Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:58,660 --> 00:03:03,780
Completely omitted, Mr. Tokio Takenaka. How are you doing?
2
00:03:03,820 --> 00:03:03,900
I'm sorry to send you a letter again.
3
00:03:03,950 --> 00:03:08,560
I apologize for sending you a letter so many times, but I think it's
very rude, but...
4
00:03:08,840 --> 00:03:11,440
Is it possible for me to talk to you somehow?
5
00:03:11,680 --> 00:03:11,680
Would you mind letting me talk to you?
6
00:03:12,140 --> 00:03:15,200
I'll do whatever it takes to get it adapted into a screenplay.
7
00:03:15,320 --> 00:03:16,336
I'm going to do anything to become a
scriptwriter.
8
00:03:16,360 --> 00:03:20,140
9
00:03:20,140 --> 00:03:20,140
Would you please listen to my
first?
10
00:03:21,040 --> 00:03:26,400
The reason I am alive today is because of the drama that Mr. Takenaka wrote.
11
00:03:26,400 --> 00:03:26,400
I'm living here because of the drama
written by Mr. Takenaka.
12
00:03:27,174 --> 00:03:32,000
As I have written many times, I was saved by Takenaka-sensei's script.
13
00:03:32,000 --> 00:03:33,596
I wrote it many times, but I was saved by
Mr. Takenaka's script.
14
00:03:33,620 --> 00:03:37,060
I want to be the one who creates that excitement.
15
00:03:37,500 --> 00:03:37,500
I want to be the one who creates that
emotion.
16
00:03:38,260 --> 00:03:41,220
Teacher, I'm serious.
17
00:03:42,580 --> 00:03:43,440
Yoshimi Yokoyama.
Mr. Takenaka, I'm serious.
18
00:03:43,441 --> 00:03:44,441
Yoshimi Yokoyama.
19
00:03:51,040 --> 00:04:29,300
Mr. Yosh imi Yokoyama.
20
00:04:31,520 --> 00:04:33,640
I received your letter. I
received the letter.
21
00:04:34,340 --> 00:04:35,960
I believe this is your fourth letter.
22
00:04:37,220 --> 00:04:38,580
I think this is the fourth letter.
23
00:04:38,880 --> 00:04:42,040
I realized that you are a huge fan of my script.
you are a passionate fan of my script.
24
00:04:43,460 --> 00:04:45,500
I have no delusions until I take on a disciple.
25
00:04:47,000 --> 00:04:47,000
I have no intention of taking you as my
disciple.
26
00:04:47,895 --> 00:04:51,840
Being a screenwriter isn't as good a job as you'd like it to be.
27
00:04:51,840 --> 00:04:54,320
The more I admire you, being a script
Writer is not a good job.
28
00:04:55,710 --> 00:05:01,630
95% of the time it's hard, it wears down your mind and body, and there's little reward.
It's 9.
29
00:05:01,630 --> 00:05:00,880
5% that you are suffering.
30
00:05:00,881 --> 00:05:01,881
You don't look back.
31
00:05:03,275 --> 00:05:05,545
I woke up as soon as possible from my foolish dream of becoming a screenwriter.
Please wake up from
32
00:05:05,545 --> 00:05:08,180
your stupid dream of
becoming a script writer.
33
00:05:08,275 --> 00:05:09,680
Please live an honest life.
34
00:05:10,580 --> 00:05:11,620
Please live a decent life.
35
00:05:11,980 --> 00:05:13,780
Please conclude this letter.
36
00:05:15,200 --> 00:05:16,240
Please finish this letter.
37
00:05:16,400 --> 00:05:17,701
Takenaka era. Mr. Takenaka Tokyo.
38
00:05:34,030 --> 00:05:35,030
I still have to work.
39
00:05:35,400 --> 00:05:36,400
I still have to work.
40
00:05:36,535 --> 00:05:40,260
I have to send it sometime today.
41
00:05:41,080 --> 00:05:42,480
I have to send it to the professor.
42
00:06:06,040 --> 00:06:11,371
I thought he was going to eat, so I didn't do anything. I
thought he would eat it, but he didn't.
43
00:06:12,290 --> 00:06:14,131
I sent you an email. I emailed him.
44
00:06:14,170 --> 00:06:16,030
Sorry, I haven't seen it.
45
00:06:16,970 --> 00:06:18,050
I'm sorry, I didn't see it.
46
00:06:18,745 --> 00:06:21,030
You'll eat it. I'll eat it.
47
00:06:22,120 --> 00:06:23,310
Shall we make it boobaiids?
Let's make it Uber Eats.
48
00:06:24,050 --> 00:06:25,870
I'll buy it. I'll buy it.
49
00:06:26,550 --> 00:06:27,550
What did you buy?
50
00:06:27,750 --> 00:06:27,750
What did you buy?
51
00:06:27,930 --> 00:06:29,970
Anything is fine. Whatever.
52
00:06:48,520 --> 00:06:50,690
Then go. Then go.
53
00:06:50,770 --> 00:06:53,070
Buy some toilet paper.
Buy toilet paper.
54
00:06:54,250 --> 00:06:56,571
And Yukimi Daifuku. And Yukimi Daifuku.
55
00:07:52,540 --> 00:07:54,980
Turn off the lights. Turn it off.
56
00:08:56,390 --> 00:08:57,751
Yes. Yes.
57
00:09:19,229 --> 00:09:21,260
Thank you very much for your email the other day.
58
00:09:21,760 --> 00:09:23,320
Thank you for the e-mail the other day.
59
00:09:23,829 --> 00:09:25,720
I was told that I would not take on apprentices.
My teacher told me not to take it.
60
00:09:26,519 --> 00:09:30,660
I just couldn't give up, so I came.
I couldn't give up and came here.
61
00:09:41,580 --> 00:09:43,860
Please. Please.
62
00:10:19,250 --> 00:10:21,370
Oh, sorry. Excuse me.
63
00:10:25,959 --> 00:10:28,440
How did you know this address?
64
00:10:28,440 --> 00:10:28,440
How did you know this address?
65
00:10:29,179 --> 00:10:31,600
Oh, there was a scenario course in Niigata before. There
was a scenario lecture in Niigata.
66
00:10:32,299 --> 00:10:37,096
My teacher at that time showed me the Writers Association notebook. I
asked my teacher to show me how to do it.
67
00:10:37,120 --> 00:10:38,120
Who is the teacher?
68
00:10:38,160 --> 00:10:39,160
Who's your teacher?
69
00:10:40,659 --> 00:10:41,760
This is Mr. Shinohara.
70
00:10:42,020 --> 00:10:43,020
Mr. Shinohara.
71
00:10:46,249 --> 00:10:47,460
Do you know?
72
00:10:48,280 --> 00:10:48,380
Do you know him?
73
00:10:49,275 --> 00:10:53,480
I've never met you, but I know you. I've
I never met him, but I know him.
74
00:11:01,509 --> 00:11:03,870
This is a nice place.
This is a nice place.
75
00:11:06,129 --> 00:11:08,110
It was my father's office, who passed away five years ago.
He died five years ago.
76
00:11:08,870 --> 00:11:11,570
What did you do for work?
77
00:11:11,570 --> 00:11:11,570
What was your job?
78
00:11:12,190 --> 00:11:13,650
Medicine seat. Pharmacy.
79
00:11:19,189 --> 00:11:19,970
Oh, that's a lie. It's a lie, isn't it?
80
00:11:20,195 --> 00:11:22,070
That's a lie. It's a lie.
81
00:11:25,200 --> 00:11:26,780
Drink. Drink.
82
00:11:28,680 --> 00:11:29,680
What
83
00:11:41,569 --> 00:11:42,569
It's a strangely calming place.
84
00:11:43,160 --> 00:11:43,160
It's a strange place.
85
00:11:43,559 --> 00:11:47,400
It doesn't seem like Tokyo. It's not Tokyo.
86
00:11:47,520 --> 00:11:48,520
Niigata is the countryside?
87
00:11:49,120 --> 00:11:49,120
The countryside is Niigata?
88
00:11:50,040 --> 00:11:51,040
Yes.
89
00:11:52,614 --> 00:11:53,640
I came to Tokyo the other day. Yes.
90
00:11:53,640 --> 00:11:54,880
I went to school the other day.
91
00:11:55,879 --> 00:12:00,440
When I came to Tokyo, I received a letter saying that I was returning to university in Niigata.
92
00:12:00,680 --> 00:12:02,400
I heard that you went to Niigata
University.
93
00:12:03,670 --> 00:12:11,790
I dropped out of school. I quit.
94
00:12:12,495 --> 00:12:13,710
I'm serious. I'm serious.
95
00:12:14,719 --> 00:12:16,470
I seriously want to become a screenwriter.
96
00:12:24,810 --> 00:12:24,810
I want to become a script writer
seriously.
97
00:12:25,170 --> 00:12:27,130
Please. please. Please.
98
00:12:27,205 --> 00:12:29,890
Please write it as a letter. Please.
99
00:12:34,944 --> 00:12:37,230
Let's stop it. Stop it.
100
00:12:38,935 --> 00:12:41,750
If you understand, look up. If you
understand, raise your head.
101
00:12:47,020 --> 00:13:01,570
Look. Hey.
102
00:13:01,650 --> 00:13:05,280
It hurt. It hurts.
103
00:13:06,189 --> 00:13:09,816
This is the first time I've been pushed away by a girl. It's the
first time I've been kicked out by a girl.
104
00:13:09,840 --> 00:13:11,600
Me too. Me too.
105
00:13:11,999 --> 00:13:14,860
It's the first time in my life that I've received it.
106
00:13:26,880 --> 00:13:26,880
I've been kicked out for the first time in
my life.
107
00:13:27,840 --> 00:13:28,840
Have you written anything?
108
00:13:29,980 --> 00:13:29,980
Is there anything written?
109
00:13:30,840 --> 00:13:32,240
Yes. Yes.
110
00:14:28,210 --> 00:14:29,210
How many times is this?
111
00:14:29,610 --> 00:14:29,610
How many books are there?
112
00:14:29,985 --> 00:14:32,990
This is the second full-length film. The first
part is the second one.
113
00:14:34,105 --> 00:14:35,190
Not bad. Not bad.
114
00:14:36,185 --> 00:14:38,090
The girl's lines are also well written.
115
00:14:38,299 --> 00:14:39,190
It's raw. I often
write the lines of a girl.
116
00:14:39,190 --> 00:14:40,190
It's raw.
117
00:14:43,899 --> 00:14:47,400
But men are no good at all. But a
man is completely useless.
118
00:14:49,359 --> 00:14:52,870
It's not real, it's just moved according to the author's convenience.
119
00:14:53,810 --> 00:14:53,810
It's not realistic.
120
00:14:53,810 --> 00:14:53,810
I'm just doing it for the sake of the
writer.
121
00:14:54,130 --> 00:14:56,270
The character settings aren't going well.
122
00:14:59,590 --> 00:15:00,950
The character setting is not good.
123
00:15:02,479 --> 00:15:07,210
If I were to make the man into a graduate student studying high school studies, I would be able to get rid of all the unnecessary explanations.
124
00:15:07,210 --> 00:15:07,210
If I were a college student
who studied men in high school,
125
00:15:07,210 --> 00:15:07,210
I would be able to get rid
of unnecessary explanations.
126
00:15:07,630 --> 00:15:11,530
I see.
If you set the encounter in a laboratory, you can eliminate unnecessary scenes. I see.
127
00:15:11,530 --> 00:15:12,726
If you make a meeting room, you can erase
unnecessary scenes.
128
00:15:12,750 --> 00:15:14,290
That's right. That's right.
129
00:15:21,809 --> 00:15:24,890
We just didn't have enough hands, so could you come tomorrow?
130
00:15:26,250 --> 00:15:26,250
Can you come here tomorrow?
131
00:15:26,999 --> 00:15:28,430
What time should we do it?
132
00:15:28,670 --> 00:15:30,350
10 o'clock, 11 o'clock.
133
00:15:31,030 --> 00:15:31,990
Even if it's after noon. What time?
134
00:15:31,990 --> 00:15:31,990
10 o'clock, 11 o'clock.
135
00:15:31,990 --> 00:15:31,990
Even if it's too late.
136
00:15:32,129 --> 00:15:35,150
I'll be there at 10 o'clock. 10 o'clock.
137
00:15:36,839 --> 00:15:38,940
Thank you very much. Thank you.
138
00:15:43,059 --> 00:15:45,220
Don't cry. You
don't have to cry.
139
00:15:54,259 --> 00:15:56,380
Sorry. I'm so happy. I'm sorry.
140
00:15:56,380 --> 00:15:57,380
I'm happy.
141
00:16:00,589 --> 00:16:01,650
Thank you for your support. Thank you.
142
00:16:01,710 --> 00:16:04,190
Well, tomorrow at 10 o'clock. Well,
tomorrow at 10 o'clock.
143
00:16:04,550 --> 00:16:05,911
Yes. Yes.
144
00:16:10,980 --> 00:17:18,990
Thank you for your support. Thank you.
145
00:17:19,294 --> 00:17:21,109
Teacher, it's done. Sir, it's done.
146
00:17:21,569 --> 00:17:23,790
Please. Thank you.
147
00:17:28,134 --> 00:17:29,900
I should have just checked for 5 o'clock evacuation.
I'm glad you checked at 5 o'clock.
148
00:17:29,980 --> 00:17:30,980
Sorry.
149
00:17:31,889 --> 00:17:35,280
However, I think it would be better to include detailed explanations to avoid misunderstandings.
150
00:17:35,281 --> 00:17:36,955
I'm sorry, but I don't think it's wrong to
give you a detailed explanation.
151
00:17:36,979 --> 00:17:39,620
That's something I'll leave to the director and actors.
That's something I'll leave to the director and actors.
152
00:17:39,960 --> 00:17:39,960
You can leave it to the director or the
actor.
153
00:17:40,139 --> 00:17:41,300
It's better not to write it. You
don't have to write it.
154
00:17:42,220 --> 00:17:43,560
Is that so? Is that so?
155
00:17:44,009 --> 00:17:52,040
Also, what you wrote about biting down your regrets is a literary expression. And
this is the expression of regret you wrote.
156
00:17:52,064 --> 00:17:54,580
It's better not to write it in the script. You'd
better not write it in a script.
157
00:17:57,120 --> 00:17:58,580
Yes. Yes.
158
00:18:18,480 --> 00:18:21,820
I don't understand at this point unless you explain a little more.
159
00:18:21,920 --> 00:18:23,680
I don't know what to do until you explain
It's a little more.
160
00:18:23,704 --> 00:18:25,120
Why this first one?
161
00:18:25,540 --> 00:18:25,540
Why this first one?
162
00:18:25,694 --> 00:18:30,240
I have to ask you to explain why and how you laugh. Why
do I have to explain how to laugh?
163
00:18:30,760 --> 00:18:31,760
Huh?
164
00:18:36,110 --> 00:18:36,130
What?
165
00:18:36,130 --> 00:18:42,190
Tomoto, I was just wondering.
Gomoto, I was wondering how it would be.
166
00:18:42,489 --> 00:18:43,110
I'll fix it right away.
167
00:18:43,270 --> 00:18:44,270
I'll fix it right away.
168
00:18:44,770 --> 00:18:46,590
Yeah. Yes.
169
00:20:09,689 --> 00:20:11,670
Good morning. Good morning.
170
00:20:19,569 --> 00:20:21,641
Good morning. Good morning.
171
00:20:23,049 --> 00:20:25,120
Good morning. Good morning.
172
00:20:37,149 --> 00:20:39,950
Read this and write a plan. Read
this and write a proposal.
173
00:20:40,444 --> 00:20:42,350
Main characters and planning intentions. The
main character, the proposal.
174
00:20:42,719 --> 00:20:46,110
A plot that summarizes the main points, it doesn't have to be that long.
It doesn't have to be that long.
175
00:20:46,730 --> 00:20:47,510
Planning intention?
176
00:20:47,670 --> 00:20:47,670
The proposal?
177
00:20:48,169 --> 00:20:50,046
Just write from the plot. You
can just write the proposal.
178
00:20:50,070 --> 00:20:51,030
If you don't understand something, just ask. If you
have any questions, ask me.
179
00:20:51,490 --> 00:21:20,440
Yes. Yes.
180
00:21:21,004 --> 00:21:22,960
If you lose your foot. If you break your leg.
181
00:21:24,140 --> 00:21:26,200
It's okay. I'm fine.
182
00:21:43,429 --> 00:22:53,050
That's why I said it. I told you.
183
00:22:53,790 --> 00:22:55,330
Yeah. Yeah.
184
00:22:56,019 --> 00:22:57,890
Well, that's fine. Well, it's fine.
185
00:22:58,984 --> 00:23:00,690
Is it going to be a drama?
186
00:23:00,690 --> 00:23:00,690
Is it going to be a drama?
187
00:23:01,309 --> 00:23:02,710
I don't know yet. I still don't know.
188
00:23:03,224 --> 00:23:05,430
Proposals are so boring.
The proposal is so bad.
189
00:23:05,610 --> 00:23:06,990
Yes. Yes.
190
00:23:09,069 --> 00:23:11,061
Shall we go for dinner? Let's have dinner.
191
00:23:12,189 --> 00:23:15,055
But the teacher still has work to do. But the
teacher still has some work to do.
192
00:23:15,079 --> 00:23:17,080
It's okay. It's fine.
193
00:23:17,429 --> 00:23:19,080
Shall I make something then?
194
00:23:19,080 --> 00:23:20,160
Then, can I make something?
195
00:23:22,124 --> 00:23:23,500
What is Niigata's local cuisine?
196
00:23:24,020 --> 00:23:24,020
What's the local food in Niigata?
197
00:23:24,949 --> 00:23:25,980
There are various things though.
198
00:23:26,420 --> 00:23:26,420
There are a lot.
199
00:23:26,800 --> 00:23:27,800
Like Noppe soup.
200
00:23:28,320 --> 00:23:29,320
Like the rice wine.
201
00:23:31,079 --> 00:23:34,020
Well then, let's have some gomoku rice with that.
202
00:23:34,480 --> 00:23:34,480
Then let's make five-leaf rice.
203
00:23:34,740 --> 00:23:35,400
Can you do it?
204
00:23:35,520 --> 00:23:35,520
Can you do it?
205
00:23:35,824 --> 00:23:38,660
I think his cooking is exceptional. I think
the best way is to cook.
206
00:23:38,840 --> 00:23:39,740
Is it true? Really?
207
00:23:39,741 --> 00:23:41,660
Please leave it to me. Leave it to me.
208
00:23:48,889 --> 00:23:50,100
Then go shopping. Then go shopping.
209
00:23:51,080 --> 00:23:52,880
Yes. Yes.
210
00:23:58,500 --> 00:24:37,780
I'm going. I'm going.
211
00:25:24,475 --> 00:25:25,830
I wish I had bought an umbrella. I should
have bought an umbrella.
212
00:25:25,854 --> 00:25:28,270
Because it was raining suddenly. It suddenly rained.
213
00:25:33,639 --> 00:25:34,520
I only brought one umbrella.
214
00:25:34,620 --> 00:25:35,740
I only brought one umbrella.
215
00:25:36,400 --> 00:25:38,060
What are you doing? What's going on?
216
00:25:41,020 --> 00:25:41,960
I bought too much. Too much.
217
00:25:41,961 --> 00:25:44,400
Sorry. Sorry.
218
00:25:44,800 --> 00:25:45,180
Let's take him. Let's go.
219
00:25:45,240 --> 00:25:46,240
Thank you very much.
220
00:25:47,220 --> 00:25:48,220
Thank you very much.
221
00:25:53,190 --> 00:25:55,210
Thank you very much. Thank you very much.
222
00:25:56,029 --> 00:25:57,030
Take a shower first. Take a shower first.
223
00:25:57,190 --> 00:25:57,410
Huh?
224
00:25:58,050 --> 00:25:58,230
What?
225
00:25:58,929 --> 00:25:59,830
Okay, take a shower. It's okay.
226
00:25:59,831 --> 00:26:00,350
Yes. Yes.
227
00:26:00,800 --> 00:26:01,690
I'll have a towel ready.
228
00:26:01,790 --> 00:26:02,870
I'm going to use the towel.
229
00:26:13,820 --> 00:26:16,040
I'll leave my clothes behind. I'm going
to leave my clothes here.
230
00:26:16,519 --> 00:26:18,440
Thank you very much. Thank you very much.
231
00:27:00,729 --> 00:27:02,230
Sorry, teacher. Excuse me, sir.
232
00:27:02,809 --> 00:27:04,250
I hope you dry your hair.
Let me dry your hair.
233
00:27:04,999 --> 00:27:06,550
I'll ask for Opgel. Please.
234
00:27:06,730 --> 00:27:11,670
Yes. Yes.
235
00:27:28,820 --> 00:27:29,380
What do you think?
236
00:27:29,840 --> 00:27:30,260
How does it feel?
237
00:27:30,440 --> 00:27:30,440
How do you feel?
238
00:27:30,609 --> 00:27:32,820
Just when I fell asleep. Just when I can.
239
00:27:33,180 --> 00:27:38,870
Good. Good.
240
00:27:39,550 --> 00:27:41,030
Teacher, is it okay if it's dark?
241
00:27:41,030 --> 00:27:41,030
Is it okay if it's too dark?
242
00:27:41,031 --> 00:27:41,170
Just when I fell asleep. Is it
okay if it's too dark?
243
00:27:41,171 --> 00:27:42,150
It has a strong taste. Is it okay
if it's too dark?
244
00:27:42,450 --> 00:27:43,090
I'll leave it to you now. I'll leave it to you.
245
00:27:43,110 --> 00:27:48,920
Yes. Yes.
246
00:27:48,940 --> 00:27:49,860
Delicious. It's good.
247
00:27:49,861 --> 00:27:52,320
It was good. I'm glad.
248
00:27:54,909 --> 00:27:58,610
Please, please. Please.
249
00:28:08,260 --> 00:28:08,900
Sorry. Excuse me.
250
00:28:09,080 --> 00:28:10,520
Thank you very much. Thank you.
251
00:28:10,521 --> 00:28:40,980
Thank you very much. Thank you.
252
00:28:41,879 --> 00:28:44,380
Why did you decide to become a customer club?
253
00:28:44,380 --> 00:28:45,525
Why did you want to be a guest?
254
00:28:45,549 --> 00:28:47,900
My parents don't get along well. My parents
didn't get along with me.
255
00:28:48,419 --> 00:28:52,040
When I was little, we used to fight a lot every day. I used
to fight every day when I was little.
256
00:28:52,889 --> 00:28:56,440
I really hate the voices yelling at each other. I really
didn't want to yell at each other.
257
00:28:56,799 --> 00:28:59,420
That's when I came across your drama.
258
00:29:00,040 --> 00:29:01,160
I met my teacher in a drama.
259
00:29:01,324 --> 00:29:02,360
A town with a lake.
260
00:29:02,620 --> 00:29:03,620
In a town with a lake.
261
00:29:07,689 --> 00:29:09,500
I watched the drama with headphones on so I couldn't hear the voices of the fight.
262
00:29:09,500 --> 00:29:12,420
I was watching the drama with headphones
on, so I wouldn't hear the fight.
263
00:29:13,289 --> 00:29:14,289
What about your parents now?
264
00:29:14,680 --> 00:29:15,680
What about your parents?
265
00:29:18,830 --> 00:29:20,770
I got divorced. They got divorced.
266
00:29:42,429 --> 00:29:44,260
I want to write scripts like you.
267
00:29:44,640 --> 00:29:46,280
I want to write a book like your teacher.
268
00:29:50,769 --> 00:29:53,490
湖のある街は、もう十年以上前。
269
00:29:53,910 --> 00:29:53,910
The town with a lake was more than ten
years ago.
270
00:29:54,790 --> 00:29:56,010
また、単十代だった。
271
00:29:56,350 --> 00:29:57,430
I was still in my thirties.
272
00:29:59,330 --> 00:30:01,090
あれが俺の頂点だったのかもな。
273
00:30:01,210 --> 00:30:01,210
I think that was my peak.
274
00:30:01,499 --> 00:30:02,350
That's not the case. That's not true.
275
00:30:03,264 --> 00:30:07,970
I'm sure you'll be able to write even more amazing things in the future. You should
be able to write more amazing things.
276
00:30:10,199 --> 00:30:12,500
I'll help you with anything. I'll
help you with anything.
277
00:30:45,080 --> 00:30:47,420
Please. I'm counting on you.
278
00:31:12,349 --> 00:31:15,610
Divide into sections and write from beginning to end.
279
00:31:15,750 --> 00:31:15,750
I'll be your teacher.
280
00:31:15,750 --> 00:31:15,750
Please divide them into sections and write them from beginning to end.
281
00:31:16,150 --> 00:31:16,150
I'll be your teacher.
282
00:31:16,370 --> 00:31:17,250
Divide into sections and write from beginning to end.
283
00:31:17,370 --> 00:31:17,370
I'll be your teacher.
284
00:31:17,390 --> 00:31:18,390
Ah, I see.
285
00:31:19,030 --> 00:31:19,170
I'll be your teacher.
286
00:31:19,439 --> 00:31:21,531
Looks like it'll be over soon. I'll be your teacher.
287
00:31:26,779 --> 00:31:29,150
That girl has a tough life just being an idol, so please tell Yuzu that.
288
00:31:29,150 --> 00:31:29,150
And then, he becomes an idol and his life
is tough.
289
00:31:29,390 --> 00:31:31,750
That's right, that's right. That's right.
290
00:31:32,099 --> 00:31:35,110
And then, at that moment, the key goes missing. And then,
he becomes an idol and his life is tough.
291
00:31:35,689 --> 00:31:39,730
Idols start losing their keys. And then,
he becomes an idol and his life is tough.
292
00:31:50,290 --> 00:31:52,250
Good morning. Good morning.
293
00:31:53,950 --> 00:31:55,850
Good morning. Good morning.
294
00:31:59,690 --> 00:32:02,450
Drink it. Drink it.
295
00:32:15,120 --> 00:32:42,000
Thank you very much. Thank you.
296
00:32:42,320 --> 00:32:45,420
Let's drink. Let's drink.
297
00:32:49,710 --> 00:32:51,626
The touch is the scent. The
next one is the scent.
298
00:32:51,650 --> 00:32:52,150
Scent?
299
00:32:52,230 --> 00:32:52,230
The scent?
300
00:32:52,330 --> 00:32:52,910
Yes. Yes.
301
00:32:53,559 --> 00:32:55,490
Where is it?
302
00:32:55,650 --> 00:32:56,650
Where is it?
303
00:32:57,739 --> 00:32:58,739
The setting is a gym, right?
304
00:32:59,650 --> 00:33:00,650
Isn't the setting a gym?
305
00:33:21,229 --> 00:33:22,520
Look, it's here.
306
00:33:22,940 --> 00:33:22,940
This is the place.
307
00:33:23,229 --> 00:33:24,240
At the Holland Sea.
308
00:33:24,340 --> 00:33:24,340
The beach in Holland.
309
00:33:25,360 --> 00:33:27,520
This block will go inside.
310
00:33:28,420 --> 00:33:28,420
This block will go inside.
311
00:33:29,024 --> 00:33:30,480
Hey, hey, hey. Wait, wait.
312
00:33:31,000 --> 00:33:33,000
Oh, I'm sorry. I'm sorry.
313
00:33:33,500 --> 00:33:34,700
Get some sleep. Go to sleep.
314
00:33:35,580 --> 00:33:37,520
It's okay. I'm fine.
315
00:33:37,729 --> 00:33:39,540
Things like this won't go well.
You can't do that.
316
00:33:44,529 --> 00:33:45,570
Just sleep for 2 hours. Sleep for 2 hours.
317
00:33:46,450 --> 00:33:46,810
Huh?
318
00:33:46,811 --> 00:33:47,811
What?
319
00:33:47,949 --> 00:33:49,930
Come on, hurry up. Hurry up.
320
00:33:51,370 --> 00:33:52,150
Because I'm going to rest.
321
00:33:52,310 --> 00:33:53,310
I'm going to sleep.
322
00:33:53,629 --> 00:33:55,530
Thank you very much. Thank you.
323
00:36:59,660 --> 00:36:59,680
Who?
324
00:37:00,500 --> 00:37:00,500
Who?
325
00:37:01,040 --> 00:37:02,920
We are friends. My friend.
326
00:37:03,640 --> 00:37:04,640
What are friends?
327
00:37:08,370 --> 00:37:08,370
A friend?
328
00:37:08,825 --> 00:37:09,825
Are you a man?
329
00:37:12,610 --> 00:37:12,610
A man?
330
00:37:13,230 --> 00:37:14,670
Are you dating?
331
00:37:14,671 --> 00:37:17,350
Are you dating someone?
332
00:37:18,134 --> 00:37:20,050
Be honest. Tell me the truth.
333
00:37:24,510 --> 00:37:26,590
We're dating. I'm dating someone.
334
00:37:31,850 --> 00:37:33,710
Yes. Yes.
335
00:37:33,760 --> 00:37:35,295
Ah, but. But.
336
00:37:35,495 --> 00:37:35,750
..
337
00:37:40,410 --> 00:37:41,810
That hasn't happened yet.
338
00:37:44,340 --> 00:37:44,340
That's not the case.
339
00:37:44,500 --> 00:37:45,500
What does that mean?
340
00:37:46,760 --> 00:37:46,760
What do you mean?
341
00:37:47,000 --> 00:37:48,000
A kiss?
342
00:37:48,200 --> 00:37:48,200
Kissing?
343
00:37:48,580 --> 00:37:51,180
I haven't. I don't kiss.
344
00:37:58,280 --> 00:37:59,280
Does that mean you're dating?
345
00:38:03,400 --> 00:38:03,420
Are you saying you are dating someone?
346
00:38:04,320 --> 00:38:08,600
I wouldn't say we're dating if we haven't kissed or had sex.
You don't kiss or have sex.
347
00:38:08,920 --> 00:38:11,360
Is that so? Is that so?
348
00:38:12,360 --> 00:38:13,820
I say it normally.
349
00:38:14,380 --> 00:38:15,380
I'm just saying.
350
00:38:16,630 --> 00:38:18,994
By the way. By the way.
351
00:38:19,264 --> 00:38:19,060
..
352
00:38:20,850 --> 00:38:21,850
No.
353
00:38:22,870 --> 00:38:22,870
No.
354
00:38:23,270 --> 00:38:24,270
You don't have to force yourself to answer.
355
00:38:24,530 --> 00:38:25,530
I don't have to answer.
356
00:38:27,210 --> 00:38:30,136
You are not yet. Are you still?
357
00:38:58,796 --> 00:38:57,610
..
358
00:38:57,874 --> 00:38:58,874
Is he from Niigata?
359
00:38:59,810 --> 00:38:59,810
Is he from Niigata?
360
00:39:00,230 --> 00:39:01,590
Yes. Yes.
361
00:39:02,050 --> 00:39:05,350
It's a scenario course in Niigata. It's a
scenario lecture in Niigata.
362
00:39:05,455 --> 00:39:09,110
He's also aiming to major in screenwriting. He's also
aiming to become a script writer.
363
00:39:10,070 --> 00:39:15,510
That's why you're coming to Tokyo tonight.
So he's coming to Tokyo tonight.
364
00:39:16,474 --> 00:39:17,474
For what?
365
00:39:17,500 --> 00:39:18,500
What are you doing?
366
00:39:18,880 --> 00:39:20,520
I have something I would like to discuss with you.
367
00:39:24,090 --> 00:39:24,090
I need to talk to you.
368
00:39:24,450 --> 00:39:24,930
What is consultation?
369
00:39:25,450 --> 00:39:25,450
What do you mean?
370
00:39:26,130 --> 00:39:27,130
I don't know.
371
00:39:27,690 --> 00:39:29,790
He said he wanted to talk to me. I don't know.
372
00:39:29,790 --> 00:39:30,790
I want to talk to you.
373
00:39:37,860 --> 00:39:38,860
Can I go?
374
00:39:39,380 --> 00:39:40,380
Can I go?
375
00:40:01,420 --> 00:40:04,590
You can go after work. You can
go when you're done with work.
376
00:40:04,630 --> 00:40:05,650
How far are you today?
377
00:40:05,990 --> 00:40:07,070
How far are we going today?
378
00:40:08,880 --> 00:40:11,386
I need to get another 50 pieces by the end of today. We
have to do 50 more today.
379
00:40:11,410 --> 00:40:12,410
50 pieces?
380
00:40:13,830 --> 00:40:15,130
But the deadline is still far away. 50 more?
381
00:40:15,130 --> 00:40:17,510
But the deadline is not...
I decide the schedule. I'll decide the schedule.
382
00:40:24,555 --> 00:40:26,870
You can go. You can go.
383
00:40:27,450 --> 00:40:28,450
But you don't have to come anymore.
384
00:40:29,470 --> 00:40:30,550
But you don't have to come.
385
00:40:31,505 --> 00:40:35,190
We don't need people who are serious about their work. You
don't have to be serious about work.
386
00:41:11,550 --> 00:41:14,880
Wait, what are you doing?
387
00:41:14,880 --> 00:41:14,880
Hey, what are you doing?
388
00:41:15,820 --> 00:41:18,280
Wake up. Wake up. Wake up.
389
00:41:18,280 --> 00:41:18,280
Wake up.
390
00:41:18,360 --> 00:41:19,760
Wake up.
391
00:41:21,120 --> 00:41:22,240
Wake up. What are you doing?
392
00:41:22,241 --> 00:41:24,000
Wake up. Wake up. What are you doing?
393
00:41:26,420 --> 00:41:27,680
Have a drink from the hall.
394
00:41:27,840 --> 00:41:27,940
What are you doing?
395
00:41:28,190 --> 00:41:29,520
What are you doing?
396
00:41:30,000 --> 00:41:30,000
What are you doing?
397
00:41:30,980 --> 00:41:32,840
Noisy. Shut up.
398
00:41:33,820 --> 00:41:35,080
What did you just say?
399
00:41:35,200 --> 00:41:36,200
What did you just say?
400
00:41:37,900 --> 00:41:38,600
I said it's noisy because it's noisy. Shut up.
401
00:41:38,600 --> 00:41:39,600
I said shut up.
402
00:41:40,740 --> 00:41:42,560
Really, you should take it easy. Really?
403
00:41:42,560 --> 00:41:42,560
Stop it.
404
00:41:43,540 --> 00:41:45,960
It's already stinky. You stink.
405
00:41:46,070 --> 00:41:48,800
Go to work, it's true. Go to the workplace.
406
00:41:51,490 --> 00:41:53,680
No, don't go. Come on.
407
00:41:53,830 --> 00:41:56,080
Get your clothes out. Take off your clothes.
408
00:43:34,430 --> 00:43:36,460
Teacher, what's wrong?
409
00:43:36,460 --> 00:43:37,460
Sir, what's wrong?
410
00:43:39,540 --> 00:43:41,560
Fall down. I tripped.
411
00:43:42,055 --> 00:43:43,440
I was tripped up. I sprained my ankle.
412
00:43:44,140 --> 00:43:45,040
Are you okay?
413
00:43:45,080 --> 00:43:46,080
Are you okay?
414
00:44:17,520 --> 00:44:23,230
Please wipe it with this. Wipe with this.
415
00:44:23,640 --> 00:44:28,510
Where did you fall after getting so muddy?
416
00:44:28,510 --> 00:44:29,510
Where did you fall?
417
00:44:35,580 --> 00:44:38,440
Yes, please come up. Please come up.
418
00:44:39,320 --> 00:44:42,121
Well, just a little.
Okay, just a little bit.
419
00:44:50,150 --> 00:44:51,750
Ah, I did it. sorry. I did it.
420
00:44:51,750 --> 00:44:52,750
I'm sorry.
421
00:44:57,120 --> 00:44:58,340
Where have you been?
422
00:44:58,360 --> 00:44:59,360
Where did you go?
423
00:45:01,080 --> 00:45:03,080
Just a moment. Just a little bit.
424
00:45:04,580 --> 00:45:05,580
I think it was a failure.
425
00:45:05,860 --> 00:45:05,860
I think I failed.
426
00:45:05,940 --> 00:45:06,780
It's okay. It's okay.
427
00:45:07,100 --> 00:45:08,176
No, but. But.
428
00:45:08,177 --> 00:45:08,601
..
429
00:45:10,080 --> 00:45:43,180
So, did you meet him?
430
00:45:43,180 --> 00:45:44,180
Did you meet him?
431
00:45:48,660 --> 00:45:50,120
Where?
432
00:45:50,240 --> 00:45:51,240
Where?
433
00:45:51,520 --> 00:45:57,080
We were talking at a coffee shop near Tokyo Station.
At a cafe near Tokyo Station.
434
00:45:58,260 --> 00:45:59,260
Is that all?
435
00:46:00,180 --> 00:46:01,180
Is that all?
436
00:46:02,050 --> 00:46:04,370
After that, I had a walk around the Imperial Palace.
around the palace.
437
00:46:05,680 --> 00:46:08,200
I had to go home today.
I had to go home today.
438
00:46:08,580 --> 00:46:09,960
Good view of Tokyo station.
439
00:46:10,680 --> 00:46:10,680
I had to go to Tokyo Station.
440
00:46:11,300 --> 00:46:13,580
That's it. That's all.
441
00:46:20,890 --> 00:46:23,630
Teacher, what are you working on today?
442
00:46:31,170 --> 00:46:31,170
What's your job today?
443
00:46:31,790 --> 00:46:34,750
It didn't stick to the pen. Pen?
444
00:46:39,160 --> 00:46:45,400
Maybe he was waiting for me to come back.
Did you wait for me to come back?
445
00:46:53,560 --> 00:46:54,560
Why?
446
00:47:05,320 --> 00:47:05,320
Why?
447
00:47:05,770 --> 00:47:09,940
Oh, no, no, please stop.
448
00:47:10,280 --> 00:47:10,280
No, no, please stop.
449
00:47:10,540 --> 00:47:11,540
What, I don't like it.
450
00:47:17,790 --> 00:47:20,390
I don't like it, I don't like it. No, no, no.
451
00:47:27,304 --> 00:47:29,170
I'm sorry. I'm sorry.
452
00:47:39,840 --> 00:47:44,800
Please go back. Please go home.
453
00:47:45,440 --> 00:47:48,060
Please. Please.
454
00:48:52,720 --> 00:48:55,200
Good morning. Good morning.
455
00:49:11,669 --> 00:49:13,120
What should we do today?
456
00:49:13,120 --> 00:49:14,120
What should we do today?
457
00:49:15,440 --> 00:49:17,281
Oh. Yeah.
458
00:49:19,130 --> 00:49:39,220
Kobako is already over. It's over.
459
00:49:39,770 --> 00:49:45,040
Since the deadline is almost here, I thought I'd ask you to change the lines of these girls.
460
00:49:45,040 --> 00:49:46,096
It's close to the end, so please change
the lines of these girls.
461
00:49:46,120 --> 00:49:47,940
Yes. Yes.
462
00:50:02,754 --> 00:50:04,750
I'm sorry about yesterday.
463
00:50:05,430 --> 00:50:06,470
I'm sorry about yesterday.
464
00:50:11,220 --> 00:50:13,500
I'll never do something like that again.
I'll never do that again.
465
00:50:19,995 --> 00:50:21,060
I was wondering if I should come today.
466
00:50:21,980 --> 00:50:23,580
I was wondering if you would come today.
467
00:50:23,620 --> 00:50:25,580
I thought about stopping seeing my teacher.
468
00:50:26,580 --> 00:50:27,780
I thought I'd stop seeing you.
469
00:50:34,740 --> 00:50:36,510
But I really want to write screenplays.
470
00:50:37,190 --> 00:50:38,590
But I really want to do the script.
471
00:50:50,180 --> 00:50:51,780
Please be polite about such things.
472
00:50:52,800 --> 00:50:53,800
Please don't do that.
473
00:50:58,220 --> 00:51:02,000
Yeah, I promise. Yeah, I promise.
474
00:51:06,640 --> 00:51:08,000
Yes. Yes.
475
00:52:13,380 --> 00:52:14,380
What happened?
476
00:52:15,080 --> 00:52:16,080
What's wrong?
477
00:52:19,710 --> 00:52:27,700
He said he wanted to come to Tokyo and study screenwriting. He said he wanted
to come to Tokyo and study the script.
478
00:52:29,080 --> 00:52:30,420
What does it mean to live together?
479
00:52:30,420 --> 00:52:31,420
To live with you?
480
00:52:31,920 --> 00:52:32,980
That's not true.
481
00:52:38,260 --> 00:52:38,260
I don't think so.
482
00:52:38,280 --> 00:52:41,000
He's still a university student. He's
Still a college student.
483
00:52:43,680 --> 00:52:44,800
I think it would be better to move to Tokyo after graduating from university.
484
00:52:45,440 --> 00:52:47,560
I think it's better to go to Tokyo after
you graduate.
485
00:52:48,140 --> 00:52:49,580
That's right.
486
00:52:50,210 --> 00:52:51,060
It's better that way.
487
00:52:51,200 --> 00:52:51,200
Yeah, I think so.
488
00:52:52,060 --> 00:52:54,820
I'm sure the teacher thinks so too.
You think so too, don't you?
489
00:52:57,125 --> 00:52:59,060
You can write a screenplay anywhere as long as you have a computer.
490
00:52:59,220 --> 00:53:00,236
If you have a computer, you can write the
script anywhere.
491
00:53:00,260 --> 00:53:01,320
I can write even if I'm in the countryside.
492
00:53:02,080 --> 00:53:03,720
You can even write it in the countryside.
493
00:53:08,880 --> 00:53:11,100
Was that what you meant by consultation?
494
00:53:11,200 --> 00:53:21,530
That's what you're
talking about?
495
00:53:21,930 --> 00:53:24,330
Tell him anyway. Just tell him.
496
00:53:25,580 --> 00:53:28,031
First of all, I will do my best in Niigata. Tell him
to do his best in Niigata.
497
00:53:28,380 --> 00:53:31,010
At least go to university.
At least go to college.
498
00:53:37,460 --> 00:53:39,380
I understand. I got it.
499
00:53:42,460 --> 00:53:46,556
You have to concentrate on the script now. You
have to concentrate on your study.
500
00:53:46,580 --> 00:53:49,440
Don't think about unnecessary things. Don't
think about unnecessary things.
501
00:53:53,900 --> 00:53:56,180
I'll do my best. I'll do my best.
502
00:53:57,335 --> 00:53:59,160
Thank you for your continued support.
503
00:54:03,330 --> 00:54:03,490
I look forward to working with you.
504
00:54:03,710 --> 00:54:06,910
So shall we do it? Let's do it.
505
00:54:22,700 --> 00:54:26,671
Isn't the development too slow?
Isn't it a bit too much?
506
00:54:27,500 --> 00:54:33,030
I feel like the leading man's lines are a bit old-fashioned. And I
think the male lead's lines are a bit old.
507
00:54:35,820 --> 00:54:37,620
Is it old? Are they old?
508
00:54:38,220 --> 00:54:40,700
It's old. They are old.
509
00:54:42,510 --> 00:54:44,300
These girls' lines are really good.
Her lines are really good.
510
00:54:45,130 --> 00:54:47,100
It feels real, or rather fresh.
511
00:54:47,680 --> 00:54:48,680
I mean, they are real.
512
00:54:48,770 --> 00:54:52,236
Let's think about the main character as well.
Let's think about the male lead's lines.
513
00:54:52,260 --> 00:54:56,380
It would be nice if they could be shown more fully. It would
be better if we put them in front of us.
514
00:55:04,030 --> 00:55:08,090
Yes, I will go in that direction.
Yes, that's the direction.
515
00:55:35,150 --> 00:55:36,150
How was the meeting?
516
00:55:37,170 --> 00:55:38,170
How was the meeting?
517
00:55:39,444 --> 00:55:41,450
What did the girls say?
518
00:55:41,490 --> 00:55:42,570
What were the girls' lines?
519
00:55:43,590 --> 00:55:45,250
Yeah. Yeah.
520
00:55:47,280 --> 00:55:50,466
I think the character and the lines don't match. I
think the characters' lines don't match.
521
00:55:50,490 --> 00:55:52,050
Is that so? is that so.
522
00:55:52,330 --> 00:55:55,630
Was it really no good? I see.
523
00:55:56,090 --> 00:55:57,010
Don't worry.
524
00:55:57,110 --> 00:55:58,110
Don't worry about it.
525
00:55:58,924 --> 00:56:03,230
I told you to let me do it the way it is now.
I told them to let me do it as it is.
526
00:56:03,690 --> 00:56:05,570
The producer also agreed.
The producer also agreed.
527
00:56:06,350 --> 00:56:08,530
Is it okay? Is that okay?
528
00:56:09,435 --> 00:56:12,790
I don't care about the producer's opinion. I
don't care about the producer's opinion.
529
00:56:13,010 --> 00:56:14,010
Write next.
530
00:56:15,490 --> 00:56:16,650
I'll take the responsibility.
531
00:56:17,830 --> 00:56:19,190
Yes. Yes.
532
00:56:28,265 --> 00:56:31,586
I'll think about the composition of the second half here. I'll think about
the structure of the second half later.
533
00:56:31,610 --> 00:56:37,110
You are the main boy, so you can meet the girl.
You're the main character's son.
534
00:56:37,110 --> 00:56:38,110
You can meet the girl.
535
00:56:38,450 --> 00:56:41,170
Okay. I got it.
536
00:58:07,680 --> 00:58:10,200
What happened? What's wrong?
537
00:58:10,360 --> 00:58:12,480
It's nothing. It's nothing.
538
00:58:12,481 --> 00:58:14,660
It's nothing. It's nothing.
539
00:58:31,860 --> 00:58:34,860
I'll have the line "Thank you always" reverse this.
I'm always thankful for the lines.
540
00:58:34,861 --> 00:58:35,840
Thank you for everything. I'm always thankful.
541
00:58:35,841 --> 00:58:37,180
Because I'm going out with that feeling.
542
00:58:37,280 --> 00:58:37,320
I'm always thankful.
543
00:58:37,520 --> 00:58:37,880
Shall we go first?
544
00:58:37,920 --> 00:58:38,920
Yes.
545
00:59:21,400 --> 00:59:24,060
It's really good. It's so good.
546
00:59:24,560 --> 00:59:27,780
Isn't this a new axis for Mr. Takenaka? Isn't it?
it a new axis of Mr. Takenaka?
547
00:59:29,410 --> 00:59:30,860
No, what happened?
548
00:59:31,000 --> 00:59:32,540
You can still do it, right?
What's wrong with you?
549
00:59:32,540 --> 00:59:33,540
You can still do it.
550
00:59:35,104 --> 00:59:37,060
Please come again next time.
551
00:59:37,820 --> 00:59:38,820
Please do it again.
552
01:00:24,814 --> 01:00:26,810
I'll send it to print. I'll print it out.
553
01:00:27,910 --> 01:00:30,430
Let's go on this together. Let's go together.
554
01:00:34,720 --> 01:00:35,720
What happened?
555
01:00:38,780 --> 01:00:38,780
What's wrong?
556
01:00:38,994 --> 01:00:42,880
He's moving to Tokyo.
He's moving to Tokyo.
557
01:00:43,940 --> 01:00:44,940
Are you moving?
558
01:00:45,140 --> 01:00:46,140
Moving?
559
01:00:46,285 --> 01:00:48,725
He's going to drop out of college like me.
college just like me.
560
01:00:50,474 --> 01:00:52,340
I study screenplays through books.
561
01:00:53,700 --> 01:00:54,940
He's going to study the script.
562
01:00:55,420 --> 01:00:56,940
I told you that's no good.
I told you it's no good.
563
01:00:57,594 --> 01:00:59,540
Absolutely not. It's definitely no good.
564
01:01:00,940 --> 01:01:03,780
However, I have just submitted my report to the university. But
he just got out of college.
565
01:01:09,120 --> 01:01:10,120
What will you do when you come?
566
01:01:11,440 --> 01:01:11,480
What are you going to do here?
567
01:01:12,410 --> 01:01:16,560
Studying on your own while working part-time. I work
part-time and study by myself.
568
01:01:17,160 --> 01:01:19,780
Are you an idiot? Are you stupid?
569
01:01:21,700 --> 01:01:25,400
Is that how you can study screenwriting? You
can't get used to the script like that.
570
01:01:26,030 --> 01:01:27,000
It's not such a confusing world.
It's not that kind of world.
571
01:01:27,909 --> 01:01:29,000
I'm in trouble if someone licks me.
572
01:01:29,340 --> 01:01:30,340
You can't get used to it.
573
01:01:32,010 --> 01:01:34,740
But I'm moving next week.
But he's moving next week.
574
01:01:37,200 --> 01:01:38,060
Where?
575
01:01:38,100 --> 01:01:39,100
Where?
576
01:01:42,310 --> 01:01:44,730
It's right near my apartment.
577
01:01:48,360 --> 01:01:48,680
It's close to my apartment.
578
01:01:49,214 --> 01:01:50,214
Shall we go?
579
01:01:50,845 --> 01:01:52,240
Absolutely not. Don't go.
580
01:01:52,240 --> 01:01:53,240
It's no good.
581
01:01:58,190 --> 01:01:59,890
But he said he would help me move.
582
01:02:00,370 --> 01:02:01,570
But he said he'd help me move.
583
01:02:02,660 --> 01:02:04,150
Can I take the day off?
584
01:02:04,790 --> 01:02:05,990
Can I take a day off that day?
585
01:02:06,130 --> 01:02:06,590
When?
586
01:02:06,970 --> 01:02:06,970
When?
587
01:02:07,384 --> 01:02:08,590
It's the 18th. It's the 18th.
588
01:02:09,070 --> 01:02:09,490
I'm going too.
589
01:02:10,050 --> 01:02:10,050
I'll go with you.
590
01:02:10,250 --> 01:02:11,250
Huh?
591
01:02:13,660 --> 01:02:13,700
What?
592
01:02:14,260 --> 01:02:15,260
Go.
593
01:02:15,695 --> 01:02:17,260
I'll ask you what you plan to do next. Go.
594
01:02:17,260 --> 01:02:19,260
I'll ask you what you're going to do in
the future.
595
01:02:20,065 --> 01:02:23,221
This world isn't that sweet.
It's not that sweet.
596
01:02:44,500 --> 01:02:47,000
I was there. I found him.
597
01:03:00,225 --> 01:03:01,930
This is Hideo. Hideo-kun.
598
01:03:02,444 --> 01:03:03,510
My name is Hideo Tanaka.
599
01:03:03,940 --> 01:03:05,130
Sorry to bother you today. I'm Hideo Tanaka.
600
01:03:05,130 --> 01:03:06,330
I'm sorry to bother you today.
601
01:03:09,585 --> 01:03:11,080
Did you really drop out?
602
01:03:12,080 --> 01:03:13,080
Have you really retired?
603
01:03:13,640 --> 01:03:15,041
Yes. Yes.
604
01:03:18,160 --> 01:03:19,140
What did my parents say?
605
01:03:19,140 --> 01:03:20,180
What did your parents say?
606
01:03:22,070 --> 01:03:23,180
The bag was crying. The bag was crying.
607
01:03:24,140 --> 01:03:25,760
My father was lying next to me. My
father was standing next to me.
608
01:03:26,220 --> 01:03:28,620
That's right. That's true.
609
01:03:32,444 --> 01:03:34,810
I'm already on my way out.
I've come a long way.
610
01:03:38,870 --> 01:03:41,100
It hasn't been that long, has it? You
haven't come a long way.
611
01:03:43,520 --> 01:03:47,380
If you've made up your mind,
Are you going to move closer to her?
612
01:03:47,380 --> 01:03:48,540
won't you move closer to her?
613
01:03:58,980 --> 01:04:01,740
Right now is the most important time for her. She's at
the most important time right now.
614
01:04:02,355 --> 01:04:04,546
Besides the scenario, I can't be a guest.
speaker in front of everyone.
615
01:04:04,570 --> 01:04:05,820
I can't meet a full-fledged customer. I can't be a
guest speaker in front of everyone.
616
01:04:05,840 --> 01:04:08,600
That kind of thing
617
01:04:15,794 --> 01:04:18,340
Is that also true? Is that so?
618
01:04:18,820 --> 01:04:20,240
I think your ideas are old-fashioned. I
think your idea is old.
619
01:04:21,100 --> 01:04:21,960
Not even a little bit. Just a little bit.
620
01:04:22,930 --> 01:04:25,720
All you have to do is work hard at both your training and your personal life.
621
01:04:25,720 --> 01:04:27,456
You just need to work hard on both guests
speakers and private life.
622
01:04:27,480 --> 01:04:28,580
Also, there are drama themes in my life,
And you have
623
01:04:28,580 --> 01:04:29,400
to come up with a
drama theme in your life.
624
01:04:29,455 --> 01:04:31,220
Sometimes an idea pops into my head.
625
01:04:36,790 --> 01:04:36,790
And sometimes you have to come up with an
idea.
626
01:04:37,380 --> 01:04:40,070
You don't understand anything. You
don't understand a thing.
627
01:04:40,300 --> 01:04:44,286
Is it possible to face a scenario with such a lazy attitude? You don't
have to be so hasty with the scenario.
628
01:04:44,310 --> 01:04:45,610
I think it's a difference in perception. I think
it's a difference in perception.
629
01:04:46,270 --> 01:04:46,910
Stop it already.
630
01:04:47,110 --> 01:04:48,410
If you say more than that, I'll get angry. Stop it.
631
01:04:48,410 --> 01:04:49,446
I'll get mad if you go any further.
632
01:04:49,470 --> 01:04:50,510
It's okay to say it.
633
01:04:54,960 --> 01:04:55,140
I don't know what to say.
634
01:04:55,760 --> 01:05:00,560
I don't think someone like you can become a guest bookkeeper. I don't think a
person like you can become a guest speaker.
635
01:05:04,430 --> 01:05:08,336
Since I made her my disciple, I have an obligation to make her one or two guests.
I have a duty to make her a guest speaker.
636
01:05:08,360 --> 01:05:11,360
As a master, I will eliminate anything that would become an obstacle to that end.
637
01:05:12,020 --> 01:05:13,700
I will eliminate those who get in the way.
638
01:05:15,310 --> 01:05:16,310
I have a job.
639
01:05:16,890 --> 01:05:17,130
With this. I have a job.
640
01:05:17,131 --> 01:05:18,131
With this.
641
01:07:25,750 --> 01:07:26,870
I can't do it with this book. I
can't do this book.
642
01:07:27,820 --> 01:07:28,820
Sakurai-kun is saying that.
643
01:07:29,890 --> 01:07:30,890
Sakurai-kun told me.
644
01:07:31,650 --> 01:07:34,790
This project is Sakurai-kun's big brother's project.
This is Sakurai-kun's plan.
645
01:07:36,230 --> 01:07:39,210
I'm sorry, but can I bring someone else in?
I'm sorry, but can I hire someone else?
646
01:07:39,550 --> 01:07:40,250
I'll give you a piece. I'll give you a piece.
647
01:07:40,850 --> 01:07:40,850
I'll hire someone.
648
01:07:41,560 --> 01:07:42,410
But, it's okay.
649
01:07:42,530 --> 01:07:44,150
Most of the time, if I think like this, I can do something good. But it's okay.
650
01:07:44,150 --> 01:07:45,190
I can do better than this.
651
01:07:48,160 --> 01:07:50,430
I've already asked for it.
I'm already asking for it.
652
01:07:52,380 --> 01:07:55,370
I don't have time, so I'm sorry.
I don't have time.
653
01:07:55,370 --> 01:07:56,370
I'm sorry this time.
654
01:08:20,860 --> 01:08:22,500
The last one was fresh and good.
655
01:08:27,250 --> 01:08:28,530
I'm glad it was fresh last time.
656
01:10:20,320 --> 01:10:21,320
Why?
657
01:10:22,620 --> 01:10:23,620
Why?
658
01:10:23,660 --> 01:10:24,660
We're dating.
659
01:10:25,480 --> 01:10:25,480
Because I'm dating.
660
01:10:26,320 --> 01:10:27,480
Sakurai-kun, are you there?
661
01:10:27,480 --> 01:10:28,480
Do you have a girlfriend?
662
01:10:29,540 --> 01:10:31,060
No. No.
663
01:10:35,460 --> 01:10:36,680
What are you doing?
664
01:10:36,680 --> 01:10:37,680
What are you doing?
665
01:10:45,260 --> 01:10:46,260
Where did you go?
666
01:10:46,780 --> 01:10:47,780
Where did you go?
667
01:10:48,400 --> 01:10:50,500
It doesn't matter, right? It
has nothing to do with it.
668
01:10:55,750 --> 01:10:57,420
Break up with her. Please
break up with her.
669
01:10:58,900 --> 01:10:59,760
What are you talking about?
670
01:10:59,760 --> 01:10:59,760
What are you saying?
671
01:10:59,825 --> 01:11:02,480
You can't have a girlfriend.
You can't make her happy.
672
01:11:05,840 --> 01:11:07,200
Can a teacher do it?
673
01:11:07,200 --> 01:11:07,200
Can you make her happy?
674
01:11:07,870 --> 01:11:10,500
Have her a full-fledged wedding party.
I'll make her my guest.
675
01:11:14,820 --> 01:11:17,101
What about you guys yet? You
guys are not ready yet.
676
01:11:20,440 --> 01:11:23,000
It's sex. It's sex.
677
01:11:24,770 --> 01:11:27,356
Even if we break up, we won't hurt each other. Even if we
break up, we don't hurt each other.
678
01:11:27,380 --> 01:11:28,580
We haven't even started dating yet.
679
01:11:28,880 --> 01:11:29,920
We don't have to date yet.
680
01:11:34,100 --> 01:11:35,010
This has nothing to do with the teacher. It has
nothing to do with you.
681
01:11:35,350 --> 01:11:36,170
Nothing is unrelated.
682
01:11:36,270 --> 01:11:37,430
It has nothing to do with me.
683
01:11:38,095 --> 01:11:41,366
Our values are different from those of our teachers' generation. It's
different from your generation.
684
01:11:41,390 --> 01:11:43,690
We respect each other.
685
01:11:46,040 --> 01:11:46,040
We respect each other.
686
01:11:46,840 --> 01:11:47,840
Respect?
687
01:11:48,780 --> 01:11:49,780
Respect?
688
01:11:54,150 --> 01:11:57,060
Respect, respect, kindness, consideration.
Respect, dignity, kindness.
689
01:11:57,180 --> 01:11:58,600
Is it possible to write something good like that?
690
01:11:59,800 --> 01:12:00,040
Can you write something like that?
691
01:12:00,585 --> 01:12:03,920
Humans are more dull and less beautiful. Humans
are more stubborn and ugly.
692
01:12:04,600 --> 01:12:07,120
There's no way I could write something about someone who only says beautiful things.
693
01:12:07,120 --> 01:12:07,120
You can't write something like that to
someone who only says beautiful things.
694
01:12:07,940 --> 01:12:09,900
That idea is already old.
695
01:12:11,280 --> 01:12:12,280
That idea is old.
696
01:12:12,580 --> 01:12:16,380
That's why the teacher's writing is also old.
That's why your writing is old.
697
01:12:16,381 --> 01:12:17,381
And...
698
01:12:21,530 --> 01:12:22,440
What, what is that? What's that?
699
01:12:22,440 --> 01:12:23,440
What's that?
700
01:12:24,140 --> 01:12:25,880
You are already finished.
701
01:12:27,480 --> 01:12:28,480
You are a dead man.
702
01:12:30,320 --> 01:12:33,480
Even though he ran out of talent in his thirties, he doesn't want to admit it, so he just keeps slobbering.
703
01:12:33,480 --> 01:12:33,480
You have talent in your thirds,
but you don't want to admit it.
704
01:12:34,260 --> 01:12:38,940
I lied to myself that I was making a living, but I produced a lot of bad works and turned myself into a full-fledged writer.
705
01:12:38,940 --> 01:12:42,220
For the sake of your life, you are lying
to yourself and making a fool of yourself.
706
01:12:46,320 --> 01:12:47,340
Why don't you just quit? Why don't you quit?
707
01:12:47,341 --> 01:12:48,420
What do you have?
708
01:12:49,420 --> 01:12:50,420
What are you doing?
709
01:12:50,785 --> 01:12:53,840
Do you have something you would like to write?
710
01:12:54,100 --> 01:12:55,286
Do you have anything you want to write?
711
01:12:55,310 --> 01:12:58,700
Do you feel like if you don't write this, you won't be able to die even if you die?
712
01:12:59,380 --> 01:13:13,420
If you don't write this,
you won't be able to die.
713
01:13:14,210 --> 01:13:15,210
That's it.
714
01:13:15,560 --> 01:13:16,560
That's what it is.
715
01:13:57,070 --> 01:14:00,870
Teacher, teacher, teacher. Sir, sir, sir.
716
01:14:16,780 --> 01:14:18,840
What happened? What's wrong?
717
01:14:19,480 --> 01:14:22,260
Did he say something? Did he say anything?
718
01:14:27,090 --> 01:14:28,280
Why didn't you contact me?
719
01:14:28,380 --> 01:14:29,420
Why didn't you contact me?
720
01:14:33,030 --> 01:14:34,030
You and I
721
01:14:42,290 --> 01:14:45,030
Nothing. You and I are nothing.
722
01:14:48,195 --> 01:14:50,891
He'll probably help you again.
You'll help me again, right?
723
01:14:53,240 --> 01:14:55,180
I'm sorry. I'm sorry.
724
01:14:56,700 --> 01:15:00,200
I don't think I can help you for a while. I don't
think I can help you for a while.
725
01:15:01,520 --> 01:15:04,040
What do I want to do? What's wrong?
726
01:15:04,520 --> 01:15:05,540
Did he say something?
Did he say anything?
727
01:15:05,541 --> 01:15:06,200
It's different.
728
01:15:06,540 --> 01:15:07,540
No.
729
01:15:11,450 --> 01:15:12,850
I can't do without you.
730
01:15:13,110 --> 01:15:14,110
I can't live without you.
731
01:15:14,230 --> 01:15:15,230
I'm looking forward to it.
732
01:15:15,470 --> 01:15:16,470
I'm begging you.
733
01:15:16,650 --> 01:15:18,610
Please stay by my side. Stay by my side.
734
01:15:21,740 --> 01:15:24,340
You said you were by my side.
You said you were by my side.
735
01:15:41,690 --> 01:15:43,920
I got a job. I got a job.
736
01:15:43,940 --> 01:15:48,280
The production company I had previously read the work for asked me if I would like to work with them.
737
01:15:48,280 --> 01:15:49,886
I was asked by the production company to
do it together.
738
01:15:49,910 --> 01:15:52,880
I want to focus on that for a while. I
want to focus on it for a while.
739
01:15:54,975 --> 01:15:57,510
When will it end? When will it end?
740
01:16:00,780 --> 01:16:04,580
I'll probably come back when that's over.
When it's over, will you come back?
741
01:16:06,910 --> 01:16:08,990
Is it different? Am I wrong?
742
01:16:09,710 --> 01:16:10,430
Why. Why?
743
01:16:10,431 --> 01:16:12,890
Please don't make a loud noise.
Don't make a loud voice.
744
01:16:15,710 --> 01:16:17,010
Please stay by my side.
745
01:16:17,370 --> 01:16:17,370
Stay by my side.
746
01:16:17,520 --> 01:16:19,550
Please stay with me. Stay with me.
747
01:16:22,250 --> 01:16:23,660
Don't look at me like that. Don't
look at me with those eyes.
748
01:16:24,280 --> 01:16:26,080
I'll ask you. I'm begging you.
749
01:16:31,540 --> 01:16:32,540
Thank you very much for everything.
750
01:16:33,410 --> 01:16:34,410
Thank you for everything.
751
01:16:42,250 --> 01:16:42,930
Wait. hang on. Wait.
752
01:16:42,930 --> 01:16:43,930
Wait.
753
01:16:45,519 --> 01:16:46,350
Please stay with me. Please stay with me.
754
01:16:46,730 --> 01:16:47,250
Please sleep. Please sleep.
755
01:16:47,251 --> 01:16:48,570
Please stay with me. Please stay with me.
756
01:16:48,755 --> 01:16:51,190
Please sleep. Please stop.
757
01:18:19,450 --> 01:18:21,010
I said a little.
758
01:18:26,470 --> 01:18:26,470
I said I was a little girl.
759
01:18:27,310 --> 01:18:33,470
I just nodded, vaguely. I just nodded.
760
01:18:38,360 --> 01:18:42,900
I believed that guy. I believed in him.
761
01:20:17,630 --> 01:20:19,000
Have you calmed down at work?
762
01:20:19,380 --> 01:20:19,380
Have you calmed down at work?
763
01:20:19,920 --> 01:20:24,320
Oh. Yeah.
764
01:20:26,980 --> 01:20:27,780
I was with you too. I
was a little girl, too.
765
01:20:27,781 --> 01:20:28,781
Have you calmed down at work?
766
01:20:31,700 --> 01:20:32,020
Have you calmed down at work?
767
01:20:32,220 --> 01:20:35,020
Oh. Yeah.
768
01:20:35,060 --> 01:20:39,900
I worked hard this time, so the pay was good.
769
01:20:40,000 --> 01:20:41,760
I did my best this time, so I got a good
job.
770
01:20:45,460 --> 01:20:47,480
Why not go to a hot spring for the first time in a while?
771
01:20:48,080 --> 01:20:50,160
It's been a long time since I went to the
hot spring.
772
01:20:53,780 --> 01:20:57,356
I didn't go anywhere for a while. I
haven't been anywhere for a while.
773
01:20:57,380 --> 01:21:05,140
Use it for a bath, eat something delicious, and relax. Let's take
a bath, eat something delicious, and relax.
774
01:21:11,550 --> 01:21:13,030
Are you listening?
775
01:21:14,050 --> 01:21:15,050
Are you listening?
776
01:21:16,150 --> 01:21:17,370
I'm listening. I'm listening.
777
01:21:18,110 --> 01:21:18,970
Let's go. Let's go.
778
01:21:19,510 --> 01:21:21,090
You don't have to force yourself though. You
don't have to force yourself.
779
01:21:22,070 --> 01:21:24,790
I haven't ridden anything. I'm
not doing anything.
780
01:21:24,870 --> 01:21:27,290
That's fine though. That's fine.
781
01:21:49,440 --> 01:21:55,180
Is your work fun?
782
01:21:55,640 --> 01:21:55,640
Is work fun?
783
01:21:56,210 --> 01:21:58,980
Yeah. It's fun. Yeah.
784
01:21:58,980 --> 01:21:58,980
It's fun.
785
01:21:59,980 --> 01:22:04,700
I get to meet a lot of people and go to a lot of places while doing research.
786
01:22:04,700 --> 01:22:04,263
You can meet a lot
of people through the
787
01:22:04,263 --> 01:22:05,700
interview, and you can
go to a lot of places.
788
01:22:12,120 --> 01:22:20,020
During this time, I visited Hakone's Sekisuirou, a historical inn where the likes of Nito Hirobumi and Higashison Shimazaki stayed.
I interviewed him.
789
01:22:20,020 --> 01:22:20,020
The other day, Hakone
Kansui-ro was the place where I
790
01:22:20,020 --> 01:22:20,020
was interviewed by Hirobumi
It o and Toson Shimazaki.
791
01:22:21,000 --> 01:22:25,020
That was good. I'm so glad.
792
01:22:27,185 --> 01:22:28,420
I was shown the designated bath, but I didn't have time to go in.
793
01:22:28,420 --> 01:22:28,420
I got to see the Taisho bath, but I didn't
have time to go in.
794
01:22:28,980 --> 01:22:31,940
I'll put it there.
795
01:22:47,610 --> 01:22:48,610
Do you want to go there?
796
01:22:48,670 --> 01:22:52,690
Isn't your job fun?
797
01:22:52,710 --> 01:22:53,790
Don't you have fun at work?
798
01:23:10,410 --> 01:23:13,550
Just write what you want to write. You
can write whatever you want.
799
01:23:13,650 --> 01:23:16,290
I'm missing work. Even
if you don't get a job.
800
01:23:17,470 --> 01:23:22,150
I want to see you like that again.
I want to see your stuff again.
801
01:26:00,630 --> 01:26:03,330
Isn't your job fun?
802
01:26:03,331 --> 01:26:04,411
Don't you have fun at work?
803
01:26:28,490 --> 01:26:29,840
Thank you very much.
804
01:30:26,450 --> 01:33:30,400
Thank you very much.
805
01:33:33,520 --> 01:33:35,520
your actual experience. Your actual experience.
806
01:33:37,120 --> 01:33:38,420
What do you think?
807
01:33:41,220 --> 01:33:42,220
What do you think?
808
01:33:42,720 --> 01:33:43,920
By the way, do you have a master?
809
01:33:43,920 --> 01:33:45,280
By the way, do you have a teacher?
810
01:33:45,680 --> 01:33:46,680
I was there a long time ago.
811
01:33:47,080 --> 01:33:48,080
I used to have one.
812
01:33:48,200 --> 01:33:49,200
Who?
813
01:33:59,720 --> 01:34:00,720
Who?
814
01:34:06,760 --> 01:34:08,000
Isn't your job fun?
815
01:34:08,001 --> 01:34:08,040
Don't you have fun at work?
816
01:34:08,120 --> 01:34:09,120
Isn't your job fun?
817
01:34:09,240 --> 01:34:10,320
Don't you have fun at work?
818
01:34:16,180 --> 01:34:17,180
Isn't your job fun?
819
01:34:20,100 --> 01:34:20,740
Don't you have fun at work?
820
01:34:20,740 --> 01:34:20,740
Isn't your job fun?
821
01:34:20,741 --> 01:34:20,920
Don't you have fun at work?
822
01:34:20,920 --> 01:34:20,920
Isn't your job fun?
823
01:34:20,921 --> 01:34:22,041
Don't you have fun at work?
824
01:35:09,840 --> 01:35:10,280
Isn't your job fun?
825
01:35:10,281 --> 01:35:11,641
By the way, do you have a teacher?
62799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.