Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,250 --> 00:01:20,875
Lo spettacolo di Tom e Jero.
2
00:01:22,500 --> 00:01:24,333
Buongiorno!
3
00:01:24,417 --> 00:01:26,042
Vedo che ti stai riposando.
4
00:01:26,333 --> 00:01:27,417
Non è così?
5
00:01:28,250 --> 00:01:30,375
Dimmi. Non sei preoccupato?
6
00:01:30,375 --> 00:01:32,083
Mi scusi, maestà
7
00:01:32,083 --> 00:01:34,000
ti senti bene?
8
00:01:34,000 --> 00:01:36,375
Ti senti a tuo agio? Vuoi che ti prenda qualcosa?
9
00:01:36,375 --> 00:01:38,292
Gin tonic? Qualcosa da bere?
10
00:01:38,542 --> 00:01:40,625
Mi scusi, posso chiederle una cosa?
11
00:01:40,667 --> 00:01:42,875
Fa male essere così carina?
12
00:01:43,000 --> 00:01:45,375
Pensi che un giorno mi succhierà?
13
00:01:45,792 --> 00:01:47,833
Spero che me lo succhi presto...
14
00:01:48,042 --> 00:01:49,875
Chi fa più esercizio fisico?
15
00:01:51,750 --> 00:01:53,917
Chi impiega più tempo sotto la doccia?
16
00:01:55,958 --> 00:01:57,625
Chi ha più segreti?
17
00:01:58,792 --> 00:02:00,250
Va bene.
18
00:02:00,292 --> 00:02:02,083
Mettiti in posa.
19
00:02:02,542 --> 00:02:04,042
Stai girando un video?
20
00:02:04,083 --> 00:02:05,417
Basta!
21
00:02:05,417 --> 00:02:06,417
Sei proprio uno stronzo...
22
00:02:30,042 --> 00:02:31,458
No, no, aspetta!
23
00:02:34,000 --> 00:02:36,667
#300lettere
24
00:02:40,125 --> 00:02:42,042
-Allora lo carichiamo? -Certo.
25
00:02:42,750 --> 00:02:44,833
Non voglio causarti problemi... soprattutto oggi.
26
00:02:45,500 --> 00:02:46,625
Nessun problema.
27
00:02:46,625 --> 00:02:51,917
Lo caricherò e ti taggherò così guadagnerai follower...
28
00:02:52,375 --> 00:02:54,083
e, chissà, qualche altro studente.
29
00:02:54,417 --> 00:02:56,417
Ok, mi piace.
30
00:02:56,708 --> 00:02:59,583
Festeggiate San Valentino?
31
00:03:00,083 --> 00:03:01,375
Ovviamente.
32
00:03:01,417 --> 00:03:05,250
Oggi una di noi rimane incinta. Preparati a fare il padrino.
33
00:03:05,292 --> 00:03:07,542
Per me non c'è figlioccio...
34
00:03:08,167 --> 00:03:10,500
-Ci vediamo, amico. -Ciao.
35
00:03:10,750 --> 00:03:12,500
"Festeggia alla grande".
36
00:03:15,000 --> 00:03:17,583
Ragazzi, potete darmi una mano prima di andare?
37
00:03:18,333 --> 00:03:21,750
Amore, torno di nascosto, proprio come piace a te.
38
00:03:21,958 --> 00:03:23,958
Facciamo una doccia insieme?
39
00:03:25,083 --> 00:03:26,708
Vuoi che ti compri qualcosa?
40
00:03:26,708 --> 00:03:30,042
Frutta, dolcetti, pasticcini?
41
00:03:30,667 --> 00:03:33,250
Ho voglia di una torta. Ne prepariamo una?
42
00:03:54,083 --> 00:03:55,458
Amore...
43
00:04:02,375 --> 00:04:04,375
Che strano, tu senza musica!
44
00:04:08,042 --> 00:04:09,292
Amore...
45
00:04:31,542 --> 00:04:35,500
Non avevamo organizzato uno spuntino per festeggiare?
46
00:04:36,458 --> 00:04:38,667
Non puoi dimenticare che giorno è oggi.
47
00:04:38,667 --> 00:04:40,542
Maniaco degli appuntamenti!
48
00:04:55,083 --> 00:04:57,250
Sapevo che non potevi dimenticare.
49
00:04:58,042 --> 00:04:59,708
Quanto sei carina!
50
00:05:00,125 --> 00:05:02,750
Che cos'è questo?
51
00:05:09,542 --> 00:05:12,750
Cos'è, una caccia al tesoro?
52
00:05:20,583 --> 00:05:21,917
Caro Jero,
53
00:05:22,125 --> 00:05:24,750
sicuramente questo sembrerà
54
00:05:25,500 --> 00:05:27,042
Ma te lo giuro
55
00:05:27,667 --> 00:05:30,458
Oggi me ne vado
56
00:05:30,708 --> 00:05:33,292
È la chiusura inevitabile
57
00:05:33,625 --> 00:05:35,125
almeno per me.
58
00:05:35,875 --> 00:05:38,333
Nella scatola ci sono
59
00:05:38,333 --> 00:05:41,167
ogni giorno che vedevamo
60
00:05:41,625 --> 00:05:43,667
Spero che con loro
61
00:05:44,375 --> 00:05:46,375
Ti avverto,
62
00:05:47,250 --> 00:05:49,208
Ti vedrai
63
00:05:49,208 --> 00:05:51,000
di quello
64
00:05:51,375 --> 00:05:53,667
Ti chiedo, per favore, non chiamarmi,
65
00:05:54,167 --> 00:05:55,958
e soprattutto,
66
00:05:55,958 --> 00:05:57,167
Li odio.
67
00:05:57,917 --> 00:05:59,750
Lasciamo che la situazione si stabilizzi.
68
00:06:00,375 --> 00:06:02,083
Ciao, Jero.
69
00:06:20,750 --> 00:06:22,583
Mi ha lasciato con una performance fantastica!
70
00:06:22,875 --> 00:06:27,417
Ero pronto a essere scaricato per telefono o tramite messaggio su Instagram,
71
00:06:27,417 --> 00:06:29,000
anche da Grindr.
72
00:06:29,000 --> 00:06:30,917
Ma con una "fottuta" installazione?
73
00:06:30,917 --> 00:06:33,125
Non l'avrei mai immaginato.
74
00:06:33,125 --> 00:06:35,125
È originale.
75
00:06:36,208 --> 00:06:38,083
Aspetta un attimo!
76
00:06:38,083 --> 00:06:41,125
Non c'erano segnali? C'è qualche motivo?
77
00:06:41,375 --> 00:06:43,250
Mi stai chiedendo se è colpa mia?
78
00:06:43,708 --> 00:06:44,958
Più o meno...
79
00:06:45,750 --> 00:06:47,292
No, Esteban. Sono un santo.
80
00:06:47,583 --> 00:06:49,583
Un santo? Davvero?
81
00:06:50,833 --> 00:06:54,042
Sei amico mio o suo, Esteban?
82
00:06:54,375 --> 00:06:56,375
Vuoi che ti dica quello che vuoi sentire?
83
00:06:56,375 --> 00:06:57,250
o la verità, Jeronimo?
84
00:06:57,542 --> 00:06:59,083
Io sono un santo.
85
00:06:59,958 --> 00:07:03,750
Forse all'inizio non lo ero tanto.
86
00:07:04,208 --> 00:07:05,833
Ma ormai è da un po' che sto bene.
87
00:07:07,083 --> 00:07:07,917
Figlio di puttana!
88
00:07:07,958 --> 00:07:10,583
Dovrei semplicemente bruciare tutto questo e fottermi.
89
00:07:10,625 --> 00:07:12,625
E rimanere nel dubbio?
90
00:07:13,125 --> 00:07:14,042
Sai una cosa?
91
00:07:14,625 --> 00:07:17,292
Sono sorpreso quanto te.
92
00:07:18,708 --> 00:07:19,708
Cosa devo fare?
93
00:07:19,917 --> 00:07:21,167
Leggi le lettere.
94
00:07:23,583 --> 00:07:26,500
Seguire la partita? Non c'è altra scelta?
95
00:07:27,375 --> 00:07:32,708
Sì. Cazzo... Cazzo... Cazzo... un sacco...
96
00:07:32,917 --> 00:07:35,583
ma molto, fino a dimenticare che è esistito.
97
00:07:41,667 --> 00:07:43,042
Prendili.
98
00:07:43,042 --> 00:07:44,750
Leggili e poi dimmi cosa dicono.
99
00:07:44,792 --> 00:07:48,167
Sei pazzo. È la tua storia, non la mia.
100
00:07:48,167 --> 00:07:50,750
Prendine possesso. Oppure no...
101
00:07:51,458 --> 00:07:52,875
La decisione spetta a te.
102
00:07:53,333 --> 00:07:54,667
Stefano!
103
00:08:00,500 --> 00:08:02,917
Avvicinati
104
00:08:03,417 --> 00:08:05,833
Che importanza ha?
105
00:08:10,167 --> 00:08:11,417
Cosa ti è successo?
106
00:08:11,417 --> 00:08:14,833
Rispondi... Parliamo... Perché lo fai?
107
00:08:14,833 --> 00:08:17,417
RACCOLTA!
108
00:08:19,542 --> 00:08:22,042
Rispondimi, Tom!
109
00:08:22,458 --> 00:08:27,083
Nessuno mi ha fatto sentire così
110
00:08:28,125 --> 00:08:33,667
Sono perso a causa tua
111
00:08:34,125 --> 00:08:39,417
Mi gira la testa quando ti vedo
112
00:08:40,083 --> 00:08:42,875
Adesso capisco
113
00:09:29,500 --> 00:09:31,417
14 febbraio.
114
00:09:31,417 --> 00:09:32,708
Caro Jero.
115
00:09:32,792 --> 00:09:34,042
Sto per iniziare
116
00:09:34,042 --> 00:09:36,250
che era fantastico
117
00:09:36,917 --> 00:09:38,750
La cosa migliore
118
00:09:38,750 --> 00:09:42,375
e non abbiamo esteso
119
00:09:44,833 --> 00:09:49,250
Per favore, non essere un falso. Per favore, non essere un falso.
120
00:09:53,167 --> 00:09:54,625
Sei tu!
121
00:09:54,833 --> 00:09:56,917
Sono io! Chi pensavi?
122
00:09:57,167 --> 00:09:58,875
Ci sono molti falsi in giro.
123
00:09:58,875 --> 00:10:00,292
Ciao.
124
00:10:00,292 --> 00:10:01,625
Vuoi entrare?
125
00:10:02,583 --> 00:10:03,708
SÌ!
126
00:10:04,583 --> 00:10:07,583
Devo confessare
127
00:10:08,500 --> 00:10:13,167
Non capita tutti i giorni che incontro
128
00:10:27,458 --> 00:10:29,500
È carino.
129
00:10:29,917 --> 00:10:31,958
Vuoi qualcosa da bere?
130
00:10:31,958 --> 00:10:35,000
-Cosa bevi? -Aperol. Ne vuoi uno?
131
00:10:35,500 --> 00:10:37,042
L'acqua va bene...
132
00:10:37,375 --> 00:10:39,208
Vuoi una canna?
133
00:10:39,750 --> 00:10:41,000
La verità è che non fumo quasi mai,
134
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
ma se ne hai portato qualcuno... sentiti libero di farlo.
135
00:10:46,125 --> 00:10:47,875
Tutto era così tipico.
136
00:10:48,458 --> 00:10:50,917
Direttamente da
137
00:10:51,042 --> 00:10:52,833
Poi mi hai detto
138
00:10:52,833 --> 00:10:54,375
che avevi portato dall'Europa.
139
00:10:54,375 --> 00:10:58,083
Così viaggiato, così plastico.
140
00:10:58,625 --> 00:11:01,458
Anche la musica elettronica in riproduzione
141
00:11:01,458 --> 00:11:05,583
Una delle tante playlist da ascoltare.
142
00:11:06,625 --> 00:11:08,583
Quindi da manuale.
143
00:11:10,583 --> 00:11:12,417
Che bel patio.
144
00:11:12,833 --> 00:11:14,417
Non è visibile da nessuna parte.
145
00:11:14,750 --> 00:11:16,292
È davvero eccitante scopare qui, vero?
146
00:11:23,208 --> 00:11:24,917
Ti sto bagnando le scarpe.
147
00:11:24,917 --> 00:11:27,042
Non importa. Continua a baciarti.
148
00:11:44,708 --> 00:11:47,125
Vieni qui...
149
00:12:01,000 --> 00:12:03,583
Scusa, scusa, ero troppo eccitato.
150
00:12:03,583 --> 00:12:05,083
Anche io.
151
00:12:07,875 --> 00:12:10,792
Datemi due secondi e riprendiamo.
152
00:12:23,292 --> 00:12:25,583
Fare sesso con te in questo modo
153
00:12:26,000 --> 00:12:28,958
è il mio modo di ribellarmi a San Valentino.
154
00:12:29,625 --> 00:12:32,208
Oggi?
155
00:12:33,250 --> 00:12:35,375
È San Valentino.
156
00:12:37,292 --> 00:12:39,208
Oh! Non me ne ero nemmeno accorto.
157
00:12:39,458 --> 00:12:41,667
Mi fai impazzire.
158
00:13:14,917 --> 00:13:17,083
Jero, Jero, Jero,
159
00:13:18,167 --> 00:13:20,125
che buco...
160
00:13:20,417 --> 00:13:26,250
una talpa, un palo, un marinaio... potrebbero vivere lì.
161
00:13:27,458 --> 00:13:30,417
-Sei un marine? -Vorresti, sei perverso.
162
00:13:30,417 --> 00:13:32,625
No... Poeta, scrittore, bah.
163
00:13:32,625 --> 00:13:34,917
-Sono anche un poeta... -Davvero?
164
00:13:37,625 --> 00:13:40,250
Ero solito pregare per un momento proprio come questo.
165
00:13:41,083 --> 00:13:45,208
C'è un fuoco nei tuoi occhi a cui non posso resistere.
166
00:13:45,250 --> 00:13:47,417
Tesoro, vorremo ricordarcelo.
167
00:13:51,500 --> 00:13:53,958
Posso sentire il sapore dell'eternità sulle tue labbra.
168
00:13:54,750 --> 00:13:57,208
Dentro quel bacio vive una vita intera.
169
00:13:57,750 --> 00:13:59,875
Tesoro, vorremo ricordarcelo.
170
00:14:02,125 --> 00:14:04,833
Mi hai appena recitato il testo della canzone dei Jonas Brothers?
171
00:14:05,292 --> 00:14:08,333
Nooo. Mi hanno plagiato?
172
00:14:10,167 --> 00:14:13,083
Davvero. Cosa fai...
173
00:14:13,375 --> 00:14:14,292
e perché hai
174
00:14:14,292 --> 00:14:16,583
due computer accesi contemporaneamente?
175
00:14:17,583 --> 00:14:20,417
Investimenti... criptovalute.
176
00:14:23,375 --> 00:14:24,625
Che cosa?
177
00:14:25,167 --> 00:14:27,833
È un lavoro?
178
00:14:29,333 --> 00:14:32,292
Essere un "poeta" è un lavoro?
179
00:14:33,125 --> 00:14:35,125
Insegno anche.
180
00:14:37,458 --> 00:14:41,625
Tutto di te sembrava
181
00:14:41,625 --> 00:14:44,750
I tuoi libri non sono il tuo lavoro.
182
00:14:45,542 --> 00:14:48,417
Ma il sesso... Uff.
183
00:14:48,833 --> 00:14:53,042
Ero stanco di così tanti stronzi
184
00:14:53,042 --> 00:14:55,125
e zero cervello per chiacchierare...
185
00:15:05,542 --> 00:15:08,042
Cosa c'è che non va nei Cavalieri dello Zodiaco?
186
00:15:08,875 --> 00:15:10,667
Che cosa?
187
00:15:11,875 --> 00:15:14,917
Siete del team Sailor Moon.
188
00:15:16,042 --> 00:15:18,458
Suppongo.
189
00:15:20,500 --> 00:15:24,833
Come puoi preferire quelle ragazze? I Cavalieri sono tutto.
190
00:15:25,625 --> 00:15:28,375
Non è che io possa parlare molto
191
00:15:28,375 --> 00:15:30,083
Ma mi sono divertito molto.
192
00:15:30,083 --> 00:15:32,958
È da molto tempo che non rido
193
00:15:33,125 --> 00:15:34,958
E questo è un complimento.
194
00:15:35,208 --> 00:15:37,042
Se dovessi mettere
195
00:15:37,042 --> 00:15:39,958
sarebbe...
196
00:15:40,375 --> 00:15:43,958
Tuttavia, non ho nulla contro
197
00:15:50,542 --> 00:15:53,167
Come ti sei avvicinato al mondo delle criptovalute?
198
00:15:55,375 --> 00:15:57,250
Eredità precoce.
199
00:15:58,833 --> 00:16:00,125
Sono un orfano...
200
00:16:00,292 --> 00:16:02,958
e il mio padrino, il migliore amico del mio vecchio,
201
00:16:03,000 --> 00:16:05,292
mettere i miei soldi in un fondo all'estero.
202
00:16:06,583 --> 00:16:11,083
Quando sono diventato maggiorenne ho dovuto decidere cosa fare della mia vita.
203
00:16:13,792 --> 00:16:15,750
Non ti è venuta voglia di studiare qualcosa?
204
00:16:16,875 --> 00:16:18,375
NO...
205
00:16:19,458 --> 00:16:21,333
Ti piace la bella vita.
206
00:16:21,625 --> 00:16:23,708
Nessuno sforzo.
207
00:16:24,375 --> 00:16:26,917
Mi impegno solo nei corsi di crossfit.
208
00:16:29,250 --> 00:16:32,208
Se perdi i tuoi genitori
209
00:16:32,375 --> 00:16:33,875
Ma io vengo
210
00:16:33,875 --> 00:16:36,250
Un vivace
211
00:16:36,250 --> 00:16:37,833
Molto studio.
212
00:16:37,833 --> 00:16:40,542
La lotta costante
213
00:16:40,792 --> 00:16:43,333
E le palestre...
214
00:16:43,750 --> 00:16:45,292
Io guardo solo il
215
00:16:45,292 --> 00:16:46,458
Devo andare.
216
00:16:46,458 --> 00:16:49,000
Quella lezione non si svolgerà da sola.
217
00:16:49,000 --> 00:16:51,625
È su Zoom? Puoi farlo qui, se vuoi.
218
00:16:51,625 --> 00:16:53,625
Faccia a faccia.
219
00:16:53,917 --> 00:16:55,542
Così vintage...
220
00:16:56,292 --> 00:16:58,958
Ok. Con questo me ne vado.
221
00:16:58,958 --> 00:17:01,167
Ne dubito molto
222
00:17:02,542 --> 00:17:04,750
Non è che non voglio che tu vada.
223
00:17:04,750 --> 00:17:06,875
Così non scappi.
224
00:17:08,083 --> 00:17:11,042
Anche se vorrei che tu rimanessi...
225
00:17:13,708 --> 00:17:16,667
Non posso.
226
00:17:19,000 --> 00:17:21,083
Ho provato.
227
00:17:21,667 --> 00:17:25,417
Ma cosa?
228
00:17:31,875 --> 00:17:33,792
Ogni volta che vuoi, ripetiamo.
229
00:17:33,792 --> 00:17:36,917
Tipo... diciamo, ora...
230
00:17:39,000 --> 00:17:41,792
Così intenso...
231
00:17:43,542 --> 00:17:46,500
Non si può dire di no a un pompino veloce.
232
00:17:49,458 --> 00:17:53,125
Se facessi una classifica dei
233
00:17:53,375 --> 00:17:56,250
quello che avevo con te
234
00:17:56,250 --> 00:17:58,417
lottando per le posizioni di vertice.
235
00:17:59,292 --> 00:18:01,750
Ma il piacere assoluto
236
00:18:01,750 --> 00:18:05,292
Non potrei mai dedicare troppo tempo
237
00:18:05,625 --> 00:18:09,208
Rappresenti tutto
238
00:18:09,208 --> 00:18:10,833
dall'essere umano.
239
00:18:10,833 --> 00:18:13,417
Sei superficiale al 100%.
240
00:18:14,458 --> 00:18:17,083
"A non ci vediamo mai", Jero.
241
00:18:28,500 --> 00:18:30,333
Borghese sovraccarico... Banale...
242
00:18:30,333 --> 00:18:33,292
Infantile... superficiale...
243
00:18:35,458 --> 00:18:38,417
Che diavolo è tutto questo?
244
00:18:45,042 --> 00:18:46,792
A cosa stai giocando?
245
00:18:46,792 --> 00:18:50,667
Caro Jero, la mia mano è
246
00:18:50,792 --> 00:18:52,917
rivederti
247
00:18:52,917 --> 00:18:55,292
Ma sono debole.
248
00:18:55,708 --> 00:18:59,208
Sono un tossicodipendente e
249
00:18:59,500 --> 00:19:02,208
Ogni giorno troviamo
250
00:19:03,167 --> 00:19:07,083
Caro Jero, potrei anche insegnarti
251
00:19:08,792 --> 00:19:11,583
Caro Jero, se ci fosse un premio
252
00:19:11,583 --> 00:19:15,292
Guinness, Oscar e Nobel,
253
00:19:17,042 --> 00:19:19,708
Anche se, alla fine,
254
00:19:20,000 --> 00:19:22,250
Quella sensazione di vuoto
255
00:19:22,250 --> 00:19:25,250
per non vederti mai più
256
00:19:25,583 --> 00:19:27,083
Ma le mie ricadute
257
00:19:27,083 --> 00:19:30,000
e non posso fare a meno di rispondere
258
00:19:30,250 --> 00:19:32,583
Evidentemente sono attratto
259
00:19:32,583 --> 00:19:36,292
Ma... a volte ho paura
260
00:19:36,292 --> 00:19:39,000
Una punizione autoinflitta.
261
00:19:39,667 --> 00:19:41,417
Masochismo.
262
00:19:48,083 --> 00:19:50,917
Parlane in terapia, idiota.
263
00:19:51,458 --> 00:19:54,417
Perché mi racconti tutto questo?
264
00:20:13,417 --> 00:20:16,375
Pensavo che non saresti venuto.
265
00:20:16,542 --> 00:20:18,542
Avevo bisogno di schiarirmi le idee.
266
00:20:18,542 --> 00:20:19,917
Ho letto le lettere.
267
00:20:19,917 --> 00:20:21,667
E?
268
00:20:23,458 --> 00:20:25,250
Butta via tutto, Jero.
269
00:20:25,250 --> 00:20:27,333
Dimentica quelle lettere.
270
00:20:27,333 --> 00:20:28,667
Mi hai chiesto di leggerli.
271
00:20:28,667 --> 00:20:32,292
E ora ti chiedo di fermarti. Passiamo al piano B.
272
00:20:33,292 --> 00:20:34,583
C'era un piano B?
273
00:20:34,583 --> 00:20:37,750
Sì amico. Al diavolo!
274
00:20:37,750 --> 00:20:40,583
Per scopare fino a dimenticare che sia mai esistito.
275
00:20:41,250 --> 00:20:43,667
Un chiodo scaccia l'altro.
276
00:20:44,792 --> 00:20:46,208
Dai...
277
00:20:48,208 --> 00:20:48,833
CALDO!
278
00:20:48,833 --> 00:20:50,167
SESSO COMPLETO
279
00:20:50,167 --> 00:20:51,458
BARBE
280
00:20:51,458 --> 00:20:52,417
BUONE SENSAZIONI
281
00:20:53,583 --> 00:20:54,375
DESIDEROSO
282
00:20:54,375 --> 00:20:55,292
MI PIACE
283
00:21:45,667 --> 00:21:46,750
Caro Jero,
284
00:21:46,750 --> 00:21:49,333
Pensavo che non saremmo riusciti a trovare una nuova posizione.
285
00:21:49,333 --> 00:21:50,833
Mi hai sorpreso...
286
00:21:51,250 --> 00:21:53,250
Sesso...
287
00:21:55,500 --> 00:21:56,583
Caro Jero,
288
00:21:56,583 --> 00:21:58,042
Per trovarti nuda,
289
00:21:58,042 --> 00:22:00,875
distrugge la mia possibilità di fuga...
290
00:22:00,875 --> 00:22:02,667
Ancora sesso...
291
00:22:07,458 --> 00:22:09,292
Sesso...
292
00:22:09,792 --> 00:22:12,667
Caro Jero,
293
00:22:12,667 --> 00:22:14,208
Alla fine
294
00:22:14,208 --> 00:22:16,417
il sesso è l'unica cosa che ti importava...
295
00:22:20,458 --> 00:22:22,042
Caro Jero.
296
00:22:22,250 --> 00:22:26,375
Perché rovinare ciò che avevamo?
297
00:22:27,000 --> 00:22:30,292
Perché questo dannato bisogno di cambiare
298
00:22:30,583 --> 00:22:32,333
Avanti verso dove?
299
00:22:32,333 --> 00:22:34,292
Abbiamo appena preso
300
00:22:34,833 --> 00:22:37,792
Entra. Jero sta finendo la doccia.
301
00:22:37,792 --> 00:22:40,750
Ciò che mi ha infastidito di più
302
00:22:42,458 --> 00:22:44,292
Vuoi qualcosa da bere?
303
00:22:44,292 --> 00:22:47,000
Avevate qualcosa da bere?
304
00:22:47,000 --> 00:22:49,292
Ho chiesto per primo.
305
00:22:49,667 --> 00:22:52,625
Ogni ora bevevo un gin tonic.
306
00:22:53,042 --> 00:22:55,583
Bene, continuiamo con il "mate"...
307
00:22:59,917 --> 00:23:02,292
Sei...?
308
00:23:03,542 --> 00:23:07,167
Esteban. Te l'ho detto quando ti ho aperto la porta.
309
00:23:07,417 --> 00:23:08,500
Ho capito...
310
00:23:08,500 --> 00:23:15,500
Voglio dire... fratello, cugino... un amico di Jero?
311
00:23:16,042 --> 00:23:18,792
Oh no.
312
00:23:20,042 --> 00:23:21,667
Non te l'ha detto?
313
00:23:23,208 --> 00:23:25,000
Siamo una coppia.
314
00:23:25,667 --> 00:23:27,667
Oggi avremmo dovuto fare un rapporto a tre.
315
00:23:32,667 --> 00:23:35,458
No, scusa, una piccola bugia...
316
00:23:35,458 --> 00:23:37,792
Sono la sua migliore amica.
317
00:23:38,417 --> 00:23:40,833
Dovremmo chiederglielo.
318
00:23:40,833 --> 00:23:42,958
Forse lui non la pensa allo stesso modo.
319
00:23:45,167 --> 00:23:47,542
Jero mi ha raccontato tutto di te.
320
00:23:47,542 --> 00:23:48,917
Oh veramente?
321
00:23:48,917 --> 00:23:52,625
Sei un insegnante di letteratura.
322
00:23:53,083 --> 00:23:55,708
Sono un poeta... e insegno anche.
323
00:23:55,708 --> 00:23:57,167
Che tipo di poesia scrivi?
324
00:23:57,167 --> 00:23:58,958
Che tipo di poesia conosci?
325
00:24:00,500 --> 00:24:02,042
Alfonsina Storni?
326
00:24:02,042 --> 00:24:04,708
Giusto... Quello che faccio è diverso.
327
00:24:05,875 --> 00:24:07,917
Non so molto di poesia...
328
00:24:08,292 --> 00:24:12,000
Jero mi ha detto che vi siete conosciuti su Grindr.
329
00:24:12,542 --> 00:24:14,458
E questo lo hai visto diverse volte.
330
00:24:14,458 --> 00:24:16,000
Ciò non è comune a Jero.
331
00:24:16,000 --> 00:24:18,708
E cosa avrebbe di comune Jero?
332
00:24:19,083 --> 00:24:21,500
Per scopare. Una volta.
333
00:24:22,458 --> 00:24:24,083
Sei geloso?
334
00:24:24,375 --> 00:24:26,792
Geloso? Di cosa?
335
00:24:27,458 --> 00:24:29,458
Di quello che Jero e io abbiamo.
336
00:24:30,250 --> 00:24:31,833
Voi non avete niente.
337
00:24:32,083 --> 00:24:34,875
Bene, alla fine si scopre che
338
00:24:34,875 --> 00:24:37,250
non ti considera il suo migliore amico.
339
00:24:39,083 --> 00:24:40,333
Cosa intendi?
340
00:24:40,333 --> 00:24:42,583
Quello che Jero e io abbiamo è più che sesso.
341
00:24:45,292 --> 00:24:47,250
Cosa state facendo, ragazzi?
342
00:24:47,250 --> 00:24:49,333
Ciao amore mio.
343
00:24:50,417 --> 00:24:52,833
Ci stavamo conoscendo con "Estebi".
344
00:24:53,833 --> 00:24:55,083
Vuoi qualcosa da bere?
345
00:24:55,083 --> 00:24:56,750
Mi ha già offerto...
346
00:24:56,750 --> 00:24:58,958
Vado in terrazza a fumare un po' d'erba...
347
00:24:58,958 --> 00:25:00,750
Sono disperato.
348
00:25:09,542 --> 00:25:12,208
C'è una strana atmosfera.
349
00:25:12,500 --> 00:25:14,042
Cosa fai con uno di questi ragazzi?
350
00:25:14,458 --> 00:25:15,750
"Questi ragazzi"?
351
00:25:15,750 --> 00:25:17,417
Lui non è come noi.
352
00:25:18,208 --> 00:25:22,250
Ci siamo divertiti molto. È tutto molto rilassato...
353
00:25:22,250 --> 00:25:24,542
Mi ha appena detto che state uscendo con qualcuno.
354
00:25:26,292 --> 00:25:27,250
Te l'ha detto lui?
355
00:25:27,250 --> 00:25:28,792
Mi avevi detto che era solo una scopata.
356
00:25:28,792 --> 00:25:30,750
Non lo so, Esteban. Non gli ho messo un'etichetta.
357
00:25:30,750 --> 00:25:32,750
Una cosa è fottere e un'altra, molto diversa,
358
00:25:32,750 --> 00:25:34,125
è un fidanzato.
359
00:25:34,375 --> 00:25:36,708
-Sono il tuo migliore amico? -Ovviamente.
360
00:25:36,708 --> 00:25:38,583
Questo tizio non mi piace.
361
00:25:38,750 --> 00:25:40,833
Non devi necessariamente amarlo.
362
00:25:41,333 --> 00:25:43,750
Questa è la risposta che avresti se stessi frequentando qualcuno.
363
00:25:44,125 --> 00:25:45,458
Non stiamo insieme.
364
00:25:45,458 --> 00:25:48,000
Noi ridiamo delle persone omosessuali come queste...
365
00:25:50,917 --> 00:25:52,042
Che cosa?
366
00:25:52,042 --> 00:25:53,917
Ho dimenticato l'accendino a casa.
367
00:25:53,917 --> 00:25:55,083
Me ne sto andando.
368
00:25:57,042 --> 00:25:58,667
Aspetta Tom.
369
00:25:58,917 --> 00:26:00,542
Aspetta... Tom!
370
00:26:00,833 --> 00:26:02,208
Aspettare!
371
00:26:04,083 --> 00:26:05,750
Tom!
372
00:26:07,000 --> 00:26:08,542
Non andare.
373
00:26:09,875 --> 00:26:12,875
Quale parte di "queer come me" ti fa ridere?
374
00:26:14,125 --> 00:26:16,708
Il modo in cui parliamo? O il modo di camminare con eleganza?
375
00:26:16,958 --> 00:26:18,375
Sono passati mille anni, Tom.
376
00:26:18,375 --> 00:26:20,417
Eravamo degli idioti che non capivano niente.
377
00:26:20,417 --> 00:26:22,792
Sei sempre lo stesso stronzo, ma con più muscoli.
378
00:26:22,917 --> 00:26:24,792
-Apri la porta. -Aspetta.
379
00:26:25,167 --> 00:26:27,042
Non sono più quella persona.
380
00:26:28,292 --> 00:26:31,792
Cammineresti con me, mano nella mano, lungo la strada?
381
00:26:34,042 --> 00:26:35,708
Pensavo che nessuno dei due lo volesse.
382
00:26:35,708 --> 00:26:38,208
Ma vuoi che succeda qualcos'altro tra noi?
383
00:26:39,917 --> 00:26:41,583
Non lo so.
384
00:26:41,583 --> 00:26:43,500
Bene, quando lo scoprirai, fammelo sapere...
385
00:26:43,500 --> 00:26:45,000
Adesso apri la porta.
386
00:26:46,167 --> 00:26:50,458
Quando sono diventato la persona
387
00:26:50,583 --> 00:26:52,042
È colpa tua, Jero.
388
00:26:52,042 --> 00:26:53,167
Questo è ciò che tu
389
00:26:53,167 --> 00:26:54,333
Sono una tua creazione...
390
00:26:54,750 --> 00:26:56,375
noi usciamo insieme
391
00:26:56,375 --> 00:26:57,500
Niente di più.
392
00:26:57,625 --> 00:27:00,167
Non voglio che camminiamo
393
00:27:00,500 --> 00:27:02,583
Sei una persona normale.
394
00:27:02,667 --> 00:27:05,333
Uno del gruppo
395
00:27:05,750 --> 00:27:07,125
Non confondermi.
396
00:27:07,625 --> 00:27:09,750
Sono imbarazzato
397
00:27:13,625 --> 00:27:14,917
Ordinario? Superficiale?
398
00:27:14,917 --> 00:27:19,458
Pensi di essere l'ultimo cocainomane nel deserto?
399
00:27:19,667 --> 00:27:22,333
Vai a farti fottere.
400
00:27:22,583 --> 00:27:23,833
Accidenti a te, Tom.
401
00:27:25,417 --> 00:27:27,042
PERCHÉ NON PUBBLICI? CI MANCHI!
402
00:27:27,042 --> 00:27:28,667
IN VACANZA? PUBBLICA QUALCOSA!
403
00:27:28,667 --> 00:27:29,292
VI SIETE LASCIATI?
404
00:27:30,458 --> 00:27:31,958
Ciao a tutti!
405
00:27:31,958 --> 00:27:35,250
Eccomi qui dopo alcuni giorni difficili.
406
00:27:36,625 --> 00:27:40,583
Sto realizzando questo video per rispondere a tutti i messaggi che mi avete inviato.
407
00:27:41,958 --> 00:27:44,583
La risposta alla maggior parte delle tue domande è: SÌ.
408
00:27:45,083 --> 00:27:47,042
Tom e io siamo separati.
409
00:27:47,542 --> 00:27:50,333
In realtà, se n'è andato di casa...
410
00:27:51,250 --> 00:27:53,167
e mi ha lasciato 300 lettere.
411
00:27:53,167 --> 00:27:56,500
I suoi pensieri dal giorno in cui ci siamo incontrati per la prima volta.
412
00:27:57,042 --> 00:27:58,917
Non ho molto da dire
413
00:27:58,917 --> 00:28:02,750
solo che conosco un Tom completamente diverso.
414
00:28:03,792 --> 00:28:09,208
A quanto pare, non tutto è gioia e felicità nell'amore.
415
00:28:11,000 --> 00:28:13,458
Beh... mi piacerebbe ancora credere che ci sia
416
00:28:13,458 --> 00:28:15,542
un po' di vero amore da quella parte.
417
00:28:17,042 --> 00:28:19,167
Non so se torneremo...
418
00:28:21,083 --> 00:28:24,333
Non so se pubblicherò di nuovo qui...
419
00:28:25,042 --> 00:28:27,083
Allora... ci vediamo dal vivo.
420
00:28:27,708 --> 00:28:29,375
O forse no.
421
00:28:30,625 --> 00:28:31,333
Ciao.
422
00:28:37,583 --> 00:28:39,458
Dovrei scrivere poesie.
423
00:28:40,292 --> 00:28:41,167
Non capisco
424
00:28:41,167 --> 00:28:43,500
perché continuo a perdere tempo con questo.
425
00:28:44,083 --> 00:28:46,083
Mi sta bloccando ancora di più.
426
00:28:46,583 --> 00:28:47,917
Ho finito.
427
00:28:48,833 --> 00:28:50,333
Con cosa?
428
00:28:50,625 --> 00:28:51,958
Questo... Jero e io.
429
00:28:51,958 --> 00:28:53,375
E quando è iniziato?
430
00:28:53,375 --> 00:28:54,500
Te l'avevo detto.
431
00:28:54,500 --> 00:28:58,208
Mi hai detto che ti stavi scopando un tizio come se foste dei conigli.
432
00:28:58,208 --> 00:28:59,750
Sì, lui.
433
00:28:59,750 --> 00:29:01,875
Ma c'era qualcos'altro?
434
00:29:01,875 --> 00:29:03,792
-No. -Ti piace?
435
00:29:04,167 --> 00:29:05,458
Lui è carino.
436
00:29:05,458 --> 00:29:09,875
No, intendo se ti "piace"... Se provi dei "sentimenti" per lui.
437
00:29:10,625 --> 00:29:12,000
Sei pazzo?
438
00:29:12,208 --> 00:29:14,542
Quindi, se non è iniziato nulla, non può essere finita.
439
00:29:14,542 --> 00:29:16,417
Lascia perdere. Non capisci.
440
00:29:16,750 --> 00:29:18,875
Ciò che non capisco è perché ti colpisce così tanto.
441
00:29:18,958 --> 00:29:21,375
Se avessi fatto solo sesso, l'unica cosa che sarebbe cambiata
442
00:29:21,375 --> 00:29:23,958
è che sei rimasto senza panino. Trovatene un altro.
443
00:29:23,958 --> 00:29:24,875
Apri Grindr.
444
00:29:24,875 --> 00:29:27,542
Sicuramente hai mille messaggi in attesa.
445
00:29:27,542 --> 00:29:29,500
Ciononostante, è pur sempre qualcosa che finisce.
446
00:29:30,250 --> 00:29:34,000
Poi riconosci che volevi qualcos'altro.
447
00:29:34,208 --> 00:29:37,500
Zitto! Non ti è permesso dire così...
448
00:29:39,458 --> 00:29:41,792
Non ho niente a che fare con Jero.
449
00:29:42,167 --> 00:29:45,333
Le persone come loro non amano le persone come noi.
450
00:29:45,333 --> 00:29:47,625
Nemmeno a te piacciono i ragazzi come lui.
451
00:29:47,625 --> 00:29:50,667
Esatto. Odio i "cowboy del Kentucky".
452
00:29:51,458 --> 00:29:55,542
Ma alcuni scopano così bene che ti confondono.
453
00:29:56,292 --> 00:29:58,750
Smettila di scherzare, amico mio.
454
00:29:58,750 --> 00:30:00,875
Non siamo venuti al mondo per soffrire
455
00:30:00,875 --> 00:30:03,875
e sai benissimo che abbiamo attraversato momenti peggiori.
456
00:30:03,875 --> 00:30:06,000
Se vuoi scopare, scopa.
457
00:30:06,000 --> 00:30:08,958
Se non ti piace, fallo con qualcun altro.
458
00:30:09,333 --> 00:30:12,167
Che senso ha la vita se facciamo cose che ci fanno stare male?
459
00:30:12,458 --> 00:30:15,458
Dovresti sempre trarne qualcosa.
460
00:30:15,458 --> 00:30:18,417
Il saldo dovrebbe essere sempre positivo.
461
00:30:19,833 --> 00:30:21,875
Ora vi lascio perché stanno arrivando i vostri piccoli.
462
00:30:23,083 --> 00:30:25,000
-Maestra. -Ciao...
463
00:30:25,000 --> 00:30:27,958
Sedetevi mentre aspettiamo il resto.
464
00:30:28,458 --> 00:30:30,125
Vuoi bere qualcosa?
465
00:30:30,125 --> 00:30:31,417
Anche lei, signore.
466
00:30:31,417 --> 00:30:32,708
Cosa abbiamo detto, Fede?
467
00:30:32,708 --> 00:30:34,417
Non chiamarmi "signore".
468
00:30:34,417 --> 00:30:36,292
Non ho nemmeno l'età di tuo padre.
469
00:30:36,292 --> 00:30:39,250
Meno male che non mi piacciono così vecchi.
470
00:30:40,125 --> 00:30:42,583
Lo stesso vale per lui e lo addebito sul mio conto.
471
00:30:43,625 --> 00:30:45,000
Non farci l'abitudine.
472
00:30:45,000 --> 00:30:46,958
Ogni tanto dovrai offrirmi da bere.
473
00:30:46,958 --> 00:30:48,333
Quando vuole, signore...
474
00:30:49,833 --> 00:30:51,625
Voglio dire, quando vuoi.
475
00:31:01,750 --> 00:31:03,708
Io non mordo.
476
00:31:11,292 --> 00:31:14,417
Grazie per il feedback, professore.
477
00:31:14,792 --> 00:31:17,750
Ho la sensazione che la storia che sto scrivendo mi stia creando dei problemi.
478
00:31:18,792 --> 00:31:20,792
Cosa c'è che non va?
479
00:31:21,208 --> 00:31:24,167
Più o meno quello che mi hai detto.
480
00:31:24,375 --> 00:31:26,958
Mi manca l'esperienza per raccontare alcune cose.
481
00:31:28,917 --> 00:31:31,000
Come la scena del bagno...
482
00:31:34,292 --> 00:31:36,667
-E tu stai guardando... -Sì.
483
00:31:39,250 --> 00:31:40,667
C'è qualcuno?
484
00:31:40,667 --> 00:31:42,250
Mi chiudo a chiave!
485
00:31:44,958 --> 00:31:47,292
Ci vediamo la prossima settimana, Fede.
486
00:31:51,167 --> 00:31:52,333
Ciao Tom.
487
00:31:52,333 --> 00:31:55,500
Continuavo a pensare...
488
00:31:56,250 --> 00:31:57,542
Possiamo parlare?
489
00:31:57,542 --> 00:32:00,667
Beh, sembra molto drammatico
490
00:32:01,000 --> 00:32:02,833
Quello che voglio dire è
491
00:32:02,833 --> 00:32:04,458
per parlarne con calma.
492
00:32:04,458 --> 00:32:07,792
Fammi sapere se
493
00:32:11,875 --> 00:32:17,458
Quando siamo diventati personaggi?
494
00:32:17,458 --> 00:32:19,708
Abbiamo trasformato qualcosa
495
00:32:19,708 --> 00:32:21,625
in questa strana goffaggine.
496
00:32:21,708 --> 00:32:24,875
Dovremmo avere
497
00:32:24,875 --> 00:32:28,292
Un pompino, penetrazioni,
498
00:32:28,292 --> 00:32:30,125
Tutto tranne questo.
499
00:32:30,125 --> 00:32:32,333
-Non so cosa. -Cosa vuoi?
500
00:32:33,208 --> 00:32:34,917
Tu per primo.
501
00:32:35,333 --> 00:32:38,292
No. Sei tu che hai inviato il messaggio.
502
00:32:38,667 --> 00:32:40,625
Cosa volevi dirmi?
503
00:32:40,625 --> 00:32:42,333
Scusa.
504
00:32:43,292 --> 00:32:44,625
Scusa cosa?
505
00:32:45,583 --> 00:32:47,708
Mi dispiace per l'altro giorno.
506
00:32:48,917 --> 00:32:50,542
Non scusarti.
507
00:32:50,542 --> 00:32:52,542
Giusto.
508
00:32:54,708 --> 00:32:57,750
Mi diverto molto con te.
509
00:32:58,625 --> 00:33:01,917
Oltre al cazzo, intendo.
510
00:33:02,208 --> 00:33:04,917
Chiacchieriamo, ridiamo...
511
00:33:05,792 --> 00:33:07,542
Sento una buona vibrazione.
512
00:33:10,917 --> 00:33:12,833
Anche io.
513
00:33:17,167 --> 00:33:22,833
Farei una passeggiata con te, tenendoti per mano, lungo la strada.
514
00:33:24,792 --> 00:33:28,458
Non prenderla così alla lettera.
515
00:33:29,167 --> 00:33:31,292
Era una metafora.
516
00:33:32,583 --> 00:33:35,625
-Sì, mi dispiace. -Non...
517
00:33:35,625 --> 00:33:38,583
Sì. Non scusarti.
518
00:33:38,833 --> 00:33:40,792
È solo che... sono un po' nervoso.
519
00:33:41,833 --> 00:33:44,333
Comunque, mi piacerebbe uscire...
520
00:33:45,500 --> 00:33:47,167
per una volta.
521
00:33:48,125 --> 00:33:49,958
Andiamo a bere qualcosa...
522
00:33:51,208 --> 00:33:52,583
un picnic...
523
00:33:53,208 --> 00:33:54,875
andare a ballare...
524
00:33:55,958 --> 00:33:56,958
Mi piaci.
525
00:33:56,958 --> 00:33:58,333
Era troppo.
526
00:33:59,542 --> 00:34:03,208
Voglio dire, mi piace passare del tempo con te.
527
00:34:03,208 --> 00:34:05,583
Ti manca così tanta personalità.
528
00:34:09,292 --> 00:34:11,292
Non so cosa ne pensi.
529
00:34:11,458 --> 00:34:13,458
Trovo davvero strano che tu sia così silenzioso.
530
00:34:14,583 --> 00:34:16,458
Ti sto ascoltando.
531
00:34:16,750 --> 00:34:18,792
Ma ti piace l'idea?
532
00:34:22,667 --> 00:34:24,208
OK.
533
00:34:24,542 --> 00:34:26,500
Usciamo a bere qualcosa.
534
00:34:26,708 --> 00:34:28,500
Ora?
535
00:34:31,208 --> 00:34:34,167
Non era questo che volevi?
536
00:34:37,542 --> 00:34:40,083
Un pompino veloce prima di uscire?
537
00:34:40,875 --> 00:34:44,667
E c'è il Jero
538
00:34:45,167 --> 00:34:46,875
Sempre pronti!
539
00:34:51,500 --> 00:34:53,208
Sei così carino...
540
00:34:53,208 --> 00:34:54,833
Odio il romanticismo.
541
00:34:55,250 --> 00:34:59,625
Sì, anch'io odio il romanticismo... e molto.
542
00:35:02,917 --> 00:35:05,125
Ciò che seguì fu una serie
543
00:35:05,125 --> 00:35:07,333
alla tua confessione
544
00:35:07,333 --> 00:35:10,333
che non posso nemmeno
545
00:35:10,333 --> 00:35:13,917
Tutto lo sforzo che hai fatto
546
00:35:13,917 --> 00:35:17,375
ma senza dirlo,
547
00:35:17,375 --> 00:35:19,083
Lo sforzo del casual...
548
00:35:19,500 --> 00:35:23,292
Ma accetto anche che
549
00:35:23,292 --> 00:35:24,958
Tutto questo mi divertiva.
550
00:35:24,958 --> 00:35:28,583
Mi sono divertito con te e,
551
00:35:28,583 --> 00:35:31,042
Avevo iniziato a ignorare il limite.
552
00:35:31,042 --> 00:35:33,792
-D... Jero... Jero... D... -Come stai?
553
00:35:33,792 --> 00:35:35,875
-Un piacere... -Tom ha parlato molto di te.
554
00:35:35,875 --> 00:35:37,625
-No. -Davvero?
555
00:35:37,625 --> 00:35:39,500
Tutte cose belle...
556
00:35:39,500 --> 00:35:40,792
-Davvero? -Sì.
557
00:35:40,917 --> 00:35:43,167
...”Sono l'amore al contrario” e ha la forma di un cuore.
558
00:35:43,167 --> 00:35:46,125
-Sei tu. -Stai zitto.
559
00:35:46,792 --> 00:35:51,583
Abbiamo passato tutto il giorno a ballare
560
00:35:51,583 --> 00:35:55,083
andare in spiaggia. Non puoi credere alle spiagge.
561
00:35:55,083 --> 00:35:58,458
Non ho mai visto spiagge belle come quelle di Sydney.
562
00:35:58,458 --> 00:36:02,583
E le spiagge più a nord sono le più belle.
563
00:36:02,583 --> 00:36:04,708
E la gente era tipo...
564
00:36:34,250 --> 00:36:37,208
PERCHÉ VI SEI SEPARATI? CHE TRISTEZZA, RAGAZZI!
565
00:36:37,208 --> 00:36:38,958
CHI ERA IL CORNUTO?
566
00:36:38,958 --> 00:36:41,917
SEI TROPPO CARINO QUANDO SEI TRISTE
567
00:36:41,917 --> 00:36:44,708
VIENI E TI CONFORTERO'
568
00:36:45,833 --> 00:36:51,375
NON SONO UN AMORE ESTIVO
569
00:36:53,625 --> 00:36:59,042
STAI BENE?
570
00:36:59,042 --> 00:37:02,000
SONO STATO MIGLIORE
571
00:37:02,542 --> 00:37:05,833
LO SUPERERAI
572
00:37:06,792 --> 00:37:11,167
DEVO CAPIRE COSA È SUCCESSO PER CREDERE CHE
573
00:37:11,167 --> 00:37:13,250
NESSUNO SMETTE DI AMARE SENZA UN MOTIVO.
574
00:37:13,250 --> 00:37:15,667
CI SONO SEMPRE DEI SEGNALI
575
00:37:15,667 --> 00:37:19,208
VA BENE. CI PENSERÒ. GRAZIE.
576
00:37:20,375 --> 00:37:23,208
Mentre il silenzio divora tutti i muri,
577
00:37:23,208 --> 00:37:25,958
tu ed io passiamo dal letto al cuore...
578
00:37:25,958 --> 00:37:28,583
trascinando come ogni notte,
579
00:37:28,583 --> 00:37:30,542
il ritmo inutile di questa vendetta...
580
00:37:30,542 --> 00:37:33,125
che sappiamo non porta da nessuna parte.
581
00:37:39,542 --> 00:37:41,333
Adesso ho il piacere
582
00:37:41,333 --> 00:37:43,458
Giusto in tempo! Presentatevi...
583
00:37:43,458 --> 00:37:45,667
un grande e bellissimo poeta...
584
00:37:45,667 --> 00:37:48,125
Dategli un caloroso benvenuto.
585
00:37:57,458 --> 00:37:59,500
Ciao a tutti!
586
00:37:59,500 --> 00:38:01,375
Voglio condividere qualcosa di nuovo che ho scritto.
587
00:38:01,375 --> 00:38:03,167
Spero che ti piaccia.
588
00:38:03,458 --> 00:38:05,917
Assomiglia al ragazzo nella foto.
589
00:38:05,917 --> 00:38:08,875
Il ragazzo nella foto è passato attraverso cento filtri.
590
00:38:09,500 --> 00:38:11,500
La mia mente cerca il posto
591
00:38:11,500 --> 00:38:14,458
dove ha salvato la sua immagine del profilo dall'app di incontri.
592
00:38:14,833 --> 00:38:16,792
Sono quasi sicuro che sia lui.
593
00:38:16,792 --> 00:38:19,000
Riconosco uno dei suoi capezzoli quando apre la porta
594
00:38:19,000 --> 00:38:21,042
con il torso nudo.
595
00:38:21,042 --> 00:38:23,417
Indosso velocemente la mia tuta da alpinismo
596
00:38:23,417 --> 00:38:27,042
ed entrare nella sua casa pronto a scalare il monte Everest
597
00:38:27,042 --> 00:38:30,000
che si erge dal suo petto muscoloso e peloso.
598
00:38:30,500 --> 00:38:32,458
Ogni volta che posso gli do un'occhiata al culo.
599
00:38:34,833 --> 00:38:38,417
Immagino Giove e Saturno chiusi nei suoi pantaloncini.
600
00:38:38,417 --> 00:38:41,375
Mi piace l'astronomia fin da quando ero bambino.
601
00:38:41,375 --> 00:38:42,958
Mi offre un Aperol.
602
00:38:42,958 --> 00:38:45,167
Ora sono sicuro che è lui.
603
00:38:45,167 --> 00:38:48,750
È lo stesso bicchiere, lo stesso ghiaccio e la stessa bevanda
604
00:38:48,750 --> 00:38:51,708
mentre la sua foto passava attraverso cento filtri.
605
00:38:52,125 --> 00:38:54,083
Ma a me piacciono le bevande più amare.
606
00:38:54,083 --> 00:38:56,167
Non è questo il fluido che cercavo.
607
00:38:56,167 --> 00:38:57,958
Nel patio di casa sua ci baciamo...
608
00:38:57,958 --> 00:39:00,042
Che bella sedia a sdraio!
609
00:39:00,250 --> 00:39:03,417
Con la lingua cerco di far uscire la lava dal suo monte Everest
610
00:39:03,417 --> 00:39:05,708
come se fosse un vulcano.
611
00:39:05,708 --> 00:39:09,250
Gli infilai la mano nei pantaloni cercando gli anelli di Saturno.
612
00:39:09,250 --> 00:39:12,208
Quella pianta sembra quella che aveva mia nonna!
613
00:39:12,792 --> 00:39:15,167
Lui mi accarezza il membro e io lo imito.
614
00:39:15,167 --> 00:39:18,542
Insistiamo finché non arriva l'urlo e, più tardi, il primo liquido.
615
00:39:18,542 --> 00:39:21,583
Ah! Dritto alla sedia a sdraio... E un'altra... Ah!
616
00:39:21,583 --> 00:39:23,792
Sulla pianta che assomiglia a quella che aveva mia nonna...
617
00:39:23,792 --> 00:39:26,792
Ah! Al drink Aperol... Che mira!
618
00:39:27,250 --> 00:39:29,542
I nostri membri sputano senza sosta.
619
00:39:29,542 --> 00:39:32,667
La casa si allaga rapidamente. Il liquido mi ricopre.
620
00:39:32,667 --> 00:39:34,667
Trattengo il respiro e provo a nuotare
621
00:39:34,667 --> 00:39:37,375
attraverso l'acqua bianca fino alla superficie.
622
00:39:37,375 --> 00:39:40,125
Dovrei cambiare la mia muta da alpinismo con una da sub
623
00:39:40,125 --> 00:39:41,500
ma preferirei lasciare la vita
624
00:39:41,500 --> 00:39:43,958
piuttosto che rilasciare l'umidità dal suo membro.
625
00:39:43,958 --> 00:39:45,375
Io urlo, come prima,
626
00:39:45,375 --> 00:39:47,542
ma dalla mia bocca escono solo bollicine.
627
00:39:47,542 --> 00:39:50,250
Stupido! Stupido! Stupido!
628
00:39:50,250 --> 00:39:54,083
Cadiamo esausti. Riusciamo a malapena a respirare.
629
00:39:54,833 --> 00:39:57,792
Lentamente ci calmiamo e inizia a subentrare l'imbarazzo.
630
00:39:58,083 --> 00:40:00,625
Forse se avessimo parlato un po' prima
631
00:40:00,625 --> 00:40:02,625
sapremmo di cosa parlare.
632
00:40:02,625 --> 00:40:05,333
Ma tutto quello che so è che lui è interessato alle criptovalute
633
00:40:05,333 --> 00:40:08,917
e io, che scrivo poesie, non so cosa dirgli.
634
00:40:09,375 --> 00:40:12,625
Fortunatamente, questo momento imbarazzante dura solo pochi secondi.
635
00:40:12,625 --> 00:40:15,625
Mi invita con il suo sguardo a una nuova sfida sessuale.
636
00:40:15,625 --> 00:40:19,792
Vorrei dire "no" quando vedo l'altro monte Everest.
637
00:40:20,125 --> 00:40:23,625
Quello che non avevo ancora visitato nella mia precedente spedizione.
638
00:40:24,333 --> 00:40:29,167
Rimetto l'attrezzatura da alpinismo e mi preparo per la scalata.
639
00:40:37,000 --> 00:40:38,625
La tua casa è stata allagata?
640
00:40:40,750 --> 00:40:44,000
Non andartene, Zabo sarà
641
00:40:44,000 --> 00:40:45,208
per concludere la serata.
642
00:40:45,208 --> 00:40:47,667
-Congratulazioni! -Grazie!
643
00:40:49,750 --> 00:40:51,708
-Congratulazioni! -Grazie.
644
00:40:51,708 --> 00:40:53,708
Molto grafico.
645
00:40:54,083 --> 00:40:56,875
Non applaudire solo perché...
646
00:40:56,875 --> 00:41:00,208
E se dicessi "uccidete tutti"...
647
00:41:03,333 --> 00:41:04,792
Cosa ne pensi?
648
00:41:04,792 --> 00:41:06,917
Una mancanza di rispetto per la mia privacy.
649
00:41:06,917 --> 00:41:10,083
-Nostro. -Non lo neghi.
650
00:41:10,083 --> 00:41:12,417
Traggo ispirazione dalla vita.
651
00:41:12,417 --> 00:41:14,583
È anche la mia vita.
652
00:41:14,583 --> 00:41:17,083
Avresti potuto chiedermi il permesso o avvisarmi.
653
00:41:17,083 --> 00:41:19,375
Nessuno sa che sei tu.
654
00:41:19,375 --> 00:41:22,500
Sì, lo faccio. E non volevo sentirmi esposto in quel modo.
655
00:41:23,417 --> 00:41:26,250
Io lavoro così. È il mio modo di fare arte.
656
00:41:26,250 --> 00:41:29,208
Beh, puoi infilarti la tua arte direttamente nel culo.
657
00:41:29,208 --> 00:41:31,375
Non credi che sia troppo fare una scenata qui?
658
00:41:31,375 --> 00:41:33,042
Non vuoi sentirti esposto?
659
00:41:33,042 --> 00:41:34,542
Penso che tu sia fuori posto, tesoro.
660
00:41:34,542 --> 00:41:36,417
Guarda amico, nessuno ti ha chiesto la tua opinione.
661
00:41:36,417 --> 00:41:39,000
"Senti, amico," non so perché dai per scontato che io sia un ragazzo.
662
00:41:39,000 --> 00:41:40,542
Ma posso dire quello che voglio.
663
00:41:40,542 --> 00:41:41,958
E tu sei completamente fuori posto.
664
00:41:41,958 --> 00:41:42,958
Quindi è meglio che tu vada.
665
00:41:42,958 --> 00:41:44,667
Sei pazzo, amico... ragazza... "Loro"!?
666
00:41:44,667 --> 00:41:46,667
Cosa succede tra te e i generi?
667
00:41:46,667 --> 00:41:48,375
Se è così difficile, sei nel posto sbagliato.
668
00:41:48,375 --> 00:41:49,208
Andiamo, Esteban.
669
00:41:49,208 --> 00:41:51,708
-Ma "loro" è ben detto. -Esteban!
670
00:41:57,250 --> 00:41:59,250
Che cosa?
671
00:41:59,250 --> 00:42:01,625
È un esageratore.
672
00:42:02,417 --> 00:42:04,167
Dai, dillo!
673
00:42:04,167 --> 00:42:06,125
Qui, il più fuori posto, eri tu.
674
00:42:06,125 --> 00:42:07,208
Io? Perché?
675
00:42:07,208 --> 00:42:11,500
Adoro la tua poesia. Ma stai molto attento, Tom.
676
00:42:11,500 --> 00:42:14,125
Non è bello ferire le persone per fare arte.
677
00:42:14,125 --> 00:42:17,083
-Non ho fatto niente di male. -E tu no?
678
00:42:17,292 --> 00:42:19,583
-Congratulazioni! -Grazie!
679
00:42:19,583 --> 00:42:21,625
Bene, questo è tutto, Jero.
680
00:42:21,625 --> 00:42:25,250
È stato quasi un piacere.
681
00:42:27,583 --> 00:42:30,542
Vestiti bene. Andiamo ad allenarci.
682
00:42:33,375 --> 00:42:34,333
Andare!
683
00:42:37,083 --> 00:42:39,167
È uno psicopatico.
684
00:42:39,708 --> 00:42:41,625
Non capisco come ho fatto a non vederlo prima.
685
00:42:41,750 --> 00:42:43,250
Era tutto sotto il mio naso.
686
00:42:44,708 --> 00:42:47,625
Ricordi la prima volta che lo abbiamo visto recitare quella poesia?
687
00:42:48,000 --> 00:42:50,500
Come sono tornata insieme a lui dopo?
688
00:42:51,042 --> 00:42:53,042
Jero... Devi lasciarti andare.
689
00:42:54,958 --> 00:42:58,792
-Non è facile. -Basta! Devi scopare.
690
00:42:58,792 --> 00:43:01,750
Te l'ho detto: "Un chiodo scaccia l'altro".
691
00:43:02,958 --> 00:43:04,708
Ciao, sono Pablo.
692
00:43:05,208 --> 00:43:07,250
Ciao Pablo. Come stai? Esteban.
693
00:43:07,250 --> 00:43:09,042
Pablo, il nuovo studente.
694
00:43:09,042 --> 00:43:10,542
Profondo.
695
00:43:10,542 --> 00:43:11,667
Sì, lo so.
696
00:43:13,583 --> 00:43:14,958
Ci conosciamo?
697
00:43:14,958 --> 00:43:17,917
Ero un follower dell'account che avevi con Tom...
698
00:43:18,333 --> 00:43:20,708
Fu così che arrivai a Esteban e al gruppo di allenamento.
699
00:43:20,708 --> 00:43:23,833
Mi dispiace per la vostra separazione.
700
00:43:23,833 --> 00:43:25,833
Niente di cui pentirsi.
701
00:43:26,458 --> 00:43:28,250
Ora ne ha abbastanza.
702
00:43:30,167 --> 00:43:31,333
Sono contento.
703
00:43:31,500 --> 00:43:33,583
Forza, iniziamo tra un attimo.
704
00:43:36,042 --> 00:43:40,833
"Pablito ha piantato un piccolo chiodo... e un chiodo... ne scaccia un altro."
705
00:43:42,625 --> 00:43:43,792
Pensaci.
706
00:43:43,792 --> 00:43:46,625
Bene ragazzi. Iniziamo.
707
00:43:47,500 --> 00:43:49,625
Qualche corsa da un cono all'altro.
708
00:43:50,042 --> 00:43:51,333
Cosa vuoi?
709
00:43:51,333 --> 00:43:52,542
Parliamone.
710
00:43:52,875 --> 00:43:55,417
-Stavo partendo. -Dove?
711
00:43:55,417 --> 00:43:58,375
Alla mia lezione di crossfit. Insomma, cosa te ne importa?
712
00:44:01,792 --> 00:44:03,125
Possiamo parlare?
713
00:44:05,833 --> 00:44:07,375
Vuoi un Aperol?
714
00:44:08,167 --> 00:44:12,333
Oh, no, aspetta! Non ti piacciono le bevande dolci...
715
00:44:14,583 --> 00:44:16,667
Perdonami.
716
00:44:17,125 --> 00:44:18,292
La poesia era troppo.
717
00:44:18,292 --> 00:44:20,500
Non avrei dovuto smascherarti in quel modo.
718
00:44:20,500 --> 00:44:23,167
Beh, non voglio imbattermi
719
00:44:23,167 --> 00:44:25,792
come quello che ti toglie la creatività.
720
00:44:25,875 --> 00:44:27,750
Forse se me l'avessi detto prima
721
00:44:27,750 --> 00:44:29,083
Sarei stato più preparato.
722
00:44:29,083 --> 00:44:30,750
Hai assolutamente ragione.
723
00:44:33,542 --> 00:44:34,583
La poesia era bella...
724
00:44:35,333 --> 00:44:38,667
Voglio dire, se non fossi stato il protagonista.
725
00:44:42,417 --> 00:44:46,542
Cosa posso fare per rimediare?
726
00:44:49,417 --> 00:44:51,250
Non lo so.
727
00:45:01,125 --> 00:45:03,625
Sono allergico ai gatti.
728
00:45:09,000 --> 00:45:10,958
Esteban mi sta aspettando.
729
00:45:11,792 --> 00:45:15,750
Il cucciolo vuole giocare con la salsiccia.
730
00:45:20,583 --> 00:45:23,250
Dirò a Esteban che non ci andrò.
731
00:45:25,458 --> 00:45:27,208
Mio amico...
732
00:45:27,208 --> 00:45:29,375
Mi dispiace, è successo qualcosa.
733
00:45:31,542 --> 00:45:34,083
Non posso andare a lezione.
734
00:45:34,083 --> 00:45:35,958
Te lo spiegherò più tardi.
735
00:45:42,042 --> 00:45:43,792
Cosa fai?
736
00:45:47,500 --> 00:45:49,500
Una "chocotorta". Ti piace?
737
00:45:50,333 --> 00:45:52,042
Sono un fan della "chocotorta".
738
00:45:52,875 --> 00:45:53,917
O si!
739
00:45:53,917 --> 00:45:56,250
Finalmente una coincidenza in questa coppia!
740
00:45:57,375 --> 00:45:59,875
Se mi sbrigo posso finirlo entro il pomeriggio.
741
00:46:01,958 --> 00:46:03,333
Cosa c'è che non va?
742
00:46:03,708 --> 00:46:06,333
-Ho lezione. -Adesso?
743
00:46:06,333 --> 00:46:08,292
È mercoledì.
744
00:46:10,583 --> 00:46:12,583
Non preoccuparti. Lo mangiamo come dessert.
745
00:46:12,583 --> 00:46:14,125
Puoi aprire per me?
746
00:46:15,792 --> 00:46:17,708
Presa!
747
00:46:19,958 --> 00:46:24,292
E porta una borsa con i vestiti, così non userai tutte le mie magliette.
748
00:46:26,167 --> 00:46:27,875
Ti farò spazio nell'armadio.
749
00:46:28,375 --> 00:46:32,208
Per un attimo ho immaginato che
750
00:46:33,208 --> 00:46:34,958
VA BENE.
751
00:46:36,125 --> 00:46:37,625
Nessun bacio?
752
00:46:37,625 --> 00:46:40,542
Che ero un prigioniero
753
00:46:40,542 --> 00:46:42,833
dove ero il protagonista.
754
00:46:46,375 --> 00:46:48,667
Quando ho visto la strada
755
00:46:48,667 --> 00:46:51,167
Che ho appena avuto
756
00:46:51,167 --> 00:46:53,792
Torna indietro o scappa per sempre.
757
00:46:54,333 --> 00:46:55,625
E non mentirò,
758
00:46:55,625 --> 00:46:57,625
la prima cosa
759
00:46:57,625 --> 00:47:00,583
doveva nuotare fino all'Uruguay
760
00:47:00,583 --> 00:47:04,750
vendita di artigianato
761
00:47:09,042 --> 00:47:11,792
Vuoi restare o andare?
762
00:47:12,250 --> 00:47:14,958
-Resto. -Davvero?
763
00:47:16,917 --> 00:47:19,542
Vi lascio con il vostro principe.
764
00:47:21,125 --> 00:47:24,542
Professore, posso offrirle da bere?
765
00:47:24,542 --> 00:47:26,833
-Se non mi chiami "signore"... -Mi dispiace.
766
00:47:28,417 --> 00:47:29,833
Un gin tonic.
767
00:47:29,833 --> 00:47:31,833
Mi dispiace, oggi non ho portato niente da leggere.
768
00:47:31,833 --> 00:47:34,792
In questi giorni sono stato distratto.
769
00:47:35,292 --> 00:47:37,208
Sei innamorato?
770
00:47:37,208 --> 00:47:38,750
Qualcosa del genere.
771
00:47:38,750 --> 00:47:40,375
Allora scrivine.
772
00:47:40,375 --> 00:47:43,167
Ho bisogno di un po' di ispirazione.
773
00:48:05,333 --> 00:48:07,792
Figlio di puttana!
774
00:48:09,167 --> 00:48:11,375
Al diavolo tutto questo!
775
00:48:43,875 --> 00:48:46,083
GRUPPO PALESTRA: Esteban ha aggiunto Pablo.
776
00:48:49,292 --> 00:48:51,625
ESTEBAN: BENVENUTO, PABLO. IGNACIO: BENVENUTO, PABLO
777
00:48:51,625 --> 00:48:53,917
JOSEFINA: BENVENUTA!!! CHARLI: PABLITOOOO! DAI!!
778
00:48:53,917 --> 00:48:56,000
PABLO: GRAZIE A TUTTI!
779
00:48:56,000 --> 00:48:57,792
STEFI: CHE BELLEZZA! TORNERÒ.
780
00:48:57,792 --> 00:48:59,750
IGNACIO: FARESTI MEGLIO A PULIRTI, RAGAZZA!
781
00:49:06,500 --> 00:49:07,917
BENVENUTO.
782
00:49:07,917 --> 00:49:10,458
GRAZIE.
783
00:49:14,792 --> 00:49:18,292
COSA STAVI FACENDO?
784
00:49:18,292 --> 00:49:20,958
NON MOLTO. CERCO QUALCOSA SU NETFLIX
785
00:49:20,958 --> 00:49:25,250
VUOI VENIRE A PRENDERE UN DRINK?
786
00:49:36,792 --> 00:49:38,875
-Entra... -Sì.
787
00:49:46,750 --> 00:49:49,000
Ho visto questo posto tantissime volte su TikTok.
788
00:49:49,833 --> 00:49:52,083
È come essere su un set televisivo.
789
00:49:53,042 --> 00:49:55,500
-Vuoi qualcosa da bere? -Cosa hai?
790
00:49:55,500 --> 00:50:01,333
-Acqua, vino... Aperol. -Adoro Aperol.
791
00:51:54,083 --> 00:51:56,542
Queste chiavi sono tue?
792
00:51:57,000 --> 00:51:58,333
SÌ.
793
00:52:00,333 --> 00:52:01,667
Mi è piaciuto molto.
794
00:52:02,375 --> 00:52:06,792
La prossima volta andiamo a casa mia così saremo più comodi.
795
00:52:08,250 --> 00:52:12,042
Certo. Ora devo andare.
796
00:52:18,583 --> 00:52:21,833
Ciao amore! La "cioccolatotorta"
797
00:52:22,000 --> 00:52:24,208
Sono stato tentato e non ho potuto resistere
798
00:52:24,208 --> 00:52:26,875
Dovrò spingere di più
799
00:52:31,458 --> 00:52:35,208
Jero, sono appena uscito da lezione.
800
00:52:35,208 --> 00:52:38,167
Ho dolori muscolari e la testa mi si spacca.
801
00:52:38,167 --> 00:52:40,375
Penso di avere l'influenza.
802
00:52:40,375 --> 00:52:42,125
Vado a casa.
803
00:52:42,125 --> 00:52:44,542
Ti chiamo domani. Ciao.
804
00:52:45,583 --> 00:52:48,083
Non lo vedevo possibile
805
00:52:48,083 --> 00:52:51,042
a Cabo Polonio perché
806
00:52:51,375 --> 00:52:55,375
Ho inventato l'influenza
807
00:53:13,208 --> 00:53:15,792
Tom, sei uno stronzo.
808
00:53:16,333 --> 00:53:19,542
Ti sei rimorchiato un povero ragazzo in bagno
809
00:53:19,542 --> 00:53:20,917
solo poche ore dopo che ti ho invitato
810
00:53:20,917 --> 00:53:22,958
venire a vivere a casa mia?
811
00:53:23,417 --> 00:53:26,375
Ti sei davvero inventato quel freddo per non vedermi?
812
00:53:34,167 --> 00:53:37,125
Quel giorno la chocotorta era venuta benissimo.
813
00:53:37,125 --> 00:53:39,042
Sono contento che tu non l'abbia mangiato.
814
00:53:49,458 --> 00:53:52,417
Mi dispiace di non averti conosciuto per come sei veramente.
815
00:53:53,500 --> 00:53:58,292
Ora, c'è un tizio che dorme nella camera da letto.
816
00:53:59,167 --> 00:54:01,708
Abbiamo fatto sesso fantastico.
817
00:54:02,708 --> 00:54:06,958
È il mio stile: ordinario e superficiale, come diresti tu.
818
00:54:09,208 --> 00:54:11,417
Mentre scopavamo, c'erano momenti
819
00:54:11,417 --> 00:54:13,375
quando non pensavo a te
820
00:54:13,375 --> 00:54:15,417
e mi sono sentito davvero bene.
821
00:54:19,458 --> 00:54:21,500
Penso che sia meglio andare.
822
00:54:25,500 --> 00:54:26,792
Mi aprirai?
823
00:54:58,125 --> 00:54:59,500
Caro Jero...
824
00:54:59,500 --> 00:55:01,250
Oggi ho preso una borsa con
825
00:55:01,250 --> 00:55:05,125
Durante tutto il giorno ho cercato
826
00:55:05,125 --> 00:55:06,792
a questo punto stavamo facendo...
827
00:55:06,833 --> 00:55:08,583
Vediamo cosa hai capito.
828
00:55:08,583 --> 00:55:10,583
Ma non ho trovato
829
00:55:10,583 --> 00:55:11,917
Dammelo. È mio.
830
00:55:12,667 --> 00:55:14,375
Il miglior poeta della storia argentina.
831
00:55:15,000 --> 00:55:16,125
Dopo di me...
832
00:55:18,417 --> 00:55:21,250
Al contrario,
833
00:55:23,958 --> 00:55:25,708
Tutto, togli tutto.
834
00:55:25,708 --> 00:55:28,292
-È questo? -Sì.
835
00:55:29,000 --> 00:55:31,750
Pensavi che fosse
836
00:55:31,750 --> 00:55:33,417
Ma voglio che tu sappia che,
837
00:55:33,417 --> 00:55:36,667
quella borsa era gigantesca
838
00:55:36,667 --> 00:55:39,333
Io ti presento o tu mi presenti.
839
00:55:41,708 --> 00:55:42,917
Possiamo presentarci tutti.
840
00:55:42,917 --> 00:55:45,042
Dico: "Io sono Tom. Tu sei Jero".
841
00:55:45,042 --> 00:55:46,500
Oppure vi presento entrambi.
842
00:55:46,500 --> 00:55:50,333
Oppure no, ci presenti entrambi. Dici: lui è Tom, io sono Jero.
843
00:55:50,333 --> 00:55:53,042
Oh, non lo so, non lo so.
844
00:55:53,042 --> 00:55:54,625
Di cosa stai ridendo?
845
00:55:54,625 --> 00:55:56,667
Stai registrando? No, passalo a me.
846
00:55:56,667 --> 00:55:59,583
Aspetta. Calmati.
847
00:56:04,417 --> 00:56:07,208
Stai registrando tutto.
848
00:56:07,792 --> 00:56:10,542
Lo spettacolo di Tom e Jero.
849
00:56:13,000 --> 00:56:16,000
Non so per quanto tempo
850
00:56:16,500 --> 00:56:18,667
Tutto questo è troppo
851
00:56:18,667 --> 00:56:21,417
Immagino che ne avremo un po'
852
00:56:21,417 --> 00:56:22,708
QUESTO È REALE
853
00:56:22,708 --> 00:56:25,667
E suppongo che avremo
854
00:56:25,667 --> 00:56:27,542
Ma ti avverto, Jero.
855
00:56:27,542 --> 00:56:30,583
Non li troverai
856
00:56:31,083 --> 00:56:34,708
Ora che viviamo insieme,
857
00:56:41,333 --> 00:56:43,792
Mi piace che tu sia qui.
858
00:56:44,625 --> 00:56:46,625
Mi prenderò cura di te
859
00:56:46,625 --> 00:56:48,625
È nella mia natura.
860
00:56:48,958 --> 00:56:50,792
Lascio a voi la parte dell'idillio
861
00:56:50,792 --> 00:56:53,750
così che tu possa farne a meno
862
00:57:05,083 --> 00:57:08,500
BUON COMPLEANNO.
863
00:57:08,500 --> 00:57:11,042
BUON COMPLEANNO, BELLISSIMA.
864
00:57:11,042 --> 00:57:13,583
OH FELICE GIORNO!
865
00:57:13,583 --> 00:57:17,333
"BUON COMPLEANNO, TESORO".
866
00:57:17,333 --> 00:57:21,417
ESTEBAN: MESSAGGIO VOCALE
867
00:57:26,125 --> 00:57:29,417
Amico mio, buon compleanno.
868
00:57:29,417 --> 00:57:30,542
Come stai?
869
00:57:30,542 --> 00:57:34,042
Su, su, su,
870
00:57:34,250 --> 00:57:37,208
Stiamo andando a quello?
871
00:57:48,583 --> 00:57:50,042
Idiota!
872
00:57:52,708 --> 00:57:55,875
ESTEBAN: MESSAGGIO VOCALE
873
00:57:56,833 --> 00:57:59,125
Che fastidio!
874
00:58:21,458 --> 00:58:22,917
Caro Jero...
875
00:58:23,042 --> 00:58:25,875
Se leggo ancora un "Caro Jero", mi uccido.
876
00:58:26,500 --> 00:58:29,667
Sapevo che avresti provato a barare
877
00:58:29,667 --> 00:58:31,167
per risparmiarti il resto.
878
00:58:31,167 --> 00:58:33,708
Ti ho conosciuto
879
00:58:33,708 --> 00:58:36,167
Ma ti avverto che
880
00:58:36,167 --> 00:58:38,708
Non c'è scorciatoia
881
00:58:38,708 --> 00:58:41,042
Figlio di puttana!
882
00:58:45,583 --> 00:58:48,875
Caro Jero, questo non è
883
00:58:56,708 --> 00:58:59,500
Volevi ordine, stronzo?
884
00:59:01,042 --> 00:59:01,958
Ecco fatto!
885
00:59:14,125 --> 00:59:16,958
Caro Jero, devo ammettere
886
00:59:16,958 --> 00:59:20,958
Hai reso tutto davvero difficile
887
00:59:22,125 --> 00:59:23,875
Di 'qualcosa.
888
00:59:26,750 --> 00:59:28,583
Cosa vuoi che ti dica?
889
00:59:28,583 --> 00:59:30,000
Ti piace?
890
00:59:30,000 --> 00:59:32,458
Tutto questo mi sembra sciocco.
891
00:59:34,208 --> 00:59:36,417
Sì, questo l'avevo già capito.
892
00:59:36,417 --> 00:59:38,417
Come ti sta questo abito?
893
00:59:39,333 --> 00:59:41,167
Non conosco Jero.
894
00:59:41,167 --> 00:59:43,708
-Vediamo. -Non pensare nemmeno di entrare.
895
00:59:43,708 --> 00:59:45,542
Dai...
896
00:59:45,542 --> 00:59:48,375
Non ti dirò nemmeno più di venire alla festa con me.
897
00:59:48,375 --> 00:59:50,167
Voglio solo vedere come ti sta.
898
00:59:50,167 --> 00:59:51,583
No, Jero.
899
00:59:51,583 --> 00:59:53,708
-Per favore. -No!
900
00:59:57,125 --> 01:00:00,250
-Oh mio dio. -Posso toglierlo adesso?
901
01:00:00,958 --> 01:00:02,833
Per favore, fai quello che ti ho chiesto prima.
902
01:00:03,792 --> 01:00:06,417
-Jero... -Ti sto chiamando.
903
01:00:07,875 --> 01:00:12,083
"Sono Sailor Venus e ti punirò in nome dell'amore"
904
01:00:12,083 --> 01:00:13,750
Fallo meglio.
905
01:00:15,542 --> 01:00:20,958
"Sono Sailor Venus e ti punirò in nome dell'amore"
906
01:00:22,958 --> 01:00:25,458
Di nuovo. Con sentimento.
907
01:00:25,917 --> 01:00:32,625
"Sono Sailor Venus e ti punirò in nome dell'amore"
908
01:00:34,125 --> 01:00:35,833
Ti amo.
909
01:00:35,833 --> 01:00:37,167
Bene, ora me lo tolgo.
910
01:00:37,167 --> 01:00:38,000
Aspettare!
911
01:00:38,000 --> 01:00:40,875
Ho sognato questo crossover per anni.
912
01:00:40,875 --> 01:00:43,708
Ma soprattutto,
913
01:00:43,708 --> 01:00:47,375
per un momento, il primo
914
01:00:47,792 --> 01:00:49,500
È passato molto tempo
915
01:00:49,500 --> 01:00:51,000
con l'intensità
916
01:00:51,000 --> 01:00:52,500
E questo mi è sfuggito...
917
01:00:52,708 --> 01:00:55,042
Non ho mai detto che ti amo.
918
01:00:55,042 --> 01:00:56,333
Stai delirando.
919
01:01:01,667 --> 01:01:03,958
Non ho mai detto che ti amo.
920
01:01:10,667 --> 01:01:12,667
Buon compleanno a me!
921
01:01:19,083 --> 01:01:20,708
Profondo!
922
01:01:20,708 --> 01:01:24,125
Jero! Ehi! Svegliati! Jero!
923
01:01:24,125 --> 01:01:25,125
Cosa ci fai qui?
924
01:01:25,125 --> 01:01:27,250
Non hai risposto alle mie chiamate.
925
01:01:27,250 --> 01:01:30,583
Jeronimo, svegliati, fratello!
926
01:01:30,583 --> 01:01:32,833
Da quanto tempo bevi?
927
01:01:32,833 --> 01:01:34,583
Da quando mi sono svegliato...
928
01:01:35,000 --> 01:01:36,750
Oggi è il mio compleanno, lo sai?
929
01:01:36,750 --> 01:01:40,000
Davvero? Ti ho lasciato diversi messaggi.
930
01:01:40,833 --> 01:01:43,792
E domani è il compleanno di Tom.
931
01:01:44,167 --> 01:01:46,208
Mi ricordo.
932
01:01:47,292 --> 01:01:49,542
Come è possibile che persone così diverse
933
01:01:49,542 --> 01:01:52,042
i tuoi compleanni sono distanti solo un giorno l'uno dall'altro?
934
01:01:52,667 --> 01:01:55,083
Siete di due segni diversi.
935
01:01:55,792 --> 01:01:58,625
Sì, è quello che diceva sempre Tom.
936
01:01:58,833 --> 01:02:01,375
Immagino per distinguersi da me stesso.
937
01:02:04,125 --> 01:02:06,083
Penso che mi verrà da vomitare...
938
01:02:08,125 --> 01:02:10,333
Fai un bagno, visto che sei lì dentro.
939
01:02:46,542 --> 01:02:48,125
Ti ho preparato il caffè.
940
01:02:48,750 --> 01:02:51,750
-Non ne voglio. -Ti farà bene.
941
01:02:52,458 --> 01:02:55,417
In questo momento non c'è niente che possa farmi bene.
942
01:02:56,083 --> 01:02:59,042
Per quanto tempo resterai così?
943
01:02:59,958 --> 01:03:01,542
Non lo so...
944
01:03:02,125 --> 01:03:03,583
Per sempre?
945
01:03:05,750 --> 01:03:09,417
Ciò che hai è l'astinenza dal sesso.
946
01:03:11,125 --> 01:03:13,167
Ho scopato Pablo ieri sera.
947
01:03:13,167 --> 01:03:14,875
Pablito?
948
01:03:15,792 --> 01:03:18,083
Davvero? Mi nascondevi dei segreti?
949
01:03:18,667 --> 01:03:22,000
Ti ha beccato lui? O viceversa?
950
01:03:23,792 --> 01:03:29,125
Ok, non entrare nei dettagli, ma raccontami almeno com'è andata.
951
01:03:30,958 --> 01:03:36,375
Mentre lo facevamo non riuscivo a smettere di pensare a Tom.
952
01:03:39,708 --> 01:03:42,208
Lo amavo, Esteban.
953
01:03:42,208 --> 01:03:44,875
E lui lo sapeva perfettamente.
954
01:03:44,875 --> 01:03:47,458
Gliel'ho detto in faccia.
955
01:03:47,458 --> 01:03:49,208
Non capisco perché abbia dovuto essere così crudele.
956
01:03:49,208 --> 01:03:52,167
Perché è crudele.
957
01:03:52,500 --> 01:03:54,375
E io come sto?
958
01:03:54,375 --> 01:03:57,333
Perché mi sono innamorata di un ragazzo così?
959
01:04:00,500 --> 01:04:03,458
Non sono la persona più adatta per parlare d'amore.
960
01:04:05,000 --> 01:04:07,958
Ma posso dirti...
961
01:04:08,542 --> 01:04:11,250
dovresti buttare via queste lettere di merda.
962
01:04:12,083 --> 01:04:15,792
Adesso sento che non riesco a fermarmi.
963
01:04:15,792 --> 01:04:18,750
Ho bisogno di capire.
964
01:04:18,833 --> 01:04:21,333
Non c'è niente da capire.
965
01:04:21,333 --> 01:04:22,667
Tom è un pezzo di merda.
966
01:04:22,667 --> 01:04:23,792
Questa è l'unica cosa che devi sapere.
967
01:04:23,792 --> 01:04:26,208
Per lui tutto questo era come un gioco.
968
01:04:26,792 --> 01:04:28,125
Forse ero io...
969
01:04:28,125 --> 01:04:30,292
Non hai fatto niente di sbagliato.
970
01:04:31,333 --> 01:04:35,125
Per lui questa relazione era letteralmente un gioco.
971
01:04:38,750 --> 01:04:40,875
Lo dice chiaramente...
972
01:04:41,667 --> 01:04:43,833
Cosa intendi?
973
01:04:44,375 --> 01:04:45,917
Aspetto.
974
01:04:53,208 --> 01:04:55,458
Avanti...
975
01:05:00,083 --> 01:05:01,750
Il pranzo è arrivato.
976
01:05:01,750 --> 01:05:03,500
Mi fanno sempre la stessa battuta.
977
01:05:03,500 --> 01:05:05,458
-Ciao. -Ciao.
978
01:05:05,458 --> 01:05:08,000
Vuoi un Aperol?
979
01:05:08,000 --> 01:05:09,208
Sì, grazie.
980
01:05:09,208 --> 01:05:10,542
Mettetevi comodi.
981
01:05:15,625 --> 01:05:17,958
La tua casa è bellissima.
982
01:05:18,708 --> 01:05:21,000
In realtà è di Jero.
983
01:05:21,000 --> 01:05:22,958
Ma anche tu vivi qui.
984
01:05:22,958 --> 01:05:25,917
Tom non si sente completamente a casa.
985
01:05:26,583 --> 01:05:28,875
Guarda, io non sono nemmeno di qui e mi sento già a casa.
986
01:05:28,875 --> 01:05:31,167
Portate l'acqua frizzante.
987
01:05:32,750 --> 01:05:34,458
Vedi?
988
01:05:36,167 --> 01:05:38,500
Hai mai fatto un rapporto a tre prima?
989
01:05:39,458 --> 01:05:40,917
Voi ragazzi?
990
01:05:41,250 --> 01:05:43,250
-Sì. -No.
991
01:05:44,708 --> 01:05:46,208
Non voglio guai.
992
01:05:46,208 --> 01:05:49,500
-Va tutto bene. -È il primo insieme.
993
01:05:50,458 --> 01:05:53,333
-Di chi è stata l'idea? -È stata un'idea di Tom.
994
01:05:53,333 --> 01:05:55,542
In un certo senso l'abbiamo deciso insieme.
995
01:05:57,792 --> 01:05:59,708
Sei strano.
996
01:05:59,708 --> 01:06:02,208
Non sembrate una coppia.
997
01:06:06,625 --> 01:06:08,417
Grazie.
998
01:06:18,542 --> 01:06:20,500
Avevo sete.
999
01:06:20,833 --> 01:06:23,167
Andiamo in camera da letto?
1000
01:06:24,292 --> 01:06:26,458
Non è vero che
1001
01:06:26,458 --> 01:06:27,542
Volevo solo sapere
1002
01:06:27,542 --> 01:06:30,500
cosa mi è successo se ti ho guardato?
1003
01:06:48,208 --> 01:06:51,167
Vieni o no?
1004
01:06:54,917 --> 01:06:57,500
E il risultato, forse,
1005
01:06:57,500 --> 01:07:00,458
Non ho sentito assolutamente nulla.
1006
01:07:02,542 --> 01:07:04,750
Poi sono arrivate le domande:
1007
01:07:04,750 --> 01:07:07,542
Continua a fingere che tutto
1008
01:07:08,625 --> 01:07:12,292
Per ora ho bisogno di te e lì
1009
01:07:12,292 --> 01:07:14,917
Ma il "Progetto Jero"
1010
01:07:17,292 --> 01:07:18,917
Cosa fai?
1011
01:07:18,917 --> 01:07:20,708
Sto cercando la prossima lettera.
1012
01:07:20,708 --> 01:07:22,667
Per che cosa?
1013
01:07:22,667 --> 01:07:24,500
Ho bisogno di capire cos'è il "Progetto Jero".
1014
01:07:24,500 --> 01:07:26,667
Non ti ho dato la lettera per questo.
1015
01:07:26,667 --> 01:07:28,292
Allora perché me l'hai dato?
1016
01:07:28,292 --> 01:07:31,250
Così ti rendi conto che niente di tutto questo ha senso.
1017
01:07:31,958 --> 01:07:33,583
Tom è malato.
1018
01:07:33,583 --> 01:07:35,542
Per lui era tutto uno scherzo.
1019
01:07:35,542 --> 01:07:37,000
Ok. Aiutami a cercare.
1020
01:07:37,000 --> 01:07:38,458
No, Jero.
1021
01:07:38,458 --> 01:07:40,625
Se gli stai al gioco, sei malato quanto lui.
1022
01:07:40,625 --> 01:07:42,833
E chi sei tu per dirmelo?
1023
01:07:42,833 --> 01:07:45,750
Hai paura di impegnarti. Morirai da solo.
1024
01:07:45,750 --> 01:07:47,625
Chi dei due è più malato?
1025
01:07:48,417 --> 01:07:50,083
Se non mi aiuti a trovare la lettera,
1026
01:07:50,083 --> 01:07:51,750
Preferirei che tu andassi.
1027
01:08:06,542 --> 01:08:11,292
Dobbiamo solo fingere
1028
01:08:11,625 --> 01:08:16,000
anche se lo sappiamo entrambi
1029
01:08:16,875 --> 01:08:19,333
Si sono divertiti molto entrambi.
1030
01:08:19,333 --> 01:08:21,917
Praticamente non ho partecipato.
1031
01:08:21,917 --> 01:08:25,833
Credo che preferivo masturbarmi guardando un film porno online...
1032
01:08:25,833 --> 01:08:28,208
Perché mi racconti tutto questo?
1033
01:08:29,000 --> 01:08:30,750
Perché sei mio amico.
1034
01:08:30,750 --> 01:08:34,125
Ma sai che non capisco niente di quello che fai.
1035
01:08:34,542 --> 01:08:37,458
-Cosa intendi? -Jero non ti è mai piaciuto.
1036
01:08:37,458 --> 01:08:41,250
-Non è vero. All'inizio... -All'inizio era solo sesso.
1037
01:08:41,875 --> 01:08:44,208
Sì, ma poi ho scommesso su una relazione con lui.
1038
01:08:44,208 --> 01:08:48,125
Scommetti? Non ti ho visto fare scommesse.
1039
01:08:49,083 --> 01:08:50,958
Andammo a vivere insieme.
1040
01:08:50,958 --> 01:08:53,333
Sai che non significa nulla.
1041
01:08:53,333 --> 01:08:55,917
Hai appena cambiato coinquilino.
1042
01:08:55,917 --> 01:08:58,417
Ecco, la cosa importante,
1043
01:08:58,417 --> 01:09:00,792
è sapere cosa provi per Jero.
1044
01:09:02,833 --> 01:09:04,167
Non lo so.
1045
01:09:04,167 --> 01:09:05,375
Cosa intendi con "non lo sai"?
1046
01:09:05,375 --> 01:09:06,833
Lo ami? Lo odi?
1047
01:09:06,833 --> 01:09:08,792
Ti senti indifferente?
1048
01:09:10,042 --> 01:09:12,167
Mi piace odiarlo.
1049
01:09:12,167 --> 01:09:13,333
Che cosa?
1050
01:09:13,333 --> 01:09:16,917
Mi piace, ma allo stesso tempo lo odio.
1051
01:09:17,250 --> 01:09:18,792
Lasciatelo stare.
1052
01:09:20,333 --> 01:09:22,083
Non posso.
1053
01:09:22,667 --> 01:09:24,292
Perché?
1054
01:09:26,458 --> 01:09:27,792
Mi ispira.
1055
01:09:49,958 --> 01:09:55,000
PROMEMORIA: "IL COMPLEANNO DI TOM MARTINEZ"
1056
01:10:23,667 --> 01:10:26,625
Immagino che tu non mi stia chiamando per farmi gli auguri di buon compleanno.
1057
01:10:28,667 --> 01:10:30,833
Profondo...
1058
01:10:31,375 --> 01:10:33,167
Perché mi stai facendo questo?
1059
01:10:33,167 --> 01:10:36,125
Hai finito di leggere le lettere?
1060
01:10:37,333 --> 01:10:39,000
Non ancora.
1061
01:10:41,583 --> 01:10:43,542
Forse troverai qualche risposta
1062
01:10:43,542 --> 01:10:45,833
quando hai finito di leggerli.
1063
01:10:45,833 --> 01:10:47,708
O forse no.
1064
01:10:49,583 --> 01:10:52,542
A volte non sapevo nemmeno perché lo facevo.
1065
01:10:52,917 --> 01:10:55,042
Ma alla fine ho trovato una ragione.
1066
01:10:55,042 --> 01:10:56,458
Mi è stato utile.
1067
01:10:56,458 --> 01:10:59,250
Forse anche tu ne trarrai qualche utilità.
1068
01:10:59,250 --> 01:11:01,708
Finora ciò non è accaduto.
1069
01:11:01,708 --> 01:11:03,875
Qualcuno ha visto Tom?
1070
01:11:04,458 --> 01:11:06,417
Come hai trascorso il tuo compleanno?
1071
01:11:06,417 --> 01:11:08,250
Orribile.
1072
01:11:08,250 --> 01:11:10,833
Tom, vieni qui,
1073
01:11:11,750 --> 01:11:13,333
Devo andare, Jero.
1074
01:11:13,333 --> 01:11:14,708
Aspettare!
1075
01:11:14,708 --> 01:11:17,667
Spiegami almeno cos'è il "Progetto Jero".
1076
01:11:19,333 --> 01:11:21,583
Ciao, Jero.
1077
01:11:32,333 --> 01:11:35,208
Ecco fatto ragazzi! Mantenete il ritmo.
1078
01:11:35,208 --> 01:11:37,875
Altri 10 secondi.
1079
01:11:37,875 --> 01:11:40,583
EHI.
1080
01:11:40,583 --> 01:11:43,542
-Ah, come stai? -Bene.
1081
01:11:45,042 --> 01:11:47,667
Non verrai più a lezione?
1082
01:11:47,667 --> 01:11:50,625
Sì, tornerò.
1083
01:11:51,250 --> 01:11:54,208
Mi ha chiesto di te oggi.
1084
01:11:54,542 --> 01:11:56,458
Perché non vai a salutarci?
1085
01:11:56,458 --> 01:11:57,333
Meglio di no.
1086
01:11:57,333 --> 01:12:00,250
L'altra sera non abbiamo concluso bene.
1087
01:12:00,667 --> 01:12:03,083
Sembra un bravo ragazzo. Non credo che sia arrabbiato.
1088
01:12:03,083 --> 01:12:05,500
In realtà sono venuto per parlare con te.
1089
01:12:05,500 --> 01:12:08,458
Volevo scusarmi per l'altra sera.
1090
01:12:09,625 --> 01:12:12,333
Va bene.
1091
01:12:12,958 --> 01:12:15,917
Non hai detto nulla che non sia vero.
1092
01:12:16,500 --> 01:12:19,458
Nemmeno tu.
1093
01:12:23,792 --> 01:12:25,833
Hai trovato quella dannata lettera?
1094
01:12:28,458 --> 01:12:30,167
Niente.
1095
01:12:30,167 --> 01:12:33,125
Ma Q sa tutto. Lo dice lì.
1096
01:12:34,458 --> 01:12:36,167
Verresti con me a vedere "loro"?
1097
01:12:36,417 --> 01:12:38,208
Non siamo più
1098
01:12:38,917 --> 01:12:40,833
Ma insegna ancora qui?
1099
01:12:40,833 --> 01:12:42,625
Sì, ma posso stare accanto a una persona
1100
01:12:42,625 --> 01:12:44,875
e ancora non abbiamo contatti.
1101
01:12:45,958 --> 01:12:47,292
Hai combattuto.
1102
01:12:47,292 --> 01:12:49,708
Nelle lettere non menziona il nostro litigio?
1103
01:12:50,292 --> 01:12:53,250
Non ho finito di leggerli.
1104
01:12:53,417 --> 01:12:55,625
Posso darti un consiglio, Jero?
1105
01:12:55,625 --> 01:12:57,250
Non prendetevi la briga di leggerli.
1106
01:12:57,250 --> 01:12:58,083
Bruciateli.
1107
01:12:58,083 --> 01:13:00,583
Se sai qualcosa, diccelo
1108
01:13:00,583 --> 01:13:02,917
e risparmiaci il mistero.
1109
01:13:03,000 --> 01:13:04,583
Non sono io che devo dire qualcosa.
1110
01:13:04,583 --> 01:13:06,625
-Parla con Tom. -Non risponde.
1111
01:13:06,625 --> 01:13:08,875
Poi dimenticatelo e continuate a vivere la vostra vita.
1112
01:13:08,875 --> 01:13:10,625
Siete grandiosi.
1113
01:13:10,625 --> 01:13:11,958
Tu fai tutto questo casino
1114
01:13:11,958 --> 01:13:15,292
e poi vuoi che ce ne dimentichiamo.
1115
01:13:15,292 --> 01:13:17,208
Per prima cosa, non mettermi nella stessa borsa
1116
01:13:17,208 --> 01:13:19,208
perché non ho niente a che fare con tutto questo.
1117
01:13:19,208 --> 01:13:21,125
In effetti, è proprio per questo che ho litigato con Tom.
1118
01:13:21,125 --> 01:13:23,458
In secondo luogo, cosa intendi con "tu"?
1119
01:13:23,458 --> 01:13:24,708
Andiamo, Esteban.
1120
01:13:24,708 --> 01:13:27,917
Voi... "i poeti"... "gli intellettuali"...
1121
01:13:27,917 --> 01:13:29,292
Pensi che, poiché abbiamo più muscoli,
1122
01:13:29,292 --> 01:13:30,375
siamo stupidi.
1123
01:13:30,375 --> 01:13:31,375
"DISTACCO"
1124
01:13:31,375 --> 01:13:33,667
Non sei migliore di noi... o "di loro"...
1125
01:13:33,667 --> 01:13:36,708
o qualunque cosa "loro" percepiscano di "aver" nel buco del culo.
1126
01:13:36,708 --> 01:13:38,167
Va bene. Meglio che tu vada subito.
1127
01:13:38,167 --> 01:13:39,500
-Mi caccerai fuori? -Sì.
1128
01:13:39,500 --> 01:13:41,292
No, beh, mi dispiace...
1129
01:13:52,167 --> 01:13:56,292
Ti ho aspettato
1130
01:13:56,292 --> 01:14:00,292
Mi stavi ingannando
1131
01:14:01,292 --> 01:14:05,875
Sono appena arrossito
1132
01:14:06,542 --> 01:14:11,417
Potrei solo chiederti
1133
01:14:13,625 --> 01:14:17,750
ti ho trovato
1134
01:14:17,750 --> 01:14:21,875
Ti ho trovato mentre mi cercavi
1135
01:14:22,875 --> 01:14:27,292
Mi è dispiaciuto molto saperlo
1136
01:14:27,917 --> 01:14:32,958
Dovevi solo fare la cosa giusta
1137
01:14:33,500 --> 01:14:40,875
Ho dovuto dimenticarmi di te
1138
01:14:48,583 --> 01:14:50,625
Cosa faccio con il cappello?
1139
01:14:54,375 --> 01:14:56,167
Mi dispiace che tu te ne vada.
1140
01:14:57,875 --> 01:14:59,667
Ho ancora i genitori.
1141
01:15:02,875 --> 01:15:05,083
E se restassi per Natale...
1142
01:15:05,083 --> 01:15:07,417
e trascorrere il Capodanno con loro?
1143
01:15:09,375 --> 01:15:11,625
Non ho visto i miei genitori per tutto l'anno.
1144
01:15:12,625 --> 01:15:15,417
Mia mamma vorrebbe tanto che lo trascorressimo insieme.
1145
01:15:15,667 --> 01:15:19,250
Sai che se me lo chiedessi ti accompagnerei, vero?
1146
01:15:19,458 --> 01:15:21,250
Non so praticamente nulla di loro.
1147
01:15:21,250 --> 01:15:22,667
Penso che mi piacerebbe incontrare i tuoi genitori.
1148
01:15:24,042 --> 01:15:25,208
Non sono pronto a presentare qualcuno
1149
01:15:25,208 --> 01:15:26,292
ai miei genitori ancora.
1150
01:15:27,333 --> 01:15:29,958
Sono molto conservatori.
1151
01:15:29,958 --> 01:15:31,958
E la città in cui vivono...
1152
01:15:33,750 --> 01:15:35,667
Va bene.
1153
01:15:35,667 --> 01:15:38,000
Volevo solo menzionarlo.
1154
01:15:50,292 --> 01:15:53,167
Non ti ho comprato niente.
1155
01:15:53,167 --> 01:15:54,500
Non importa.
1156
01:15:58,417 --> 01:16:01,375
Posso aprirlo ora o devo aspettare fino a Natale?
1157
01:16:02,417 --> 01:16:05,125
Non sarai con me. Non mi interessa.
1158
01:16:15,917 --> 01:16:18,417
Sta a te scrivere quelle belle cose che scrivi.
1159
01:16:21,667 --> 01:16:25,000
Mi piace tantissimo. Grazie.
1160
01:16:27,375 --> 01:16:31,000
I miei genitori non sono
1161
01:16:31,000 --> 01:16:32,917
Sono cattolici e
1162
01:16:32,917 --> 01:16:35,875
ma non ne hanno mai avuto nessuno
1163
01:16:35,875 --> 01:16:36,625
No, Jero.
1164
01:16:36,625 --> 01:16:38,125
Non sono loro la ragione per cui
1165
01:16:38,125 --> 01:16:39,583
per viaggiare con me.
1166
01:16:40,458 --> 01:16:41,875
Portalo con te.
1167
01:16:42,292 --> 01:16:43,500
Non lo indosserò.
1168
01:16:45,083 --> 01:16:46,708
Poi buttalo via.
1169
01:16:46,708 --> 01:16:48,708
A casa mi ricorderà che non ci sei.
1170
01:16:48,917 --> 01:16:50,875
Tu stesso sei quella causa.
1171
01:16:50,875 --> 01:16:53,333
Avevo bisogno di un
1172
01:16:53,333 --> 01:16:56,542
Un pacchetto turistico con
1173
01:16:56,542 --> 01:17:00,375
ovunque nel mondo,
1174
01:17:00,375 --> 01:17:02,083
Nessun bacio?
1175
01:17:02,083 --> 01:17:04,000
Mi è dispiaciuto molto saperlo
1176
01:17:04,000 --> 01:17:06,542
Dovevi solo fare la cosa giusta
1177
01:17:06,542 --> 01:17:09,125
Mi è dispiaciuto molto saperlo
1178
01:17:09,125 --> 01:17:14,625
Ho dovuto dimenticarmi di te
1179
01:17:14,625 --> 01:17:17,417
Ti ho aspettato.
1180
01:17:17,417 --> 01:17:19,583
Sono appena arrossito
1181
01:17:20,167 --> 01:17:22,708
Ti ho trovato mentre mi cercavi
1182
01:17:22,708 --> 01:17:25,292
Mi è dispiaciuto molto saperlo
1183
01:17:25,292 --> 01:17:27,833
Dovevi solo fare la cosa giusta
1184
01:17:27,833 --> 01:17:30,417
Mi è dispiaciuto molto saperlo
1185
01:17:30,417 --> 01:17:36,833
Ho dovuto dimenticarmi di te
1186
01:18:19,833 --> 01:18:21,458
Hai intenzione di usarlo?
1187
01:18:23,917 --> 01:18:26,750
-Cosa? -Il quaderno...
1188
01:18:28,500 --> 01:18:30,125
Oh! Sì.
1189
01:18:30,125 --> 01:18:32,250
Pensavo che non l'avessi usato perché non ti piaceva.
1190
01:18:34,250 --> 01:18:37,208
Lo stavo conservando per un'occasione speciale.
1191
01:18:41,458 --> 01:18:44,417
Finisco questo e vado al corso di crossfit.
1192
01:18:57,875 --> 01:19:01,750
Caro Jero,
1193
01:19:01,750 --> 01:19:03,125
Se hai letto fin qui
1194
01:19:03,125 --> 01:19:06,167
Immagino che tu debba esserlo
1195
01:19:06,167 --> 01:19:09,375
Quindi ti farò
1196
01:19:10,708 --> 01:19:12,500
Oggi è il nostro anniversario.
1197
01:19:12,500 --> 01:19:15,458
Ma anche il giorno in cui ci fermeremo
1198
01:19:15,458 --> 01:19:17,833
o ciò che siamo.
1199
01:19:18,875 --> 01:19:21,042
Non era tutto male, ma
1200
01:19:21,042 --> 01:19:23,292
non è mai stato
1201
01:19:23,292 --> 01:19:26,083
Voglio che tu sappia che c'è
1202
01:19:26,083 --> 01:19:27,542
per impedire questa fine.
1203
01:19:27,542 --> 01:19:31,000
Questa era una fine annunciata
1204
01:19:31,250 --> 01:19:34,583
Tu ed io siamo
1205
01:19:35,208 --> 01:19:38,458
Il nostro stile di vita e i nostri interessi
1206
01:19:39,375 --> 01:19:41,333
Ma io sono su
1207
01:19:41,333 --> 01:19:44,292
Io sarò sempre
1208
01:19:44,458 --> 01:19:47,417
Potresti chiederti perché
1209
01:19:47,417 --> 01:19:49,750
La risposta è "arte".
1210
01:19:49,750 --> 01:19:51,917
Ad un certo punto della nostra storia,
1211
01:19:51,917 --> 01:19:54,417
che le nostre differenze
1212
01:19:54,417 --> 01:19:57,125
Eri la mia musa
1213
01:19:57,125 --> 01:20:00,792
Devo ringraziarti per questo
1214
01:20:01,083 --> 01:20:04,583
Ti ringrazio anch'io,
1215
01:20:04,583 --> 01:20:08,292
Questo è forse ciò che intendo
1216
01:20:10,375 --> 01:20:13,250
Questa è l'ultima lettera
1217
01:20:13,250 --> 01:20:16,875
Quelli sono lì per tenerti
1218
01:20:18,000 --> 01:20:19,167
Ciao Jero.
1219
01:20:19,167 --> 01:20:21,583
Spero che tu non ti trattenga
1220
01:20:21,583 --> 01:20:23,375
La fine.
1221
01:20:56,583 --> 01:21:00,167
È cambiato.
1222
01:21:02,000 --> 01:21:05,000
L'ultima volta che sono stato qui, sembrava Gotham City.
1223
01:21:06,083 --> 01:21:07,417
Ho spostato alcuni mobili.
1224
01:21:07,417 --> 01:21:10,167
Lo vedo, ma non è tutto.
1225
01:21:11,542 --> 01:21:13,292
C'è nuova energia.
1226
01:21:15,542 --> 01:21:17,167
Sei sicuro?
1227
01:21:18,875 --> 01:21:20,500
Andiamo.
1228
01:21:21,792 --> 01:21:25,292
Mi piace che sempre più persone partecipino ai nostri incontri.
1229
01:21:25,500 --> 01:21:27,125
Sono molto felice.
1230
01:21:27,917 --> 01:21:30,250
Colgo l'occasione per scusarmi con i proprietari
1231
01:21:30,250 --> 01:21:33,208
delle saune e dei glory hole per aver rubato così tanti clienti.
1232
01:21:33,875 --> 01:21:40,667
Oggi è un giorno importante perché un amico presenterà un nuovo libro.
1233
01:21:40,667 --> 01:21:42,208
Sono molto felice per lui.
1234
01:21:42,708 --> 01:21:47,417
Signore, signori e tutti: Tom Martinez.
1235
01:21:59,083 --> 01:22:02,417
Grazie. Spero che il mio nuovo materiale ti piaccia.
1236
01:22:02,542 --> 01:22:05,375
È possibile acquistare il libro all'ingresso.
1237
01:22:10,458 --> 01:22:13,417
Le chiavi di casa tua bruciano nella mia mano.
1238
01:22:13,667 --> 01:22:16,625
Segnano la mia pelle cancellando le mie impronte digitali.
1239
01:22:17,333 --> 01:22:20,292
So che perdo la mia identità accettando di andare a vivere con te.
1240
01:22:20,792 --> 01:22:23,125
So che perdo anche la dignità.
1241
01:22:23,500 --> 01:22:27,042
Faccio tutto quello che fa un'anima disperata per evitare di accettare l'accordo.
1242
01:22:27,625 --> 01:22:29,625
Io scappo via.
1243
01:22:29,625 --> 01:22:32,917
Ho lasciato che qualcuno mi succhiasse il cazzo nel bagno del mio posto di lavoro.
1244
01:22:33,542 --> 01:22:37,458
Lo uso come ultimo disperato tentativo di trovare una deviazione per raggiungere la mia destinazione.
1245
01:22:37,958 --> 01:22:42,125
Improvviso un nuovo modo per tornare al nostro "luogo di vita".
1246
01:22:42,125 --> 01:22:43,917
Lo chiamo così per convincermi
1247
01:22:43,917 --> 01:22:47,417
che si tratta di una proprietà e non di una casa.
1248
01:22:48,667 --> 01:22:51,917
Cammino lentamente mentre esploro i pro e i contro
1249
01:22:51,917 --> 01:22:53,583
di vivere insieme.
1250
01:22:53,583 --> 01:22:57,292
Proprio lì, li affronto su un campo di battaglia.
1251
01:22:57,792 --> 01:23:01,375
Un esercito composto dal miglior sesso della mia vita
1252
01:23:01,458 --> 01:23:05,583
e il tuo corpo ben formato affronta infiniti combattenti
1253
01:23:05,583 --> 01:23:09,083
che portano il nome di ognuno dei tuoi difetti.
1254
01:23:09,083 --> 01:23:14,042
I tuoi commenti superficiali ti colpiscono duramente negli addominali.
1255
01:23:14,042 --> 01:23:15,833
Il tuo modo di "fare l'amore con me"
1256
01:23:15,833 --> 01:23:18,333
attenua gli spazi vuoti della tua libreria.
1257
01:23:18,333 --> 01:23:21,125
Le tue criptovalute si arrendono
1258
01:23:21,125 --> 01:23:24,083
alla potenza dei tuoi due monti Everest.
1259
01:23:24,583 --> 01:23:27,958
La battaglia tra i tuoi difetti e le tue virtù è sanguinosa.
1260
01:23:27,958 --> 01:23:30,500
Ogni truppa resiste come può.
1261
01:23:30,500 --> 01:23:32,792
Li guardo attaccarsi a vicenda con indifferenza.
1262
01:23:32,792 --> 01:23:37,042
Mi piace vederli feriti, senza forza.
1263
01:23:38,000 --> 01:23:41,292
So che merito qualcuno migliore di te.
1264
01:23:41,792 --> 01:23:44,125
Lo ripeto come un mantra:
1265
01:23:44,125 --> 01:23:48,000
"So che merito qualcuno migliore di te."
1266
01:23:49,250 --> 01:23:52,208
Un tuo messaggio ferma la battaglia...
1267
01:23:57,250 --> 01:24:00,708
Ciao amore. La "chocotorta"
1268
01:24:00,708 --> 01:24:03,000
Sono stato tentato e non ho potuto resistere
1269
01:24:03,000 --> 01:24:06,208
Dovrò spingere di più
1270
01:24:07,792 --> 01:24:09,792
Non sono pronto.
1271
01:24:09,792 --> 01:24:13,125
Modifico il percorso e torno a casa mia.
1272
01:24:13,250 --> 01:24:15,292
La mia vera casa.
1273
01:24:15,292 --> 01:24:18,250
Faccio riposare i soldati nelle loro trincee.
1274
01:24:18,708 --> 01:24:22,167
Presto si incontreranno di nuovo.
1275
01:24:30,458 --> 01:24:32,500
Andiamo.
1276
01:24:48,042 --> 01:24:49,417
Profondo!
1277
01:24:50,250 --> 01:24:52,042
Ti è piaciuto?
1278
01:24:53,042 --> 01:24:54,500
Ha importanza?
1279
01:24:55,500 --> 01:24:57,375
Spero che tu capisca che si tratta di arte.
1280
01:24:57,375 --> 01:24:58,958
Arte, le mie palle! Figlio di puttana!
1281
01:24:58,958 --> 01:25:00,625
Non sto parlando con te, scimmia.
1282
01:25:00,625 --> 01:25:01,917
Andare via.
1283
01:25:02,083 --> 01:25:04,417
Aspettatemi fuori, per favore.
1284
01:25:07,958 --> 01:25:10,000
In fondo mi piace che tu sia venuto.
1285
01:25:10,000 --> 01:25:11,375
Lo prendo come un segno
1286
01:25:11,375 --> 01:25:14,292
che non mi porti rancore.
1287
01:25:14,708 --> 01:25:16,500
Sei confuso.
1288
01:25:16,500 --> 01:25:18,875
Sono venuto a restituire le lettere.
1289
01:25:18,875 --> 01:25:20,875
Sono tuoi.
1290
01:25:20,875 --> 01:25:22,167
Nella tua lettera d'addio mi hai detto
1291
01:25:22,167 --> 01:25:23,792
che mi sarei visto riflesso in loro.
1292
01:25:24,500 --> 01:25:26,208
Ho già fatto la mia parte.
1293
01:25:26,208 --> 01:25:28,292
Adesso tocca a te guardarti attraverso di loro.
1294
01:25:28,583 --> 01:25:31,542
-Ciao! -Prendi un libro.
1295
01:25:33,250 --> 01:25:35,167
No grazie.
1296
01:25:35,167 --> 01:25:38,125
Ti ho inserito nei "Ringraziamenti".
1297
01:25:38,833 --> 01:25:41,458
Niente di tutto questo sarebbe stato possibile senza di te.
1298
01:25:42,167 --> 01:25:44,042
Insisto.
1299
01:25:47,042 --> 01:25:49,833
Che bel sesso abbiamo fatto!
1300
01:25:49,833 --> 01:25:51,958
Se un giorno smetterai di odiarmi
1301
01:25:51,958 --> 01:25:54,000
e vuoi farlo di nuovo, fammelo sapere.
1302
01:25:56,667 --> 01:25:58,708
Non ti odio, Tom.
1303
01:26:02,208 --> 01:26:03,958
Mi fai pena.
1304
01:26:03,958 --> 01:26:05,750
"DISTACCO"
1305
01:26:12,167 --> 01:26:13,958
Come è andata?
1306
01:26:13,958 --> 01:26:16,250
Perfetto.
1307
01:26:16,250 --> 01:26:18,792
-Me lo dirai? -No.
1308
01:26:18,792 --> 01:26:21,042
Ti odio.
1309
01:26:21,042 --> 01:26:23,000
Hai visto quanto era carino Q?
1310
01:26:23,000 --> 01:26:25,083
Sarebbe bello se li invitassi a uscire?
1311
01:26:25,083 --> 01:26:26,958
Dovresti provarlo.
1312
01:26:27,875 --> 01:26:29,750
Ma sarebbe bello?
1313
01:26:37,708 --> 01:26:39,500
CIAO!
1314
01:26:40,958 --> 01:26:42,750
CIAO!
1315
01:26:44,292 --> 01:26:48,167
L'HAI SCOPRITO?
1316
01:26:49,458 --> 01:26:51,792
CHE COSA?
1317
01:26:51,792 --> 01:26:54,125
COSA È SUCCESSO CON IL TUO EX.
1318
01:26:54,125 --> 01:26:55,667
SÌ.
1319
01:26:55,667 --> 01:26:58,625
ALLORA LO HAI SUPERATO?
1320
01:27:00,625 --> 01:27:02,750
SÌ.
1321
01:27:10,542 --> 01:27:12,750
TI PIACE L'APEROL?
1322
01:27:21,208 --> 01:27:23,667
-Pablo! -Ciao!
1323
01:27:23,667 --> 01:27:25,292
Cosa ci fai qui?
1324
01:27:25,292 --> 01:27:28,250
Mi avevi promesso un Aperol.
1325
01:27:28,833 --> 01:27:31,292
Posso entrare?
1326
01:27:31,292 --> 01:27:33,083
Si accomodi.
1327
01:27:38,625 --> 01:27:40,167
Sei stato tu per tutto questo tempo?
1328
01:27:40,167 --> 01:27:42,292
SÌ.
1329
01:27:44,167 --> 01:27:46,167
Abbiamo parlato per tutto questo tempo.
1330
01:27:46,167 --> 01:27:48,375
Non ci posso credere.
1331
01:27:48,875 --> 01:27:51,833
-Ma... -La magia dei social media.91657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.