All language subtitles for Beyond.the.Gates.S02E124.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,517 --> 00:00:11,172 And you questioned if there was ever a time 2 00:00:11,275 --> 00:00:12,758 -I wouldn't be into you. -Mm-mmm. 3 00:00:12,862 --> 00:00:14,896 -Point taken. Repeatedly. -Yeah, I hope... 4 00:00:15,000 --> 00:00:18,103 I hope so. Because I ain't going away. 5 00:00:19,517 --> 00:00:21,344 -Mm. Come here. -Mm. 6 00:00:21,448 --> 00:00:24,344 Mm, Damn. Damn, I... 7 00:00:24,448 --> 00:00:26,655 -I spoke too soon. -What is it? 8 00:00:27,896 --> 00:00:29,965 I made plans to meet Uncle Ted at the club for drinks. 9 00:00:30,068 --> 00:00:31,448 And? 10 00:00:31,551 --> 00:00:34,172 And I don't want to leave this bed. 11 00:00:34,275 --> 00:00:35,655 Or leave you, for that matter, 12 00:00:36,689 --> 00:00:38,379 Because you're worried about me? 13 00:00:39,413 --> 00:00:41,000 If you're worried about Bill. 14 00:00:41,103 --> 00:00:43,310 Well, rest assured I'm not. 15 00:00:43,413 --> 00:00:45,310 Concerned, maybe. 16 00:00:45,413 --> 00:00:47,896 -But after what we just did... -Mm-hmm. 17 00:00:48,000 --> 00:00:49,620 and did and did... 18 00:00:51,000 --> 00:00:53,068 ...Bill's the furthest thing from my mind. 19 00:00:54,103 --> 00:00:55,655 It's okay to be spooked, Dani. 20 00:00:55,758 --> 00:00:57,241 I get it. 21 00:00:57,344 --> 00:00:58,724 And if you need me to stay and talk, 22 00:00:58,827 --> 00:01:01,413 then I can let Uncle Ted know that something came up. 23 00:01:01,517 --> 00:01:04,102 You will do no such thing. 24 00:01:04,206 --> 00:01:08,689 When Bill and I divorced, I made a vow to myself. 25 00:01:08,793 --> 00:01:10,896 That I would no longer let that man control my life. 26 00:01:11,000 --> 00:01:13,137 And that's two feet on the ground or in a hospital bed. 27 00:01:13,241 --> 00:01:14,965 And he's not gonna control yours, either. 28 00:01:15,068 --> 00:01:16,827 But this is different. 29 00:01:16,931 --> 00:01:19,827 Go. Enjoy yourself. 30 00:01:19,931 --> 00:01:22,896 And give Nicole's cheatin' ex-husband my best. 31 00:01:23,000 --> 00:01:24,310 Or my worst. Either way. 32 00:01:25,344 --> 00:01:28,448 Okay. I'll choose the latter. Since your best, 33 00:01:28,551 --> 00:01:31,068 Dani Dupree, is reserved strictly for me. 34 00:01:33,000 --> 00:01:34,275 Don't you forget it. 35 00:01:36,310 --> 00:01:37,758 Watch out. 36 00:01:43,620 --> 00:01:46,310 How did I get so lucky? Mwah. 37 00:02:12,034 --> 00:02:14,655 Dad, Madison said that your carbon dioxide levels are low 38 00:02:14,758 --> 00:02:16,793 and you had an electrolyte imbalance, right? 39 00:02:16,896 --> 00:02:20,379 Mm, yeah. I did that whole elimination diet thing 40 00:02:20,482 --> 00:02:22,137 and drank plenty of water, but now 41 00:02:22,241 --> 00:02:23,896 it seems like it was all for nothing. 42 00:02:24,000 --> 00:02:26,724 Well, according to this, it's pointing toward 43 00:02:26,827 --> 00:02:29,000 respiratory alkalosis, kidney failure, or even-- 44 00:02:29,103 --> 00:02:31,172 Oh, Chels, are you sure you want to do that right now? 45 00:02:32,448 --> 00:02:35,067 Oh. Hey. 46 00:02:35,172 --> 00:02:37,724 Gonna stop you right there. 47 00:02:37,827 --> 00:02:39,517 You know better than anyone 48 00:02:39,620 --> 00:02:41,586 not to believe everything you read online. 49 00:02:41,689 --> 00:02:43,275 -Okay. -There's a difference 50 00:02:43,379 --> 00:02:45,379 between reading about symptoms 51 00:02:45,482 --> 00:02:47,620 and understanding what they mean in context. 52 00:02:47,724 --> 00:02:50,206 So, let's respect the doctor in the room 53 00:02:50,310 --> 00:02:52,275 and not let Internet rabbit holes 54 00:02:52,379 --> 00:02:53,586 spike everyone's blood pressure. 55 00:02:53,689 --> 00:02:56,517 I know, I'm sorry. I didn't mean any disrespect. 56 00:02:56,620 --> 00:02:59,793 It's just, we still don't know what's wrong with him. 57 00:02:59,896 --> 00:03:03,275 We're just anxious and we want to know what we're dealing with 58 00:03:03,379 --> 00:03:04,655 and what happens next. 59 00:03:04,758 --> 00:03:08,379 What comes next is patience. I gave you my word that 60 00:03:08,482 --> 00:03:11,896 I was gonna get to the bottom of these symptoms, and I will. 61 00:03:12,000 --> 00:03:14,275 TIA is still at the top of my list. 62 00:03:14,379 --> 00:03:16,172 Unfortunately, there's no single test 63 00:03:16,275 --> 00:03:17,689 that definitively confirms it. 64 00:03:17,793 --> 00:03:19,793 Okay, so what now-- 65 00:03:19,896 --> 00:03:21,413 it's all a guessing game? 66 00:03:22,517 --> 00:03:26,413 Well, in your world, think of it as discovery. 67 00:03:26,517 --> 00:03:28,103 Okay? We gather evidence so that 68 00:03:28,206 --> 00:03:29,724 we can make an informed decision. 69 00:03:29,827 --> 00:03:31,793 That's why I ordered additional tests. 70 00:03:31,896 --> 00:03:34,413 A carotid ultrasound, an echocardiogram, 71 00:03:34,517 --> 00:03:35,620 -and ECG. -Okay, 72 00:03:35,724 --> 00:03:37,793 so how long is all that supposed to take? 73 00:03:37,896 --> 00:03:40,137 We could knock all those out today. 74 00:03:40,241 --> 00:03:42,241 -Good. -Well... 75 00:03:42,344 --> 00:03:44,586 But I'd have to keep you overnight for observation. 76 00:03:44,689 --> 00:03:47,206 The hell you will. 77 00:03:50,448 --> 00:03:53,067 ♪ ♪ 78 00:04:22,344 --> 00:04:25,068 You'd think after everything Bill's been through, 79 00:04:25,172 --> 00:04:27,724 I'd be used to hospitals by now. 80 00:04:27,827 --> 00:04:30,310 Yeah. Bill hates 81 00:04:30,413 --> 00:04:33,103 being fussed over, but I told him 82 00:04:33,206 --> 00:04:35,689 this isn't the time to be brave. 83 00:04:35,793 --> 00:04:37,689 This is the time to listen to doctors 84 00:04:37,793 --> 00:04:39,517 who know what they're doing. 85 00:04:40,517 --> 00:04:44,655 Still, I... I just wonder if I missed something. 86 00:04:44,758 --> 00:04:47,344 If there was a sign that I brushed off 87 00:04:47,448 --> 00:04:50,620 because life was busy and everything seemed fine. 88 00:04:50,724 --> 00:04:54,275 Hey. Dr. Montgomery is exceptional. 89 00:04:54,379 --> 00:04:55,896 She's gonna get you answers, okay? 90 00:04:56,000 --> 00:04:57,275 Don't worry. 91 00:04:58,310 --> 00:05:00,620 You're right. 92 00:05:00,724 --> 00:05:02,310 I'm gonna go back in there. 93 00:05:02,413 --> 00:05:04,068 Thanks for the pep talk, ladies. 94 00:05:04,172 --> 00:05:05,448 Mm-hmm. 95 00:05:08,517 --> 00:05:09,793 And that concludes 96 00:05:09,896 --> 00:05:11,965 our performance portion of our program. 97 00:05:12,068 --> 00:05:13,689 Shanice. 98 00:05:13,793 --> 00:05:16,896 Now, that is my best friend's stepmom you're talking about. 99 00:05:17,000 --> 00:05:18,275 Yeah, which is why I kept my voice down. 100 00:05:18,379 --> 00:05:20,103 And I am quite sure I haven't said anything 101 00:05:20,206 --> 00:05:21,620 that Naomi hasn't already said. 102 00:05:21,724 --> 00:05:23,482 -No comment. -[phone dings] 103 00:05:27,034 --> 00:05:28,137 Grayson? 104 00:05:28,241 --> 00:05:29,724 Yeah. 105 00:05:29,827 --> 00:05:31,862 He wants to know if we can hang after my shift. 106 00:05:31,965 --> 00:05:35,413 Oh. By the looks of that smile, you can. 107 00:05:35,517 --> 00:05:37,310 So, how are things with, uh, 108 00:05:37,413 --> 00:05:39,137 Mr. AbTech, anyway? 109 00:05:39,241 --> 00:05:40,862 Really good. 110 00:05:40,965 --> 00:05:44,379 Although it helps that he now has a legit side hustle. 111 00:05:44,482 --> 00:05:46,448 Mm, yeah. Running samples in the lab by day, 112 00:05:46,551 --> 00:05:48,000 mixing cocktails at the bar by night. 113 00:05:48,103 --> 00:05:49,103 -I'm not mad at it. -Mm. 114 00:05:50,172 --> 00:05:51,413 How are things with you and Ted? 115 00:05:53,379 --> 00:05:54,896 [door closes] 116 00:05:55,000 --> 00:05:59,068 I wanted to make your dinner break special. 117 00:06:02,275 --> 00:06:04,965 For me, it doesn't matter what we do. 118 00:06:05,068 --> 00:06:07,344 As long as we do it together. 119 00:06:09,655 --> 00:06:11,137 Never been better. 120 00:06:12,172 --> 00:06:14,517 -Tomas. -Dr. Richardson. 121 00:06:15,551 --> 00:06:18,344 Oh, we're, uh, back to formalities now? 122 00:06:19,551 --> 00:06:22,620 All things considered, I thought it was appropriate. 123 00:06:22,724 --> 00:06:25,724 Look, about the proposal-- 124 00:06:25,827 --> 00:06:27,379 you put yourself out there. 125 00:06:27,482 --> 00:06:29,551 Sometimes things don't land the way you hope, 126 00:06:29,655 --> 00:06:30,965 but it's not the end of the world. 127 00:06:32,000 --> 00:06:35,103 That's what I tell myself as I sweat it out in the gym. 128 00:06:36,172 --> 00:06:38,586 Still couldn't quiet my head, though. 129 00:06:38,689 --> 00:06:40,517 I keep replaying it, 130 00:06:40,620 --> 00:06:43,034 wondering how pathetic I must have looked. 131 00:06:44,206 --> 00:06:45,793 You didn't look pathetic. 132 00:06:45,896 --> 00:06:48,206 Thanks. But I doubt that's true, 133 00:06:48,310 --> 00:06:50,344 considering Kat tried to buy me a condo 134 00:06:50,448 --> 00:06:52,551 right after she turned me down. 135 00:06:59,965 --> 00:07:01,241 Wait, wait, wait. 136 00:07:01,344 --> 00:07:02,965 So, you had this whole romantic dinner 137 00:07:03,068 --> 00:07:05,793 -right in Ted's office? -Girl, yes. 138 00:07:05,896 --> 00:07:07,724 I mean, candles, wine-- the works. 139 00:07:07,827 --> 00:07:10,620 -He pulled out all the stops. -Oh. How sweet is that? 140 00:07:10,724 --> 00:07:12,068 It was, right? I mean, 141 00:07:12,172 --> 00:07:13,758 I was in my scrubs and work shoes 142 00:07:13,862 --> 00:07:16,586 and Ted still had your girl feeling like Cinderella. 143 00:07:16,689 --> 00:07:17,758 Uh, the Brandy version, 144 00:07:17,862 --> 00:07:19,034 -of course. -Of course. 145 00:07:20,103 --> 00:07:22,758 Well, that is really beautiful, Shanice. 146 00:07:22,862 --> 00:07:25,931 Seems like Dr. Richardson has really fallen hard for you. 147 00:07:27,034 --> 00:07:28,482 That makes two of us. 148 00:07:31,827 --> 00:07:33,517 Hold up. 149 00:07:33,620 --> 00:07:35,586 Did I hear you correctly-- 150 00:07:35,689 --> 00:07:38,034 my daughter bought you a condo? 151 00:07:38,137 --> 00:07:39,586 I'm sorry, I misspoke. 152 00:07:39,689 --> 00:07:42,000 She didn't buy it for me, 153 00:07:42,103 --> 00:07:44,724 she bought it assuming we'd move in together, 154 00:07:44,827 --> 00:07:48,000 as if that part was already discussed and decided. 155 00:07:48,103 --> 00:07:52,137 Ah. So it was a reverse of the proposal, 156 00:07:52,241 --> 00:07:54,862 and this time you were the one saying no. 157 00:07:55,896 --> 00:07:57,931 Getting turned down in front of her whole family 158 00:07:58,034 --> 00:08:00,034 already did a number on me. 159 00:08:00,137 --> 00:08:01,862 But then she goes and buys property 160 00:08:01,965 --> 00:08:03,448 without even looping me in. 161 00:08:04,620 --> 00:08:06,241 I know she meant well, but-- 162 00:08:06,344 --> 00:08:08,000 Yeah, that kind of generosity 163 00:08:08,103 --> 00:08:09,931 can mess with a man's head. 164 00:08:10,034 --> 00:08:12,103 That exactly. 165 00:08:12,206 --> 00:08:13,689 Look, since we're being honest, 166 00:08:13,793 --> 00:08:16,517 I've had my own challenges with the Dupree women. 167 00:08:16,620 --> 00:08:17,896 They're raised to be strong-minded, 168 00:08:18,000 --> 00:08:19,310 which I love for my daughter. 169 00:08:19,413 --> 00:08:20,689 Wouldn't have it any other way. 170 00:08:20,793 --> 00:08:24,137 But when it comes to dating, for a man, 171 00:08:24,241 --> 00:08:27,241 it can be hard to figure out where you fit. 172 00:08:27,344 --> 00:08:30,655 Maybe I'm just frustrated since, at times, it feels like 173 00:08:30,758 --> 00:08:34,309 I have no control over the direction of my own life. 174 00:08:34,413 --> 00:08:37,517 I left Puerto Rico, my family, friends, 175 00:08:37,620 --> 00:08:40,448 told myself I was coming here to build a better future. 176 00:08:42,275 --> 00:08:46,206 Guess I thought I'd be further along by now. 177 00:08:47,275 --> 00:08:48,827 Well, you can't expect everything in life 178 00:08:48,931 --> 00:08:51,137 to fit into your timetable, Tomas. 179 00:08:52,172 --> 00:08:54,000 Kat's not gonna move until she's ready, and if you two 180 00:08:54,103 --> 00:08:56,379 plan on making it work, you got to slow down 181 00:08:56,482 --> 00:08:59,344 long enough to get on the same page. 182 00:08:59,448 --> 00:09:01,586 Huh? 183 00:09:01,689 --> 00:09:03,517 Noted. 184 00:09:03,620 --> 00:09:05,517 Oh, I'd better get back to the office. 185 00:09:05,620 --> 00:09:07,241 Hang in there, Tomas. 186 00:09:08,655 --> 00:09:09,965 Thanks. 187 00:09:13,413 --> 00:09:16,310 She bought the man a damn condo? 188 00:09:17,379 --> 00:09:19,586 -Unbelievable. -DANI: This is 189 00:09:19,689 --> 00:09:21,068 a nice surprise. 190 00:09:21,172 --> 00:09:23,620 I figured you could use more of that today. 191 00:09:23,724 --> 00:09:25,275 I was just next door checking on Kat, 192 00:09:25,379 --> 00:09:27,103 and she told me about Bill. 193 00:09:27,206 --> 00:09:28,241 Are you okay? 194 00:09:28,344 --> 00:09:30,655 Sure. Why wouldn't I be? 195 00:09:32,068 --> 00:09:34,034 Because the father of your children 196 00:09:34,137 --> 00:09:35,689 is in the hospital? 197 00:09:35,793 --> 00:09:37,896 Last time Bill had a stroke, you turned into 198 00:09:38,000 --> 00:09:40,965 Gabby Thomas and basically sprinted to be by his side. 199 00:09:41,068 --> 00:09:42,482 I thought you'd be at Garland by now. 200 00:09:42,586 --> 00:09:43,862 You thought wrong. 201 00:09:43,965 --> 00:09:46,206 Bill has a wife. Not a particularly good one, 202 00:09:46,310 --> 00:09:48,034 but that's neither here nor there. 203 00:09:48,137 --> 00:09:50,034 She's the one who should focus on him now. 204 00:09:52,655 --> 00:09:55,448 You can poke me, prod me, scan me until your heart's content. 205 00:09:55,551 --> 00:09:57,000 When that's all done, I'm out of here. 206 00:09:57,103 --> 00:09:58,689 -MADISON: Bill, you-- -BILL: Listen, okay? 207 00:09:58,793 --> 00:10:01,448 I have a law firm to run, all right? 208 00:10:01,551 --> 00:10:04,482 Clients who depend on me. Real people with real problems 209 00:10:04,586 --> 00:10:07,241 who don't get to press pause because I had a bad afternoon. 210 00:10:07,344 --> 00:10:09,275 Are you done grandstanding yet? 211 00:10:09,379 --> 00:10:11,172 You can patronize me all you want. 212 00:10:11,275 --> 00:10:14,172 Doesn't change the situation. I cannot-- no-- 213 00:10:14,275 --> 00:10:17,206 I will not stay laid up in a hospital 214 00:10:17,310 --> 00:10:20,172 -until God knows when. -Whoa, what did I miss? 215 00:10:20,275 --> 00:10:21,965 Your husband's being treated like an invalid 216 00:10:22,068 --> 00:10:24,793 when I'm very much alive and thinking clearly. 217 00:10:24,896 --> 00:10:27,172 No one is questioning your mental faculties. 218 00:10:27,275 --> 00:10:30,000 Madison just wants to keep you safe until we know more. 219 00:10:30,103 --> 00:10:32,620 And when you fall dead, who will take care of your clients then? 220 00:10:32,724 --> 00:10:35,241 That's not gonna happen. 221 00:10:35,344 --> 00:10:37,896 I'm trying to tell you all I feel fine. 222 00:10:38,000 --> 00:10:39,517 You felt good before your last stroke, too. 223 00:10:39,620 --> 00:10:40,655 Which I survived. 224 00:10:40,758 --> 00:10:42,448 Barely. 225 00:10:45,965 --> 00:10:47,517 Can we talk? 226 00:10:53,137 --> 00:10:56,517 -You cannot be okay with this. -He's his own man, Naomi. 227 00:10:56,620 --> 00:10:59,172 I can't make him do what he does not want to do. 228 00:10:59,275 --> 00:11:01,103 Really? Because you seemed perfectly capable 229 00:11:01,206 --> 00:11:02,793 of making him leave his wife. 230 00:11:02,896 --> 00:11:04,551 Okay, that is not fair. 231 00:11:04,655 --> 00:11:06,862 Well, neither is watching my dad gamble with his life. 232 00:11:06,965 --> 00:11:09,724 And you expect me to do what, exactly? 233 00:11:09,827 --> 00:11:12,344 Make yourself useful, for a change. 234 00:11:12,448 --> 00:11:13,655 Okay? Talk to him. 235 00:11:13,758 --> 00:11:15,379 Convince him to stay long enough for Madison 236 00:11:15,482 --> 00:11:17,275 to figure out what the hell is going on. 237 00:11:17,379 --> 00:11:18,413 Okay, fine. 238 00:11:18,517 --> 00:11:21,172 I will give it a shot. 239 00:11:21,275 --> 00:11:23,275 I want this mystery solved just as much as you do. 240 00:11:23,379 --> 00:11:26,586 Yeah? Then prove it. 241 00:11:27,586 --> 00:11:28,862 Okay. 242 00:11:34,655 --> 00:11:36,517 Ah, there he is. 243 00:11:36,620 --> 00:11:38,206 Yeah, my apologies. 244 00:11:38,310 --> 00:11:40,275 Work ran long. 245 00:11:40,379 --> 00:11:43,275 Would that work be named "Dani," by chance? 246 00:11:43,379 --> 00:11:45,034 I get it. 247 00:11:45,137 --> 00:11:47,310 -I had my honeymoon year once. -Yeah, you caught me. 248 00:11:47,413 --> 00:11:49,620 But that wasn't the main reason 249 00:11:49,724 --> 00:11:52,551 why I had to give extra attention to my wife. 250 00:11:52,655 --> 00:11:54,241 Bill has had another episode. 251 00:11:54,344 --> 00:11:55,793 For real? 252 00:11:55,896 --> 00:11:57,034 Yeah. 253 00:11:57,137 --> 00:11:58,724 He's back in the hospital. 254 00:11:58,827 --> 00:12:00,517 It just happened today. 255 00:12:00,620 --> 00:12:02,379 Damn. I-I... 256 00:12:02,482 --> 00:12:05,344 I thought, after the stroke and the TIA, 257 00:12:05,448 --> 00:12:06,827 that chapter was closed. 258 00:12:06,931 --> 00:12:08,655 We all did. 259 00:12:08,758 --> 00:12:10,862 How's Dani taking it? 260 00:12:11,862 --> 00:12:13,241 Too well, actually. 261 00:12:13,344 --> 00:12:15,000 -Yeah. Mm. -Mm. 262 00:12:15,103 --> 00:12:17,137 She's acting like nothing happened. 263 00:12:17,241 --> 00:12:18,793 Which is par for the course, 264 00:12:18,896 --> 00:12:21,344 since she's still mostly burying her head in the sand 265 00:12:21,448 --> 00:12:23,379 after testing positive for BRCA. 266 00:12:23,482 --> 00:12:26,482 -Mm-hmm. Mostly? -Yeah. 267 00:12:26,586 --> 00:12:28,862 She switched some things up, 268 00:12:28,965 --> 00:12:30,482 generally taking care of herself, 269 00:12:30,586 --> 00:12:32,241 but she seems more concerned 270 00:12:32,344 --> 00:12:35,310 about what taking proactive steps would do to her body 271 00:12:35,413 --> 00:12:38,241 instead of thinking about what cancer would do to her life. 272 00:12:38,344 --> 00:12:40,689 Well, testing positive for BRCA doesn't mean 273 00:12:40,793 --> 00:12:42,931 Dani will develop breast cancer. 274 00:12:43,034 --> 00:12:45,689 She's at a higher risk, but it's not inevitable. 275 00:12:45,793 --> 00:12:48,241 Right. I know the science, Uncle Ted. 276 00:12:48,344 --> 00:12:50,931 What I don't get is why she won't even consider 277 00:12:51,034 --> 00:12:53,137 doing everything in her power to lower the risk. 278 00:12:53,241 --> 00:12:56,413 What good is physical beauty if preserving it is gonna 279 00:12:56,517 --> 00:12:58,448 cost you your life? 280 00:12:58,551 --> 00:13:01,413 I do feel like I can just be with Ted, though. 281 00:13:01,517 --> 00:13:04,448 I mean, I was in my scrubs, sneakers, exhaustion and all, 282 00:13:04,551 --> 00:13:07,896 and he still looked at me like I'm exactly who he wants. 283 00:13:08,000 --> 00:13:09,448 Sounds like a good sign. 284 00:13:09,551 --> 00:13:10,896 Feels like one. 285 00:13:11,000 --> 00:13:13,517 Grayson and I are gonna have a lot of work to do 286 00:13:13,620 --> 00:13:15,068 if we're ever gonna rebuild what we had. 287 00:13:15,172 --> 00:13:19,068 But, you know, I'm glad I opened the door to him again. 288 00:13:19,172 --> 00:13:20,896 Yeah, that makes sense. I mean, trust doesn't just 289 00:13:21,000 --> 00:13:23,448 snap back into place because two people miss each other. 290 00:13:23,551 --> 00:13:24,827 Don't rush it. 291 00:13:24,931 --> 00:13:27,310 Let it grow exactly how it's supposed to. 292 00:13:27,413 --> 00:13:28,482 Organically. 293 00:13:28,586 --> 00:13:30,206 Like you and Ted? 294 00:13:31,620 --> 00:13:33,655 You're right. Thanks. 295 00:13:33,758 --> 00:13:35,448 Oh, well, if you really want to thank me, 296 00:13:35,551 --> 00:13:37,724 you can check on those test results Madison ordered. 297 00:13:37,827 --> 00:13:39,000 -Right away. -Mm-hmm. 298 00:13:39,103 --> 00:13:40,586 MAN [over P.A.]: Dr. White, dial 316. 299 00:13:44,448 --> 00:13:47,724 Listen, I have depositions scheduled, briefs that are due. 300 00:13:47,827 --> 00:13:49,448 I have partners who can't even find their own 301 00:13:49,551 --> 00:13:52,896 -damn socks without me. -Dad, please be so for real. 302 00:13:53,000 --> 00:13:54,241 None of you understand the demanding pressure 303 00:13:54,344 --> 00:13:55,448 of a job like mine, okay? 304 00:13:55,551 --> 00:13:57,344 -None of us? -Look, okay. 305 00:13:57,448 --> 00:14:00,793 Listen, I don't have the luxury 306 00:14:00,896 --> 00:14:03,206 of spending the night in a hospital. 307 00:14:03,310 --> 00:14:04,689 Excuse me. 308 00:14:04,793 --> 00:14:07,206 Take a breath, baby. Okay? 309 00:14:07,310 --> 00:14:09,137 Nobody's trying to bench you. 310 00:14:09,241 --> 00:14:11,172 We're just asking you to sit out long enough 311 00:14:11,275 --> 00:14:12,310 to make sure you're okay. 312 00:14:12,413 --> 00:14:15,517 -I am okay. -It's just one night. 313 00:14:15,620 --> 00:14:19,724 And the sooner we find out what's going on with you, 314 00:14:19,827 --> 00:14:24,517 the sooner we can enjoy other certain activities 315 00:14:24,620 --> 00:14:26,896 without me worrying about you being hurt. 316 00:14:29,620 --> 00:14:31,724 Well... 317 00:14:31,827 --> 00:14:34,310 I'd at least like a few comforts from home. 318 00:14:34,413 --> 00:14:36,793 -I'll go grab them. -Oh, that won't be necessary. 319 00:14:36,896 --> 00:14:39,275 I know what he needs. I'm his wife, after all. 320 00:14:40,275 --> 00:14:42,241 What would I do without you? 321 00:14:42,344 --> 00:14:45,827 Well, with any luck, you'll never have to find out. 322 00:14:45,931 --> 00:14:49,241 Be right back. Excuse me. 323 00:14:55,827 --> 00:14:57,310 I have to say, I'm proud of you. 324 00:14:57,413 --> 00:14:58,655 For what? 325 00:14:58,758 --> 00:15:01,206 Not running to the hospital the second you found out 326 00:15:01,310 --> 00:15:03,620 Bill had a medical emergency. 327 00:15:03,724 --> 00:15:05,172 I'm finally seeing how toxic 328 00:15:05,275 --> 00:15:07,931 the dynamic with my ex-husband really is. 329 00:15:08,034 --> 00:15:10,068 Since the divorce, we've talked ourselves hoarse 330 00:15:10,172 --> 00:15:13,965 about boundaries. It's time we abided by them. 331 00:15:14,068 --> 00:15:16,482 So this is you doing it? 332 00:15:16,586 --> 00:15:17,896 And realizing that every time Bill sneezes, 333 00:15:18,000 --> 00:15:20,034 I don't have to run to his side. 334 00:15:20,137 --> 00:15:23,034 Believe it or not, even I can learn from past mistakes. 335 00:15:23,137 --> 00:15:24,586 Oh, I believe it. 336 00:15:24,689 --> 00:15:27,758 I just don't believe that's the whole story. 337 00:15:27,862 --> 00:15:31,758 So... what aren't you telling me? 338 00:15:36,793 --> 00:15:38,103 When we found out Kat was a match for Eva, 339 00:15:38,206 --> 00:15:41,448 everything in you screamed to push her, pressure her. 340 00:15:41,551 --> 00:15:44,827 You-you guilted her, backed her into a corner if you had to. 341 00:15:44,931 --> 00:15:47,689 Whatever it took to make sure she saved her sister's life. 342 00:15:47,793 --> 00:15:51,000 Eva wouldn't have survived without Kat stepping up, so... 343 00:15:51,103 --> 00:15:53,620 You weren't alone in your thinking, Uncle Ted. 344 00:15:53,724 --> 00:15:56,862 It was Leslie, Martin, Isaiah-- 345 00:15:56,965 --> 00:15:59,068 you all were on the same page. 346 00:15:59,172 --> 00:16:01,172 Still, it's Kat's choice. 347 00:16:01,275 --> 00:16:03,551 It's her body, her risk, her call. 348 00:16:03,655 --> 00:16:06,448 And she made it, with a little pressure. 349 00:16:06,551 --> 00:16:09,517 Look, I know Dani testing positive 350 00:16:09,620 --> 00:16:11,344 feels like the same five-alarm fire, 351 00:16:11,448 --> 00:16:12,724 like if I don't do something right now, 352 00:16:12,827 --> 00:16:14,793 something terrible is gonna happen. 353 00:16:14,896 --> 00:16:18,758 But that's not necessarily the case. 354 00:16:18,862 --> 00:16:22,172 So, what-- sit and... 355 00:16:22,275 --> 00:16:23,862 wait to see what happens? 356 00:16:23,965 --> 00:16:26,310 Unfortunately, yes. But, look, for what it's worth, 357 00:16:26,413 --> 00:16:27,655 you've been an excellent husband. 358 00:16:27,758 --> 00:16:29,379 You've been attentive. You've been solid. 359 00:16:29,482 --> 00:16:31,172 You've protected her in many ways that matter. 360 00:16:32,379 --> 00:16:35,724 You've managed far better than Bill Hamilton ever would have. 361 00:16:35,827 --> 00:16:37,551 That's not exactly stiff competition. 362 00:16:42,137 --> 00:16:44,172 I'm just scared, Uncle Ted. 363 00:16:45,758 --> 00:16:48,551 I can see that. We both know why. 364 00:16:49,551 --> 00:16:51,931 My sudden desire to wall myself off from Bill 365 00:16:52,034 --> 00:16:54,517 comes with no hidden agenda. 366 00:16:54,620 --> 00:16:58,172 I've just stopped reopening doors that were already closed. 367 00:16:58,275 --> 00:17:00,448 Is that so? 368 00:17:00,551 --> 00:17:03,448 The tornado did that for a lot of folks. 369 00:17:03,551 --> 00:17:05,034 Shook us awake. 370 00:17:05,137 --> 00:17:07,000 -Mm-hmm. -Look at my life. 371 00:17:07,103 --> 00:17:09,482 I've got a husband who loves me out loud, 372 00:17:09,586 --> 00:17:11,413 two girls who keep me grounded, 373 00:17:11,517 --> 00:17:14,344 a career that is thriving. 374 00:17:14,448 --> 00:17:16,723 Mother's almost on the other side of cancer. 375 00:17:16,827 --> 00:17:19,344 There is nothing in my past that is for me. 376 00:17:19,448 --> 00:17:21,034 Nothing worth revisiting. 377 00:17:21,137 --> 00:17:22,378 Especially Bill Hamilton. 378 00:17:22,482 --> 00:17:25,517 I am glad to hear you say that. 379 00:17:25,619 --> 00:17:29,068 And if this ever feels heavier than you are letting on, 380 00:17:29,172 --> 00:17:31,000 you know I'm just a call away. 381 00:17:31,103 --> 00:17:33,655 I know. Love you. 382 00:17:33,758 --> 00:17:35,000 Thank you, sissy. 383 00:17:35,103 --> 00:17:36,379 I'll check in on you later. 384 00:17:40,379 --> 00:17:42,413 [phone vibrates] 385 00:17:45,172 --> 00:17:46,413 Chelsea Bear. 386 00:17:46,517 --> 00:17:48,586 They're gonna keep Dad overnight. 387 00:17:48,689 --> 00:17:50,689 Oh. Okay. 388 00:17:50,793 --> 00:17:52,137 Do they know what caused the episode? 389 00:17:52,241 --> 00:17:56,034 Madison said the MRI didn't show any signs of a stroke. 390 00:17:56,137 --> 00:17:58,689 Um, she thinks it might have been another TIA. 391 00:17:58,793 --> 00:18:00,896 They're gonna do more tests. 392 00:18:01,000 --> 00:18:02,206 How is he? 393 00:18:02,310 --> 00:18:04,206 Grumpy. 394 00:18:04,310 --> 00:18:05,827 So, in other words, fine. 395 00:18:06,965 --> 00:18:09,551 But I'm not. Honestly, Mom, I'm scared. 396 00:18:09,655 --> 00:18:10,758 I know, 397 00:18:10,862 --> 00:18:13,000 sweetheart. But your father 398 00:18:13,103 --> 00:18:16,448 is the most headstrong man I have ever met. 399 00:18:16,551 --> 00:18:20,103 He doesn't scare easily, and-and he doesn't quit. 400 00:18:20,206 --> 00:18:23,448 So let's save our worry for when we know something concrete. 401 00:18:24,965 --> 00:18:26,310 Is Hayley there? 402 00:18:26,413 --> 00:18:29,172 She just left to grab him some things. 403 00:18:29,275 --> 00:18:32,206 Didn't want him to feel like he was trapped here. 404 00:18:32,310 --> 00:18:34,310 That's smart. Hey, uh, 405 00:18:34,413 --> 00:18:35,793 thanks for calling, Chelsea. 406 00:18:35,896 --> 00:18:38,586 And let Bill know that we're all pulling for him. 407 00:18:38,689 --> 00:18:41,862 -I will. -I love you, baby. 408 00:18:41,965 --> 00:18:43,517 I love you too, Mom. 409 00:18:50,206 --> 00:18:52,724 Do you need anything, Dad? 410 00:18:52,827 --> 00:18:55,620 Uh, well, matter of fact, yeah. 411 00:18:55,724 --> 00:18:58,241 Um, you mind heading over to the firm? 412 00:18:58,344 --> 00:19:00,068 You know, just make sure things run smoothly 413 00:19:00,172 --> 00:19:01,931 while I'm stuck in here? 414 00:19:02,034 --> 00:19:04,827 I'd rather stay by your side. 415 00:19:04,931 --> 00:19:07,517 I'm sure Tomas and Caroline can hold down the fort. 416 00:19:07,620 --> 00:19:10,896 Yeah. No, they're-- Caroline and Tomas are my employees. 417 00:19:11,000 --> 00:19:12,172 You're my daughter. 418 00:19:12,275 --> 00:19:13,896 You're the only person I trust with my legacy. 419 00:19:14,000 --> 00:19:18,068 I-- Okay, I know you never wanted it, but... 420 00:19:18,172 --> 00:19:20,000 this is your birthright. 421 00:19:20,103 --> 00:19:21,620 You know, if anything were to happened to me, I-- 422 00:19:21,724 --> 00:19:23,931 Okay, don't finish that sentence. 423 00:19:25,517 --> 00:19:28,034 Please, Naomi. Hmm? 424 00:19:28,137 --> 00:19:29,965 Do it for your old man. 425 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 What are you doing? 426 00:20:00,931 --> 00:20:02,758 TOMAS: I was... I mean, I wasn't, uh... 427 00:20:02,862 --> 00:20:04,241 Making yourself at home? 428 00:20:04,344 --> 00:20:07,896 Caroline told me Bill left some necessary files behind. 429 00:20:09,724 --> 00:20:10,896 Here they are. 430 00:20:11,000 --> 00:20:13,931 Mm. You didn't hear what happened to Bill? 431 00:20:15,068 --> 00:20:17,068 Caroline told me about that, too. 432 00:20:17,172 --> 00:20:19,034 I'm worried about him. We all are. 433 00:20:19,137 --> 00:20:21,758 Mm. Yeah, clearly, you more than anyone. 434 00:20:21,862 --> 00:20:23,724 Look, I know that didn't look good, 435 00:20:23,827 --> 00:20:25,034 but it's not what you think. 436 00:20:25,137 --> 00:20:27,000 Bill is more than a boss to me, okay? 437 00:20:27,103 --> 00:20:28,862 He's like a mentor, a father figure. 438 00:20:28,965 --> 00:20:31,310 -I would never-- -Ah. Save it. 439 00:20:31,413 --> 00:20:33,689 You don't owe me an explanation. 440 00:20:33,793 --> 00:20:35,551 In fact... 441 00:20:35,655 --> 00:20:38,448 ambition looks good on you. 442 00:20:39,896 --> 00:20:41,586 What's that supposed to mean? 443 00:20:41,689 --> 00:20:43,379 As if you don't know. 444 00:20:43,482 --> 00:20:46,517 Come on, Tomas, you're... you're young, you're hungry, 445 00:20:46,620 --> 00:20:50,655 and you've been watching and waiting for your moment. 446 00:20:51,655 --> 00:20:54,068 Are you saying that... 447 00:20:54,172 --> 00:20:55,931 this is my moment? 448 00:20:57,172 --> 00:20:59,172 Be careful, Tomas. 449 00:20:59,275 --> 00:21:02,379 Something tells me you won't be the only one 450 00:21:02,482 --> 00:21:04,758 lining up to fill Bill's seat. 451 00:21:18,275 --> 00:21:21,448 You really will do anything to get my attention, won't you? 452 00:21:23,931 --> 00:21:25,379 I thought you weren't coming. 453 00:21:27,275 --> 00:21:28,689 So did I. 454 00:21:38,000 --> 00:21:41,034 There was a time when, um, after my parents died, 455 00:21:41,137 --> 00:21:43,517 that I didn't think I was gonna make it. 456 00:21:43,620 --> 00:21:45,275 You know, I was... 457 00:21:45,379 --> 00:21:46,793 I was functioning, you know? 458 00:21:46,896 --> 00:21:49,241 Showing up, doing all the things 459 00:21:49,344 --> 00:21:50,517 that people say you're supposed to do 460 00:21:50,620 --> 00:21:53,586 -when you're being strong? -Yeah. 461 00:21:53,689 --> 00:21:55,827 But inside, I was-I was done. 462 00:21:55,931 --> 00:21:57,517 I remember. 463 00:21:57,620 --> 00:21:59,172 But, for what it's worth, 464 00:21:59,275 --> 00:22:01,827 you handled all of it with a lot of grace. 465 00:22:03,103 --> 00:22:06,068 That's because I have strong people to lean on. 466 00:22:06,172 --> 00:22:07,793 If it had not been for you and Nicole, 467 00:22:07,896 --> 00:22:09,241 and Martin and Kat... 468 00:22:09,344 --> 00:22:12,655 -Give yourself some credit. -No, no, I'm serious, Uncle Ted. 469 00:22:12,758 --> 00:22:14,172 I know I don't say it enough. 470 00:22:14,275 --> 00:22:17,172 You don't have to say it at all. It was an honor and a privilege 471 00:22:17,275 --> 00:22:19,448 to be there for my brother's child. 472 00:22:19,551 --> 00:22:21,137 I wish there was more that could have been done. 473 00:22:21,241 --> 00:22:23,551 Yeah, but there wasn't. 474 00:22:23,655 --> 00:22:25,103 I had to learn to live with that. 475 00:22:25,206 --> 00:22:27,758 And if... and if that was unbearable, 476 00:22:27,862 --> 00:22:29,482 then I can't even wrap my head around 477 00:22:29,586 --> 00:22:31,448 -the idea of losing... -I hear you. 478 00:22:32,827 --> 00:22:35,379 When Nicole tested negative for the BRCA gene, 479 00:22:35,482 --> 00:22:37,827 I was so relieved 480 00:22:37,931 --> 00:22:40,827 that it wouldn't be passed on to Martin and Kat. 481 00:22:40,931 --> 00:22:42,965 It was as if... 482 00:22:43,068 --> 00:22:45,379 I had gotten the best belated Christmas gift 483 00:22:45,482 --> 00:22:47,931 God ever gave me. 484 00:22:48,034 --> 00:22:50,000 But just because your family doesn't get diagnosed 485 00:22:50,103 --> 00:22:52,517 doesn't mean they're protected from life. 486 00:22:54,137 --> 00:22:55,413 Yeah, that's true. 487 00:22:55,517 --> 00:22:57,793 Look at what happened to Eva and Kat. 488 00:22:57,896 --> 00:22:59,724 And Martin took a hard hit, too. 489 00:23:01,379 --> 00:23:02,689 Listen. 490 00:23:02,793 --> 00:23:05,103 Life doesn't always knock, Andre. 491 00:23:05,206 --> 00:23:08,862 Sometimes it walks right in, whether you're ready or not. 492 00:23:08,965 --> 00:23:10,931 That's why you can't borrow tomorrow's trouble for today's. 493 00:23:12,000 --> 00:23:14,137 Got to stay in the present. 494 00:23:14,241 --> 00:23:16,379 Got to love Dani hard. 495 00:23:18,137 --> 00:23:21,034 So, no matter what happens, there are no regrets. 496 00:23:23,551 --> 00:23:25,275 Ah, ah. Lose my number. 497 00:23:25,379 --> 00:23:26,896 And for real this time. 498 00:23:29,241 --> 00:23:30,931 Everything good? 499 00:23:31,034 --> 00:23:33,413 Ooh. Define "good." 500 00:23:33,517 --> 00:23:34,655 Fourth of July-- 501 00:23:34,758 --> 00:23:36,103 I go home for a little family cookout. 502 00:23:36,206 --> 00:23:38,689 You know-- family food, ribs, potato salad. 503 00:23:38,793 --> 00:23:40,103 People who shouldn't have been invited putting raisins 504 00:23:40,206 --> 00:23:41,655 where they don't belong. 505 00:23:41,758 --> 00:23:43,172 -I hate when that happens. -Right? 506 00:23:43,275 --> 00:23:46,275 Anyway, here I am, minding my own good business, 507 00:23:46,379 --> 00:23:49,103 eating my mama's mac and cheese, and who do I run into? 508 00:23:49,206 --> 00:23:50,379 My ex. 509 00:23:50,482 --> 00:23:52,551 -He cheated on you, right? -And lied. 510 00:23:52,655 --> 00:23:54,586 And then had the nerve to act confused 511 00:23:54,689 --> 00:23:56,137 when I left his ass in the dust. 512 00:23:56,241 --> 00:23:59,000 Okay. Uh, please tell me 513 00:23:59,103 --> 00:24:01,137 -he didn't try-- -Oh, he did. 514 00:24:01,241 --> 00:24:04,068 Running his mouth, talking about how he's grown and he's changed 515 00:24:04,172 --> 00:24:06,896 and he hasn't stopped thinking about me since I walked away. 516 00:24:07,000 --> 00:24:08,517 Ugh. And the woman he cheated on you with? 517 00:24:08,620 --> 00:24:10,379 Hm. She dumped him. 518 00:24:10,482 --> 00:24:11,896 Of course she did. 519 00:24:12,000 --> 00:24:13,068 The nerve. 520 00:24:13,172 --> 00:24:15,448 The one that you blew your whole life up for 521 00:24:15,551 --> 00:24:18,275 woke up and realized, suddenly, she deserves better. 522 00:24:18,379 --> 00:24:19,793 And now you want to come crawling back to me 523 00:24:19,896 --> 00:24:22,137 like I'm some type of emotional safety net? 524 00:24:22,241 --> 00:24:24,793 -Child, please. -You got to love poetic justice. 525 00:24:24,896 --> 00:24:27,103 Oh, and I savored it, too. 526 00:24:27,206 --> 00:24:29,482 I looked him dead in his trifling face and I said, 527 00:24:29,586 --> 00:24:31,827 "Oh, I have a man now, and a good one. 528 00:24:31,931 --> 00:24:33,655 "One who knows my work and treats me 529 00:24:33,758 --> 00:24:35,344 "like the queen that I am. And he wouldn't even 530 00:24:35,448 --> 00:24:37,965 dream of cheating on a woman like me." 531 00:24:47,068 --> 00:24:48,241 So you're telling me that you pulled off all that 532 00:24:48,344 --> 00:24:50,551 -in the middle of your office? -I did indeed. 533 00:24:52,172 --> 00:24:53,689 In the hospital? 534 00:24:53,793 --> 00:24:56,103 That is some rom-com next level effort right there. 535 00:24:56,206 --> 00:24:58,413 Well, I had some help. You know, Shanice's aunt 536 00:24:58,517 --> 00:24:59,758 pulled some strings. 537 00:24:59,862 --> 00:25:03,275 I guess being chief of staff has its perks. 538 00:25:03,379 --> 00:25:04,724 Oh. All righty. 539 00:25:04,827 --> 00:25:06,655 Just raise the bar for the rest of us. 540 00:25:07,689 --> 00:25:09,000 You'll be fine. You always were. 541 00:25:10,655 --> 00:25:13,206 Shanice is... special. 542 00:25:13,310 --> 00:25:15,482 She's smart. She's steady. 543 00:25:15,586 --> 00:25:18,172 She knows exactly who she is. 544 00:25:18,275 --> 00:25:20,517 Somebody's got it bad. 545 00:25:20,620 --> 00:25:23,758 Mm. Scares the hell out of me. 546 00:25:23,862 --> 00:25:26,034 Why's that? 547 00:25:26,137 --> 00:25:29,172 I... I panicked. I thought I... 548 00:25:29,275 --> 00:25:31,965 -told her I loved her. -Mm-hmm. 549 00:25:33,137 --> 00:25:35,000 Ah, I remember you telling me that. Yeah. 550 00:25:35,103 --> 00:25:36,931 I bent over backwards trying to explain 551 00:25:37,034 --> 00:25:38,862 that I wasn't there yet, that I was liking 552 00:25:38,965 --> 00:25:40,310 where we were headed, but I didn't want to rush it. 553 00:25:40,413 --> 00:25:43,413 And, at the time, it was true. 554 00:25:43,517 --> 00:25:46,413 But now it's not true. 555 00:25:46,517 --> 00:25:48,896 So what's the problem? Why don't you tell her now? 556 00:25:50,862 --> 00:25:53,310 I've only told two women 557 00:25:53,413 --> 00:25:55,793 in my entire life that I love them. 558 00:25:55,896 --> 00:25:58,896 Mm-hmm. Okay, Aunt Nicole is one, and... 559 00:26:01,689 --> 00:26:03,862 -Leslie. -Mm-hmm. 560 00:26:03,965 --> 00:26:06,310 You know how both those situations turned out. 561 00:26:08,275 --> 00:26:10,275 Uh, Nicole, that was not m-me trying to imply 562 00:26:10,379 --> 00:26:12,827 what you and Ted had wasn't real or that, somehow, 563 00:26:12,931 --> 00:26:15,344 what him and I have is better. I-I was not 564 00:26:15,448 --> 00:26:16,689 trying to throw shade, trust me. 565 00:26:16,793 --> 00:26:19,586 Relax, Shanice. It's fine. 566 00:26:19,689 --> 00:26:23,310 I'm glad that you're confident in your relationship with Ted. 567 00:26:23,413 --> 00:26:24,724 Just because we didn't make it doesn't mean 568 00:26:24,827 --> 00:26:27,655 that Ted isn't capable of a healthy relationship, 569 00:26:27,758 --> 00:26:30,724 one that is rooted in trust and in understanding. 570 00:26:31,724 --> 00:26:33,034 Thank you. 571 00:26:33,137 --> 00:26:35,103 'Cause that's what it feels like we're heading towards. 572 00:26:35,206 --> 00:26:37,793 And, honestly, it is a long time coming. 573 00:26:37,896 --> 00:26:40,103 I have had my fair share of unhappy endings 574 00:26:40,206 --> 00:26:42,310 in the love department. 575 00:26:42,413 --> 00:26:43,896 Being cheated on does not feel good. 576 00:26:44,000 --> 00:26:46,103 Tell me about it. 577 00:26:46,206 --> 00:26:48,413 MAN [over P.A.]: Dr. Lando, you have Imaging, line two. 578 00:26:49,551 --> 00:26:51,206 Ashley, are there any updates 579 00:26:51,310 --> 00:26:52,862 on the additional tests we ran for Bill? 580 00:26:52,965 --> 00:26:54,827 Uh, still processing, but I'm tracking everything. 581 00:26:54,931 --> 00:26:56,241 Perfect. 582 00:26:56,344 --> 00:26:58,896 -[indistinct conversation] -Um, what did I walk in on? 583 00:26:59,000 --> 00:27:01,448 Oh, just some girl chat about cheating partners. 584 00:27:01,551 --> 00:27:04,000 Oh. I'm grateful I've never had to deal with that. 585 00:27:04,103 --> 00:27:06,758 My fiancée and I only have eyes for each other. 586 00:27:06,862 --> 00:27:08,793 Well, rub it in, why don't you? 587 00:27:10,448 --> 00:27:13,172 When my marriage ended, my mother gave me some 588 00:27:13,275 --> 00:27:15,344 very unexpected advice. 589 00:27:15,448 --> 00:27:17,758 She told me to date, and not just one man. 590 00:27:17,862 --> 00:27:20,448 Have fun without expectations. 591 00:27:20,551 --> 00:27:22,310 And I do have to say it has been 592 00:27:22,413 --> 00:27:25,344 quite the liberating experience. 593 00:27:25,448 --> 00:27:26,724 Okay, confession time. 594 00:27:26,827 --> 00:27:28,517 I was a little shocked when I found out that you were 595 00:27:28,620 --> 00:27:32,000 dating both Dr. Fitzgerald and Dr. Rollins. 596 00:27:32,103 --> 00:27:33,724 That's fair. 597 00:27:33,827 --> 00:27:37,275 When you met me, I was Dr. Nicole Richardson, 598 00:27:37,379 --> 00:27:40,275 renowned psychiatrist, perfect marriage, perfect life. 599 00:27:40,379 --> 00:27:44,000 And then Leslie took a battering ram to all of that. 600 00:27:44,103 --> 00:27:45,586 And then I had to recreate myself. 601 00:27:45,689 --> 00:27:49,620 Well, I cannot imagine juggling two guys. 602 00:27:49,724 --> 00:27:52,000 [clears throat] 603 00:27:52,103 --> 00:27:53,931 What about Derek and Andre? 604 00:27:54,034 --> 00:27:56,103 Oh, she's got you there. 605 00:27:56,206 --> 00:27:58,862 No, no. No, I wasn't exactly juggling them. 606 00:27:58,965 --> 00:28:01,862 Child, please. The only thing that stopped you 607 00:28:01,965 --> 00:28:04,172 from cheating on Derek with Andre was timing. 608 00:28:04,275 --> 00:28:06,931 More specifically, his typing with Dani. 609 00:28:07,931 --> 00:28:09,172 Oh, my God. 610 00:28:09,275 --> 00:28:11,896 I am just as bad as the men that we're dragging. 611 00:28:12,000 --> 00:28:14,344 I mean, Ted cheated on you, your exes cheated on you, 612 00:28:14,448 --> 00:28:16,482 and I almost cheated on Derek 613 00:28:16,586 --> 00:28:19,172 with Nicole's sister's husband. 614 00:28:19,275 --> 00:28:22,241 Ooh. This sounds like an episode of Married to Medicine. 615 00:28:22,344 --> 00:28:24,068 No, it's giving more like 616 00:28:24,172 --> 00:28:26,241 Love & Hip Hop: Garland Memorial. 617 00:28:28,862 --> 00:28:31,172 You hate hospitals, you despise doctors, 618 00:28:31,275 --> 00:28:33,931 and you treat waiting rooms like purgatory. 619 00:28:35,586 --> 00:28:36,965 Do you have a point here, Dani? 620 00:28:37,068 --> 00:28:39,310 Yes. I want to know why you aren't 621 00:28:39,413 --> 00:28:40,793 taking better care of yourself. 622 00:28:40,896 --> 00:28:42,931 And why a man who has spent his entire life 623 00:28:43,034 --> 00:28:44,793 dodging one of these places isn't doing 624 00:28:44,896 --> 00:28:47,000 everything in his power to stay out of one. 625 00:28:47,103 --> 00:28:49,517 Oh, now, come on. What, you think I want to be here? 626 00:28:49,620 --> 00:28:52,137 You know, Madison ran all kinds of tests. 627 00:28:52,241 --> 00:28:54,241 Still doesn't know what the hell's going on with me. 628 00:28:56,241 --> 00:28:57,517 I knew you'd come. 629 00:28:57,620 --> 00:28:59,206 I came for you girls. 630 00:28:59,310 --> 00:29:01,896 Well, now that I know you're in good hands, 631 00:29:02,000 --> 00:29:04,862 I'll go make some calls, update Kat, the Grans. 632 00:29:04,965 --> 00:29:07,793 Let everyone know Dad's cranky but still alive. 633 00:29:08,896 --> 00:29:10,172 Love you too, sweetheart. 634 00:29:14,689 --> 00:29:16,172 So, is what you said true? 635 00:29:17,448 --> 00:29:19,103 Did you just come for the girls? 636 00:29:21,034 --> 00:29:23,034 What do you think? 637 00:29:24,586 --> 00:29:25,965 Are you scared? 638 00:29:27,862 --> 00:29:29,206 Truth. 639 00:29:33,000 --> 00:29:34,379 Yeah. 640 00:29:36,551 --> 00:29:38,000 Listen to me. 641 00:29:39,000 --> 00:29:41,137 You're a pain in the butt. 642 00:29:41,241 --> 00:29:43,206 But you're our pain in the butt. 643 00:29:43,310 --> 00:29:45,517 And you're not gonna die on us. 644 00:29:45,620 --> 00:29:47,413 Madison and these doctors are gonna figure out 645 00:29:47,517 --> 00:29:49,103 what's wrong with you. 646 00:29:49,206 --> 00:29:50,931 Then they're gonna fix it. 647 00:29:51,034 --> 00:29:53,758 And then you are going on to give us grief 648 00:29:53,862 --> 00:29:56,206 for the next 50 years, and I won't 649 00:29:56,310 --> 00:29:57,827 accept anything less. 650 00:29:59,413 --> 00:30:00,724 I will not accept a world 651 00:30:00,827 --> 00:30:02,517 without you in it, Bill Hamilton. 652 00:30:05,620 --> 00:30:07,482 Careful, now. 653 00:30:07,586 --> 00:30:09,517 Starting to sound like you like me. 654 00:30:09,620 --> 00:30:11,655 Let's not get carried away. 655 00:30:17,862 --> 00:30:21,137 Yes, I understand your position, but given the circumstances, 656 00:30:21,241 --> 00:30:23,517 we're gonna have to reschedule the deposition. 657 00:30:25,724 --> 00:30:27,689 No, that won't be necessary. 658 00:30:27,793 --> 00:30:29,620 I'll follow up. 659 00:30:29,724 --> 00:30:31,275 Yeah, yeah, he's fine. 660 00:30:32,620 --> 00:30:34,586 Okay, you're disgusting. I'm hanging up. 661 00:30:35,793 --> 00:30:38,586 Naomi. I wasn't expecting to see you. 662 00:30:38,689 --> 00:30:41,724 Did I just hear you reschedule a deposition? 663 00:30:41,827 --> 00:30:44,275 Yeah. My dad's in the hospital again 664 00:30:44,379 --> 00:30:46,724 for some mystery illness, and the last thing he needs 665 00:30:46,827 --> 00:30:48,551 is for some jackass lawyer 666 00:30:48,655 --> 00:30:51,000 to make his health problems worse. 667 00:30:52,000 --> 00:30:54,448 And when did you join the firm? 668 00:30:55,862 --> 00:30:57,379 I haven't. 669 00:30:57,482 --> 00:31:00,758 Just looking out for my father. Someone has to. 670 00:31:01,793 --> 00:31:04,206 For the record, I already knew about Bill. 671 00:31:04,310 --> 00:31:06,206 Good. Then you'll understand why you're gonna 672 00:31:06,310 --> 00:31:07,586 need to step it up around here. 673 00:31:08,965 --> 00:31:11,586 Uh, I already have. 674 00:31:11,689 --> 00:31:14,620 With clients, deadlines. Uh, meetings. 675 00:31:14,724 --> 00:31:17,517 Everything except for Mike's scheduled deposition. 676 00:31:17,620 --> 00:31:20,655 Well, since you're on Madison's case, 677 00:31:20,758 --> 00:31:23,206 that one's all your lane. 678 00:31:23,310 --> 00:31:26,034 Outside of that, you don't need to concern yourself. 679 00:31:26,137 --> 00:31:28,620 I got it. Trust me. 680 00:31:35,137 --> 00:31:37,689 How you and Nicole ended doesn't erase how y'all began, 681 00:31:37,793 --> 00:31:39,896 and doesn't cancel the life you built 682 00:31:40,000 --> 00:31:41,482 or the family you raised. 683 00:31:42,586 --> 00:31:43,965 -I know. You're right. -Yeah. 684 00:31:44,068 --> 00:31:47,758 And as far as Leslie-- with all due respect-- 685 00:31:47,862 --> 00:31:50,206 she and Shanice are totally different people. 686 00:31:50,310 --> 00:31:52,172 -Mm. -One is licensed 687 00:31:52,275 --> 00:31:54,551 to administer psychiatric medication 688 00:31:54,655 --> 00:31:56,620 and the other needs to be on it. 689 00:31:58,137 --> 00:31:59,103 You're funny. 690 00:31:59,206 --> 00:32:01,068 But am I wrong? 691 00:32:01,172 --> 00:32:03,275 You know, back when I met Dana, 692 00:32:03,379 --> 00:32:05,827 she wasn't always like that. 693 00:32:05,931 --> 00:32:07,241 I mean, I'm not saying I'm responsible 694 00:32:07,344 --> 00:32:09,206 for every crazy stunt she pulled, 695 00:32:09,310 --> 00:32:12,241 but I'd be lying if I said I didn't play a part. 696 00:32:13,379 --> 00:32:15,103 What if I hurt Shanice the same way? 697 00:32:16,137 --> 00:32:18,965 Uncle Ted, your swag is off the charts. 698 00:32:19,068 --> 00:32:20,379 All right? No doubt. 699 00:32:20,482 --> 00:32:22,310 But even you ain't all that. 700 00:32:24,241 --> 00:32:27,275 -How you really feel? -I'm serious. 701 00:32:27,379 --> 00:32:29,000 Leslie did not lose her damn mind 702 00:32:29,103 --> 00:32:31,689 because you said "I love you" and then you changed your mind. 703 00:32:31,793 --> 00:32:33,034 You got scared. 704 00:32:33,137 --> 00:32:34,724 And Shanice ain't the type to go postal 705 00:32:34,827 --> 00:32:36,448 because of the "L" word. 706 00:32:37,482 --> 00:32:39,241 You just told me that 707 00:32:39,344 --> 00:32:42,413 I need to stop borrowing tomorrow's troubles, 708 00:32:42,517 --> 00:32:44,241 to stay right here, in the here and now, 709 00:32:44,344 --> 00:32:46,034 in the present. 710 00:32:46,137 --> 00:32:48,172 Maybe you should take your own advice. 711 00:32:52,551 --> 00:32:54,965 Well, I clearly missed something. 712 00:32:57,034 --> 00:32:59,758 Hey, honey. Thanks for grabbing my things. 713 00:32:59,862 --> 00:33:01,724 What's so funny? I like to laugh. 714 00:33:01,827 --> 00:33:02,965 Let me hear the joke. 715 00:33:03,068 --> 00:33:04,586 You had to be there. 716 00:33:04,689 --> 00:33:06,379 Take care of yourself. 717 00:33:11,586 --> 00:33:13,931 Did you really send me all the way home 718 00:33:14,034 --> 00:33:15,862 to get a toothbrush and multi-charger 719 00:33:15,965 --> 00:33:17,620 that you just couldn't live without, 720 00:33:17,724 --> 00:33:20,413 or was that a clever way to clear the room 721 00:33:20,517 --> 00:33:22,413 so you could summon Dani? 722 00:33:22,517 --> 00:33:24,620 Well, first of all, you offered. 723 00:33:24,724 --> 00:33:26,655 And, no, I didn't summon anybody. 724 00:33:26,758 --> 00:33:28,931 You know, I had no idea she was even stopping by. 725 00:33:29,034 --> 00:33:30,034 Sure you didn't. 726 00:33:31,068 --> 00:33:33,137 Hayley. Honey, I mean, come on. Really? 727 00:33:33,241 --> 00:33:34,482 You're gonna pick a fight with me 728 00:33:34,586 --> 00:33:36,068 while I'm laid up in this hospital bed? 729 00:33:36,172 --> 00:33:37,448 I mean, look at me. 730 00:33:39,206 --> 00:33:41,103 I'm not trying to fight, babe, 731 00:33:41,206 --> 00:33:43,413 I'm... I'm just worried about you. 732 00:33:43,517 --> 00:33:46,344 And I wish you'd turn to me instead of your ex. 733 00:33:46,448 --> 00:33:49,275 I'm your wife now. Like our vows said, 734 00:33:49,379 --> 00:33:52,379 in sickness and in health. Okay? 735 00:33:52,482 --> 00:33:54,827 Okay. Okay. 736 00:33:58,862 --> 00:34:01,758 I got to say this was way more fun than it should have been, 737 00:34:01,862 --> 00:34:04,103 talking to my coworkers about men. 738 00:34:04,206 --> 00:34:05,448 And women. 739 00:34:06,482 --> 00:34:08,724 Hold on. In all fairness, all you did was gush 740 00:34:08,827 --> 00:34:10,655 about how perfect you and Chelsea are. 741 00:34:10,757 --> 00:34:12,827 I mean, it wasn't really the vibe we were going for. 742 00:34:12,931 --> 00:34:14,757 Well, I can't help that my relationship 743 00:34:14,862 --> 00:34:16,413 is amazing and healthy. 744 00:34:16,516 --> 00:34:19,379 I am glad to hear this, for you and my daughter's sake. 745 00:34:19,482 --> 00:34:21,827 I should go put a rush on those additional tests for Bill. 746 00:34:21,931 --> 00:34:24,241 And I have to go check on my other patients, 747 00:34:24,344 --> 00:34:26,688 but this was fun and we should do it again sometime. 748 00:34:26,793 --> 00:34:29,310 Agreed, though maybe somewhere less formal. 749 00:34:29,413 --> 00:34:30,379 Uptown? 750 00:34:30,482 --> 00:34:32,103 Sounds like a plan. 751 00:34:32,206 --> 00:34:34,827 I thought you weren't coming. 752 00:34:34,931 --> 00:34:36,757 I wasn't, until I decided 753 00:34:36,862 --> 00:34:38,482 I needed to look Bill in his face 754 00:34:38,585 --> 00:34:40,655 and tell him he can't die on me. 755 00:34:40,757 --> 00:34:43,103 You mean "on the girls." 756 00:34:43,206 --> 00:34:45,206 Right. See you later. 757 00:34:51,585 --> 00:34:53,379 You okay, Shanice? 758 00:34:53,482 --> 00:34:54,551 Yeah, I am. Why? 759 00:34:54,655 --> 00:34:56,655 I just want to make sure all this ragging 760 00:34:56,757 --> 00:34:58,758 on cheating partners wasn't too triggering. 761 00:34:58,862 --> 00:35:02,206 No. I was dragging folks along with everybody else. I'm good. 762 00:35:03,241 --> 00:35:05,103 If it helps, I can tell 763 00:35:05,206 --> 00:35:06,724 Ted is crazy about you. 764 00:35:08,448 --> 00:35:10,344 Thanks for saying that. 765 00:35:10,448 --> 00:35:13,586 I am happier with Ted than I ever thought I'd be, 766 00:35:13,689 --> 00:35:16,137 and I know I want more with him. 767 00:35:18,034 --> 00:35:21,137 I just hope that one day he'll be ready for the same. 768 00:35:26,172 --> 00:35:28,517 Do we have a problem, Tomas? 769 00:35:28,620 --> 00:35:30,793 Yeah, we have a problem. 770 00:35:30,896 --> 00:35:32,482 While you were out saving the world, 771 00:35:32,586 --> 00:35:34,586 doing meaningful work, making a difference... 772 00:35:34,689 --> 00:35:35,655 Mm, you're mocking me now. 773 00:35:35,758 --> 00:35:38,275 -I'm just stating the facts. -Mm. 774 00:35:38,379 --> 00:35:40,724 Late nights, early mornings. 775 00:35:40,827 --> 00:35:44,172 I was here busting my ass for your father 776 00:35:44,275 --> 00:35:46,206 after you turned your back on him. 777 00:35:46,310 --> 00:35:49,206 Yet he still sent me here 778 00:35:49,310 --> 00:35:51,517 to keep an eye on things. 779 00:35:51,620 --> 00:35:54,517 Look, Tomas, I don't know what you think you know, 780 00:35:54,620 --> 00:35:56,793 but I didn't turn my back on anyone. 781 00:35:56,896 --> 00:35:59,551 That's not how it felt like from the other side of the desk. 782 00:36:01,172 --> 00:36:03,172 Thank you for looking after Bill 783 00:36:03,275 --> 00:36:04,896 -and the firm. -Mm. 784 00:36:05,000 --> 00:36:07,517 But you can fall back. I'm here. 785 00:36:07,620 --> 00:36:10,068 I've been here. 786 00:36:10,172 --> 00:36:11,655 And I got this. 787 00:36:13,724 --> 00:36:16,931 Captioning sponsored by CBS 788 00:36:17,034 --> 00:36:20,000 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.