Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,517 --> 00:00:11,172
And you questioned
if there was ever a time
2
00:00:11,275 --> 00:00:12,758
-I wouldn't be into you.
-Mm-mmm.
3
00:00:12,862 --> 00:00:14,896
-Point taken. Repeatedly.
-Yeah, I hope...
4
00:00:15,000 --> 00:00:18,103
I hope so.
Because I ain't going away.
5
00:00:19,517 --> 00:00:21,344
-Mm. Come here.
-Mm.
6
00:00:21,448 --> 00:00:24,344
Mm, Damn.
Damn, I...
7
00:00:24,448 --> 00:00:26,655
-I spoke too soon.
-What is it?
8
00:00:27,896 --> 00:00:29,965
I made plans to meet Uncle Ted
at the club for drinks.
9
00:00:30,068 --> 00:00:31,448
And?
10
00:00:31,551 --> 00:00:34,172
And I don't
want to leave this bed.
11
00:00:34,275 --> 00:00:35,655
Or leave you, for that matter,
12
00:00:36,689 --> 00:00:38,379
Because you're worried about me?
13
00:00:39,413 --> 00:00:41,000
If you're worried about Bill.
14
00:00:41,103 --> 00:00:43,310
Well, rest assured I'm not.
15
00:00:43,413 --> 00:00:45,310
Concerned, maybe.
16
00:00:45,413 --> 00:00:47,896
-But after what we just did...
-Mm-hmm.
17
00:00:48,000 --> 00:00:49,620
and did and did...
18
00:00:51,000 --> 00:00:53,068
...Bill's the furthest thing
from my mind.
19
00:00:54,103 --> 00:00:55,655
It's okay to be spooked, Dani.
20
00:00:55,758 --> 00:00:57,241
I get it.
21
00:00:57,344 --> 00:00:58,724
And if you need me
to stay and talk,
22
00:00:58,827 --> 00:01:01,413
then I can let Uncle Ted
know that something came up.
23
00:01:01,517 --> 00:01:04,102
You will do no such thing.
24
00:01:04,206 --> 00:01:08,689
When Bill and I divorced,
I made a vow to myself.
25
00:01:08,793 --> 00:01:10,896
That I would no longer
let that man control my life.
26
00:01:11,000 --> 00:01:13,137
And that's two feet on
the ground or in a hospital bed.
27
00:01:13,241 --> 00:01:14,965
And he's not gonna
control yours, either.
28
00:01:15,068 --> 00:01:16,827
But this is different.
29
00:01:16,931 --> 00:01:19,827
Go.
Enjoy yourself.
30
00:01:19,931 --> 00:01:22,896
And give Nicole's cheatin'
ex-husband my best.
31
00:01:23,000 --> 00:01:24,310
Or my worst.
Either way.
32
00:01:25,344 --> 00:01:28,448
Okay. I'll choose the latter.
Since your best,
33
00:01:28,551 --> 00:01:31,068
Dani Dupree,
is reserved strictly for me.
34
00:01:33,000 --> 00:01:34,275
Don't you forget it.
35
00:01:36,310 --> 00:01:37,758
Watch out.
36
00:01:43,620 --> 00:01:46,310
How did I get so lucky?
Mwah.
37
00:02:12,034 --> 00:02:14,655
Dad, Madison said that your
carbon dioxide levels are low
38
00:02:14,758 --> 00:02:16,793
and you had an
electrolyte imbalance, right?
39
00:02:16,896 --> 00:02:20,379
Mm, yeah. I did that whole
elimination diet thing
40
00:02:20,482 --> 00:02:22,137
and drank plenty of water,
but now
41
00:02:22,241 --> 00:02:23,896
it seems like
it was all for nothing.
42
00:02:24,000 --> 00:02:26,724
Well, according to this,
it's pointing toward
43
00:02:26,827 --> 00:02:29,000
respiratory alkalosis,
kidney failure, or even--
44
00:02:29,103 --> 00:02:31,172
Oh, Chels, are you sure
you want to do that right now?
45
00:02:32,448 --> 00:02:35,067
Oh. Hey.
46
00:02:35,172 --> 00:02:37,724
Gonna stop you right there.
47
00:02:37,827 --> 00:02:39,517
You know better than anyone
48
00:02:39,620 --> 00:02:41,586
not to believe
everything you read online.
49
00:02:41,689 --> 00:02:43,275
-Okay.
-There's a difference
50
00:02:43,379 --> 00:02:45,379
between reading about symptoms
51
00:02:45,482 --> 00:02:47,620
and understanding
what they mean in context.
52
00:02:47,724 --> 00:02:50,206
So, let's respect the doctor
in the room
53
00:02:50,310 --> 00:02:52,275
and not let
Internet rabbit holes
54
00:02:52,379 --> 00:02:53,586
spike everyone's blood pressure.
55
00:02:53,689 --> 00:02:56,517
I know, I'm sorry.
I didn't mean any disrespect.
56
00:02:56,620 --> 00:02:59,793
It's just, we still don't know
what's wrong with him.
57
00:02:59,896 --> 00:03:03,275
We're just anxious and we want
to know what we're dealing with
58
00:03:03,379 --> 00:03:04,655
and what happens next.
59
00:03:04,758 --> 00:03:08,379
What comes next is patience.
I gave you my word that
60
00:03:08,482 --> 00:03:11,896
I was gonna get to the bottom
of these symptoms, and I will.
61
00:03:12,000 --> 00:03:14,275
TIA is still
at the top of my list.
62
00:03:14,379 --> 00:03:16,172
Unfortunately,
there's no single test
63
00:03:16,275 --> 00:03:17,689
that definitively confirms it.
64
00:03:17,793 --> 00:03:19,793
Okay, so what now--
65
00:03:19,896 --> 00:03:21,413
it's all a guessing game?
66
00:03:22,517 --> 00:03:26,413
Well, in your world,
think of it as discovery.
67
00:03:26,517 --> 00:03:28,103
Okay?
We gather evidence so that
68
00:03:28,206 --> 00:03:29,724
we can make
an informed decision.
69
00:03:29,827 --> 00:03:31,793
That's why I ordered
additional tests.
70
00:03:31,896 --> 00:03:34,413
A carotid ultrasound,
an echocardiogram,
71
00:03:34,517 --> 00:03:35,620
-and ECG.
-Okay,
72
00:03:35,724 --> 00:03:37,793
so how long is all that
supposed to take?
73
00:03:37,896 --> 00:03:40,137
We could knock
all those out today.
74
00:03:40,241 --> 00:03:42,241
-Good.
-Well...
75
00:03:42,344 --> 00:03:44,586
But I'd have to keep you
overnight for observation.
76
00:03:44,689 --> 00:03:47,206
The hell you will.
77
00:03:50,448 --> 00:03:53,067
♪ ♪
78
00:04:22,344 --> 00:04:25,068
You'd think after everything
Bill's been through,
79
00:04:25,172 --> 00:04:27,724
I'd be used to hospitals by now.
80
00:04:27,827 --> 00:04:30,310
Yeah. Bill hates
81
00:04:30,413 --> 00:04:33,103
being fussed over,
but I told him
82
00:04:33,206 --> 00:04:35,689
this isn't the time to be brave.
83
00:04:35,793 --> 00:04:37,689
This is the time
to listen to doctors
84
00:04:37,793 --> 00:04:39,517
who know what they're doing.
85
00:04:40,517 --> 00:04:44,655
Still, I... I just wonder
if I missed something.
86
00:04:44,758 --> 00:04:47,344
If there was a sign
that I brushed off
87
00:04:47,448 --> 00:04:50,620
because life was busy
and everything seemed fine.
88
00:04:50,724 --> 00:04:54,275
Hey.
Dr. Montgomery is exceptional.
89
00:04:54,379 --> 00:04:55,896
She's gonna
get you answers, okay?
90
00:04:56,000 --> 00:04:57,275
Don't worry.
91
00:04:58,310 --> 00:05:00,620
You're right.
92
00:05:00,724 --> 00:05:02,310
I'm gonna go back in there.
93
00:05:02,413 --> 00:05:04,068
Thanks for the pep talk, ladies.
94
00:05:04,172 --> 00:05:05,448
Mm-hmm.
95
00:05:08,517 --> 00:05:09,793
And that concludes
96
00:05:09,896 --> 00:05:11,965
our performance portion
of our program.
97
00:05:12,068 --> 00:05:13,689
Shanice.
98
00:05:13,793 --> 00:05:16,896
Now, that is my best friend's
stepmom you're talking about.
99
00:05:17,000 --> 00:05:18,275
Yeah, which is why
I kept my voice down.
100
00:05:18,379 --> 00:05:20,103
And I am quite sure
I haven't said anything
101
00:05:20,206 --> 00:05:21,620
that Naomi hasn't already said.
102
00:05:21,724 --> 00:05:23,482
-No comment.
-[phone dings]
103
00:05:27,034 --> 00:05:28,137
Grayson?
104
00:05:28,241 --> 00:05:29,724
Yeah.
105
00:05:29,827 --> 00:05:31,862
He wants to know
if we can hang after my shift.
106
00:05:31,965 --> 00:05:35,413
Oh. By the looks
of that smile, you can.
107
00:05:35,517 --> 00:05:37,310
So, how are things with, uh,
108
00:05:37,413 --> 00:05:39,137
Mr. AbTech, anyway?
109
00:05:39,241 --> 00:05:40,862
Really good.
110
00:05:40,965 --> 00:05:44,379
Although it helps that
he now has a legit side hustle.
111
00:05:44,482 --> 00:05:46,448
Mm, yeah. Running samples
in the lab by day,
112
00:05:46,551 --> 00:05:48,000
mixing cocktails at the bar
by night.
113
00:05:48,103 --> 00:05:49,103
-I'm not mad at it.
-Mm.
114
00:05:50,172 --> 00:05:51,413
How are things with you and Ted?
115
00:05:53,379 --> 00:05:54,896
[door closes]
116
00:05:55,000 --> 00:05:59,068
I wanted to make
your dinner break special.
117
00:06:02,275 --> 00:06:04,965
For me, it doesn't matter
what we do.
118
00:06:05,068 --> 00:06:07,344
As long as we do it together.
119
00:06:09,655 --> 00:06:11,137
Never been better.
120
00:06:12,172 --> 00:06:14,517
-Tomas.
-Dr. Richardson.
121
00:06:15,551 --> 00:06:18,344
Oh, we're, uh,
back to formalities now?
122
00:06:19,551 --> 00:06:22,620
All things considered,
I thought it was appropriate.
123
00:06:22,724 --> 00:06:25,724
Look, about the proposal--
124
00:06:25,827 --> 00:06:27,379
you put yourself out there.
125
00:06:27,482 --> 00:06:29,551
Sometimes things don't
land the way you hope,
126
00:06:29,655 --> 00:06:30,965
but it's not
the end of the world.
127
00:06:32,000 --> 00:06:35,103
That's what I tell myself
as I sweat it out in the gym.
128
00:06:36,172 --> 00:06:38,586
Still couldn't
quiet my head, though.
129
00:06:38,689 --> 00:06:40,517
I keep replaying it,
130
00:06:40,620 --> 00:06:43,034
wondering how pathetic
I must have looked.
131
00:06:44,206 --> 00:06:45,793
You didn't look pathetic.
132
00:06:45,896 --> 00:06:48,206
Thanks.
But I doubt that's true,
133
00:06:48,310 --> 00:06:50,344
considering Kat
tried to buy me a condo
134
00:06:50,448 --> 00:06:52,551
right after she turned me down.
135
00:06:59,965 --> 00:07:01,241
Wait, wait, wait.
136
00:07:01,344 --> 00:07:02,965
So, you had this
whole romantic dinner
137
00:07:03,068 --> 00:07:05,793
-right in Ted's office?
-Girl, yes.
138
00:07:05,896 --> 00:07:07,724
I mean, candles, wine--
the works.
139
00:07:07,827 --> 00:07:10,620
-He pulled out all the stops.
-Oh. How sweet is that?
140
00:07:10,724 --> 00:07:12,068
It was, right?
I mean,
141
00:07:12,172 --> 00:07:13,758
I was in my scrubs
and work shoes
142
00:07:13,862 --> 00:07:16,586
and Ted still had your girl
feeling like Cinderella.
143
00:07:16,689 --> 00:07:17,758
Uh, the Brandy version,
144
00:07:17,862 --> 00:07:19,034
-of course.
-Of course.
145
00:07:20,103 --> 00:07:22,758
Well, that is really
beautiful, Shanice.
146
00:07:22,862 --> 00:07:25,931
Seems like Dr. Richardson
has really fallen hard for you.
147
00:07:27,034 --> 00:07:28,482
That makes two of us.
148
00:07:31,827 --> 00:07:33,517
Hold up.
149
00:07:33,620 --> 00:07:35,586
Did I hear you correctly--
150
00:07:35,689 --> 00:07:38,034
my daughter bought you a condo?
151
00:07:38,137 --> 00:07:39,586
I'm sorry, I misspoke.
152
00:07:39,689 --> 00:07:42,000
She didn't buy it for me,
153
00:07:42,103 --> 00:07:44,724
she bought it assuming
we'd move in together,
154
00:07:44,827 --> 00:07:48,000
as if that part was already
discussed and decided.
155
00:07:48,103 --> 00:07:52,137
Ah. So it was a reverse
of the proposal,
156
00:07:52,241 --> 00:07:54,862
and this time
you were the one saying no.
157
00:07:55,896 --> 00:07:57,931
Getting turned down
in front of her whole family
158
00:07:58,034 --> 00:08:00,034
already did a number on me.
159
00:08:00,137 --> 00:08:01,862
But then she goes
and buys property
160
00:08:01,965 --> 00:08:03,448
without even looping me in.
161
00:08:04,620 --> 00:08:06,241
I know she meant well, but--
162
00:08:06,344 --> 00:08:08,000
Yeah, that kind of generosity
163
00:08:08,103 --> 00:08:09,931
can mess with a man's head.
164
00:08:10,034 --> 00:08:12,103
That exactly.
165
00:08:12,206 --> 00:08:13,689
Look, since we're being honest,
166
00:08:13,793 --> 00:08:16,517
I've had my own challenges
with the Dupree women.
167
00:08:16,620 --> 00:08:17,896
They're raised
to be strong-minded,
168
00:08:18,000 --> 00:08:19,310
which I love for my daughter.
169
00:08:19,413 --> 00:08:20,689
Wouldn't have it any other way.
170
00:08:20,793 --> 00:08:24,137
But when it comes
to dating, for a man,
171
00:08:24,241 --> 00:08:27,241
it can be hard
to figure out where you fit.
172
00:08:27,344 --> 00:08:30,655
Maybe I'm just frustrated
since, at times, it feels like
173
00:08:30,758 --> 00:08:34,309
I have no control over
the direction of my own life.
174
00:08:34,413 --> 00:08:37,517
I left Puerto Rico,
my family, friends,
175
00:08:37,620 --> 00:08:40,448
told myself I was coming here
to build a better future.
176
00:08:42,275 --> 00:08:46,206
Guess I thought
I'd be further along by now.
177
00:08:47,275 --> 00:08:48,827
Well, you can't expect
everything in life
178
00:08:48,931 --> 00:08:51,137
to fit into
your timetable, Tomas.
179
00:08:52,172 --> 00:08:54,000
Kat's not gonna move until
she's ready, and if you two
180
00:08:54,103 --> 00:08:56,379
plan on making it work,
you got to slow down
181
00:08:56,482 --> 00:08:59,344
long enough
to get on the same page.
182
00:08:59,448 --> 00:09:01,586
Huh?
183
00:09:01,689 --> 00:09:03,517
Noted.
184
00:09:03,620 --> 00:09:05,517
Oh, I'd better
get back to the office.
185
00:09:05,620 --> 00:09:07,241
Hang in there, Tomas.
186
00:09:08,655 --> 00:09:09,965
Thanks.
187
00:09:13,413 --> 00:09:16,310
She bought the man a damn condo?
188
00:09:17,379 --> 00:09:19,586
-Unbelievable.
-DANI: This is
189
00:09:19,689 --> 00:09:21,068
a nice surprise.
190
00:09:21,172 --> 00:09:23,620
I figured you could
use more of that today.
191
00:09:23,724 --> 00:09:25,275
I was just next door
checking on Kat,
192
00:09:25,379 --> 00:09:27,103
and she told me about Bill.
193
00:09:27,206 --> 00:09:28,241
Are you okay?
194
00:09:28,344 --> 00:09:30,655
Sure.
Why wouldn't I be?
195
00:09:32,068 --> 00:09:34,034
Because the father
of your children
196
00:09:34,137 --> 00:09:35,689
is in the hospital?
197
00:09:35,793 --> 00:09:37,896
Last time Bill had a stroke,
you turned into
198
00:09:38,000 --> 00:09:40,965
Gabby Thomas and basically
sprinted to be by his side.
199
00:09:41,068 --> 00:09:42,482
I thought you'd
be at Garland by now.
200
00:09:42,586 --> 00:09:43,862
You thought wrong.
201
00:09:43,965 --> 00:09:46,206
Bill has a wife.
Not a particularly good one,
202
00:09:46,310 --> 00:09:48,034
but that's neither
here nor there.
203
00:09:48,137 --> 00:09:50,034
She's the one who should
focus on him now.
204
00:09:52,655 --> 00:09:55,448
You can poke me, prod me, scan
me until your heart's content.
205
00:09:55,551 --> 00:09:57,000
When that's all done,
I'm out of here.
206
00:09:57,103 --> 00:09:58,689
-MADISON: Bill, you--
-BILL: Listen, okay?
207
00:09:58,793 --> 00:10:01,448
I have a law firm to run,
all right?
208
00:10:01,551 --> 00:10:04,482
Clients who depend on me.
Real people with real problems
209
00:10:04,586 --> 00:10:07,241
who don't get to press pause
because I had a bad afternoon.
210
00:10:07,344 --> 00:10:09,275
Are you done grandstanding yet?
211
00:10:09,379 --> 00:10:11,172
You can patronize me
all you want.
212
00:10:11,275 --> 00:10:14,172
Doesn't change the situation.
I cannot-- no--
213
00:10:14,275 --> 00:10:17,206
I will not
stay laid up in a hospital
214
00:10:17,310 --> 00:10:20,172
-until God knows when.
-Whoa, what did I miss?
215
00:10:20,275 --> 00:10:21,965
Your husband's being treated
like an invalid
216
00:10:22,068 --> 00:10:24,793
when I'm very much alive
and thinking clearly.
217
00:10:24,896 --> 00:10:27,172
No one is questioning
your mental faculties.
218
00:10:27,275 --> 00:10:30,000
Madison just wants to keep
you safe until we know more.
219
00:10:30,103 --> 00:10:32,620
And when you fall dead, who will
take care of your clients then?
220
00:10:32,724 --> 00:10:35,241
That's not gonna happen.
221
00:10:35,344 --> 00:10:37,896
I'm trying to tell you all
I feel fine.
222
00:10:38,000 --> 00:10:39,517
You felt good before
your last stroke, too.
223
00:10:39,620 --> 00:10:40,655
Which I survived.
224
00:10:40,758 --> 00:10:42,448
Barely.
225
00:10:45,965 --> 00:10:47,517
Can we talk?
226
00:10:53,137 --> 00:10:56,517
-You cannot be okay with this.
-He's his own man, Naomi.
227
00:10:56,620 --> 00:10:59,172
I can't make him do
what he does not want to do.
228
00:10:59,275 --> 00:11:01,103
Really? Because you seemed
perfectly capable
229
00:11:01,206 --> 00:11:02,793
of making him leave his wife.
230
00:11:02,896 --> 00:11:04,551
Okay, that is not fair.
231
00:11:04,655 --> 00:11:06,862
Well, neither is watching my dad
gamble with his life.
232
00:11:06,965 --> 00:11:09,724
And you expect me
to do what, exactly?
233
00:11:09,827 --> 00:11:12,344
Make yourself useful,
for a change.
234
00:11:12,448 --> 00:11:13,655
Okay?
Talk to him.
235
00:11:13,758 --> 00:11:15,379
Convince him to stay
long enough for Madison
236
00:11:15,482 --> 00:11:17,275
to figure out
what the hell is going on.
237
00:11:17,379 --> 00:11:18,413
Okay, fine.
238
00:11:18,517 --> 00:11:21,172
I will give it a shot.
239
00:11:21,275 --> 00:11:23,275
I want this mystery solved
just as much as you do.
240
00:11:23,379 --> 00:11:26,586
Yeah?
Then prove it.
241
00:11:27,586 --> 00:11:28,862
Okay.
242
00:11:34,655 --> 00:11:36,517
Ah, there he is.
243
00:11:36,620 --> 00:11:38,206
Yeah, my apologies.
244
00:11:38,310 --> 00:11:40,275
Work ran long.
245
00:11:40,379 --> 00:11:43,275
Would that work
be named "Dani," by chance?
246
00:11:43,379 --> 00:11:45,034
I get it.
247
00:11:45,137 --> 00:11:47,310
-I had my honeymoon year once.
-Yeah, you caught me.
248
00:11:47,413 --> 00:11:49,620
But that wasn't the main reason
249
00:11:49,724 --> 00:11:52,551
why I had to give
extra attention to my wife.
250
00:11:52,655 --> 00:11:54,241
Bill has had another episode.
251
00:11:54,344 --> 00:11:55,793
For real?
252
00:11:55,896 --> 00:11:57,034
Yeah.
253
00:11:57,137 --> 00:11:58,724
He's back in the hospital.
254
00:11:58,827 --> 00:12:00,517
It just happened today.
255
00:12:00,620 --> 00:12:02,379
Damn.
I-I...
256
00:12:02,482 --> 00:12:05,344
I thought,
after the stroke and the TIA,
257
00:12:05,448 --> 00:12:06,827
that chapter was closed.
258
00:12:06,931 --> 00:12:08,655
We all did.
259
00:12:08,758 --> 00:12:10,862
How's Dani taking it?
260
00:12:11,862 --> 00:12:13,241
Too well, actually.
261
00:12:13,344 --> 00:12:15,000
-Yeah. Mm.
-Mm.
262
00:12:15,103 --> 00:12:17,137
She's acting like
nothing happened.
263
00:12:17,241 --> 00:12:18,793
Which is par for the course,
264
00:12:18,896 --> 00:12:21,344
since she's still mostly burying
her head in the sand
265
00:12:21,448 --> 00:12:23,379
after testing positive for BRCA.
266
00:12:23,482 --> 00:12:26,482
-Mm-hmm. Mostly?
-Yeah.
267
00:12:26,586 --> 00:12:28,862
She switched some things up,
268
00:12:28,965 --> 00:12:30,482
generally taking care
of herself,
269
00:12:30,586 --> 00:12:32,241
but she seems more concerned
270
00:12:32,344 --> 00:12:35,310
about what taking proactive
steps would do to her body
271
00:12:35,413 --> 00:12:38,241
instead of thinking about what
cancer would do to her life.
272
00:12:38,344 --> 00:12:40,689
Well, testing positive
for BRCA doesn't mean
273
00:12:40,793 --> 00:12:42,931
Dani will develop breast cancer.
274
00:12:43,034 --> 00:12:45,689
She's at a higher risk,
but it's not inevitable.
275
00:12:45,793 --> 00:12:48,241
Right.
I know the science, Uncle Ted.
276
00:12:48,344 --> 00:12:50,931
What I don't get
is why she won't even consider
277
00:12:51,034 --> 00:12:53,137
doing everything in her power
to lower the risk.
278
00:12:53,241 --> 00:12:56,413
What good is physical beauty
if preserving it is gonna
279
00:12:56,517 --> 00:12:58,448
cost you your life?
280
00:12:58,551 --> 00:13:01,413
I do feel like I can
just be with Ted, though.
281
00:13:01,517 --> 00:13:04,448
I mean, I was in my scrubs,
sneakers, exhaustion and all,
282
00:13:04,551 --> 00:13:07,896
and he still looked at me
like I'm exactly who he wants.
283
00:13:08,000 --> 00:13:09,448
Sounds like a good sign.
284
00:13:09,551 --> 00:13:10,896
Feels like one.
285
00:13:11,000 --> 00:13:13,517
Grayson and I are gonna
have a lot of work to do
286
00:13:13,620 --> 00:13:15,068
if we're ever gonna
rebuild what we had.
287
00:13:15,172 --> 00:13:19,068
But, you know, I'm glad
I opened the door to him again.
288
00:13:19,172 --> 00:13:20,896
Yeah, that makes sense.
I mean, trust doesn't just
289
00:13:21,000 --> 00:13:23,448
snap back into place because
two people miss each other.
290
00:13:23,551 --> 00:13:24,827
Don't rush it.
291
00:13:24,931 --> 00:13:27,310
Let it grow
exactly how it's supposed to.
292
00:13:27,413 --> 00:13:28,482
Organically.
293
00:13:28,586 --> 00:13:30,206
Like you and Ted?
294
00:13:31,620 --> 00:13:33,655
You're right.
Thanks.
295
00:13:33,758 --> 00:13:35,448
Oh, well, if you really
want to thank me,
296
00:13:35,551 --> 00:13:37,724
you can check on those
test results Madison ordered.
297
00:13:37,827 --> 00:13:39,000
-Right away.
-Mm-hmm.
298
00:13:39,103 --> 00:13:40,586
MAN [over P.A.]:
Dr. White, dial 316.
299
00:13:44,448 --> 00:13:47,724
Listen, I have depositions
scheduled, briefs that are due.
300
00:13:47,827 --> 00:13:49,448
I have partners
who can't even find their own
301
00:13:49,551 --> 00:13:52,896
-damn socks without me.
-Dad, please be so for real.
302
00:13:53,000 --> 00:13:54,241
None of you understand
the demanding pressure
303
00:13:54,344 --> 00:13:55,448
of a job like mine, okay?
304
00:13:55,551 --> 00:13:57,344
-None of us?
-Look, okay.
305
00:13:57,448 --> 00:14:00,793
Listen, I don't have the luxury
306
00:14:00,896 --> 00:14:03,206
of spending the night
in a hospital.
307
00:14:03,310 --> 00:14:04,689
Excuse me.
308
00:14:04,793 --> 00:14:07,206
Take a breath, baby.
Okay?
309
00:14:07,310 --> 00:14:09,137
Nobody's trying to bench you.
310
00:14:09,241 --> 00:14:11,172
We're just asking you
to sit out long enough
311
00:14:11,275 --> 00:14:12,310
to make sure you're okay.
312
00:14:12,413 --> 00:14:15,517
-I am okay.
-It's just one night.
313
00:14:15,620 --> 00:14:19,724
And the sooner we find out
what's going on with you,
314
00:14:19,827 --> 00:14:24,517
the sooner we can enjoy
other certain activities
315
00:14:24,620 --> 00:14:26,896
without me worrying
about you being hurt.
316
00:14:29,620 --> 00:14:31,724
Well...
317
00:14:31,827 --> 00:14:34,310
I'd at least like
a few comforts from home.
318
00:14:34,413 --> 00:14:36,793
-I'll go grab them.
-Oh, that won't be necessary.
319
00:14:36,896 --> 00:14:39,275
I know what he needs.
I'm his wife, after all.
320
00:14:40,275 --> 00:14:42,241
What would I do without you?
321
00:14:42,344 --> 00:14:45,827
Well, with any luck,
you'll never have to find out.
322
00:14:45,931 --> 00:14:49,241
Be right back.
Excuse me.
323
00:14:55,827 --> 00:14:57,310
I have to say, I'm proud of you.
324
00:14:57,413 --> 00:14:58,655
For what?
325
00:14:58,758 --> 00:15:01,206
Not running to the hospital
the second you found out
326
00:15:01,310 --> 00:15:03,620
Bill had a medical emergency.
327
00:15:03,724 --> 00:15:05,172
I'm finally seeing how toxic
328
00:15:05,275 --> 00:15:07,931
the dynamic with
my ex-husband really is.
329
00:15:08,034 --> 00:15:10,068
Since the divorce,
we've talked ourselves hoarse
330
00:15:10,172 --> 00:15:13,965
about boundaries.
It's time we abided by them.
331
00:15:14,068 --> 00:15:16,482
So this is you doing it?
332
00:15:16,586 --> 00:15:17,896
And realizing that every
time Bill sneezes,
333
00:15:18,000 --> 00:15:20,034
I don't have to run to his side.
334
00:15:20,137 --> 00:15:23,034
Believe it or not, even
I can learn from past mistakes.
335
00:15:23,137 --> 00:15:24,586
Oh, I believe it.
336
00:15:24,689 --> 00:15:27,758
I just don't believe
that's the whole story.
337
00:15:27,862 --> 00:15:31,758
So... what aren't you
telling me?
338
00:15:36,793 --> 00:15:38,103
When we found out
Kat was a match for Eva,
339
00:15:38,206 --> 00:15:41,448
everything in you screamed
to push her, pressure her.
340
00:15:41,551 --> 00:15:44,827
You-you guilted her, backed
her into a corner if you had to.
341
00:15:44,931 --> 00:15:47,689
Whatever it took to make sure
she saved her sister's life.
342
00:15:47,793 --> 00:15:51,000
Eva wouldn't have survived
without Kat stepping up, so...
343
00:15:51,103 --> 00:15:53,620
You weren't alone
in your thinking, Uncle Ted.
344
00:15:53,724 --> 00:15:56,862
It was Leslie, Martin, Isaiah--
345
00:15:56,965 --> 00:15:59,068
you all were on the same page.
346
00:15:59,172 --> 00:16:01,172
Still, it's Kat's choice.
347
00:16:01,275 --> 00:16:03,551
It's her body, her risk,
her call.
348
00:16:03,655 --> 00:16:06,448
And she made it,
with a little pressure.
349
00:16:06,551 --> 00:16:09,517
Look, I know
Dani testing positive
350
00:16:09,620 --> 00:16:11,344
feels like the same
five-alarm fire,
351
00:16:11,448 --> 00:16:12,724
like if I don't
do something right now,
352
00:16:12,827 --> 00:16:14,793
something terrible
is gonna happen.
353
00:16:14,896 --> 00:16:18,758
But that's not
necessarily the case.
354
00:16:18,862 --> 00:16:22,172
So, what-- sit and...
355
00:16:22,275 --> 00:16:23,862
wait to see what happens?
356
00:16:23,965 --> 00:16:26,310
Unfortunately, yes.
But, look, for what it's worth,
357
00:16:26,413 --> 00:16:27,655
you've been
an excellent husband.
358
00:16:27,758 --> 00:16:29,379
You've been attentive.
You've been solid.
359
00:16:29,482 --> 00:16:31,172
You've protected her
in many ways that matter.
360
00:16:32,379 --> 00:16:35,724
You've managed far better than
Bill Hamilton ever would have.
361
00:16:35,827 --> 00:16:37,551
That's not exactly
stiff competition.
362
00:16:42,137 --> 00:16:44,172
I'm just scared, Uncle Ted.
363
00:16:45,758 --> 00:16:48,551
I can see that.
We both know why.
364
00:16:49,551 --> 00:16:51,931
My sudden desire
to wall myself off from Bill
365
00:16:52,034 --> 00:16:54,517
comes with no hidden agenda.
366
00:16:54,620 --> 00:16:58,172
I've just stopped reopening
doors that were already closed.
367
00:16:58,275 --> 00:17:00,448
Is that so?
368
00:17:00,551 --> 00:17:03,448
The tornado did that
for a lot of folks.
369
00:17:03,551 --> 00:17:05,034
Shook us awake.
370
00:17:05,137 --> 00:17:07,000
-Mm-hmm.
-Look at my life.
371
00:17:07,103 --> 00:17:09,482
I've got a husband
who loves me out loud,
372
00:17:09,586 --> 00:17:11,413
two girls who keep me grounded,
373
00:17:11,517 --> 00:17:14,344
a career that is thriving.
374
00:17:14,448 --> 00:17:16,723
Mother's almost
on the other side of cancer.
375
00:17:16,827 --> 00:17:19,344
There is nothing in my past
that is for me.
376
00:17:19,448 --> 00:17:21,034
Nothing worth revisiting.
377
00:17:21,137 --> 00:17:22,378
Especially Bill Hamilton.
378
00:17:22,482 --> 00:17:25,517
I am glad to hear you say that.
379
00:17:25,619 --> 00:17:29,068
And if this ever feels heavier
than you are letting on,
380
00:17:29,172 --> 00:17:31,000
you know I'm just a call away.
381
00:17:31,103 --> 00:17:33,655
I know.
Love you.
382
00:17:33,758 --> 00:17:35,000
Thank you, sissy.
383
00:17:35,103 --> 00:17:36,379
I'll check in on you later.
384
00:17:40,379 --> 00:17:42,413
[phone vibrates]
385
00:17:45,172 --> 00:17:46,413
Chelsea Bear.
386
00:17:46,517 --> 00:17:48,586
They're gonna
keep Dad overnight.
387
00:17:48,689 --> 00:17:50,689
Oh. Okay.
388
00:17:50,793 --> 00:17:52,137
Do they know
what caused the episode?
389
00:17:52,241 --> 00:17:56,034
Madison said the MRI didn't
show any signs of a stroke.
390
00:17:56,137 --> 00:17:58,689
Um, she thinks it might have
been another TIA.
391
00:17:58,793 --> 00:18:00,896
They're gonna do more tests.
392
00:18:01,000 --> 00:18:02,206
How is he?
393
00:18:02,310 --> 00:18:04,206
Grumpy.
394
00:18:04,310 --> 00:18:05,827
So, in other words, fine.
395
00:18:06,965 --> 00:18:09,551
But I'm not.
Honestly, Mom, I'm scared.
396
00:18:09,655 --> 00:18:10,758
I know,
397
00:18:10,862 --> 00:18:13,000
sweetheart.
But your father
398
00:18:13,103 --> 00:18:16,448
is the most headstrong man
I have ever met.
399
00:18:16,551 --> 00:18:20,103
He doesn't scare easily,
and-and he doesn't quit.
400
00:18:20,206 --> 00:18:23,448
So let's save our worry for
when we know something concrete.
401
00:18:24,965 --> 00:18:26,310
Is Hayley there?
402
00:18:26,413 --> 00:18:29,172
She just left
to grab him some things.
403
00:18:29,275 --> 00:18:32,206
Didn't want him to feel like
he was trapped here.
404
00:18:32,310 --> 00:18:34,310
That's smart.
Hey, uh,
405
00:18:34,413 --> 00:18:35,793
thanks for calling, Chelsea.
406
00:18:35,896 --> 00:18:38,586
And let Bill know that
we're all pulling for him.
407
00:18:38,689 --> 00:18:41,862
-I will.
-I love you, baby.
408
00:18:41,965 --> 00:18:43,517
I love you too, Mom.
409
00:18:50,206 --> 00:18:52,724
Do you need anything, Dad?
410
00:18:52,827 --> 00:18:55,620
Uh, well, matter of fact, yeah.
411
00:18:55,724 --> 00:18:58,241
Um, you mind
heading over to the firm?
412
00:18:58,344 --> 00:19:00,068
You know, just
make sure things run smoothly
413
00:19:00,172 --> 00:19:01,931
while I'm stuck in here?
414
00:19:02,034 --> 00:19:04,827
I'd rather stay by your side.
415
00:19:04,931 --> 00:19:07,517
I'm sure Tomas and Caroline
can hold down the fort.
416
00:19:07,620 --> 00:19:10,896
Yeah. No, they're-- Caroline
and Tomas are my employees.
417
00:19:11,000 --> 00:19:12,172
You're my daughter.
418
00:19:12,275 --> 00:19:13,896
You're the only person
I trust with my legacy.
419
00:19:14,000 --> 00:19:18,068
I-- Okay, I know you never
wanted it, but...
420
00:19:18,172 --> 00:19:20,000
this is your birthright.
421
00:19:20,103 --> 00:19:21,620
You know, if anything
were to happened to me, I--
422
00:19:21,724 --> 00:19:23,931
Okay, don't
finish that sentence.
423
00:19:25,517 --> 00:19:28,034
Please, Naomi.
Hmm?
424
00:19:28,137 --> 00:19:29,965
Do it for your old man.
425
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
What are you doing?
426
00:20:00,931 --> 00:20:02,758
TOMAS:
I was... I mean,
I wasn't, uh...
427
00:20:02,862 --> 00:20:04,241
Making yourself at home?
428
00:20:04,344 --> 00:20:07,896
Caroline told me Bill left
some necessary files behind.
429
00:20:09,724 --> 00:20:10,896
Here they are.
430
00:20:11,000 --> 00:20:13,931
Mm. You didn't hear
what happened to Bill?
431
00:20:15,068 --> 00:20:17,068
Caroline told
me about that, too.
432
00:20:17,172 --> 00:20:19,034
I'm worried about him.
We all are.
433
00:20:19,137 --> 00:20:21,758
Mm. Yeah, clearly,
you more than anyone.
434
00:20:21,862 --> 00:20:23,724
Look, I know that
didn't look good,
435
00:20:23,827 --> 00:20:25,034
but it's not what you think.
436
00:20:25,137 --> 00:20:27,000
Bill is more than
a boss to me, okay?
437
00:20:27,103 --> 00:20:28,862
He's like a mentor,
a father figure.
438
00:20:28,965 --> 00:20:31,310
-I would never--
-Ah. Save it.
439
00:20:31,413 --> 00:20:33,689
You don't owe me an explanation.
440
00:20:33,793 --> 00:20:35,551
In fact...
441
00:20:35,655 --> 00:20:38,448
ambition looks good on you.
442
00:20:39,896 --> 00:20:41,586
What's that supposed to mean?
443
00:20:41,689 --> 00:20:43,379
As if you don't know.
444
00:20:43,482 --> 00:20:46,517
Come on, Tomas, you're...
you're young, you're hungry,
445
00:20:46,620 --> 00:20:50,655
and you've been watching
and waiting for your moment.
446
00:20:51,655 --> 00:20:54,068
Are you saying that...
447
00:20:54,172 --> 00:20:55,931
this is my moment?
448
00:20:57,172 --> 00:20:59,172
Be careful, Tomas.
449
00:20:59,275 --> 00:21:02,379
Something tells me
you won't be the only one
450
00:21:02,482 --> 00:21:04,758
lining up to fill Bill's seat.
451
00:21:18,275 --> 00:21:21,448
You really will do anything
to get my attention, won't you?
452
00:21:23,931 --> 00:21:25,379
I thought you weren't coming.
453
00:21:27,275 --> 00:21:28,689
So did I.
454
00:21:38,000 --> 00:21:41,034
There was a time when, um,
after my parents died,
455
00:21:41,137 --> 00:21:43,517
that I didn't think
I was gonna make it.
456
00:21:43,620 --> 00:21:45,275
You know, I was...
457
00:21:45,379 --> 00:21:46,793
I was functioning, you know?
458
00:21:46,896 --> 00:21:49,241
Showing up, doing all the things
459
00:21:49,344 --> 00:21:50,517
that people say
you're supposed to do
460
00:21:50,620 --> 00:21:53,586
-when you're being strong?
-Yeah.
461
00:21:53,689 --> 00:21:55,827
But inside, I was-I was done.
462
00:21:55,931 --> 00:21:57,517
I remember.
463
00:21:57,620 --> 00:21:59,172
But, for what it's worth,
464
00:21:59,275 --> 00:22:01,827
you handled all of it
with a lot of grace.
465
00:22:03,103 --> 00:22:06,068
That's because I have
strong people to lean on.
466
00:22:06,172 --> 00:22:07,793
If it had not
been for you and Nicole,
467
00:22:07,896 --> 00:22:09,241
and Martin and Kat...
468
00:22:09,344 --> 00:22:12,655
-Give yourself some credit.
-No, no, I'm serious, Uncle Ted.
469
00:22:12,758 --> 00:22:14,172
I know I don't say it enough.
470
00:22:14,275 --> 00:22:17,172
You don't have to say it at all.
It was an honor and a privilege
471
00:22:17,275 --> 00:22:19,448
to be there
for my brother's child.
472
00:22:19,551 --> 00:22:21,137
I wish there was more
that could have been done.
473
00:22:21,241 --> 00:22:23,551
Yeah, but there wasn't.
474
00:22:23,655 --> 00:22:25,103
I had to learn
to live with that.
475
00:22:25,206 --> 00:22:27,758
And if...
and if that was unbearable,
476
00:22:27,862 --> 00:22:29,482
then I can't even
wrap my head around
477
00:22:29,586 --> 00:22:31,448
-the idea of losing...
-I hear you.
478
00:22:32,827 --> 00:22:35,379
When Nicole tested negative
for the BRCA gene,
479
00:22:35,482 --> 00:22:37,827
I was so relieved
480
00:22:37,931 --> 00:22:40,827
that it wouldn't be passed on
to Martin and Kat.
481
00:22:40,931 --> 00:22:42,965
It was as if...
482
00:22:43,068 --> 00:22:45,379
I had gotten the best
belated Christmas gift
483
00:22:45,482 --> 00:22:47,931
God ever gave me.
484
00:22:48,034 --> 00:22:50,000
But just because your family
doesn't get diagnosed
485
00:22:50,103 --> 00:22:52,517
doesn't mean they're
protected from life.
486
00:22:54,137 --> 00:22:55,413
Yeah, that's true.
487
00:22:55,517 --> 00:22:57,793
Look at what happened
to Eva and Kat.
488
00:22:57,896 --> 00:22:59,724
And Martin took a hard hit, too.
489
00:23:01,379 --> 00:23:02,689
Listen.
490
00:23:02,793 --> 00:23:05,103
Life doesn't always
knock, Andre.
491
00:23:05,206 --> 00:23:08,862
Sometimes it walks right in,
whether you're ready or not.
492
00:23:08,965 --> 00:23:10,931
That's why you can't borrow
tomorrow's trouble for today's.
493
00:23:12,000 --> 00:23:14,137
Got to stay in the present.
494
00:23:14,241 --> 00:23:16,379
Got to love Dani hard.
495
00:23:18,137 --> 00:23:21,034
So, no matter what happens,
there are no regrets.
496
00:23:23,551 --> 00:23:25,275
Ah, ah.
Lose my number.
497
00:23:25,379 --> 00:23:26,896
And for real this time.
498
00:23:29,241 --> 00:23:30,931
Everything good?
499
00:23:31,034 --> 00:23:33,413
Ooh.
Define "good."
500
00:23:33,517 --> 00:23:34,655
Fourth of July--
501
00:23:34,758 --> 00:23:36,103
I go home
for a little family cookout.
502
00:23:36,206 --> 00:23:38,689
You know-- family food,
ribs, potato salad.
503
00:23:38,793 --> 00:23:40,103
People who shouldn't have
been invited putting raisins
504
00:23:40,206 --> 00:23:41,655
where they don't belong.
505
00:23:41,758 --> 00:23:43,172
-I hate when that happens.
-Right?
506
00:23:43,275 --> 00:23:46,275
Anyway, here I am,
minding my own good business,
507
00:23:46,379 --> 00:23:49,103
eating my mama's mac and cheese,
and who do I run into?
508
00:23:49,206 --> 00:23:50,379
My ex.
509
00:23:50,482 --> 00:23:52,551
-He cheated on you, right?
-And lied.
510
00:23:52,655 --> 00:23:54,586
And then had the nerve
to act confused
511
00:23:54,689 --> 00:23:56,137
when I left his ass in the dust.
512
00:23:56,241 --> 00:23:59,000
Okay.
Uh, please tell me
513
00:23:59,103 --> 00:24:01,137
-he didn't try--
-Oh, he did.
514
00:24:01,241 --> 00:24:04,068
Running his mouth, talking about
how he's grown and he's changed
515
00:24:04,172 --> 00:24:06,896
and he hasn't stopped thinking
about me since I walked away.
516
00:24:07,000 --> 00:24:08,517
Ugh. And the woman
he cheated on you with?
517
00:24:08,620 --> 00:24:10,379
Hm.
She dumped him.
518
00:24:10,482 --> 00:24:11,896
Of course she did.
519
00:24:12,000 --> 00:24:13,068
The nerve.
520
00:24:13,172 --> 00:24:15,448
The one that you
blew your whole life up for
521
00:24:15,551 --> 00:24:18,275
woke up and realized,
suddenly, she deserves better.
522
00:24:18,379 --> 00:24:19,793
And now you want to
come crawling back to me
523
00:24:19,896 --> 00:24:22,137
like I'm some type
of emotional safety net?
524
00:24:22,241 --> 00:24:24,793
-Child, please.
-You got to love poetic justice.
525
00:24:24,896 --> 00:24:27,103
Oh, and I savored it, too.
526
00:24:27,206 --> 00:24:29,482
I looked him dead in
his trifling face and I said,
527
00:24:29,586 --> 00:24:31,827
"Oh, I have a man now,
and a good one.
528
00:24:31,931 --> 00:24:33,655
"One who knows my work
and treats me
529
00:24:33,758 --> 00:24:35,344
"like the queen that I am.
And he wouldn't even
530
00:24:35,448 --> 00:24:37,965
dream of cheating
on a woman like me."
531
00:24:47,068 --> 00:24:48,241
So you're telling me that
you pulled off all that
532
00:24:48,344 --> 00:24:50,551
-in the middle of your office?
-I did indeed.
533
00:24:52,172 --> 00:24:53,689
In the hospital?
534
00:24:53,793 --> 00:24:56,103
That is some rom-com
next level effort right there.
535
00:24:56,206 --> 00:24:58,413
Well, I had some help.
You know, Shanice's aunt
536
00:24:58,517 --> 00:24:59,758
pulled some strings.
537
00:24:59,862 --> 00:25:03,275
I guess being chief of staff
has its perks.
538
00:25:03,379 --> 00:25:04,724
Oh. All righty.
539
00:25:04,827 --> 00:25:06,655
Just raise the bar
for the rest of us.
540
00:25:07,689 --> 00:25:09,000
You'll be fine.
You always were.
541
00:25:10,655 --> 00:25:13,206
Shanice is... special.
542
00:25:13,310 --> 00:25:15,482
She's smart.
She's steady.
543
00:25:15,586 --> 00:25:18,172
She knows exactly who she is.
544
00:25:18,275 --> 00:25:20,517
Somebody's got it bad.
545
00:25:20,620 --> 00:25:23,758
Mm. Scares the hell out of me.
546
00:25:23,862 --> 00:25:26,034
Why's that?
547
00:25:26,137 --> 00:25:29,172
I... I panicked.
I thought I...
548
00:25:29,275 --> 00:25:31,965
-told her I loved her.
-Mm-hmm.
549
00:25:33,137 --> 00:25:35,000
Ah, I remember
you telling me that. Yeah.
550
00:25:35,103 --> 00:25:36,931
I bent over backwards
trying to explain
551
00:25:37,034 --> 00:25:38,862
that I wasn't there yet,
that I was liking
552
00:25:38,965 --> 00:25:40,310
where we were headed,
but I didn't want to rush it.
553
00:25:40,413 --> 00:25:43,413
And, at the time, it was true.
554
00:25:43,517 --> 00:25:46,413
But now it's not true.
555
00:25:46,517 --> 00:25:48,896
So what's the problem?
Why don't you tell her now?
556
00:25:50,862 --> 00:25:53,310
I've only told two women
557
00:25:53,413 --> 00:25:55,793
in my entire life
that I love them.
558
00:25:55,896 --> 00:25:58,896
Mm-hmm.
Okay, Aunt Nicole is one, and...
559
00:26:01,689 --> 00:26:03,862
-Leslie.
-Mm-hmm.
560
00:26:03,965 --> 00:26:06,310
You know how both
those situations turned out.
561
00:26:08,275 --> 00:26:10,275
Uh, Nicole, that was not
m-me trying to imply
562
00:26:10,379 --> 00:26:12,827
what you and Ted had
wasn't real or that, somehow,
563
00:26:12,931 --> 00:26:15,344
what him and I have is better.
I-I was not
564
00:26:15,448 --> 00:26:16,689
trying to throw shade, trust me.
565
00:26:16,793 --> 00:26:19,586
Relax, Shanice.
It's fine.
566
00:26:19,689 --> 00:26:23,310
I'm glad that you're confident
in your relationship with Ted.
567
00:26:23,413 --> 00:26:24,724
Just because we didn't make it
doesn't mean
568
00:26:24,827 --> 00:26:27,655
that Ted isn't capable
of a healthy relationship,
569
00:26:27,758 --> 00:26:30,724
one that is rooted in trust
and in understanding.
570
00:26:31,724 --> 00:26:33,034
Thank you.
571
00:26:33,137 --> 00:26:35,103
'Cause that's what it feels like
we're heading towards.
572
00:26:35,206 --> 00:26:37,793
And, honestly,
it is a long time coming.
573
00:26:37,896 --> 00:26:40,103
I have had my fair share
of unhappy endings
574
00:26:40,206 --> 00:26:42,310
in the love department.
575
00:26:42,413 --> 00:26:43,896
Being cheated on
does not feel good.
576
00:26:44,000 --> 00:26:46,103
Tell me about it.
577
00:26:46,206 --> 00:26:48,413
MAN [over P.A.]:
Dr. Lando, you have
Imaging, line two.
578
00:26:49,551 --> 00:26:51,206
Ashley, are there any updates
579
00:26:51,310 --> 00:26:52,862
on the additional tests
we ran for Bill?
580
00:26:52,965 --> 00:26:54,827
Uh, still processing,
but I'm tracking everything.
581
00:26:54,931 --> 00:26:56,241
Perfect.
582
00:26:56,344 --> 00:26:58,896
-[indistinct conversation]
-Um, what did I walk in on?
583
00:26:59,000 --> 00:27:01,448
Oh, just some girl chat
about cheating partners.
584
00:27:01,551 --> 00:27:04,000
Oh. I'm grateful I've never
had to deal with that.
585
00:27:04,103 --> 00:27:06,758
My fiancée and I
only have eyes for each other.
586
00:27:06,862 --> 00:27:08,793
Well, rub it in, why don't you?
587
00:27:10,448 --> 00:27:13,172
When my marriage ended,
my mother gave me some
588
00:27:13,275 --> 00:27:15,344
very unexpected advice.
589
00:27:15,448 --> 00:27:17,758
She told me to date,
and not just one man.
590
00:27:17,862 --> 00:27:20,448
Have fun without expectations.
591
00:27:20,551 --> 00:27:22,310
And I do have to say it has been
592
00:27:22,413 --> 00:27:25,344
quite the liberating experience.
593
00:27:25,448 --> 00:27:26,724
Okay, confession time.
594
00:27:26,827 --> 00:27:28,517
I was a little shocked
when I found out that you were
595
00:27:28,620 --> 00:27:32,000
dating both Dr. Fitzgerald
and Dr. Rollins.
596
00:27:32,103 --> 00:27:33,724
That's fair.
597
00:27:33,827 --> 00:27:37,275
When you met me,
I was Dr. Nicole Richardson,
598
00:27:37,379 --> 00:27:40,275
renowned psychiatrist,
perfect marriage, perfect life.
599
00:27:40,379 --> 00:27:44,000
And then Leslie took
a battering ram to all of that.
600
00:27:44,103 --> 00:27:45,586
And then
I had to recreate myself.
601
00:27:45,689 --> 00:27:49,620
Well, I cannot imagine
juggling two guys.
602
00:27:49,724 --> 00:27:52,000
[clears throat]
603
00:27:52,103 --> 00:27:53,931
What about Derek and Andre?
604
00:27:54,034 --> 00:27:56,103
Oh, she's got you there.
605
00:27:56,206 --> 00:27:58,862
No, no. No, I wasn't exactly
juggling them.
606
00:27:58,965 --> 00:28:01,862
Child, please.
The only thing that stopped you
607
00:28:01,965 --> 00:28:04,172
from cheating on Derek
with Andre was timing.
608
00:28:04,275 --> 00:28:06,931
More specifically,
his typing with Dani.
609
00:28:07,931 --> 00:28:09,172
Oh, my God.
610
00:28:09,275 --> 00:28:11,896
I am just as bad as the men
that we're dragging.
611
00:28:12,000 --> 00:28:14,344
I mean, Ted cheated on you,
your exes cheated on you,
612
00:28:14,448 --> 00:28:16,482
and I almost cheated on Derek
613
00:28:16,586 --> 00:28:19,172
with Nicole's sister's husband.
614
00:28:19,275 --> 00:28:22,241
Ooh. This sounds like an episode
of Married to Medicine.
615
00:28:22,344 --> 00:28:24,068
No, it's giving more like
616
00:28:24,172 --> 00:28:26,241
Love & Hip Hop:
Garland Memorial.
617
00:28:28,862 --> 00:28:31,172
You hate hospitals,
you despise doctors,
618
00:28:31,275 --> 00:28:33,931
and you treat waiting rooms
like purgatory.
619
00:28:35,586 --> 00:28:36,965
Do you have a point here, Dani?
620
00:28:37,068 --> 00:28:39,310
Yes.
I want to know why you aren't
621
00:28:39,413 --> 00:28:40,793
taking better care of yourself.
622
00:28:40,896 --> 00:28:42,931
And why a man who has spent
his entire life
623
00:28:43,034 --> 00:28:44,793
dodging one of these places
isn't doing
624
00:28:44,896 --> 00:28:47,000
everything in his power
to stay out of one.
625
00:28:47,103 --> 00:28:49,517
Oh, now, come on. What,
you think I want to be here?
626
00:28:49,620 --> 00:28:52,137
You know, Madison
ran all kinds of tests.
627
00:28:52,241 --> 00:28:54,241
Still doesn't know what
the hell's going on with me.
628
00:28:56,241 --> 00:28:57,517
I knew you'd come.
629
00:28:57,620 --> 00:28:59,206
I came for you girls.
630
00:28:59,310 --> 00:29:01,896
Well, now that I know
you're in good hands,
631
00:29:02,000 --> 00:29:04,862
I'll go make some calls,
update Kat, the Grans.
632
00:29:04,965 --> 00:29:07,793
Let everyone know Dad's cranky
but still alive.
633
00:29:08,896 --> 00:29:10,172
Love you too, sweetheart.
634
00:29:14,689 --> 00:29:16,172
So, is what you said true?
635
00:29:17,448 --> 00:29:19,103
Did you just come for the girls?
636
00:29:21,034 --> 00:29:23,034
What do you think?
637
00:29:24,586 --> 00:29:25,965
Are you scared?
638
00:29:27,862 --> 00:29:29,206
Truth.
639
00:29:33,000 --> 00:29:34,379
Yeah.
640
00:29:36,551 --> 00:29:38,000
Listen to me.
641
00:29:39,000 --> 00:29:41,137
You're a pain in the butt.
642
00:29:41,241 --> 00:29:43,206
But you're our pain in the butt.
643
00:29:43,310 --> 00:29:45,517
And you're not gonna die on us.
644
00:29:45,620 --> 00:29:47,413
Madison and these doctors
are gonna figure out
645
00:29:47,517 --> 00:29:49,103
what's wrong with you.
646
00:29:49,206 --> 00:29:50,931
Then they're gonna fix it.
647
00:29:51,034 --> 00:29:53,758
And then you are going on
to give us grief
648
00:29:53,862 --> 00:29:56,206
for the next 50 years,
and I won't
649
00:29:56,310 --> 00:29:57,827
accept anything less.
650
00:29:59,413 --> 00:30:00,724
I will not accept a world
651
00:30:00,827 --> 00:30:02,517
without you in it,
Bill Hamilton.
652
00:30:05,620 --> 00:30:07,482
Careful, now.
653
00:30:07,586 --> 00:30:09,517
Starting to sound like
you like me.
654
00:30:09,620 --> 00:30:11,655
Let's not get carried away.
655
00:30:17,862 --> 00:30:21,137
Yes, I understand your position,
but given the circumstances,
656
00:30:21,241 --> 00:30:23,517
we're gonna have to
reschedule the deposition.
657
00:30:25,724 --> 00:30:27,689
No, that won't be necessary.
658
00:30:27,793 --> 00:30:29,620
I'll follow up.
659
00:30:29,724 --> 00:30:31,275
Yeah, yeah, he's fine.
660
00:30:32,620 --> 00:30:34,586
Okay, you're disgusting.
I'm hanging up.
661
00:30:35,793 --> 00:30:38,586
Naomi.
I wasn't expecting to see you.
662
00:30:38,689 --> 00:30:41,724
Did I just hear you
reschedule a deposition?
663
00:30:41,827 --> 00:30:44,275
Yeah.
My dad's in the hospital again
664
00:30:44,379 --> 00:30:46,724
for some mystery illness,
and the last thing he needs
665
00:30:46,827 --> 00:30:48,551
is for some jackass lawyer
666
00:30:48,655 --> 00:30:51,000
to make
his health problems worse.
667
00:30:52,000 --> 00:30:54,448
And when did you join the firm?
668
00:30:55,862 --> 00:30:57,379
I haven't.
669
00:30:57,482 --> 00:31:00,758
Just looking out for my father.
Someone has to.
670
00:31:01,793 --> 00:31:04,206
For the record,
I already knew about Bill.
671
00:31:04,310 --> 00:31:06,206
Good. Then you'll understand
why you're gonna
672
00:31:06,310 --> 00:31:07,586
need to step it up around here.
673
00:31:08,965 --> 00:31:11,586
Uh, I already have.
674
00:31:11,689 --> 00:31:14,620
With clients, deadlines.
Uh, meetings.
675
00:31:14,724 --> 00:31:17,517
Everything except for Mike's
scheduled deposition.
676
00:31:17,620 --> 00:31:20,655
Well, since
you're on Madison's case,
677
00:31:20,758 --> 00:31:23,206
that one's all your lane.
678
00:31:23,310 --> 00:31:26,034
Outside of that, you don't
need to concern yourself.
679
00:31:26,137 --> 00:31:28,620
I got it.
Trust me.
680
00:31:35,137 --> 00:31:37,689
How you and Nicole ended
doesn't erase how y'all began,
681
00:31:37,793 --> 00:31:39,896
and doesn't cancel
the life you built
682
00:31:40,000 --> 00:31:41,482
or the family you raised.
683
00:31:42,586 --> 00:31:43,965
-I know. You're right.
-Yeah.
684
00:31:44,068 --> 00:31:47,758
And as far as Leslie--
with all due respect--
685
00:31:47,862 --> 00:31:50,206
she and Shanice
are totally different people.
686
00:31:50,310 --> 00:31:52,172
-Mm.
-One is licensed
687
00:31:52,275 --> 00:31:54,551
to administer
psychiatric medication
688
00:31:54,655 --> 00:31:56,620
and the other
needs to be on it.
689
00:31:58,137 --> 00:31:59,103
You're funny.
690
00:31:59,206 --> 00:32:01,068
But am I wrong?
691
00:32:01,172 --> 00:32:03,275
You know, back when I met Dana,
692
00:32:03,379 --> 00:32:05,827
she wasn't always like that.
693
00:32:05,931 --> 00:32:07,241
I mean, I'm not saying
I'm responsible
694
00:32:07,344 --> 00:32:09,206
for every crazy stunt
she pulled,
695
00:32:09,310 --> 00:32:12,241
but I'd be lying if I said
I didn't play a part.
696
00:32:13,379 --> 00:32:15,103
What if I hurt Shanice
the same way?
697
00:32:16,137 --> 00:32:18,965
Uncle Ted, your swag
is off the charts.
698
00:32:19,068 --> 00:32:20,379
All right?
No doubt.
699
00:32:20,482 --> 00:32:22,310
But even you ain't all that.
700
00:32:24,241 --> 00:32:27,275
-How you really feel?
-I'm serious.
701
00:32:27,379 --> 00:32:29,000
Leslie did not lose
her damn mind
702
00:32:29,103 --> 00:32:31,689
because you said "I love you"
and then you changed your mind.
703
00:32:31,793 --> 00:32:33,034
You got scared.
704
00:32:33,137 --> 00:32:34,724
And Shanice ain't the type
to go postal
705
00:32:34,827 --> 00:32:36,448
because of the "L" word.
706
00:32:37,482 --> 00:32:39,241
You just told me that
707
00:32:39,344 --> 00:32:42,413
I need to stop
borrowing tomorrow's troubles,
708
00:32:42,517 --> 00:32:44,241
to stay right here,
in the here and now,
709
00:32:44,344 --> 00:32:46,034
in the present.
710
00:32:46,137 --> 00:32:48,172
Maybe you should
take your own advice.
711
00:32:52,551 --> 00:32:54,965
Well, I clearly
missed something.
712
00:32:57,034 --> 00:32:59,758
Hey, honey.
Thanks for grabbing my things.
713
00:32:59,862 --> 00:33:01,724
What's so funny?
I like to laugh.
714
00:33:01,827 --> 00:33:02,965
Let me hear the joke.
715
00:33:03,068 --> 00:33:04,586
You had to be there.
716
00:33:04,689 --> 00:33:06,379
Take care of yourself.
717
00:33:11,586 --> 00:33:13,931
Did you really
send me all the way home
718
00:33:14,034 --> 00:33:15,862
to get a toothbrush
and multi-charger
719
00:33:15,965 --> 00:33:17,620
that you just
couldn't live without,
720
00:33:17,724 --> 00:33:20,413
or was that a clever way
to clear the room
721
00:33:20,517 --> 00:33:22,413
so you could summon Dani?
722
00:33:22,517 --> 00:33:24,620
Well, first of all, you offered.
723
00:33:24,724 --> 00:33:26,655
And, no,
I didn't summon anybody.
724
00:33:26,758 --> 00:33:28,931
You know, I had no idea
she was even stopping by.
725
00:33:29,034 --> 00:33:30,034
Sure you didn't.
726
00:33:31,068 --> 00:33:33,137
Hayley. Honey,
I mean, come on. Really?
727
00:33:33,241 --> 00:33:34,482
You're gonna
pick a fight with me
728
00:33:34,586 --> 00:33:36,068
while I'm laid up
in this hospital bed?
729
00:33:36,172 --> 00:33:37,448
I mean, look at me.
730
00:33:39,206 --> 00:33:41,103
I'm not trying to fight, babe,
731
00:33:41,206 --> 00:33:43,413
I'm... I'm just
worried about you.
732
00:33:43,517 --> 00:33:46,344
And I wish you'd turn to me
instead of your ex.
733
00:33:46,448 --> 00:33:49,275
I'm your wife now.
Like our vows said,
734
00:33:49,379 --> 00:33:52,379
in sickness and in health.
Okay?
735
00:33:52,482 --> 00:33:54,827
Okay. Okay.
736
00:33:58,862 --> 00:34:01,758
I got to say this was way more
fun than it should have been,
737
00:34:01,862 --> 00:34:04,103
talking to my coworkers
about men.
738
00:34:04,206 --> 00:34:05,448
And women.
739
00:34:06,482 --> 00:34:08,724
Hold on. In all fairness,
all you did was gush
740
00:34:08,827 --> 00:34:10,655
about how perfect
you and Chelsea are.
741
00:34:10,757 --> 00:34:12,827
I mean, it wasn't really
the vibe we were going for.
742
00:34:12,931 --> 00:34:14,757
Well, I can't help
that my relationship
743
00:34:14,862 --> 00:34:16,413
is amazing and healthy.
744
00:34:16,516 --> 00:34:19,379
I am glad to hear this,
for you and my daughter's sake.
745
00:34:19,482 --> 00:34:21,827
I should go put a rush on
those additional tests for Bill.
746
00:34:21,931 --> 00:34:24,241
And I have to go
check on my other patients,
747
00:34:24,344 --> 00:34:26,688
but this was fun and
we should do it again sometime.
748
00:34:26,793 --> 00:34:29,310
Agreed, though maybe
somewhere less formal.
749
00:34:29,413 --> 00:34:30,379
Uptown?
750
00:34:30,482 --> 00:34:32,103
Sounds like a plan.
751
00:34:32,206 --> 00:34:34,827
I thought you weren't coming.
752
00:34:34,931 --> 00:34:36,757
I wasn't, until I decided
753
00:34:36,862 --> 00:34:38,482
I needed to look
Bill in his face
754
00:34:38,585 --> 00:34:40,655
and tell him he can't die on me.
755
00:34:40,757 --> 00:34:43,103
You mean "on the girls."
756
00:34:43,206 --> 00:34:45,206
Right.
See you later.
757
00:34:51,585 --> 00:34:53,379
You okay, Shanice?
758
00:34:53,482 --> 00:34:54,551
Yeah, I am.
Why?
759
00:34:54,655 --> 00:34:56,655
I just want to make sure
all this ragging
760
00:34:56,757 --> 00:34:58,758
on cheating partners
wasn't too triggering.
761
00:34:58,862 --> 00:35:02,206
No. I was dragging folks along
with everybody else. I'm good.
762
00:35:03,241 --> 00:35:05,103
If it helps, I can tell
763
00:35:05,206 --> 00:35:06,724
Ted is crazy about you.
764
00:35:08,448 --> 00:35:10,344
Thanks for saying that.
765
00:35:10,448 --> 00:35:13,586
I am happier with Ted
than I ever thought I'd be,
766
00:35:13,689 --> 00:35:16,137
and I know I want more with him.
767
00:35:18,034 --> 00:35:21,137
I just hope that one day
he'll be ready for the same.
768
00:35:26,172 --> 00:35:28,517
Do we have a problem, Tomas?
769
00:35:28,620 --> 00:35:30,793
Yeah, we have a problem.
770
00:35:30,896 --> 00:35:32,482
While you were out
saving the world,
771
00:35:32,586 --> 00:35:34,586
doing meaningful work,
making a difference...
772
00:35:34,689 --> 00:35:35,655
Mm, you're mocking me now.
773
00:35:35,758 --> 00:35:38,275
-I'm just stating the facts.
-Mm.
774
00:35:38,379 --> 00:35:40,724
Late nights, early mornings.
775
00:35:40,827 --> 00:35:44,172
I was here busting my ass
for your father
776
00:35:44,275 --> 00:35:46,206
after you turned your back
on him.
777
00:35:46,310 --> 00:35:49,206
Yet he still sent me here
778
00:35:49,310 --> 00:35:51,517
to keep an eye on things.
779
00:35:51,620 --> 00:35:54,517
Look, Tomas, I don't know
what you think you know,
780
00:35:54,620 --> 00:35:56,793
but I didn't turn my back
on anyone.
781
00:35:56,896 --> 00:35:59,551
That's not how it felt like
from the other side of the desk.
782
00:36:01,172 --> 00:36:03,172
Thank you for looking after Bill
783
00:36:03,275 --> 00:36:04,896
-and the firm.
-Mm.
784
00:36:05,000 --> 00:36:07,517
But you can fall back.
I'm here.
785
00:36:07,620 --> 00:36:10,068
I've been here.
786
00:36:10,172 --> 00:36:11,655
And I got this.
787
00:36:13,724 --> 00:36:16,931
Captioning sponsored by
CBS
788
00:36:17,034 --> 00:36:20,000
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
58780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.