Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:47,917 --> 00:00:50,528
TH rocking the state.
4
00:01:01,191 --> 00:01:02,540
Ay yi yi.
5
00:01:02,627 --> 00:01:05,369
No way we're beating those guys. Whoo!
6
00:01:05,456 --> 00:01:07,806
That was skills.
7
00:01:07,893 --> 00:01:09,987
All right, all right, all right,
all right, all right, all right.
8
00:01:10,070 --> 00:01:12,859
- We need a lot of work.
- Let's settle down, guys, let's settle down.
9
00:01:12,942 --> 00:01:14,726
Ladies and gentlemen.
10
00:01:15,597 --> 00:01:17,468
May I have your attention, please?
11
00:01:18,513 --> 00:01:20,471
Thank you. Now before I turn the floor
12
00:01:20,558 --> 00:01:23,822
over to Mr. Jamar Manning
from Break the Stage,
13
00:01:23,909 --> 00:01:27,522
I just wanted to reiterate a
few things that I said earlier.
14
00:01:27,609 --> 00:01:29,785
No 2.0 GPA,
15
00:01:29,872 --> 00:01:32,266
no stepping, we know.
16
00:01:34,920 --> 00:01:36,574
I'm just saying.
17
00:01:36,661 --> 00:01:39,316
Thank you, Ms. Lewis.
18
00:01:40,317 --> 00:01:44,016
School rule for all
approved clubs and sports.
19
00:01:44,104 --> 00:01:46,889
Now, a couple of you
dropped down recently.
20
00:01:46,976 --> 00:01:48,717
'Cause old man Baxter hates me.
21
00:01:48,804 --> 00:01:50,936
Carla, darling
22
00:01:51,023 --> 00:01:53,809
algebra may hate you,
23
00:01:53,896 --> 00:01:56,420
but what Mr. Baxter hates is seeing
24
00:01:56,507 --> 00:02:00,424
that empty seat where
you're supposed to be.
25
00:02:00,511 --> 00:02:02,661
Maybe you could try
going to class sometime.
26
00:02:05,037 --> 00:02:06,735
She got you, she got you.
27
00:02:06,822 --> 00:02:09,912
All right, all right,
all right, all right.
28
00:02:09,999 --> 00:02:11,522
Louisa, you okay?
29
00:02:11,609 --> 00:02:13,133
Yeah, yeah.
30
00:02:13,220 --> 00:02:16,048
Mr. Manning.
31
00:02:16,136 --> 00:02:19,186
Just Jamar is good. I hope you
all appreciate Ms. Turner agreeing
32
00:02:19,269 --> 00:02:22,446
to act as your sponsor,
considering it's…
33
00:02:22,533 --> 00:02:25,188
Hey.
34
00:02:25,275 --> 00:02:26,846
Look, not every team can be that good,
35
00:02:26,929 --> 00:02:29,018
but what I like most about their team is
36
00:02:29,105 --> 00:02:31,764
that they all graduated last
year and they're in college now.
37
00:02:31,847 --> 00:02:34,850
Uh, I am, um, president of
the National Honor Society,
38
00:02:34,937 --> 00:02:36,551
and we tutor after school
in the Media Center,
39
00:02:36,634 --> 00:02:38,984
just so you know.
40
00:02:41,204 --> 00:02:43,685
No, great,
thanks for that, well…
41
00:02:45,382 --> 00:02:48,559
- Bye.
- That's TJ.
42
00:02:48,646 --> 00:02:50,609
Okay, look, I'm not about
to wish you good luck,
43
00:02:50,692 --> 00:02:52,520
but you will be successful, okay,
44
00:02:52,607 --> 00:02:56,567
if you go to class, study and work hard,
45
00:02:56,654 --> 00:02:58,221
and good things will happen.
46
00:03:19,111 --> 00:03:20,896
- Hey, Dad.
- Hey.
47
00:03:22,332 --> 00:03:23,729
How you doing? What's cooking?
48
00:03:23,812 --> 00:03:25,117
What you asked me to make.
49
00:03:25,205 --> 00:03:27,642
Ugh, Dad, you need to shower, please.
50
00:03:27,729 --> 00:03:30,388
You know, you're getting more
and more like your mama every day.
51
00:03:30,471 --> 00:03:32,386
It makes me miss her even more.
52
00:03:34,170 --> 00:03:35,780
Sorry.
53
00:03:35,867 --> 00:03:38,067
It's okay, don't be sorry.
It's a good thing.
54
00:03:39,393 --> 00:03:41,525
Yeah, I miss her, too.
55
00:03:41,612 --> 00:03:44,049
Um, I put your shirt there.
56
00:03:44,136 --> 00:03:46,099
All right, thanks for getting this for me.
57
00:03:46,182 --> 00:03:48,010
How's school going?
58
00:03:48,097 --> 00:03:49,533
It's good.
59
00:03:49,620 --> 00:03:51,278
Okay, all right, well,
I'll check your homework
60
00:03:51,361 --> 00:03:53,189
when I get back, okay?
61
00:03:55,191 --> 00:03:58,194
Hey, um, Dad, when you have a chance...
62
00:04:20,651 --> 00:04:23,741
Oh, Bobby. Bobby Torres?
63
00:04:26,962 --> 00:04:28,533
This can't be the right class.
64
00:04:28,616 --> 00:04:30,716
- Got that right.
- Let me check.
65
00:04:31,575 --> 00:04:34,361
All right, back to work,
everybody, back to work.
66
00:04:48,462 --> 00:04:53,075
TJ! Go, TJ! Go, TJ! Go, TJ! Go, TJ!
67
00:04:53,162 --> 00:04:56,296
Go, TJ! Go, TJ! Go, TJ!
68
00:04:57,122 --> 00:04:59,821
You know, it's not like
you're some brilliant stepper
69
00:04:59,908 --> 00:05:02,389
who doesn't need to practice.
70
00:05:02,476 --> 00:05:04,739
I need you to hold
that down a little longer.
71
00:05:04,826 --> 00:05:07,350
You gonna let this trick
talk to you like that?
72
00:05:07,437 --> 00:05:12,007
Trick? Your mama and your
mama's mama, little baby boy.
73
00:05:12,094 --> 00:05:13,835
Oh!
74
00:05:19,319 --> 00:05:20,624
What's up, TJ?
75
00:05:27,283 --> 00:05:28,328
Hey.
76
00:05:29,459 --> 00:05:30,547
Hey to you.
77
00:05:30,634 --> 00:05:32,375
How you doing?
78
00:05:35,639 --> 00:05:37,075
Hey, look who's here.
79
00:05:41,776 --> 00:05:43,952
Hey, Tia, real talk, do me a favor.
80
00:05:44,039 --> 00:05:45,566
Next time you want to yell at me, Mama,
81
00:05:45,649 --> 00:05:47,042
you think I deserve it,
82
00:05:47,129 --> 00:05:48,613
don't do it in front
of my boys, all right?
83
00:05:48,696 --> 00:05:50,741
Hey, send me a text or something.
84
00:05:50,828 --> 00:05:54,223
All caps, girl. Smile, it's cool.
85
00:05:55,398 --> 00:05:57,618
All right, y'all, gangster boy's here.
86
00:05:57,705 --> 00:05:59,750
We can start now.
87
00:06:01,273 --> 00:06:02,927
All right, let's go.
88
00:06:07,062 --> 00:06:09,543
You ready? Five, six, seven, eight.
89
00:06:15,592 --> 00:06:16,945
Yeah, rehearsal was mad, though.
90
00:06:17,028 --> 00:06:19,117
Yeah, you're right, it was.
91
00:06:20,205 --> 00:06:21,598
Ooh!
92
00:06:21,685 --> 00:06:23,295
Yo, check it out.
93
00:06:28,605 --> 00:06:31,042
Yo, check it out, my man's got skills.
94
00:06:40,617 --> 00:06:42,227
Oh, hell no. Oh, my God.
95
00:06:42,314 --> 00:06:44,316
- Oh, Tia, yes, girl.
- No, no, chill.
96
00:06:44,404 --> 00:06:45,666
He's all right.
97
00:06:45,753 --> 00:06:47,541
And he's kind of cute, too.
98
00:06:47,624 --> 00:06:48,977
- You'd better give me life.
- Chill.
99
00:06:49,060 --> 00:06:50,845
Des, he stinks.
100
00:06:51,585 --> 00:06:53,804
- I don't smell nothing.
- I'm cool.
101
00:06:56,981 --> 00:06:58,831
She seems a little worse today.
102
00:06:59,767 --> 00:07:01,725
A little.
103
00:07:01,812 --> 00:07:03,122
I never should have went back to school.
104
00:07:03,205 --> 00:07:04,602
But son, listen, you can't be
105
00:07:04,685 --> 00:07:07,035
with her every hour of the day.
106
00:07:07,122 --> 00:07:08,428
I want to be.
107
00:07:08,515 --> 00:07:10,430
Well, I understand, but…
108
00:07:16,784 --> 00:07:20,048
Mom, here. Wait, stop, come on.
109
00:07:38,327 --> 00:07:42,200
There are experimental
types of treatment for this cancer.
110
00:07:42,287 --> 00:07:45,682
However, it's expensive
and we would have to move her.
111
00:07:45,769 --> 00:07:47,858
I'm not sure she would tolerate that.
112
00:07:49,425 --> 00:07:51,035
H-how expensive?
113
00:07:56,171 --> 00:07:57,694
I-I have to go.
114
00:07:57,781 --> 00:07:59,483
The best thing you can do now is prepare
115
00:07:59,566 --> 00:08:01,785
yourself for the inevitable.
116
00:08:01,872 --> 00:08:03,395
I'm truly sorry.
117
00:08:13,928 --> 00:08:16,496
Oh, you made it.
118
00:08:16,583 --> 00:08:19,934
Me getting to school
anytime before the first bell?
119
00:08:20,021 --> 00:08:21,762
Now, you know that's not my style.
120
00:08:21,849 --> 00:08:23,241
Hmm.
121
00:08:23,328 --> 00:08:24,721
So, uh…
122
00:08:29,117 --> 00:08:30,379
First of all…
123
00:08:34,252 --> 00:08:35,515
So what's up?
124
00:08:37,952 --> 00:08:41,521
Parent permission slips,
they need to be signed
125
00:08:41,608 --> 00:08:44,219
before any of you step foot on that bus.
126
00:08:44,306 --> 00:08:45,786
You serious?
127
00:08:45,873 --> 00:08:48,353
That national tournament
you so desperately want
128
00:08:48,440 --> 00:08:50,573
to qualify for involves you spending
129
00:08:50,660 --> 00:08:52,260
at least two nights in New York.
130
00:08:53,489 --> 00:08:55,012
A week from today.
131
00:08:55,099 --> 00:08:56,536
All right.
132
00:08:58,233 --> 00:09:00,627
Tia, Tia, Tia, Tia, did you hear about TJ?
133
00:09:00,714 --> 00:09:02,150
What now?
134
00:09:02,237 --> 00:09:03,368
He's in the hospital.
135
00:09:03,455 --> 00:09:05,196
Paco and Sniper, they beat him up.
136
00:09:07,068 --> 00:09:08,460
When's he out?
137
00:09:08,548 --> 00:09:10,724
It doesn't matter. They messed up his leg.
138
00:09:10,811 --> 00:09:11,899
What?
139
00:09:12,900 --> 00:09:14,902
Hey, what's with Louisa?
140
00:09:14,989 --> 00:09:18,470
TJ got jumped... and I need a stepper.
141
00:09:22,474 --> 00:09:23,911
You down?
142
00:09:25,303 --> 00:09:27,135
What, you asking me to step with y'all?
143
00:09:27,218 --> 00:09:29,003
Tonight at the gym.
144
00:09:29,873 --> 00:09:33,703
Yo, we have a chance
to win 30 Gs… I need you.
145
00:09:34,791 --> 00:09:38,665
Okay, first place,
I don't dance, sure can't step.
146
00:09:38,752 --> 00:09:41,798
Second, I work every day
to midnight, money.
147
00:09:41,885 --> 00:09:43,931
Bobby Torres?
148
00:09:44,018 --> 00:09:46,803
Yeah? What?
149
00:09:46,890 --> 00:09:48,892
Come up, bring your stuff.
150
00:09:53,636 --> 00:09:55,536
Schedule change, go to your new class.
151
00:09:58,293 --> 00:09:59,599
Mm-hmm.
152
00:10:03,341 --> 00:10:06,388
Watch.
153
00:10:10,740 --> 00:10:11,872
Okay?
154
00:10:12,829 --> 00:10:14,831
Five, six, seven, eight.
155
00:10:23,448 --> 00:10:24,972
Come on, guys.
156
00:10:25,059 --> 00:10:27,061
What's going on?
157
00:10:27,931 --> 00:10:29,933
You're not focusing.
158
00:10:30,020 --> 00:10:32,544
We're gonna do it one
more time with music.
159
00:10:37,767 --> 00:10:39,595
Five, six, seven, eight.
160
00:10:43,468 --> 00:10:46,297
Edbirto, Edbirto, what are you doing, man?
161
00:10:46,384 --> 00:10:48,256
Why are you stopping?
162
00:10:52,913 --> 00:10:54,875
Hey, man, we're working in here,
you see that, right?
163
00:10:54,958 --> 00:10:57,182
- Tia, it's him.
- I know who it is.
164
00:10:57,265 --> 00:10:58,527
Oh.
165
00:11:01,573 --> 00:11:03,488
- What?
- I'd like to audition.
166
00:11:03,575 --> 00:11:07,057
Audition?
What you think this is?
167
00:11:09,407 --> 00:11:10,974
We need somebody, Tia.
168
00:11:11,061 --> 00:11:13,063
Girl, maybe he could step.
169
00:11:13,150 --> 00:11:15,413
- Maybe.
- Maybe.
170
00:11:15,500 --> 00:11:17,764
- Look, you…
- Bobby.
171
00:11:17,851 --> 00:11:19,983
Hey, I know your name.
172
00:11:21,419 --> 00:11:24,596
But this is step, it's not your thing.
173
00:11:26,163 --> 00:11:27,382
You know?
174
00:11:29,166 --> 00:11:31,908
My thing is dance, any kind.
175
00:11:33,736 --> 00:11:35,786
I'd kind of like to see what he could do.
176
00:11:36,957 --> 00:11:38,567
Come on, girl.
177
00:11:38,654 --> 00:11:40,134
- Go, go.
- Go, Bobby.
178
00:11:40,221 --> 00:11:42,009
Well, all that ballet,
we don't do that here,
179
00:11:42,092 --> 00:11:45,443
- so don't be showing off...
- Girl, I got it.
180
00:12:10,251 --> 00:12:12,470
Hey, Tia, wait up.
181
00:12:12,557 --> 00:12:14,777
Girl, why you in a rush?
182
00:12:16,300 --> 00:12:18,085
So is that new boy on the team?
183
00:12:18,172 --> 00:12:19,477
That's what Wyvonne says.
184
00:12:19,564 --> 00:12:20,957
Girl, but what you say?
185
00:12:21,044 --> 00:12:23,307
It don't matter. "In the final analysis,
186
00:12:23,394 --> 00:12:25,745
Ms. Lewis, I'm the school sponsor,
187
00:12:25,832 --> 00:12:27,446
and where you going
and why you do that for?"
188
00:12:27,529 --> 00:12:28,791
Girl, forget all of that.
189
00:12:28,878 --> 00:12:31,446
You know we need somebody and he's good.
190
00:12:31,533 --> 00:12:34,666
Too good. I don't know, maybe.
191
00:12:34,754 --> 00:12:36,890
You're not worried that
he's gonna take your spot
192
00:12:36,973 --> 00:12:39,236
- and all, I mean...
- I didn't say that.
193
00:12:39,323 --> 00:12:41,325
Des, I didn't say that.
194
00:12:41,412 --> 00:12:44,241
But you gotta admit it, that boy is fine.
195
00:12:44,328 --> 00:12:46,591
Mm, I mean, he can get it all kinds
196
00:12:46,678 --> 00:12:48,158
- of ways, girl.
- Des.
197
00:12:48,245 --> 00:12:50,599
- I know you like him.
- Des, stop, you're crazy.
198
00:12:50,682 --> 00:12:52,819
- The devil is a liar. The devil is a liar.
- Stop. Stop.
199
00:12:52,902 --> 00:12:54,299
- The devil is a liar.
- Stop!
200
00:12:54,382 --> 00:12:56,166
Oh, I knew it, girl.
201
00:13:00,562 --> 00:13:01,781
Tia.
202
00:13:02,607 --> 00:13:03,783
Tia?
203
00:13:04,914 --> 00:13:07,569
Wake up, you gotta finish your homework.
204
00:13:17,187 --> 00:13:18,798
Hey, so tomorrow's the day?
205
00:13:18,885 --> 00:13:20,756
Yeah, it is.
206
00:13:20,843 --> 00:13:22,501
Thanks, you know, for letting me...
207
00:13:22,584 --> 00:13:23,846
What?
208
00:13:23,933 --> 00:13:25,674
Wyvonne, she's the...
209
00:13:25,761 --> 00:13:27,511
No, I don't mean that, it's just...
210
00:13:28,982 --> 00:13:31,114
What are you trying to say?
211
00:13:31,201 --> 00:13:33,686
Just that it's been nice, you
know, to be a part of this.
212
00:13:33,769 --> 00:13:35,292
I mean, if TJ didn't get hurt,
213
00:13:35,379 --> 00:13:38,992
I would have never met
any of these kids, you.
214
00:13:41,255 --> 00:13:42,778
We already met, remember?
215
00:13:42,865 --> 00:13:44,127
Mrs. X's class.
216
00:13:45,215 --> 00:13:46,608
Yeah, we did.
217
00:13:46,695 --> 00:13:48,266
I'm sorry about that, you know, the kids.
218
00:13:48,349 --> 00:13:50,094
They act up sometimes, they say things,
219
00:13:50,177 --> 00:13:52,266
and…
220
00:13:52,353 --> 00:13:56,313
I'll talk to them, you know,
it'll be fine.
221
00:13:57,314 --> 00:13:58,402
I have to go.
222
00:14:05,409 --> 00:14:07,237
Position.
223
00:14:07,324 --> 00:14:08,804
Position.
224
00:14:08,891 --> 00:14:11,459
Position, are you ready?
225
00:14:11,546 --> 00:14:12,503
Let's go.
226
00:14:12,590 --> 00:14:13,809
If you want the best.
227
00:14:13,896 --> 00:14:16,029
Look us up, all right.
228
00:14:24,167 --> 00:14:27,562
Boom! Boom!
229
00:14:27,649 --> 00:14:31,218
We all step to break.
230
00:14:45,232 --> 00:14:46,102
All right.
231
00:14:47,930 --> 00:14:52,195
Put your hands
together for Jefferson High.
232
00:15:40,417 --> 00:15:42,811
- I said, my steppers.
- Yeah?
233
00:15:42,898 --> 00:15:45,248
- I said, my steppers.
- Yeah?
234
00:15:45,335 --> 00:15:48,208
All right.
235
00:15:48,295 --> 00:15:51,037
Now, all these other little step groups,
236
00:15:51,124 --> 00:15:54,605
always talking about
how much swag they got.
237
00:15:54,692 --> 00:15:56,868
How much swag they got.
238
00:15:57,782 --> 00:16:01,743
Huh, all that make us do is laugh.
239
00:16:04,528 --> 00:16:08,576
But Jefferson's here
and we are about to…
240
00:16:08,663 --> 00:16:10,230
Break it down.
241
00:16:10,317 --> 00:16:13,407
Turn up.
242
00:16:15,757 --> 00:16:17,324
Ha, ha.
243
00:16:17,411 --> 00:16:19,674
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
244
00:16:19,761 --> 00:16:22,459
Listen up, listen up, listen up, guys.
245
00:16:22,546 --> 00:16:25,375
If any of you pee yourselves
before you get out there,
246
00:16:25,462 --> 00:16:27,120
I'm giving all of you Saturday detention.
247
00:16:27,203 --> 00:16:28,509
What?
248
00:16:33,340 --> 00:16:35,429
Ha, ha, ha.
249
00:16:35,516 --> 00:16:36,691
Ha.
250
00:16:36,778 --> 00:16:38,475
Ha. Whoo!
251
00:16:41,870 --> 00:16:43,698
Now drop and move.
252
00:16:44,960 --> 00:16:48,050
Turn down for what you know.
253
00:16:51,749 --> 00:16:54,578
You know you can't touch us
'cause we run this show.
254
00:16:56,015 --> 00:16:58,017
We don't mess with you.
255
00:16:59,844 --> 00:17:02,630
This is Jefferson High,
we ain't messing with you.
256
00:17:04,153 --> 00:17:05,724
We've got a million trillion things
257
00:17:05,807 --> 00:17:09,593
that we'd rather do
than to be stepping with you.
258
00:17:12,683 --> 00:17:13,993
Ms. Turner, I never done
259
00:17:14,076 --> 00:17:16,296
anything like this. I'm nervous.
260
00:17:16,383 --> 00:17:17,819
I know, I know.
261
00:17:18,907 --> 00:17:20,996
I'm breathing.
262
00:17:21,083 --> 00:17:24,391
A ballerina once told me
she always imagined
263
00:17:24,478 --> 00:17:26,440
that everyone in the audience was a clone
264
00:17:26,523 --> 00:17:29,048
of her favorite person,
someone that loves her,
265
00:17:29,135 --> 00:17:30,705
someone she knew would clap for her
266
00:17:30,788 --> 00:17:32,660
in the end no matter what.
267
00:17:33,878 --> 00:17:35,750
She was never nervous.
268
00:17:35,837 --> 00:17:39,449
Well, I told you, stepping ain't ballet.
269
00:17:41,321 --> 00:17:43,062
We don't mess with you.
270
00:17:49,633 --> 00:17:53,637
It's over, Tia, the judges have
already made up their mind.
271
00:17:53,724 --> 00:17:56,205
So you and your little step group,
272
00:17:56,292 --> 00:18:00,079
and Crutches the mascot, can go home.
273
00:18:04,257 --> 00:18:08,261
Everybody, let's
give a hand for Carver High!
274
00:19:05,883 --> 00:19:07,537
We run it.
275
00:19:12,499 --> 00:19:14,065
Get it, baby.
276
00:19:14,153 --> 00:19:19,723
I heard they said Carver High ain't got no
277
00:19:19,810 --> 00:19:20,898
swag.
278
00:19:20,985 --> 00:19:23,118
What?
279
00:19:25,381 --> 00:19:27,601
Yeah, I want that crown. Are you mad?
280
00:19:27,688 --> 00:19:29,777
- Or not?
- We repping…
281
00:19:29,864 --> 00:19:32,345
CHS, we know we are the best.
282
00:19:32,432 --> 00:19:34,564
And where we jump that step...
283
00:19:34,651 --> 00:19:37,524
Shh.
284
00:19:37,611 --> 00:19:39,090
Get it, get it.
285
00:19:39,961 --> 00:19:41,658
Whoo.
286
00:19:43,791 --> 00:19:45,184
What's up, what's up?
287
00:19:46,228 --> 00:19:47,316
Go.
288
00:19:51,755 --> 00:19:53,714
Boom!
289
00:19:59,154 --> 00:20:00,895
- What you say?
- Huh.
290
00:20:09,425 --> 00:20:10,731
Let's move.
291
00:20:21,394 --> 00:20:22,873
Carver High School!
292
00:20:22,960 --> 00:20:24,571
CHS gonna give it you, uh.
293
00:20:24,658 --> 00:20:26,268
CHS gonna give it you.
294
00:20:26,355 --> 00:20:27,878
CHS gonna give it to you.
295
00:20:27,965 --> 00:20:29,793
We break the stage, we in the spot.
296
00:20:31,186 --> 00:20:33,449
Come on.
297
00:20:38,106 --> 00:20:39,760
Whoo!
298
00:20:44,547 --> 00:20:46,462
Carver High School!
299
00:21:01,172 --> 00:21:02,478
Carver!
300
00:21:12,880 --> 00:21:15,143
Carver, whoo!
301
00:22:18,032 --> 00:22:19,468
The results are in.
302
00:22:20,208 --> 00:22:23,385
The winner of the State Tournament is...
303
00:22:23,472 --> 00:22:25,126
Carver High.
304
00:22:31,219 --> 00:22:34,440
I am so, so proud of all of you.
305
00:22:34,527 --> 00:22:36,964
I mean, you made it over the first hurdle,
306
00:22:37,051 --> 00:22:39,706
so now it's onto regionals.
307
00:22:44,667 --> 00:22:46,060
CHS gonna give it you.
308
00:22:46,147 --> 00:22:48,367
Uh, CHS gonna give it to you.
309
00:22:48,454 --> 00:22:50,412
CHS gonna give it to you.
310
00:22:50,499 --> 00:22:52,893
We break the stage, we in the spot.
311
00:22:52,980 --> 00:22:54,430
Don't believe me, just watch.
312
00:23:28,537 --> 00:23:30,147
Oh, right.
313
00:23:41,507 --> 00:23:42,856
There he is.
314
00:23:42,943 --> 00:23:45,859
Back from the hospital already, I see.
315
00:23:45,946 --> 00:23:48,427
Bobby, how's she doing?
316
00:23:49,384 --> 00:23:50,820
Not good.
317
00:24:30,991 --> 00:24:33,733
USC is busting.
318
00:24:33,820 --> 00:24:35,343
Now check my swag.
319
00:24:35,430 --> 00:24:38,041
USC is busting, ha!
320
00:24:38,128 --> 00:24:39,695
Now check my swag.
321
00:24:39,782 --> 00:24:43,917
USC is busting. Now check my swag.
322
00:24:44,004 --> 00:24:46,180
You don't want this.
323
00:24:52,882 --> 00:24:53,970
Get busy!
324
00:25:00,368 --> 00:25:02,283
All stars.
325
00:26:32,286 --> 00:26:34,244
Carver High School.
326
00:26:47,127 --> 00:26:50,609
- Move!
- Get out the way!
327
00:28:23,092 --> 00:28:24,877
Rolling!
328
00:28:24,964 --> 00:28:27,053
You in love with mysteps, though.
329
00:28:28,097 --> 00:28:30,273
Step like this, you can't step like this.
330
00:28:34,321 --> 00:28:36,283
Step like this. You can't step like this.
331
00:28:36,366 --> 00:28:37,977
This, this, this.
332
00:28:39,021 --> 00:28:41,328
We gonna break the stage, yo.
Whoop, whoop!
333
00:28:41,415 --> 00:28:43,115
Whoop, whoop!
334
00:28:54,950 --> 00:28:56,560
Car-ver High High!
335
00:30:36,573 --> 00:30:39,189
Yeah, yeah,
everybody, here we go, here we go.
336
00:30:39,272 --> 00:30:41,100
The results are in.
337
00:30:41,187 --> 00:30:45,234
This year's Southern Regional
Champion is…
338
00:30:45,321 --> 00:30:47,280
Carver High.
339
00:30:47,367 --> 00:30:50,674
Carver, Carver, Carver!
340
00:30:52,938 --> 00:30:55,854
Permission slips all signed.
341
00:30:57,203 --> 00:31:00,903
Except mine, 'cause, you know, he
goes in and out of town, but I'll get it.
342
00:31:02,512 --> 00:31:04,512
What, you gonna yell at me or something?
343
00:31:07,691 --> 00:31:09,302
I heard you, Tia.
344
00:31:10,433 --> 00:31:13,959
But, um, I'm afraid
I have some very bad news.
345
00:31:21,096 --> 00:31:22,996
That supposed to mean something to me?
346
00:31:23,838 --> 00:31:26,319
It means that as of this morning,
347
00:31:26,406 --> 00:31:29,888
the Carver Step Team is no more.
348
00:31:38,766 --> 00:31:41,160
Don't say that. Don't say that.
349
00:31:41,247 --> 00:31:43,597
'Cause that can't happen. Don't say that.
350
00:31:43,684 --> 00:31:47,470
Unfortunately, Tia, it has.
351
00:31:50,691 --> 00:31:54,869
All extracurricular activities
have been suspended
352
00:31:54,956 --> 00:31:56,566
at least until next year.
353
00:31:57,785 --> 00:31:59,743
No money for your trip.
354
00:32:01,528 --> 00:32:04,052
All sponsor and coach salaries are frozen,
355
00:32:04,139 --> 00:32:06,141
and that includes me.
356
00:32:06,228 --> 00:32:08,056
The gym is off limits.
357
00:32:09,144 --> 00:32:10,406
Tia, I'm…
358
00:32:11,407 --> 00:32:14,106
sorry, but, um, it's over.
359
00:32:15,324 --> 00:32:17,287
There'll be an announcement
this morning for the team
360
00:32:17,370 --> 00:32:19,767
to meet here after school
and I'll explain every...
361
00:32:19,850 --> 00:32:22,897
No, I feel you. No, I see how it is.
362
00:32:22,984 --> 00:32:24,990
- I see how all this works now.
- No. Listen, Tia.
363
00:32:25,073 --> 00:32:26,466
No, what, then what?
364
00:32:27,423 --> 00:32:32,167
When all the green runs out,
who loses, huh?
365
00:32:34,082 --> 00:32:37,303
Oh, I know, there's always next year.
366
00:32:37,390 --> 00:32:38,957
There's always next year.
367
00:32:40,349 --> 00:32:41,960
Tia.
368
00:32:50,011 --> 00:32:52,622
I have Ms. Turner first period,
she told me.
369
00:32:52,709 --> 00:32:56,322
- Where's Tia?
- Um, she checked out. Home I guess.
370
00:32:56,409 --> 00:32:58,977
- Say what?
- See, she don't care.
371
00:32:59,064 --> 00:33:00,456
She should be here.
372
00:33:00,543 --> 00:33:02,197
This is Tia.
373
00:33:02,284 --> 00:33:03,507
Hey, but it's not her fault.
374
00:33:03,590 --> 00:33:05,505
Not mine, either, not any of us,
375
00:33:05,592 --> 00:33:07,768
but we're all here, aren't we?
376
00:33:07,855 --> 00:33:08,987
- Mm-hmm.
- Good point.
377
00:33:09,074 --> 00:33:10,771
Let's see what Mrs. Turner says.
378
00:33:10,858 --> 00:33:12,381
Well, whatever.
379
00:33:13,513 --> 00:33:14,949
All right, bye.
380
00:33:16,472 --> 00:33:17,647
Bobby.
381
00:33:20,172 --> 00:33:22,913
Look, I'm gonna be honest
with you, you're new here.
382
00:33:23,001 --> 00:33:24,915
I mean, nobody ever liked Tia.
383
00:33:25,003 --> 00:33:27,744
We figured if we could
put up with this chick,
384
00:33:27,831 --> 00:33:30,008
we'd get a chance at that money, you know?
385
00:33:30,095 --> 00:33:32,057
But push come to shove,
I mean, where is she?
386
00:33:32,140 --> 00:33:35,926
To be honest, Tia, dude,
she's all about Tia.
387
00:33:36,014 --> 00:33:37,537
Just let it go, homie.
388
00:33:44,805 --> 00:33:47,329
"Reach high," you said.
389
00:33:47,416 --> 00:33:49,375
"Be somebody."
390
00:33:50,028 --> 00:33:51,812
Daddy keeps saying, "Be a doctor."
391
00:33:51,899 --> 00:33:54,554
He don't listen, I tried.
392
00:33:55,555 --> 00:33:57,513
I wanted to surprise him, too.
393
00:33:57,600 --> 00:33:59,472
Win that money for college.
394
00:33:59,559 --> 00:34:01,343
No more.
395
00:34:01,430 --> 00:34:02,736
He won't see it.
396
00:34:03,737 --> 00:34:05,652
I can't do this no more, Mom.
397
00:34:13,660 --> 00:34:15,531
Where is everyone?
398
00:34:15,618 --> 00:34:18,718
They should be here by now. I
know they heard the announcement.
399
00:34:19,622 --> 00:34:20,884
They're not coming.
400
00:34:22,582 --> 00:34:24,982
- They told you that?
- I could tell, that's all.
401
00:34:26,281 --> 00:34:28,066
But you're here.
402
00:34:30,285 --> 00:34:32,030
Why did they agree to work with Tia?
403
00:34:32,113 --> 00:34:33,913
Well, they don't like her very much.
404
00:34:36,074 --> 00:34:37,814
Tia
405
00:34:37,901 --> 00:34:40,121
pushed all the right buttons.
406
00:34:40,817 --> 00:34:42,993
Not always for the best reasons, but...
407
00:34:44,734 --> 00:34:48,390
You see, most of these kids
never really had anyone
408
00:34:48,477 --> 00:34:51,915
who took the time to get them
interested doing something
409
00:34:52,002 --> 00:34:55,093
they could be proud of till this.
410
00:34:59,401 --> 00:35:00,968
No sense in waiting.
411
00:35:11,500 --> 00:35:13,285
I gotta ask, Bobby.
412
00:35:14,721 --> 00:35:17,202
Where'd you ever learn to dance like this?
413
00:35:18,377 --> 00:35:19,813
My mother.
414
00:35:19,900 --> 00:35:21,336
Ah, she was a dancer?
415
00:35:23,338 --> 00:35:24,774
Now she's sick.
416
00:35:26,646 --> 00:35:28,126
Cancer.
417
00:35:34,219 --> 00:35:35,524
I'll see you.
418
00:35:44,577 --> 00:35:47,366
Hey, Louisa, I'm closing for
the day in about ten minutes.
419
00:35:47,449 --> 00:35:49,673
I really don't think your
friend Carla will show up.
420
00:35:49,756 --> 00:35:51,196
I saw her at lunch and she could...
421
00:35:51,279 --> 00:35:52,829
Like I said, I got ten minutes.
422
00:36:00,332 --> 00:36:02,334
Hi, did Carla make it?
423
00:36:03,813 --> 00:36:05,210
I guess she doesn't care anymore.
424
00:36:05,293 --> 00:36:07,382
Sorry, you okay?
425
00:36:07,469 --> 00:36:08,601
Um…
426
00:36:09,602 --> 00:36:10,690
it's…
427
00:36:11,821 --> 00:36:14,346
do you know I have straight A's
428
00:36:14,433 --> 00:36:17,740
and that I could go to any
college that I want to for free?
429
00:36:18,611 --> 00:36:20,134
Did you know that?
430
00:36:27,097 --> 00:36:30,188
Hey, Tia.
431
00:36:33,452 --> 00:36:35,497
Tia.
432
00:36:42,069 --> 00:36:43,113
Hey.
433
00:36:44,593 --> 00:36:46,900
Hey, Tia, hey.
434
00:36:47,857 --> 00:36:49,207
What's the matter with you?
435
00:36:50,251 --> 00:36:51,426
Huh?
436
00:36:54,037 --> 00:36:55,213
You said it.
437
00:36:56,692 --> 00:36:58,825
- Said what?
- You told me, Dad.
438
00:37:00,043 --> 00:37:01,484
That things would get better.
439
00:37:01,567 --> 00:37:04,787
Yeah, I did, and you're doing it and I...
440
00:37:04,874 --> 00:37:07,424
I told you you can do
anything you put your mind to.
441
00:37:08,965 --> 00:37:10,184
No, I can't.
442
00:37:13,056 --> 00:37:14,362
What do you mean?
443
00:37:15,581 --> 00:37:19,802
Why does everyone want me
to believe… what ain't true?
444
00:37:21,064 --> 00:37:22,327
What?
445
00:37:23,502 --> 00:37:26,026
Like you and that doctor
446
00:37:26,113 --> 00:37:29,072
who told me Moms was gonna
be okay when she got cancer.
447
00:37:29,159 --> 00:37:30,683
Why is that different?
448
00:37:32,032 --> 00:37:33,076
It was complicated.
449
00:37:33,163 --> 00:37:34,817
Complicated?
450
00:37:36,689 --> 00:37:39,648
Complicated? It was cancer, Dad, she died.
451
00:37:41,433 --> 00:37:42,738
It was complicated.
452
00:37:42,825 --> 00:37:45,219
Complicated. Sure, just like the school
453
00:37:45,306 --> 00:37:47,134
taking it all away.
454
00:37:50,616 --> 00:37:52,052
Taking what away?
455
00:37:52,139 --> 00:37:53,706
Hey.
456
00:37:53,793 --> 00:37:55,142
Tia.
457
00:37:55,229 --> 00:37:56,796
Open the door.
458
00:37:57,623 --> 00:37:59,723
Tia, we don't act like that in this house.
459
00:38:01,061 --> 00:38:02,236
Tia.
460
00:38:03,585 --> 00:38:04,847
Dad, go away.
461
00:38:05,761 --> 00:38:07,027
Tia, you need to open this door.
462
00:38:07,110 --> 00:38:08,373
I said no.
463
00:38:20,472 --> 00:38:22,952
I'm not gonna apologize
for encouraging you, okay?
464
00:38:25,781 --> 00:38:28,131
I only wish someone would
have done that for me.
465
00:39:05,908 --> 00:39:07,649
Can we talk?
466
00:39:09,521 --> 00:39:11,091
Are you checking up on us?
467
00:39:11,174 --> 00:39:12,963
Edbirto knows these guys. Can you stop?
468
00:39:13,046 --> 00:39:15,483
So, you shouldn't be here.
We're in high school.
469
00:39:15,570 --> 00:39:16,702
Shh!
470
00:39:17,833 --> 00:39:19,879
- These guys...
- They are fun, Louisa.
471
00:39:19,966 --> 00:39:22,066
Something you obviously
know nothing about.
472
00:39:23,056 --> 00:39:24,100
Really?
473
00:39:46,645 --> 00:39:49,169
- Where'd you go?
- Who cares?
474
00:39:49,256 --> 00:39:51,306
I'm asking. Louisa thought you went home.
475
00:39:53,391 --> 00:39:54,957
What, you really want to know?
476
00:39:57,395 --> 00:40:00,006
I went to, um... I went to go see my mom.
477
00:40:01,399 --> 00:40:03,357
Oh, she doesn't live with...
478
00:40:03,444 --> 00:40:05,011
She's dead.
479
00:40:13,193 --> 00:40:15,325
I didn't know, honest.
480
00:40:15,413 --> 00:40:16,979
Hey, wait!
481
00:40:20,722 --> 00:40:22,332
Tia, sorry, really.
482
00:40:23,769 --> 00:40:25,379
Losing your mother, that's…
483
00:40:26,772 --> 00:40:28,164
that's gotta hurt.
484
00:41:21,870 --> 00:41:25,134
Bobby. Bobby, there's a lady,
485
00:41:25,221 --> 00:41:26,792
There's a lady down in the office.
486
00:41:26,875 --> 00:41:29,487
You need to get your stuff
and get out, hurry up.
487
00:41:29,574 --> 00:41:32,098
You can run out through
the kitchen, hurry up.
488
00:41:32,185 --> 00:41:33,795
Get everything and come on now.
489
00:41:36,929 --> 00:41:39,022
- Bobby, hurry up.
- As far as the DCF
490
00:41:39,105 --> 00:41:41,455
is concerned, he cannot live on his own.
491
00:41:41,542 --> 00:41:43,065
Run. That's right, run.
492
00:41:43,152 --> 00:41:46,329
But we see it all too often these days.
493
00:41:46,416 --> 00:41:48,462
One family loses everything.
494
00:41:48,549 --> 00:41:51,117
Catastrophic medical bills,
just for starters.
495
00:41:51,204 --> 00:41:53,380
- No relatives he could...
- No.
496
00:41:53,467 --> 00:41:56,165
Records show his father is deceased.
497
00:41:56,252 --> 00:41:59,691
Where this kid draws his
strength from, I have no idea.
498
00:42:04,434 --> 00:42:06,984
- Excuse me.
- Yes, can I help you?
499
00:42:07,829 --> 00:42:10,049
Court order. I need Bobby Torres.
500
00:42:10,136 --> 00:42:12,268
I can call him quickly and he'll come.
501
00:42:12,355 --> 00:42:14,009
No, just print out his schedule.
502
00:42:14,096 --> 00:42:15,928
- We'll go and find him.
- Okay. Okay.
503
00:42:16,011 --> 00:42:19,188
- We'll go and get him.
- Sure, give me just a second.
504
00:42:23,236 --> 00:42:25,064
All right.
505
00:42:27,675 --> 00:42:30,504
Okay, here you go, um, here.
506
00:42:31,592 --> 00:42:33,333
- We'll find our own way.
- Okay.
507
00:42:49,610 --> 00:42:50,785
Hello?
508
00:42:52,047 --> 00:42:53,527
Yeah, I've got him here.
509
00:42:55,137 --> 00:42:57,923
Okay. Hey, Bobby, come here.
510
00:43:08,934 --> 00:43:10,370
Guidance.
511
00:43:21,511 --> 00:43:24,123
- Hey, DCF is here.
- What, in there?
512
00:43:24,210 --> 00:43:26,608
No, no, I messed with them,
but they'll be right back.
513
00:43:26,691 --> 00:43:28,518
What do they want?
514
00:43:28,606 --> 00:43:30,651
I gotta get out of here. Thanks, Louisa.
515
00:43:34,568 --> 00:43:36,570
You gave me the wrong schedule.
516
00:43:39,747 --> 00:43:41,793
Oh, my God, yes, I did.
517
00:43:41,880 --> 00:43:44,056
I'm sorry. Lo siento.
This is my first day.
518
00:43:44,143 --> 00:43:46,667
But I'm gonna go print you...
right, print you.
519
00:43:53,369 --> 00:43:55,676
So this is the...
520
00:43:55,763 --> 00:43:57,852
Oh, welcome.
521
00:44:06,600 --> 00:44:08,737
- Lo siento?
- What does that mean
522
00:44:08,820 --> 00:44:10,652
- You should have seen their faces.
- I should have been there.
523
00:44:10,735 --> 00:44:12,044
But what did they want him for?
524
00:44:12,127 --> 00:44:13,694
I don't know. It can't be good.
525
00:44:13,781 --> 00:44:16,481
He ran out the door like
he knew he was in big trouble.
526
00:44:20,396 --> 00:44:22,050
Oh, no, I'm good.
527
00:44:28,404 --> 00:44:30,189
She's got nothing to say.
528
00:44:35,673 --> 00:44:37,239
DCF was here today for Bobby.
529
00:44:37,326 --> 00:44:38,850
He left school and got away.
530
00:44:38,937 --> 00:44:40,199
So?
531
00:44:41,635 --> 00:44:43,985
So I thought you should know.
532
00:44:44,072 --> 00:44:45,334
Me?
533
00:44:45,421 --> 00:44:47,075
Am I supposed to give a crap?
534
00:44:48,207 --> 00:44:50,513
Yes, Tia Lewis, you are supposed to.
535
00:44:50,600 --> 00:44:52,650
And you're supposed to take care
of all those kids back there.
536
00:44:52,733 --> 00:44:55,475
See them laughing,
pretending it's no big deal
537
00:44:55,562 --> 00:44:57,394
they won't be getting scholarship money?
538
00:44:57,477 --> 00:45:00,610
Tia Lewis, we all have problems.
539
00:45:00,698 --> 00:45:02,612
They have, you.
540
00:45:03,483 --> 00:45:04,919
I have my own.
541
00:45:06,573 --> 00:45:08,223
At least we could stick together.
542
00:45:38,387 --> 00:45:40,041
You all right?
543
00:45:43,088 --> 00:45:44,350
I don't know.
544
00:45:46,656 --> 00:45:48,267
You did the right thing.
545
00:45:51,531 --> 00:45:52,967
I'm not so sure.
546
00:45:53,838 --> 00:45:55,230
I don't know.
547
00:45:57,015 --> 00:45:58,973
You did, you'll see.
548
00:46:00,888 --> 00:46:04,718
In the morning,
you'll wake up, you'll know.
549
00:46:07,460 --> 00:46:08,940
I hope it is that way.
550
00:46:39,971 --> 00:46:41,498
Hey, man, didn't I tell you the next time
551
00:46:41,581 --> 00:46:43,326
I see you around here
I'm gonna take you to jail?
552
00:46:43,409 --> 00:46:44,932
Are you serious?
553
00:46:45,019 --> 00:46:46,416
There's nobody in here
right now, you're serious?
554
00:46:46,499 --> 00:46:47,591
You're trespassing.
You can't be here, man.
555
00:46:47,674 --> 00:46:48,679
You need to leave now.
556
00:46:48,762 --> 00:46:50,068
You got nothing better?
557
00:46:50,155 --> 00:46:51,334
I'm just dancing out here, man.
558
00:46:51,417 --> 00:46:53,158
Oh, you want to go to jail?
559
00:47:58,049 --> 00:47:59,789
The crowd roars.
560
00:47:59,877 --> 00:48:01,977
Thank you, thank you,
thank you, thank you.
561
00:48:02,488 --> 00:48:05,143
I'll be here, uh, next week
562
00:48:05,230 --> 00:48:08,886
and you guys can follow
me on my social pages.
563
00:48:08,973 --> 00:48:11,873
I can't do another encore right
now, though, I'm exhausted.
564
00:48:12,585 --> 00:48:14,848
No, no more, oh, you
565
00:48:14,935 --> 00:48:16,763
oh, you want some more?
566
00:48:16,850 --> 00:48:19,331
Right there, what's your name?
567
00:48:20,245 --> 00:48:21,681
Brenda?
568
00:48:21,768 --> 00:48:24,466
I'm Bobby. Give me some music, DJ.
569
00:49:11,122 --> 00:49:12,692
I thought you should know.
570
00:49:12,775 --> 00:49:16,301
Oh, Louisa, if there's anything I can do.
571
00:49:17,563 --> 00:49:19,173
Louisa.
572
00:49:19,260 --> 00:49:23,743
Um, I told my parents.
They were devastated at first,
573
00:49:23,830 --> 00:49:27,268
and then the scholarships, college...
574
00:49:27,355 --> 00:49:30,097
I mean, it was their dream.
575
00:49:30,184 --> 00:49:32,665
My mother's accepted it, but Papa,
576
00:49:32,752 --> 00:49:35,015
he's more old school, you know?
577
00:49:35,102 --> 00:49:37,626
- Mm-hmm.
- Louisa, I'm gonna be late for school.
578
00:49:38,671 --> 00:49:40,368
I have to take him to his school.
579
00:49:40,455 --> 00:49:44,416
Okay, well, going to college
is not out of the question.
580
00:49:44,503 --> 00:49:46,113
Okay? We'll talk about that.
581
00:49:47,375 --> 00:49:51,249
It won't be easy, but you can do it, okay?
582
00:49:51,336 --> 00:49:53,642
Thank you so much.
583
00:50:01,041 --> 00:50:03,739
Come on. He watches too many music videos.
584
00:50:12,444 --> 00:50:15,229
Like I told Ms. Turner,
we accept entries from clubs.
585
00:50:15,316 --> 00:50:16,669
You don't have to be a school team
586
00:50:16,752 --> 00:50:18,802
just as long as you meet the requirements.
587
00:50:18,885 --> 00:50:21,583
It don't matter. No money, no gym?
588
00:50:21,670 --> 00:50:23,470
What am I supposed to do about that?
589
00:50:24,021 --> 00:50:25,243
Why don't you have a team meeting,
590
00:50:25,326 --> 00:50:26,723
put your heads together and figure...
591
00:50:26,806 --> 00:50:28,808
You're not listening to me.
592
00:50:28,895 --> 00:50:30,897
There ain't no team.
593
00:50:30,984 --> 00:50:32,420
You don't even know.
594
00:50:33,552 --> 00:50:37,469
And even if I wanted to
do this, there's no team.
595
00:50:37,556 --> 00:50:39,688
There probably never was.
596
00:50:39,775 --> 00:50:42,430
Look, you put it together before.
597
00:50:42,517 --> 00:50:45,259
It seems a shame
just to let it all go, okay?
598
00:50:45,346 --> 00:50:48,349
You've come a long way.
I mean, you're so close now.
599
00:50:50,395 --> 00:50:51,961
Can I go back to class now?
600
00:51:02,624 --> 00:51:04,061
Dang, yo.
601
00:51:09,631 --> 00:51:11,068
Hey.
602
00:51:14,723 --> 00:51:16,673
That Jamar dude said we could still go.
603
00:51:17,987 --> 00:51:19,380
We'd be like a club team.
604
00:51:20,512 --> 00:51:22,514
Go? Go where?
605
00:51:22,601 --> 00:51:24,994
The step tournament, Des.
606
00:51:28,389 --> 00:51:29,782
You coming?
607
00:51:29,869 --> 00:51:31,827
Hey, don't you be walking away from me.
608
00:51:33,394 --> 00:51:35,179
- Let's go to class, Louisa.
- Okay.
609
00:51:35,266 --> 00:51:36,662
Man, y'all can't be serious.
610
00:51:36,745 --> 00:51:38,186
Y'all know we would have
never gotten this far
611
00:51:38,269 --> 00:51:40,184
if it wasn't for all I did, right?
612
00:51:40,793 --> 00:51:42,403
This ain't even funny, Tia.
613
00:51:42,490 --> 00:51:45,406
No, what ain't funny
is how much you don't care
614
00:51:45,493 --> 00:51:47,321
about how hard I worked.
615
00:51:47,408 --> 00:51:49,932
Oh, how hard you worked?
616
00:51:51,151 --> 00:51:52,457
Hmm.
617
00:51:55,286 --> 00:51:56,504
Louisa?
618
00:51:56,591 --> 00:51:58,724
What? You expected something else?
619
00:52:39,286 --> 00:52:41,854
Give it up! Give it up!
620
00:52:44,291 --> 00:52:46,380
We got $4,500
621
00:52:46,467 --> 00:52:48,169
we need to find a winner for real quick.
622
00:52:48,252 --> 00:52:49,852
Is it gonna be group number one?
623
00:52:51,733 --> 00:52:53,333
Is it gonna be group number two?
624
00:52:55,346 --> 00:52:56,742
Or is it gonna be our guys right here,
625
00:52:56,825 --> 00:52:59,176
with group number three?
626
00:52:59,263 --> 00:53:01,308
We got ourselves a winner.
627
00:53:09,229 --> 00:53:11,449
I tried talking to them
and they blew me off.
628
00:53:12,667 --> 00:53:14,016
Yeah, and the team?
629
00:53:14,713 --> 00:53:16,628
Edbirto, Desiree, Carla.
630
00:53:17,498 --> 00:53:18,717
Even Louisa.
631
00:53:19,935 --> 00:53:21,985
I knew it, they don't... they don't care.
632
00:53:23,374 --> 00:53:25,941
Well, did you try talking
to them about Jamar?
633
00:53:26,028 --> 00:53:27,813
I tried everything.
634
00:53:30,337 --> 00:53:32,209
It seems like they rejected you.
635
00:53:34,820 --> 00:53:36,865
Look, man, I gotta go.
636
00:53:36,952 --> 00:53:38,258
That piss you off?
637
00:53:39,041 --> 00:53:40,391
Obviously.
638
00:53:42,044 --> 00:53:43,394
It hurts, huh?
639
00:53:45,309 --> 00:53:47,509
Look, why do you always
talk to me like this?
640
00:53:47,963 --> 00:53:49,269
Whatever it takes, Tia.
641
00:53:49,356 --> 00:53:52,359
I did what you said. They don't care.
642
00:53:52,446 --> 00:53:54,883
- They didn't say that.
- Yes, they did.
643
00:53:54,970 --> 00:53:56,711
They blew you off.
644
00:53:57,451 --> 00:53:59,845
You said so, not the team.
645
00:54:04,980 --> 00:54:08,332
Look, I have to catch the bus. Thank you.
646
00:54:18,603 --> 00:54:20,431
Mr. Lewis, Guidance sends
647
00:54:20,518 --> 00:54:22,737
these standardized tests home.
648
00:54:23,651 --> 00:54:25,914
Not to my place. I didn't get it.
649
00:54:26,001 --> 00:54:29,101
Anyway, that's why
they moved her into remedial math.
650
00:54:29,744 --> 00:54:33,139
Numbers, tests, you know,
what counts is hard work?
651
00:54:33,226 --> 00:54:36,490
Getting discouraged by this
stuff just makes no sense.
652
00:54:38,710 --> 00:54:41,325
Oh, and she won't tell me,
but she's upset about something.
653
00:54:41,408 --> 00:54:42,979
Something about what
they took away at school.
654
00:54:43,062 --> 00:54:44,629
What's that about?
655
00:54:44,716 --> 00:54:47,371
Oh, she must be talking
about the budget freeze.
656
00:54:47,458 --> 00:54:50,558
All extracurricular activities
have been canceled for the year.
657
00:54:51,288 --> 00:54:52,767
So?
658
00:54:52,854 --> 00:54:54,425
Well, that includes her step team.
659
00:54:54,508 --> 00:54:55,770
Step team?
660
00:54:57,642 --> 00:54:58,817
My Tia?
661
00:55:01,733 --> 00:55:03,260
I spoke to Ms. Turner.
662
00:55:05,302 --> 00:55:06,607
Why?
663
00:55:08,566 --> 00:55:12,178
Now I understand why you
couldn't make great grades.
664
00:55:15,964 --> 00:55:18,358
I've been trying I just...
665
00:55:21,405 --> 00:55:24,277
I-I can't juggle everything, Dad.
666
00:55:25,322 --> 00:55:27,371
That's because you've been
wasting your energy
667
00:55:27,454 --> 00:55:30,065
with some ridiculous step team.
668
00:55:30,152 --> 00:55:31,502
You're better than that.
669
00:55:31,589 --> 00:55:34,983
It's not just some step team, Dad.
670
00:55:35,680 --> 00:55:38,422
You know, we won, like, two competitions.
671
00:55:39,031 --> 00:55:40,681
But you wouldn't care about that.
672
00:55:41,729 --> 00:55:43,601
- Doesn't matter.
- It does matter.
673
00:55:43,688 --> 00:55:45,476
It doesn't matter, Tia.
There's no step team.
674
00:55:45,559 --> 00:55:47,779
It's over, okay, that's it.
675
00:55:47,866 --> 00:55:49,215
No, it's not over.
676
00:55:49,302 --> 00:55:51,957
- Tia.
- And why didn't you tell me?
677
00:55:52,044 --> 00:55:53,524
Tell you what?
678
00:55:55,917 --> 00:55:57,397
What's her name?
679
00:56:04,839 --> 00:56:06,145
Some dad.
680
00:57:31,622 --> 00:57:33,101
Morning, Tia.
681
00:57:34,059 --> 00:57:35,800
What are you doing here so early?
682
00:57:38,629 --> 00:57:41,936
I-I didn't know your father
didn't know that you were...
683
00:57:42,023 --> 00:57:43,372
I don't care about that.
684
00:57:44,939 --> 00:57:46,637
I told him your scores.
685
00:57:47,899 --> 00:57:50,031
Well, I heard the truth sets you free.
686
00:57:51,511 --> 00:57:53,600
Jesus, he said it.
687
00:57:55,733 --> 00:57:56,864
I know that.
688
00:57:58,779 --> 00:58:01,086
"And you'll know the truth,
689
00:58:01,173 --> 00:58:03,741
and the truth will set you free,"
690
00:58:03,828 --> 00:58:05,482
is actually what he said.
691
00:58:06,918 --> 00:58:09,718
Though I don't think your
father's gonna see it that way.
692
00:58:12,097 --> 00:58:13,897
See, that's what I don't understand.
693
00:58:14,969 --> 00:58:18,103
Why does everyone have
to be so mean, you know?
694
00:58:19,626 --> 00:58:21,367
What did... what did he do to you?
695
00:58:22,977 --> 00:58:24,544
I'm talking about the team.
696
00:58:27,199 --> 00:58:29,897
I mean, look at everything I did.
697
00:58:31,377 --> 00:58:33,727
There would be no step team
if it wasn't for me.
698
00:58:35,947 --> 00:58:38,515
So they don't appreciate your efforts.
699
00:58:41,387 --> 00:58:43,045
They won't even talk about fixing it.
700
00:58:43,128 --> 00:58:44,129
Well.
701
00:58:45,173 --> 00:58:46,914
Do you think it's just an excuse
702
00:58:47,001 --> 00:58:49,751
to get out of something that
they weren't liking anyway?
703
00:58:50,178 --> 00:58:53,660
I mean, I don't know. I mean, I guess.
704
00:58:55,183 --> 00:58:57,969
It's like they're pretending to like it…
705
00:58:59,274 --> 00:59:00,628
and they're getting
really good at it, too.
706
00:59:00,711 --> 00:59:02,103
I mean, they fooled me.
707
00:59:02,190 --> 00:59:03,365
Sure did.
708
00:59:05,716 --> 00:59:07,456
Listen, Tia, there's…
709
00:59:08,501 --> 00:59:10,547
there's something going on here
710
00:59:10,634 --> 00:59:12,284
that I don't think you're seeing.
711
00:59:13,201 --> 00:59:14,468
I tried to tell you about it yesterday,
712
00:59:14,551 --> 00:59:17,162
but... but until you do…
713
00:59:18,772 --> 00:59:19,860
Listen.
714
00:59:21,296 --> 00:59:22,776
When I was a little girl…
715
00:59:24,212 --> 00:59:28,216
we lived next door to this
really mean old man, right?
716
00:59:28,303 --> 00:59:29,783
And he had a dog.
717
00:59:31,002 --> 00:59:35,267
And almost every day,
I'd watch this dog get beat
718
00:59:35,354 --> 00:59:38,662
by this guy for nothing.
For little stuff, you know?
719
00:59:40,272 --> 00:59:43,275
And then at night, this guy
would sit on the porch
720
00:59:43,362 --> 00:59:46,583
drinking himself to sleep
and there's the dog right there,
721
00:59:46,670 --> 00:59:49,760
curled up around his feet like...
like nothing ever happened.
722
00:59:51,762 --> 00:59:54,547
What does that have to do
with what I just said?
723
00:59:54,634 --> 00:59:56,680
Well, I asked my dad about it
724
00:59:56,767 --> 00:59:58,682
because it didn't make any sense to me
725
00:59:58,769 --> 01:00:00,379
how a dog could be like that.
726
01:00:00,466 --> 01:00:04,644
I was maybe six or seven. And my dad said,
727
01:00:04,731 --> 01:00:05,906
"Wyvonne…
728
01:00:07,168 --> 01:00:12,739
dogs are the most loyal
thing in this entire world.
729
01:00:13,958 --> 01:00:17,135
And God made them that way for a reason.
730
01:00:17,222 --> 01:00:18,919
For people.
731
01:00:19,746 --> 01:00:23,489
So that they would always
have a friend no matter what.
732
01:00:24,969 --> 01:00:26,231
No matter who."
733
01:00:27,754 --> 01:00:29,016
So we're not…
734
01:00:30,757 --> 01:00:32,807
we're not talking about dogs being loyal.
735
01:00:33,978 --> 01:00:36,878
- We're talking about people.
- We're talking about people.
736
01:00:37,111 --> 01:00:40,201
We're talking about people.
737
01:00:51,691 --> 01:00:54,302
- Who are you?
- My name is Tia.
738
01:00:54,389 --> 01:00:55,869
Ugh.
739
01:00:55,956 --> 01:00:57,784
Bobby is on my step team
740
01:00:57,871 --> 01:01:00,918
and I really need to talk to him.
741
01:01:01,005 --> 01:01:02,528
Um,
742
01:01:02,615 --> 01:01:05,009
and you think I can tell you what?
743
01:01:05,096 --> 01:01:07,620
I mean, they said if
anyone knows where he is,
744
01:01:07,707 --> 01:01:08,839
it'd be you.
745
01:01:09,796 --> 01:01:13,365
Oh, so... so you have a team, you say?
746
01:01:13,452 --> 01:01:16,415
- Yeah.
- Sure sounds good, but I'm not sure I can trust you.
747
01:01:16,498 --> 01:01:18,979
The boy got enough troubles as it is.
748
01:01:19,066 --> 01:01:21,242
Listen.
749
01:01:21,329 --> 01:01:22,896
You can trust me.
750
01:01:22,983 --> 01:01:26,683
And I know Bobby really
wants to do this, so…
751
01:01:28,380 --> 01:01:29,642
Hmm.
752
01:01:32,732 --> 01:01:34,125
It's for the team.
753
01:01:38,303 --> 01:01:40,392
I struck gold in the dumpster.
754
01:01:40,479 --> 01:01:42,437
- Want some?
- Absolutely not.
755
01:01:42,524 --> 01:01:43,700
- You sure?
- No.
756
01:01:43,787 --> 01:01:45,357
- Blah, blah, blah?
- No.
757
01:01:48,705 --> 01:01:49,971
I would have tried the club stuff,
758
01:01:50,054 --> 01:01:51,450
but no money to get to New York
759
01:01:51,533 --> 01:01:54,145
and maybe they knew it couldn't happen.
760
01:01:54,232 --> 01:01:56,321
They wouldn't even talk about it, so...
761
01:01:57,409 --> 01:02:00,559
You came all the way here just
to ask me what I would have said?
762
01:02:02,022 --> 01:02:03,328
I guess so.
763
01:02:05,156 --> 01:02:06,506
So are you gonna stay here?
764
01:02:07,288 --> 01:02:08,725
For now.
765
01:02:09,813 --> 01:02:11,162
Maybe I'll stay.
766
01:02:11,249 --> 01:02:13,773
Put on a one man show for the contest.
767
01:02:13,860 --> 01:02:15,862
Hey, watch.
768
01:02:16,558 --> 01:02:18,865
- Okay.
- Yeah.
769
01:02:18,952 --> 01:02:20,562
What contest?
770
01:02:20,649 --> 01:02:22,390
That's what this place is.
771
01:02:22,477 --> 01:02:26,177
Last night, it was amazing.
Cleared all this stuff out.
772
01:02:27,047 --> 01:02:29,619
It's like the underground
fight club, but it's dance.
773
01:02:29,702 --> 01:02:31,652
Wait, what? What are you talking about?
774
01:02:32,357 --> 01:02:34,054
They dance off for money.
775
01:02:34,141 --> 01:02:35,581
People throw down money to see dancers.
776
01:02:35,664 --> 01:02:37,409
One, two, doesn't matter,
any kind of dance.
777
01:02:37,492 --> 01:02:38,755
Wait, and they get paid?
778
01:02:38,842 --> 01:02:40,931
No, the crowd decides who wins.
779
01:02:41,018 --> 01:02:42,768
Okay, and the winner gets how much?
780
01:02:43,672 --> 01:02:45,243
Last night it was a few thousand.
781
01:02:45,326 --> 01:02:46,545
A few thousand?
782
01:02:46,632 --> 01:02:48,532
The guy said it's more on the weekend.
783
01:02:49,113 --> 01:02:50,941
Hey, wait, wait, what about us?
784
01:02:53,160 --> 01:02:54,248
You and me?
785
01:02:57,991 --> 01:02:59,257
- The... the... the team.
- Team.
786
01:02:59,340 --> 01:03:00,777
- The team.
- The team.
787
01:03:00,864 --> 01:03:01,869
- Yeah, of course.
- The team!
788
01:03:01,952 --> 01:03:02,996
Of course.
789
01:03:03,083 --> 01:03:04,480
Can you get them here tomorrow?
790
01:03:04,563 --> 01:03:06,870
Um, I don't know.
791
01:03:06,957 --> 01:03:08,807
They kind of hate me right now, so...
792
01:03:09,611 --> 01:03:11,091
I'll see what I can do.
793
01:03:12,745 --> 01:03:14,895
Get them here tomorrow
and I'll do the rest.
794
01:03:15,966 --> 01:03:17,054
Okay.
795
01:03:17,924 --> 01:03:19,277
- No.
- It's a no on the pizza?
796
01:03:19,360 --> 01:03:20,274
For sure.
797
01:03:34,332 --> 01:03:35,507
Louisa.
798
01:03:35,594 --> 01:03:37,074
Yeah?
799
01:03:37,161 --> 01:03:38,858
I found him.
800
01:03:38,945 --> 01:03:40,512
Really, where?
801
01:03:40,599 --> 01:03:42,253
Uh, I can't say.
802
01:03:42,340 --> 01:03:44,037
He's got DCF all on him.
803
01:03:44,864 --> 01:03:47,175
Brother has gone missing.
He's like hiding out or something.
804
01:03:47,258 --> 01:03:48,781
Is he okay, though?
805
01:03:48,868 --> 01:03:50,656
I think the dumpster diving he's doing
806
01:03:50,739 --> 01:03:52,524
got him looking real sick.
807
01:03:52,611 --> 01:03:54,918
He's got like this rash thing going on.
808
01:03:55,005 --> 01:03:56,184
I don't know, it's kind of gross.
809
01:03:56,267 --> 01:03:57,703
Well, what are you gonna do?
810
01:03:57,790 --> 01:04:00,314
Oh, me? Oh, I'm going to class.
811
01:04:00,401 --> 01:04:02,229
What? Tia.
812
01:04:02,316 --> 01:04:05,102
I broke the rules telling
you his address on file.
813
01:04:05,189 --> 01:04:07,626
You know I'm not telling DCF.
814
01:04:07,713 --> 01:04:09,197
Louisa, there's nothing you could do
815
01:04:09,280 --> 01:04:11,238
from this point. You know that, right?
816
01:04:11,325 --> 01:04:14,241
Maybe there is.
I'm willing to try, come on.
817
01:04:14,328 --> 01:04:16,228
You're always trying to fix something.
818
01:04:20,160 --> 01:04:23,033
All right, this is where he's hiding out,
819
01:04:23,120 --> 01:04:25,296
on the back of that, but just in case,
820
01:04:25,383 --> 01:04:29,082
back door and, shorty,
keep your lips shut.
821
01:04:43,880 --> 01:04:45,450
- So that works. I like that.
- Yeah, all right.
822
01:04:45,533 --> 01:04:47,713
Try it again with me.
Here we go, six, seven, eight.
823
01:04:47,796 --> 01:04:50,234
Dah, dah, hey.
824
01:04:51,278 --> 01:04:53,019
- Bobby?
- Six and…
825
01:04:53,106 --> 01:04:56,240
- You sure it's here?
- Yo, I'm here.
826
01:04:59,417 --> 01:05:01,158
- Hey, guys.
- Hey, Tia.
827
01:05:04,248 --> 01:05:06,032
Bobby, you don't look sick.
828
01:05:06,119 --> 01:05:07,904
I'm fine.
829
01:05:07,991 --> 01:05:09,688
But, Tia, you said that…
830
01:05:10,689 --> 01:05:11,951
you lied.
831
01:05:13,474 --> 01:05:16,173
- Pretty much, I'm sorry.
- You lied to me.
832
01:05:16,260 --> 01:05:18,088
Hey, it's my idea.
833
01:05:18,175 --> 01:05:19,528
We're getting the team back together.
834
01:05:19,611 --> 01:05:21,439
- Oh, no, not happening.
- Nope.
835
01:05:21,526 --> 01:05:23,789
- Sorry.
- Sorry, Bobby, this stuff's for you,
836
01:05:23,876 --> 01:05:25,055
- but we're out of here.
- Hey, wait, wait, wait, wait.
837
01:05:25,138 --> 01:05:26,578
- Girl, bye.
- Hey, come on, guys.
838
01:05:26,661 --> 01:05:29,011
Come back, wait, just,
just hear me out, please.
839
01:05:30,230 --> 01:05:33,103
Look, I'm sorry that I haven't been…
840
01:05:34,321 --> 01:05:36,149
as nice as usual.
841
01:05:36,236 --> 01:05:38,282
- Nice?
- Mm-hmm.
842
01:05:38,369 --> 01:05:40,762
- How about awful?
- Mm-hmm.
843
01:05:40,849 --> 01:05:42,764
You think we stuck it out for you?
844
01:05:42,851 --> 01:05:44,945
- I only joined this team for a shot at the money.
- Mm-hmm.
845
01:05:45,028 --> 01:05:46,729
You treated us like crap
and then you bailed
846
01:05:46,812 --> 01:05:49,119
when everything went wrong. Typical Tia.
847
01:05:49,206 --> 01:05:50,468
Mm-hmm.
848
01:05:51,904 --> 01:05:53,819
All right, listen, I'm not asking
849
01:05:53,906 --> 01:05:56,126
for your forgiveness, okay?
850
01:05:58,389 --> 01:06:02,523
What I am asking is that
you believe me this time.
851
01:06:02,610 --> 01:06:05,700
Even if I did believe
you're sorry, which we don't,
852
01:06:05,787 --> 01:06:07,881
you are crazy if you think
that we could still...
853
01:06:07,964 --> 01:06:12,098
Listen, this is our stage,
all right, our stage.
854
01:06:13,926 --> 01:06:15,714
I mean, if you still
want a shot at nationals.
855
01:06:15,797 --> 01:06:18,191
Hey, right here we get our chance,
856
01:06:18,278 --> 01:06:19,928
but we gotta turn up our routine.
857
01:06:25,590 --> 01:06:26,808
Louisa.
858
01:06:27,635 --> 01:06:28,897
Come in.
859
01:06:28,985 --> 01:06:30,421
Please, sit.
860
01:06:31,509 --> 01:06:32,727
Here.
861
01:06:42,868 --> 01:06:44,391
I went to church last night.
862
01:06:45,653 --> 01:06:48,874
Talked with Pastor Delgado a long time.
863
01:06:49,744 --> 01:06:52,486
- I know, it was...
- It doesn't matter now.
864
01:06:57,970 --> 01:07:00,407
I remember when you were born.
865
01:07:01,669 --> 01:07:03,802
I went to see Pastor Delgado
that day, too.
866
01:07:05,586 --> 01:07:08,502
And I told him what a blessing you are.
867
01:07:08,589 --> 01:07:09,982
You did?
868
01:07:11,244 --> 01:07:12,854
I love you, Louisa,
869
01:07:12,941 --> 01:07:16,162
and I will love the ba…
870
01:07:16,989 --> 01:07:20,253
our new baby, but most of all...
871
01:07:22,690 --> 01:07:23,865
I am so sorry.
872
01:07:25,998 --> 01:07:27,130
Oh, Papa.
873
01:07:29,697 --> 01:07:31,656
Love you, too.
874
01:07:39,664 --> 01:07:41,452
- All right, y'all ready?
- Yeah, yeah.
875
01:07:41,535 --> 01:07:43,146
Let's go.
876
01:07:43,233 --> 01:07:45,061
- No.
- The team ready?
877
01:07:46,453 --> 01:07:47,585
What do you mean, no?
878
01:07:47,672 --> 01:07:49,587
I have bad news.
879
01:07:50,675 --> 01:07:52,575
What's wrong?
You got gas or something?
880
01:07:55,680 --> 01:07:56,898
I can't step anymore.
881
01:07:57,725 --> 01:07:59,858
Louisa, stop playing, come on.
882
01:07:59,945 --> 01:08:01,251
She's... she's serious.
883
01:08:01,338 --> 01:08:03,035
What is Bobby talking about?
884
01:08:03,122 --> 01:08:06,082
Louisa, say it.
885
01:08:07,605 --> 01:08:09,563
- I'm...
- Come on.
886
01:08:11,043 --> 01:08:13,480
I'm pregnant.
887
01:08:13,567 --> 01:08:15,395
Embarazada?
888
01:08:15,482 --> 01:08:17,876
- Fix it, Jesus.
- You? No.
889
01:08:17,963 --> 01:08:19,490
- No, no way.
- I tried, seriously.
890
01:08:19,573 --> 01:08:21,880
Guys, I tried,
but the doctor said no more.
891
01:08:21,967 --> 01:08:23,838
Tia, I'm sorry.
892
01:08:23,925 --> 01:08:25,971
You're sorry?
893
01:08:26,058 --> 01:08:28,321
No, this can't be happening.
894
01:08:30,628 --> 01:08:33,065
Ain't you supposed to be some Christian?
895
01:08:33,152 --> 01:08:35,720
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
896
01:08:35,807 --> 01:08:38,375
I made a bad decision.
897
01:08:38,462 --> 01:08:40,362
But this can't be happening right now.
898
01:08:41,813 --> 01:08:44,598
My brother can step. He can take my place.
899
01:08:44,685 --> 01:08:46,300
Stefan can take my place, seriously.
900
01:08:46,383 --> 01:08:47,775
He can?
901
01:08:47,862 --> 01:08:49,390
- He can step. He can do this.
- Really?
902
01:08:49,473 --> 01:08:51,392
- Yeah, I'm telling you guys, come on.
- No.
903
01:08:51,475 --> 01:08:53,694
Hey, Tia, he can dance.
904
01:08:53,781 --> 01:08:55,613
- I don't know that.
- Maybe TJ's ready.
905
01:08:55,696 --> 01:08:57,093
Yeah, but I don't know that.
I don't know that.
906
01:08:57,176 --> 01:08:58,486
I wasn't there. I don't know this dude.
907
01:08:58,569 --> 01:08:59,918
I don't know this kid.
908
01:09:00,005 --> 01:09:02,573
He can step, Tia. I won't let you down.
909
01:09:03,313 --> 01:09:05,924
- I won't let any of you down.
- Just chill.
910
01:09:06,011 --> 01:09:08,535
Come here. Be happy for her, come on.
911
01:09:08,622 --> 01:09:10,058
I know.
912
01:09:11,756 --> 01:09:12,974
Tia.
913
01:09:14,715 --> 01:09:19,329
Ms. Dubois is out
again today, but the quiz is still on.
914
01:09:28,729 --> 01:09:29,904
You okay?
915
01:09:38,783 --> 01:09:39,958
You okay?
916
01:09:41,307 --> 01:09:42,917
I mean, I'm good.
917
01:09:44,571 --> 01:09:47,008
I mean, but you, Louisa,
918
01:09:47,095 --> 01:09:49,595
you think you're gonna be
all right with, you know?
919
01:09:51,274 --> 01:09:53,493
Yeah, I'll be all right. Thank you.
920
01:10:16,821 --> 01:10:18,562
Hey, Tia, where are you?
921
01:10:34,795 --> 01:10:36,406
Gotta be kidding me.
922
01:10:36,493 --> 01:10:38,673
All right, y'all, this is
the dance for cash round.
923
01:10:38,756 --> 01:10:40,370
All right, I need everybody to put in.
924
01:10:40,453 --> 01:10:42,890
Dance for cash.
925
01:10:46,503 --> 01:10:49,027
Come on, y'all.
926
01:10:52,204 --> 01:10:53,640
Oh, okay, okay.
927
01:10:55,468 --> 01:10:56,991
Uh, okay.
928
01:10:57,078 --> 01:10:58,036
I got 400 on you.
929
01:10:58,123 --> 01:11:00,343
Whoo, four Gs, you guys.
930
01:11:04,477 --> 01:11:06,087
We got anybody else that wants
931
01:11:06,174 --> 01:11:08,220
to get in on this dance for cash battle?
932
01:11:08,307 --> 01:11:09,917
Anybody else?
933
01:11:10,004 --> 01:11:11,441
Who we got out there?
934
01:11:11,528 --> 01:11:13,312
- Okay.
- Yeah, we want in.
935
01:11:13,399 --> 01:11:15,967
You guys want in?
All right, you guys got it.
936
01:11:16,054 --> 01:11:17,664
Last call.
937
01:11:17,751 --> 01:11:19,148
You know what? Let's
get the first crew out here.
938
01:11:19,231 --> 01:11:20,798
Let's go ahead and do it.
939
01:11:20,885 --> 01:11:23,485
- Let's do it, baby, come on.
- Let's do it, come on.
940
01:16:07,127 --> 01:16:09,173
Hold up, hold up.
941
01:16:10,174 --> 01:16:11,828
I think it's clear.
942
01:16:11,915 --> 01:16:14,570
I think it's clear
who the winner is, y'all.
943
01:16:14,657 --> 01:16:17,268
Give it up for your champions.
944
01:16:35,634 --> 01:16:38,115
This is a lot of money.
945
01:16:42,293 --> 01:16:44,600
I found the address on your computer.
946
01:16:48,342 --> 01:16:49,692
Hi.
947
01:16:51,215 --> 01:16:52,915
That was some performance tonight.
948
01:16:54,261 --> 01:16:56,220
Well, that was me.
949
01:16:57,656 --> 01:16:58,831
And…
950
01:16:59,615 --> 01:17:01,715
I really want to continue doing this, Dad.
951
01:17:03,270 --> 01:17:05,359
And, I mean…
952
01:17:06,230 --> 01:17:08,130
I think I'm getting pretty good at it.
953
01:17:08,841 --> 01:17:10,791
I think you're past getting good at it.
954
01:17:12,062 --> 01:17:14,934
But what about our plans,
college, you know?
955
01:17:17,110 --> 01:17:20,418
Well, just, please try your best
not to be mad at me,
956
01:17:20,505 --> 01:17:22,725
'cause…
957
01:17:22,812 --> 01:17:26,511
I mean, I'll go to college,
but I ain't gonna be no doctor.
958
01:17:27,555 --> 01:17:29,514
I just... I want to go to college
959
01:17:29,601 --> 01:17:31,429
where I could actually dance, and…
960
01:17:32,473 --> 01:17:35,651
potentially enjoy myself.
961
01:17:37,391 --> 01:17:39,006
You know, sometimes it's a little bit hard
962
01:17:39,089 --> 01:17:42,658
for fathers to let go of
their little girls, you know?
963
01:17:42,745 --> 01:17:47,271
Since we have all those plans
and aspirations, dreams.
964
01:17:47,358 --> 01:17:49,451
Well, guess you're gonna
have to get some new plans
965
01:17:49,534 --> 01:17:52,189
and aspirations and dreams.
966
01:17:52,276 --> 01:17:54,017
Shut up.
967
01:17:54,104 --> 01:17:55,453
I'm trying.
968
01:17:55,540 --> 01:17:56,976
Well, try harder.
969
01:17:58,369 --> 01:17:59,500
Tia Lewis.
970
01:18:02,503 --> 01:18:04,201
Her name is Monique.
971
01:18:06,464 --> 01:18:08,596
And when do I get to meet Ms. Monique?
972
01:18:08,684 --> 01:18:09,728
Soon.
973
01:18:11,469 --> 01:18:12,557
Really soon.
974
01:18:12,644 --> 01:18:13,689
Okay.
975
01:18:15,516 --> 01:18:16,870
Well, it was a pleasure talking to you.
976
01:18:16,953 --> 01:18:19,216
Shut up, come here.
977
01:18:19,303 --> 01:18:20,870
- I love you.
- All right, Dad.
978
01:18:20,957 --> 01:18:22,828
- I love you, too.
- See you, bye-bye.
979
01:18:22,915 --> 01:18:25,095
- So do we have enough?
- It's a lot of money.
980
01:18:25,178 --> 01:18:27,441
Over $4,000.
981
01:18:29,705 --> 01:18:31,449
Whoa, whoa, whoa, wait, wait, wait, wait.
982
01:18:31,532 --> 01:18:33,930
So, wait, we're going in there
with more than $4,000?
983
01:18:34,013 --> 01:18:35,406
That's right, boo.
984
01:18:35,493 --> 01:18:37,625
Wow, wow, listen.
985
01:18:37,713 --> 01:18:40,023
Night school is still going on.
I'm gonna lock this up in my room.
986
01:18:40,106 --> 01:18:41,721
We should meet there anyway
tomorrow morning.
987
01:18:41,804 --> 01:18:43,679
Say 15 minutes before
our first bell, all right?
988
01:18:43,762 --> 01:18:45,768
- All right.
- Give me that box there, Bobby.
989
01:18:45,851 --> 01:18:47,723
Get it, girl.
990
01:18:47,810 --> 01:18:49,594
I'm sorry, I closed it, Wyvonne.
991
01:18:49,681 --> 01:18:51,552
Yeah, I'll see you later.
992
01:18:51,639 --> 01:18:53,511
Bobby, you did it.
993
01:18:53,598 --> 01:18:55,295
No, we did it.
994
01:19:13,487 --> 01:19:15,141
What's going on?
995
01:19:16,839 --> 01:19:18,405
Take a seat, Tia.
996
01:19:18,492 --> 01:19:21,669
- No.
- The money, it's gone.
997
01:19:21,757 --> 01:19:23,367
What?
998
01:19:24,063 --> 01:19:25,460
What do you mean the money's gone?
999
01:19:25,543 --> 01:19:27,244
- Calm down. Back up.
- No, get away from me.
1000
01:19:27,327 --> 01:19:29,246
- Listen.
- Get away from me, bro. Chill.
1001
01:19:29,329 --> 01:19:32,855
This is serious, Tia, and
everyone is gonna be questioned.
1002
01:19:32,942 --> 01:19:34,378
What for?
1003
01:19:35,553 --> 01:19:37,646
What I don't understand is how
could someone take the money
1004
01:19:37,729 --> 01:19:39,557
and then return back here?
1005
01:19:47,957 --> 01:19:49,480
Louisa.
1006
01:19:49,567 --> 01:19:52,048
TJ. Bobby. Where are they?
1007
01:19:52,135 --> 01:19:54,093
I'm sorry I'm late.
1008
01:19:55,225 --> 01:19:56,487
What's going on?
1009
01:20:00,665 --> 01:20:02,623
Let's not jump to conclusions.
1010
01:20:05,104 --> 01:20:07,150
What, Tia, you good?
1011
01:20:25,559 --> 01:20:26,734
Bobby!
1012
01:20:36,527 --> 01:20:37,876
Mexico?
1013
01:20:39,008 --> 01:20:41,097
Why are you doing this, man?
1014
01:20:41,184 --> 01:20:43,708
Bobby, come on. Bobby, wait!
1015
01:20:46,015 --> 01:20:47,233
Bobby!
1016
01:20:48,234 --> 01:20:50,454
Bobby! Bobby, come here.
1017
01:20:50,541 --> 01:20:53,065
- Get up, get up.
- That's mine!
1018
01:20:53,152 --> 01:20:54,897
- No, it's not.
- She'll die if I don't get her back to Mexico.
1019
01:20:54,980 --> 01:20:56,856
- You're lying!
- Give it back, please.
1020
01:20:56,939 --> 01:20:58,288
Look, I can't, okay?
1021
01:20:58,375 --> 01:21:00,246
The team? What, for the team?
1022
01:21:00,333 --> 01:21:01,948
- The team!
- Bobby, listen to me.
1023
01:21:02,031 --> 01:21:03,427
The team could go next year. I... huh?
1024
01:21:03,510 --> 01:21:05,647
- Bobby, listen.
- We won't have a next year.
1025
01:21:05,730 --> 01:21:10,474
Bobby, listen, I'm sorry,
but I know about cancer, okay?
1026
01:21:10,561 --> 01:21:12,476
I know about cancer.
1027
01:21:13,433 --> 01:21:15,653
But this money, I can't give it to you.
1028
01:21:15,740 --> 01:21:17,263
I need it.
1029
01:21:17,350 --> 01:21:19,526
What, for Mexico?
1030
01:21:19,613 --> 01:21:22,268
- What is Mexico?
- It's her only chance.
1031
01:21:22,355 --> 01:21:25,054
I can't give you this money.
It's for the team.
1032
01:21:25,141 --> 01:21:26,620
I told you!
1033
01:21:29,188 --> 01:21:31,107
I can't believe you're willing
to let her die, huh?
1034
01:21:31,190 --> 01:21:33,544
I didn't say that. Don't
say that. I didn't say that!
1035
01:21:33,627 --> 01:21:34,890
Mm-hmm.
1036
01:21:36,108 --> 01:21:37,675
Listen, look, listen, Bobby,
1037
01:21:37,762 --> 01:21:39,159
there has to... listen,
there has to be another way.
1038
01:21:39,242 --> 01:21:40,900
Can you just come over
here, please, Bobby?
1039
01:21:40,983 --> 01:21:42,466
- I can't go back.
- Just come over here!
1040
01:21:42,549 --> 01:21:44,638
Can't. I can't. I can't go back!
1041
01:21:44,725 --> 01:21:46,122
- Just come over here, please.
- You don't get it.
1042
01:21:46,205 --> 01:21:49,165
You don't get it.
Stay... stay right there!
1043
01:21:49,252 --> 01:21:51,552
You're good right there.
You don't get it, huh?
1044
01:21:52,603 --> 01:21:55,649
- Bobby, please.
- Only me, I can save her
1045
01:21:55,736 --> 01:21:57,438
- There's another way you could earn this money!
- Only me!
1046
01:21:57,521 --> 01:22:00,089
There's another way
you could earn this money.
1047
01:22:00,176 --> 01:22:01,572
You don't have to do it like this.
1048
01:22:01,655 --> 01:22:03,788
Take the money. Keep the money.
1049
01:22:03,875 --> 01:22:06,225
Have a great competition.
1050
01:23:00,105 --> 01:23:02,024
Bobby's gonna show, man, I just know it.
1051
01:23:02,107 --> 01:23:03,678
You should have just turned him in.
1052
01:23:03,761 --> 01:23:05,676
- I don't know why you didn't.
- Guys.
1053
01:23:05,763 --> 01:23:07,373
There's Bobby right there.
1054
01:23:17,079 --> 01:23:18,645
You okay?
1055
01:23:18,732 --> 01:23:19,777
I'm sorry.
1056
01:23:20,778 --> 01:23:21,909
I couldn't.
1057
01:23:29,526 --> 01:23:30,835
How'd you know I'd come back?
1058
01:23:30,918 --> 01:23:32,181
I didn't.
1059
01:23:35,053 --> 01:23:37,708
- Oh, take it, it's all there.
- Bobby.
1060
01:23:37,795 --> 01:23:39,579
Bobby!
1061
01:24:08,739 --> 01:24:10,136
Bobby, come on. Let's talk.
1062
01:24:10,219 --> 01:24:11,655
I've got nothing to say.
1063
01:24:11,742 --> 01:24:13,700
Fair enough, just come on down.
1064
01:24:13,787 --> 01:24:16,533
Then... then... then what?
Then what happens to me, huh?
1065
01:24:16,616 --> 01:24:17,839
Well, you can't keep on running.
1066
01:24:17,922 --> 01:24:19,402
You've been through a lot.
1067
01:24:20,838 --> 01:24:22,709
Mom's all I got.
1068
01:24:22,796 --> 01:24:24,846
Doctor said there was nothing
else they could do.
1069
01:24:24,929 --> 01:24:27,236
What if there is? What if he's wrong, huh?
1070
01:24:27,323 --> 01:24:30,852
If she doesn't make it, I'm sure she'd
want to see that you're taken care of.
1071
01:24:30,935 --> 01:24:32,676
I can take care of myself.
1072
01:24:32,763 --> 01:24:35,244
Hey, I got kids,
ain't nothing more important
1073
01:24:35,331 --> 01:24:37,072
to me than their future.
1074
01:24:39,117 --> 01:24:40,423
What about her?
1075
01:24:40,510 --> 01:24:42,555
Just doing her job, man, making sure
1076
01:24:42,642 --> 01:24:44,905
you don't end up on the street or worse.
1077
01:24:44,992 --> 01:24:46,820
I don't even care. I don't care.
1078
01:24:46,907 --> 01:24:49,127
I'm asking.
1079
01:24:49,214 --> 01:24:51,782
Trust me, we can work this out.
1080
01:24:51,869 --> 01:24:53,349
Come on down.
1081
01:25:01,748 --> 01:25:04,498
All right, all right, all right,
all right, settle down.
1082
01:25:04,925 --> 01:25:06,496
So it's great that we got the money back
1083
01:25:06,579 --> 01:25:08,059
and that Bobby's coming with.
1084
01:25:08,146 --> 01:25:10,757
Yeah, Bobby!
1085
01:25:10,844 --> 01:25:12,672
But am I the only one
1086
01:25:12,759 --> 01:25:16,502
that thinks an explanation is necessary?
1087
01:25:16,589 --> 01:25:17,938
We're going.
1088
01:25:19,244 --> 01:25:20,506
Ain't that enough?
1089
01:25:20,593 --> 01:25:21,812
Well?
1090
01:25:23,727 --> 01:25:25,903
He made a mistake, like I told you.
1091
01:25:26,947 --> 01:25:30,299
Man, look, I've been there.
Mistakes and all.
1092
01:25:30,386 --> 01:25:31,952
I mean, I know some crazy dudes
1093
01:25:32,039 --> 01:25:33,784
that'd steal money from
the church if they could.
1094
01:25:33,867 --> 01:25:35,086
Word.
1095
01:25:35,173 --> 01:25:36,609
But you, Bobby.
1096
01:25:38,045 --> 01:25:39,395
Son, that's not you.
1097
01:25:44,704 --> 01:25:45,836
I'm sorry.
1098
01:25:46,880 --> 01:25:48,099
Really.
1099
01:25:48,969 --> 01:25:50,754
And Mrs. Turner's right.
1100
01:25:52,190 --> 01:25:54,149
You deserve to know the truth.
1101
01:25:56,020 --> 01:25:58,470
I don't want you guys
to think you can't trust me.
1102
01:26:02,157 --> 01:26:03,593
I took the money.
1103
01:26:04,463 --> 01:26:07,553
I took it to take my mother
to Mexico for cancer treatment.
1104
01:26:07,640 --> 01:26:11,601
I thought it was her
only chance. I'm sorry.
1105
01:26:12,471 --> 01:26:13,646
Okay.
1106
01:26:13,733 --> 01:26:15,692
No, it's not okay.
1107
01:26:15,779 --> 01:26:17,128
He left out a part.
1108
01:26:17,215 --> 01:26:18,869
Tia, forget it.
1109
01:26:18,956 --> 01:26:21,828
Look, I had the money
and then I gave it back to him.
1110
01:26:22,786 --> 01:26:24,527
That don't make sense, Tia.
1111
01:26:24,614 --> 01:26:26,833
It did and it still does.
1112
01:26:26,920 --> 01:26:29,140
And don't tell me hope don't make sense.
1113
01:26:29,227 --> 01:26:32,099
Well, wait, what are you saying?
1114
01:26:33,188 --> 01:26:35,929
I'm saying... look, we're good.
1115
01:26:36,016 --> 01:26:38,584
But what if we're not
ready to go out there?
1116
01:26:38,671 --> 01:26:40,586
Not one senior on this bus.
1117
01:26:40,673 --> 01:26:42,501
You're saying wait until next year?
1118
01:26:42,588 --> 01:26:44,420
I'm saying that if we go out
there and we're not ready,
1119
01:26:44,503 --> 01:26:48,420
four K is gone all because
we decided to put us first.
1120
01:26:48,507 --> 01:26:50,814
No offense, Bobby,
but there's no guarantee
1121
01:26:50,901 --> 01:26:52,515
what you were gonna do with the
money would be any more successful
1122
01:26:52,598 --> 01:26:53,817
than going to nationals.
1123
01:26:53,904 --> 01:26:57,212
Exactly. Look, guys.
1124
01:26:57,995 --> 01:26:59,914
We made it here because we got
through the obstacles
1125
01:26:59,997 --> 01:27:01,797
that were put in front of us, right?
1126
01:27:02,739 --> 01:27:04,527
Now we finally have a chance
to live our dreams,
1127
01:27:04,610 --> 01:27:06,438
do what we want to do.
1128
01:27:08,179 --> 01:27:10,229
What if this isn't the right thing to do?
1129
01:27:11,835 --> 01:27:14,285
What if we're not meant
to go out there right now?
1130
01:27:19,321 --> 01:27:21,453
I'm not going.
1131
01:28:01,667 --> 01:28:02,973
Mrs. Turner.
1132
01:28:07,151 --> 01:28:08,631
I'm sorry.
1133
01:28:08,718 --> 01:28:11,068
No, Tia, what you did on that bus was...
1134
01:28:11,155 --> 01:28:12,805
No, I don't... I don't mean that.
1135
01:28:25,691 --> 01:28:27,302
Thank you.
1136
01:28:34,744 --> 01:28:36,093
Tia.
1137
01:28:38,138 --> 01:28:39,401
Don't say it.
1138
01:29:04,904 --> 01:29:06,558
Let's... let's huddle up.
1139
01:29:06,645 --> 01:29:09,217
- Let's huddle up, come on.
- Come on, girl.
1140
01:29:09,300 --> 01:29:11,041
Come here, little baby.
1141
01:29:11,128 --> 01:29:13,913
Okay, I know I'm not
that good at speeches,
1142
01:29:14,000 --> 01:29:16,394
or maybe just words in general.
1143
01:29:16,481 --> 01:29:17,613
But…
1144
01:29:19,179 --> 01:29:20,794
You... you want to say something?
1145
01:29:20,877 --> 01:29:24,271
What, what she's trying to say
is that we're family now.
1146
01:29:24,359 --> 01:29:27,013
- Aw.
- Yeah, that's cute.
1147
01:29:27,100 --> 01:29:28,628
All right, let's go, put it in.
1148
01:29:28,711 --> 01:29:30,103
- Bring it in.
- All right.
1149
01:29:30,190 --> 01:29:33,455
- All right.
- One, two, three, team!
1150
01:29:33,542 --> 01:29:35,500
Let's go.
1151
01:29:38,198 --> 01:29:40,026
- What?
- I mean…
1152
01:29:40,113 --> 01:29:41,902
You always have something to say, what?
1153
01:29:41,985 --> 01:29:43,900
- You can say it.
- Say what?
1154
01:29:43,987 --> 01:29:45,902
That you like me.
1155
01:29:52,604 --> 01:29:54,519
I don't know all of it yet,
1156
01:29:54,606 --> 01:29:58,828
but it seems like first,
you gotta respect yourself.
1157
01:29:58,915 --> 01:30:00,656
Do stuff that you know is right.
1158
01:30:01,831 --> 01:30:03,659
Stuff that's not just for you.
1159
01:30:04,573 --> 01:30:05,795
You know what I'm saying?
1160
01:30:05,878 --> 01:30:07,184
Five, six, seven
1161
01:30:07,271 --> 01:30:08,620
We are the…
75840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.