promising to defend the city against the rebels. 492 00:37:20,618 --> 00:37:22,829 I knew my father better than that. 493 00:37:22,954 --> 00:37:25,165 He's never been one to pick the losing side. 494 00:37:26,332 --> 00:37:28,334 I told the Mad King as much. 495 00:37:28,752 --> 00:37:32,338 I urged him to surrender peacefully. 496 00:37:32,797 --> 00:37:34,841 But the King didn't listen to me. 497 00:37:36,009 --> 00:37:38,219 He didn't listen to Varys, who tried to warn him. 498 00:37:38,303 --> 00:37:42,307 But he did listen to Grand Maester Pycelle, 499 00:37:43,016 --> 00:37:45,101 that gray, sunken cunt. 500 00:37:46,853 --> 00:37:49,355 "You can trust the Lannisters," he said. 501 00:37:51,524 --> 00:37:55,695 "The Lannisters have always been true friends of the crown." 502 00:37:58,072 --> 00:38:02,911 So, we opened the gates, and my father sacked the city. 503 00:38:03,703 --> 00:38:09,584 Once again, I came to the King, begging him to surrender. 504 00:38:13,463 --> 00:38:18,301 He told me to bring him my father's head. 505 00:38:19,719 --> 00:38:23,556 Then he turned to his pyromancer. 506 00:38:25,058 --> 00:38:27,644 "Burn them all," he said. 507 00:38:28,603 --> 00:38:33,525 "Burn them in their homes. Burn them in their beds." 508 00:38:35,193 --> 00:38:39,864 Tell me, if your precious Renly 509 00:38:39,906 --> 00:38:42,784 commanded you to kill your own father 510 00:38:42,867 --> 00:38:45,286 and stand by while thousands of men, 511 00:38:45,411 --> 00:38:47,872 women, and children burned alive, 512 00:38:47,914 --> 00:38:49,582 would you have done it? 513 00:38:51,000 --> 00:38:52,460 Would you have kept your oath then? 514 00:38:56,714 --> 00:38:59,801 First, I killed the pyromancer. 515 00:39:00,343 --> 00:39:04,264 And then, when the King turned to flee, 516 00:39:05,014 --> 00:39:07,767 I drove my sword into his back. 517 00:39:08,434 --> 00:39:12,438 "Burn them all," he kept saying. "Burn them all." 518 00:39:13,231 --> 00:39:15,358 I don't think he expected to die. 519 00:39:17,193 --> 00:39:22,740 He meant to burn with the rest of us 520 00:39:22,782 --> 00:39:25,243 and rise again, 521 00:39:25,285 --> 00:39:28,830 reborn as a dragon to turn his enemies to ash. 522 00:39:32,959 --> 00:39:36,337 I slit his throat to make sure that didn't happen. 523 00:39:40,466 --> 00:39:43,469 That's where Ned Stark found me. 524 00:39:45,179 --> 00:39:46,347 If this is true... 525 00:39:48,016 --> 00:39:49,809 Why didn't you tell anyone? 526 00:39:51,978 --> 00:39:53,813 Why didn't you tell Lord Stark? 527 00:39:53,855 --> 00:39:54,939 Stark? 528 00:39:55,356 --> 00:40:02,071 You think the honorable Ned Stark 529 00:40:02,155 --> 00:40:04,324 wanted to hear my side? 530 00:40:05,408 --> 00:40:10,455 He judged me guilty the moment he set eyes on me. 531 00:40:14,375 --> 00:40:19,130 By what right does the wolfjudge the lion? 532 00:40:20,715 --> 00:40:22,342 'BY What right? +lelr>I Help! 533 00:40:22,425 --> 00:40:24,344 The Kingslayer! 534 00:40:25,511 --> 00:40:29,182 Jaime. My name is Jaime. 535 00:40:33,061 --> 00:40:36,981 Onion Knight. Ser Onion Knight. 536 00:40:37,899 --> 00:40:40,485 Princess? Gods, what are you doing here? 537 00:40:40,526 --> 00:40:41,694 Shh! You'll wake Bert. 538 00:40:41,819 --> 00:40:42,987 Ben? 539 00:40:43,237 --> 00:40:45,657 He's the fat one. He's on guard duty tonight. 540 00:40:45,782 --> 00:40:48,201 He likes to drink wine and sleep a lot. 541 00:40:48,242 --> 00:40:50,870 Go back to your room. You're not supposed to be here. 542 00:40:50,954 --> 00:40:53,114 - If your father knew... - He said you were a traitor. 543 00:40:53,581 --> 00:40:54,832 Are you? 544 00:40:55,625 --> 00:40:56,709 Lam, child. 545 00:40:58,211 --> 00:41:01,464 I disobeyed my king, your father, and now I'm paying the price. 546 00:41:02,382 --> 00:41:04,092 I don't care. You're my friend. 547 00:41:04,384 --> 00:41:07,971 You must get bored down here. I brought you something to read. 548 00:41:08,513 --> 00:41:10,723 It's about Aegon and his dragons. 549 00:41:10,848 --> 00:41:13,059 Aegon used to live here. Did you know that? 550 00:41:13,101 --> 00:41:14,978 - And the Targaryens built this castle. - Aye. 551 00:41:15,061 --> 00:41:16,229 So they did. 552 00:41:16,354 --> 00:41:17,831 You can hide the book under your cloak. 553 00:41:17,855 --> 00:41:19,899 It's a good one. I'll bring you more. 554 00:41:19,983 --> 00:41:22,819 Thank you, my lady. I'm sure it's a fine book, 555 00:41:22,902 --> 00:41:24,821 - but it's wasted on me. - Take it. 556 00:41:24,988 --> 00:41:26,572 I have more. 557 00:41:28,074 --> 00:41:29,575 My lady, I can't read the words. 558 00:41:30,576 --> 00:41:32,245 You can't? 559 00:41:32,704 --> 00:41:35,081 I'll teach you. I'll come when Bert's on duty and teach you. 560 00:41:35,123 --> 00:41:37,125 - No. No. No. - Lt's easy. It'll be fun. 561 00:41:37,208 --> 00:41:38,668 Go. We can't. 562 00:41:38,751 --> 00:41:42,005 Why not? What will they do, lock us in cells? 563 00:41:48,720 --> 00:41:50,800 - I wouldn't know where to start. - At the beginning. 564 00:41:52,140 --> 00:41:53,766 This word is "Aegon." 565 00:41:53,850 --> 00:41:58,229 When you see and "G" together like that, 566 00:41:58,271 --> 00:42:00,106 it sounds like "egg." 567 00:42:00,189 --> 00:42:01,774 And the title of the whole book 568 00:42:01,858 --> 00:42:06,279 is An History of Aegon the Conqueror and His Conquest of Westeros. 569 00:42:18,624 --> 00:42:20,460 - It was a bitch of a siege. - Mmm. 570 00:42:20,543 --> 00:42:22,378 You were first through the breach at Pyke? 571 00:42:22,462 --> 00:42:23,463 The second. 572 00:42:23,963 --> 00:42:27,967 Thoros of Myr went in alone, waving that flaming sword of his. 573 00:42:28,134 --> 00:42:30,803 Thoros of Myr. Bloody madman. 574 00:42:30,845 --> 00:42:33,890 Robert knighted you after the battle? 575 00:42:33,973 --> 00:42:35,683 Proudest moment of my life. 576 00:42:35,767 --> 00:42:38,686 One knee in the dust, the King's sword on my shoulder, 577 00:42:38,770 --> 00:42:39,771 listening to the words, 578 00:42:39,812 --> 00:42:43,399 "ln the name of the Warrior, I charge you to be brave." 579 00:42:44,233 --> 00:42:46,778 All I could think of was how badly I had to piss. 580 00:42:48,154 --> 00:42:50,823 In full plate metal for 16 hours. 581 00:42:50,907 --> 00:42:52,787 Never occurred to me till the fighting was over. 582 00:42:52,825 --> 00:42:54,535 I was very nearly the first man 583 00:42:54,660 --> 00:42:56,454 knighted to piss on the King's boots. 584 00:42:57,955 --> 00:42:59,165 Robert would have laughed. 585 00:43:00,374 --> 00:43:02,543 He was a good man, a great warrior. 586 00:43:04,712 --> 00:43:06,297 And a terrible king. 587 00:43:06,589 --> 00:43:09,801 I burned away my years fighting for terrible kings. 588 00:43:09,842 --> 00:43:11,511 - You swore an oath. - Yes. 589 00:43:11,594 --> 00:43:14,097 And a man of honor keeps his vows, 590 00:43:14,222 --> 00:43:16,724 even if he's serving a drunk or a lunatic. 591 00:43:16,808 --> 00:43:19,852 Just once in my life before it's over, 592 00:43:19,894 --> 00:43:22,814 I want to know what it's like to serve with pride, 593 00:43:22,855 --> 00:43:24,982 to fight for someone I believe in. 594 00:43:25,775 --> 00:43:27,401 Do you believe in her? 595 00:43:30,363 --> 00:43:31,989 With all my heart. 596 00:43:37,411 --> 00:43:38,579 These are the ones? 597 00:43:38,663 --> 00:43:40,706 Yes, Khaleesi. The officers. 598 00:43:42,917 --> 00:43:44,919 You did not choose this life. 599 00:43:45,795 --> 00:43:49,715 But you are free men now. And free men make their own choices. 600 00:43:50,716 --> 00:43:54,137 Have you selected your own leader from amongst your ranks? 601 00:43:59,392 --> 00:44:00,476 Remove your helmet. 602 00:44:06,899 --> 00:44:08,067 (UN 603 00:44:08,609 --> 00:44:09,986 This one has the honor. 604 00:44:10,153 --> 00:44:11,904 What is your name? 605 00:44:12,029 --> 00:44:13,406 Grey Worm. 606 00:44:14,490 --> 00:44:15,741 Grey Worm. 607 00:44:16,909 --> 00:44:20,121 All Unsullied boys are given new names when they are cut. 608 00:44:20,746 --> 00:44:23,457 Grey Worm, Red Flea, Black Rat. 609 00:44:23,541 --> 00:44:26,294 Names that remind them what they are... 610 00:44:27,211 --> 00:44:28,671 Vermin. 611 00:44:32,091 --> 00:44:34,927 From this day forward, you will choose your own names. 612 00:44:35,261 --> 00:44:38,389 You will tell your fellow soldiers to do the same. 613 00:44:39,098 --> 00:44:40,933 Throw away your slave name. 614 00:44:41,267 --> 00:44:43,728 Choose the name your parents gave you, or any other. 615 00:44:44,729 --> 00:44:48,357 A name that gives you pride. 616 00:44:50,109 --> 00:44:53,487 "Grey Worm" gives me pride. It is a lucky name. 617 00:44:54,405 --> 00:44:57,283 The name this one was born with was cursed. 618 00:44:57,491 --> 00:45:01,621 That was the name he had when he was taken as a slave. 619 00:45:02,955 --> 00:45:07,126 But Grey Worm is the name this one had 620 00:45:07,168 --> 00:45:11,422 the day Daenerys Stormborn set him free. 621 00:45:15,885 --> 00:45:17,845 King Robert wanted her dead. 622 00:45:17,929 --> 00:45:21,265 Of course he wanted her dead. She's a Targaryen. The last Targaryen. 623 00:45:22,642 --> 00:45:25,478 I suppose no one on the Small Council could speak sense to him. 624 00:45:25,519 --> 00:45:26,872 I didn't sit on the Small Council. 625 00:45:26,896 --> 00:45:28,147 No? 626 00:45:28,231 --> 00:45:30,584 Doesn't the Lord Commander of the Kingsguard traditionally... 627 00:45:30,608 --> 00:45:31,817 Traditionally, yes, 628 00:45:31,901 --> 00:45:34,695 but I killed a dozen of Robert's friends during his rebellion. 629 00:45:36,989 --> 00:45:38,741 He didn't want advice on how to govern 630 00:45:38,866 --> 00:45:40,660 from a man who had fought for the Mad King. 631 00:45:41,035 --> 00:45:42,828 Can't say I minded much. 632 00:45:43,746 --> 00:45:45,957 I always hated the politics. 633 00:45:45,998 --> 00:45:47,917 Yeah, I imagine I would, too. 634 00:45:48,000 --> 00:45:51,337 Hours spentjabbering about backstabbings and betrayals the world over. 635 00:45:51,379 --> 00:45:52,463 Mmm-hmm. 636 00:45:56,926 --> 00:45:58,719 Still, she'll have to wade through that muck 637 00:45:58,844 --> 00:46:00,680 if she wants to rule the Seven Kingdoms. 638 00:46:00,763 --> 00:46:02,515 She'll have good men around her 639 00:46:02,682 --> 00:46:04,475 to advise her, men with experience. 640 00:46:04,517 --> 00:46:06,686 Which men do you have in mind? 641 00:46:06,811 --> 00:46:08,980 Forgive me for what I'm about to say, 642 00:46:09,021 --> 00:46:11,440 but your reputation in Westeros has suffered over the years. 643 00:46:12,275 --> 00:46:15,903 It suffered for a reason. I sold men into slavery. 644 00:46:16,362 --> 00:46:18,030 I don't know if your presence by her side 645 00:46:18,197 --> 00:46:19,907 will help our cause when we go home. 646 00:46:19,991 --> 00:46:21,951 Our cause? 647 00:46:22,034 --> 00:46:24,620 Fmgflve ma, Sen' awisialmv but H busy defending me Klmafleesi 648 00:46:24,704 --> 00:46:26,163 against King Robert's assassins 649 00:46:26,289 --> 00:46:27,849 while you were still bowing to the man. 650 00:46:28,040 --> 00:46:30,960 We both want her to rule. Am I wrong? 651 00:46:31,836 --> 00:46:33,587 You only joined us a few days ago. 652 00:46:33,713 --> 00:46:35,506 I can't speak to your intentions. 653 00:46:35,548 --> 00:46:38,050 If we're truly her loyal servants, 654 00:46:38,092 --> 00:46:40,594 we will do whatever needs to be done, 655 00:46:40,720 --> 00:46:43,222 no matter the cost, no matter our pride. 656 00:46:43,306 --> 00:46:48,102 You're not Lord Commander here. You're just another exile. 657 00:46:48,728 --> 00:46:50,521 And I take my orders from the Queen. 658 00:46:59,071 --> 00:47:00,072 Come to bed. 659 00:47:00,364 --> 00:47:01,866 You were right. 660 00:47:02,950 --> 00:47:04,410 The are game; 661 00:47:06,037 --> 00:47:07,246 Almost half our forces. 662 00:47:07,955 --> 00:47:11,250 Tywin Lannister knows what he needs to do to make us unravel. 663 00:47:12,251 --> 00:47:13,669 Nothing. 664 00:47:14,462 --> 00:47:16,172 Only wait. 665 00:47:16,672 --> 00:47:17,757 Don't let him. 666 00:47:19,091 --> 00:47:22,553 What can I do? Attack King's Landing? 667 00:47:23,095 --> 00:47:26,515 There's nothing he'd like better. He'd crush us in a day. 668 00:47:28,017 --> 00:47:29,101 We could ride north. 669 00:47:29,685 --> 00:47:32,313 Take your land back from the Greyjoys. Wait out the winter. 670 00:47:32,980 --> 00:47:34,857 Winter could last five years. 671 00:47:34,940 --> 00:47:36,442 Once my bannermen are home again, 672 00:47:36,650 --> 00:47:39,153 sitting by the fire, surrounded by their families, 673 00:47:39,236 --> 00:47:42,281 warm and safe, they'll never ride south again. 674 00:47:42,948 --> 00:47:46,285 When I gathered my lords together, we had a purpose, a mission. 675 00:47:46,327 --> 00:47:49,121 Now we're like a band of bickering children. 676 00:47:51,499 --> 00:47:53,459 Give them a new purpose. 677 00:47:53,542 --> 00:47:54,960 What? 678 00:47:57,546 --> 00:48:01,300 I don't know. I don't even know where Winterfell is. 679 00:48:04,387 --> 00:48:06,055 Here. 680 00:48:09,683 --> 00:48:11,060 And we're here. 681 00:48:11,560 --> 00:48:12,645 King's Landing... 682 00:48:19,819 --> 00:48:21,112 What is it? 683 00:48:24,657 --> 00:48:27,868 I can't force them to meet us in the field 684 00:48:27,952 --> 00:48:30,162 and I can't attack them where they're strongest, 685 00:48:30,621 --> 00:48:32,221 but I can attack them where they're not. 686 00:48:34,250 --> 00:48:36,043 And Casterly Rock can't run away. 687 00:48:38,712 --> 00:48:41,507 I'm going to take their home away from them. 688 00:48:42,800 --> 00:48:44,427 Can you do it? 689 00:48:44,844 --> 00:48:47,888 I need men to replace the Karstarks who marched home. 690 00:48:48,472 --> 00:48:50,349 There is only one person in this kingdom 691 00:48:50,433 --> 00:48:53,644 with that kind of army who hasn't already sided with the Lannisters. 692 00:48:55,438 --> 00:48:57,690 The man whose daughter I was supposed to marry. 693 00:48:59,150 --> 00:49:00,609 Wander Freya. 694 00:49:09,952 --> 00:49:11,954 He's such a splendid fighter. 695 00:49:12,538 --> 00:49:15,207 Do you have any idea when we might... 696 00:49:16,375 --> 00:49:18,878 I'll plant the seed as soon as Joffrey and I are married. 697 00:49:18,919 --> 00:49:20,421 It should grow quickly. 698 00:49:20,546 --> 00:49:24,925 Joffrey won't let me leave. He's got too many reasons to keep me here. 699 00:49:25,217 --> 00:49:27,595 And only one to let you go. 700 00:49:29,054 --> 00:49:30,473 Because it will please me. 701 00:49:31,015 --> 00:49:32,892 Squire; 702 00:49:36,395 --> 00:49:37,771 Well fought, sen. 703 00:49:37,855 --> 00:49:39,565 That was no fight. 704 00:49:39,607 --> 00:49:40,774 I don't know you. 705 00:49:40,858 --> 00:49:43,194 Olyver, if it please you. 706 00:49:45,488 --> 00:49:48,491 I should like to see you spar with a proper partner, ser. 707 00:49:56,415 --> 00:49:57,583 How did you know? 708 00:49:57,666 --> 00:49:59,418 Know what? 709 00:50:01,003 --> 00:50:02,755 That I wanted to. 710 00:50:02,796 --> 00:50:04,590 My lord... 711 00:50:09,094 --> 00:50:10,405 I'll have you know I'm to be married soon, 712 00:50:10,429 --> 00:50:13,015 and even my intended hasn't the slightest notion. 713 00:50:13,641 --> 00:50:16,519 They rarely do, in my experience. 714 00:50:16,602 --> 00:50:19,188 You have a good deal of experience, do you? 715 00:50:20,231 --> 00:50:21,732 With the husbands. 716 00:50:31,075 --> 00:50:32,993 That didn't take long. 717 00:50:33,661 --> 00:50:35,579 Well, it took long enough. 718 00:50:37,248 --> 00:50:40,251 It seems our Knight of Flowers is engaged to be wed. 719 00:50:40,292 --> 00:50:41,794 Is he? 720 00:50:42,086 --> 00:50:43,420 And... 721 00:50:44,213 --> 00:50:46,048 Who's the lucky girl? 722 00:50:46,549 --> 00:50:49,468 She may not be the grandest ship in the world 723 00:50:49,677 --> 00:50:51,428 or the fastest, 724 00:50:52,805 --> 00:50:54,014 but she's mine. 725 00:50:57,810 --> 00:51:01,564 I've always wanted a ship. Now I want a dozen. 726 00:51:02,106 --> 00:51:03,274 Strange, isn't it? 727 00:51:03,399 --> 00:51:04,567 What is? 728 00:51:04,650 --> 00:51:06,777 It doesn't matter what we want, 729 00:51:06,819 --> 00:51:09,822 once we get it, then we want something else. 730 00:51:13,325 --> 00:51:15,995 Your hair is different. 731 00:51:16,036 --> 00:51:17,454 Is it? 732 00:51:17,913 --> 00:51:19,290 Lady Margaery wears it that way. 733 00:51:19,331 --> 00:51:21,333 Many ladies wear it this way. 734 00:51:22,167 --> 00:51:25,671 I have good news. I'll be leaving the city soon. 735 00:51:25,754 --> 00:51:27,107 You still want me to come with you? 736 00:51:27,131 --> 00:51:30,342 It's not a question of what I want. It's what you want. 737 00:51:31,427 --> 00:51:32,803 You want to go home, don't you? 738 00:51:33,178 --> 00:51:35,139 Of course. More than anything. 739 00:51:37,683 --> 00:51:40,686 But maybe it would be better to wait. 740 00:51:41,687 --> 00:51:45,983 I've been thinking how dangerous it would be. Not just for me, but for you. 741 00:51:46,900 --> 00:51:50,738 You've been so kind. I'd feel terrible if anything happened to you. 742 00:51:51,989 --> 00:51:53,866 I can't tell you how touched I am 743 00:51:54,033 --> 00:51:55,951 by your concern for my welfare. 744 00:51:57,911 --> 00:52:00,372 I hope you know that I'm your friend, Sansa. 745 00:52:01,165 --> 00:52:02,958 Your true friend. 746 00:52:03,042 --> 00:52:04,209 I do, Lord Baelish. 747 00:52:04,501 --> 00:52:05,628 Petyr. 748 00:52:05,753 --> 00:52:06,879 Petyr. 749 00:52:07,004 --> 00:52:11,967 If you wish to stay, then of course you will stay. 750 00:52:17,056 --> 00:52:19,475 We'll speak again when I return. 751 00:52:32,655 --> 00:52:34,073 You're late. 752 00:52:35,074 --> 00:52:36,909 What's she doing here? 753 00:52:37,576 --> 00:52:39,411 Our business concerns her, too. 754 00:52:39,828 --> 00:52:41,121 Sit. 755 00:52:43,332 --> 00:52:45,584 You'll be pleased to learn that 756 00:52:45,751 --> 00:52:48,003 after one conversation with Olenna Tyrell, 757 00:52:48,587 --> 00:52:52,883 I've saved the crown hundreds of thousands on this wedding. 758 00:52:52,925 --> 00:52:55,552 Never mind that now. We have something important to discuss. 759 00:52:55,636 --> 00:52:57,888 I'm Master of Coin. Saving money is important. 760 00:52:59,098 --> 00:53:02,267 Stop that. You're making me uncomfortable. 761 00:53:02,351 --> 00:53:05,354 Your sister has learned that your new friends the Tyrells 762 00:53:05,437 --> 00:53:08,315 are plotting to marry Sansa Stark to Ser Loras. 763 00:53:08,816 --> 00:53:11,777 Very well. She's a lovely girl. 764 00:53:12,403 --> 00:53:16,031 Missing some of Loras' favorite bits, but I'm sure they'll make do. 765 00:53:16,115 --> 00:53:17,366 Your jokes are not appreciated. 766 00:53:17,491 --> 00:53:18,784 It wasn't my best, but... 767 00:53:18,826 --> 00:53:21,912 ll bring them into the royal fold, and this is how they repay me, 768 00:53:21,954 --> 00:53:24,623 by trying to steal the key to the North out from under me. 769 00:53:25,290 --> 00:53:29,378 Sansa is the key to the North? I seem to remember she has an older brother. 770 00:53:29,461 --> 00:53:31,296 The Karstarks have marched home. 771 00:53:31,380 --> 00:53:34,508 The Young Wolf has lost half his army. His days are numbered. 772 00:53:34,967 --> 00:53:37,469 Theon Greyjoy murdered both his brothers. 773 00:53:37,511 --> 00:53:40,889 That makes Sansa Stark the heir to Winterfell, 774 00:53:41,473 --> 00:53:44,768 and I am not about to hand her over to the Tyrells. 775 00:53:44,810 --> 00:53:47,146 The Tyrell army is helping us to win this war. 776 00:53:47,688 --> 00:53:49,815 Do you really think it's wise to refuse them? 777 00:53:49,898 --> 00:53:51,817 There's nothing to refuse. This is a plot. 778 00:53:52,317 --> 00:53:54,570 Plots are not public knowledge. 779 00:53:54,653 --> 00:53:58,574 And the Tyrells won't carry this one out until after Joffrey's wedding. 780 00:53:58,657 --> 00:54:02,327 We need to act first and kill this union in its crib. 781 00:54:02,536 --> 00:54:03,829 And how do we do that? 782 00:54:03,871 --> 00:54:06,039 We find Sansa Stark a different husband. 783 00:54:06,123 --> 00:54:07,291 Wonderful. 784 00:54:07,416 --> 00:54:08,625 Yes, it is. 785 00:54:16,717 --> 00:54:17,926 You can't mean it. 786 00:54:18,051 --> 00:54:19,303 H czan and H (IQ; 787 00:54:19,344 --> 00:54:22,097 Joffrey's made this poor girl's life miserable 788 00:54:22,222 --> 00:54:24,975 since the day he took her father's head. 789 00:54:25,017 --> 00:54:27,644 Now she's finally free of him, and you give her to me? 790 00:54:27,686 --> 00:54:29,062 That's cruel, even for you. 791 00:54:29,188 --> 00:54:30,564 Do you intend on mistreating her? 792 00:54:31,398 --> 00:54:34,234 The girl's happiness is not my concern, nor yours. 793 00:54:34,318 --> 00:54:35,611 She's, 794 00:54:35,694 --> 00:54:38,414 She's flowered, I assure you. She and ll have discussed it at length. 795 00:54:38,489 --> 00:54:40,032 There, you see? You will wed her, 796 00:54:40,157 --> 00:54:41,700 bed her, and put a child in her. 797 00:54:42,284 --> 00:54:43,577 Surely you're capable of that. 798 00:54:43,660 --> 00:54:44,953 And if I refuse? 799 00:54:45,037 --> 00:54:47,372 You wanted to be rewarded for your valor in battle. 800 00:54:47,998 --> 00:54:52,044 Sansa Stark is a finer reward than you could ever dare hope for. 801 00:54:52,127 --> 00:54:54,254 And it is past time you were wed. 802 00:54:54,338 --> 00:54:55,839 I was wed. 803 00:54:57,257 --> 00:54:58,884 Or don't you remember? 804 00:55:01,428 --> 00:55:03,013 Only too well. 805 00:55:04,056 --> 00:55:08,352 You should be thanking the Gods for this. This is more than you deserve. 806 00:55:08,977 --> 00:55:12,773 Tyrion will do as he's bid. As will you. 807 00:55:14,733 --> 00:55:16,401 What do you mean? 808 00:55:16,485 --> 00:55:18,278 You'll marry Sen Loras. 809 00:55:20,906 --> 00:55:21,907 I will not. 810 00:55:22,074 --> 00:55:23,134 The boy is heir to Highgarden. 811 00:55:23,158 --> 00:55:25,619 Tyrion will secure the North, you will secure the Reach. 812 00:55:25,702 --> 00:55:27,120 No, I won't do it. 813 00:55:27,246 --> 00:55:28,747 Yes, you will. 814 00:55:28,789 --> 00:55:31,083 You're still fertile. You need to marry again and breed. 815 00:55:31,166 --> 00:55:33,210 I am Queen Regent, not some broodmare. 816 00:55:33,252 --> 00:55:34,753 You're my daughter! 817 00:55:36,088 --> 00:55:39,967 You will do as I command, and you will marry Loras Tyrell 818 00:55:40,384 --> 00:55:44,263 and put an end to the disgusting rumors about you once and for all. 819 00:55:45,264 --> 00:55:46,908 Father, don't make me do it again, please. 820 00:55:46,932 --> 00:55:48,433 Not another word. 821 00:55:49,977 --> 00:55:51,103 My children. 822 00:55:53,647 --> 00:55:56,650 You've disgraced the Lannister name for far too long. 91251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.