All language subtitles for 2-03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:04,671 Michael: I'm an early bird and I'm a night owl. 2 00:00:04,755 --> 00:00:07,508 So I'm wise and I have worms. 3 00:00:09,718 --> 00:00:11,136 Michael: Oh, breakfast. 4 00:00:11,220 --> 00:00:13,263 Igotyoursausage, egg and cheese biscuit. 5 00:00:13,347 --> 00:00:16,308 Yummy, yummy, thank you, Ryan. 6 00:00:17,684 --> 00:00:21,188 What was the thing you needed me to come in early for? 7 00:00:23,941 --> 00:00:27,236 The sausage, egg and cheese biscuit. But, thank you. 8 00:00:27,319 --> 00:00:32,241 And why don't you just take a couple hours. Office is yours. 9 00:00:32,699 --> 00:00:37,287 Home alone, risky business. Take your pants off, run around. 10 00:00:38,705 --> 00:00:40,582 Whatever you want to do. 11 00:00:40,666 --> 00:00:42,866 I'm just going to take a nap in my car till work starts. 12 00:00:42,918 --> 00:00:44,044 Okay. 13 00:00:45,921 --> 00:00:49,466 See? Healthier, got to watch those carbs. 14 00:01:23,709 --> 00:01:28,297 Today, I, Michael Scott, am becoming a homeowner, investing in real estate. 15 00:01:28,380 --> 00:01:29,798 Diversifying. Smart. 16 00:01:29,881 --> 00:01:31,967 Yes, it is. Yes, it is. 17 00:01:32,801 --> 00:01:35,429 It is very important to own property. 18 00:01:35,721 --> 00:01:39,308 Back in olden days, they would not even let you vote 19 00:01:39,391 --> 00:01:42,936 unless you owned property, and they'd throw you in the stocks and humiliate you. 20 00:01:43,020 --> 00:01:44,146 And it worked. Yes. 21 00:01:44,229 --> 00:01:46,416 They should bring the stocks back, people would obey the law, 22 00:01:46,440 --> 00:01:47,500 there'd be less troublemakers. 23 00:01:47,524 --> 00:01:49,067 Maybe. 24 00:01:56,074 --> 00:01:59,036 Pam: Every so often, Jim dies of boredom. 25 00:01:59,828 --> 00:02:03,248 I think today it was the expense reports that did him in. 26 00:02:03,332 --> 00:02:06,501 And our deal is, that it's up to me to revive him. 27 00:02:07,377 --> 00:02:09,463 You see Dwight's coffee mug? 28 00:02:09,546 --> 00:02:12,049 Sometimes when he's not here, I try to throw stuff in it. 29 00:02:12,132 --> 00:02:13,342 No way. 30 00:02:15,302 --> 00:02:16,428 Let's do this. 31 00:02:22,184 --> 00:02:24,436 Here, try paperclips. 32 00:02:24,895 --> 00:02:27,773 Oh, wait, this message, for Dwight. 33 00:02:27,856 --> 00:02:28,857 Perfect. 34 00:02:32,361 --> 00:02:33,362 You should go. 35 00:02:33,445 --> 00:02:35,113 Yes, yes. Final walk-through. 36 00:02:35,822 --> 00:02:36,982 Sign the papers at the condo. 37 00:02:37,032 --> 00:02:38,283 You have your lawyer there? 38 00:02:38,367 --> 00:02:39,368 I don't need one. 39 00:02:39,451 --> 00:02:40,511 Can I be your representative? 40 00:02:40,535 --> 00:02:42,138 I think I should be there. I don't need representation. 41 00:02:42,162 --> 00:02:43,514 No, no. No, I'm good. I can make sure 42 00:02:43,538 --> 00:02:45,178 things are up to code. No, Dwight. Please. 43 00:02:45,248 --> 00:02:47,000 I'm always the guy that you rely on at work. 44 00:02:47,084 --> 00:02:49,795 Well, this isn't about work. This is closing on a condo. 45 00:02:49,878 --> 00:02:51,213 It's completely personal. 46 00:02:51,296 --> 00:02:53,465 So, you're taking a personal day? 47 00:02:54,216 --> 00:02:56,718 Except that it's about my living arrangement 48 00:02:56,802 --> 00:03:01,390 and as boss I need to have a living arrangement in order to do work. 49 00:03:01,473 --> 00:03:03,642 Please. I'll make you proud. 50 00:03:04,726 --> 00:03:06,019 Okay, fine. Yes, you can come. 51 00:03:06,103 --> 00:03:07,229 Yes. As your representative? 52 00:03:07,312 --> 00:03:08,814 As my associate. Same thing. 53 00:03:08,897 --> 00:03:10,190 No, it is not. 54 00:03:10,273 --> 00:03:13,568 I have been Michael's number two guy for about five years 55 00:03:13,652 --> 00:03:15,320 and we make a great team. 56 00:03:15,404 --> 00:03:17,698 Why, we're like one of those classic, famous teams. 57 00:03:17,823 --> 00:03:21,410 He's like Mozart and I'm like Mozart's friend. 58 00:03:22,577 --> 00:03:25,497 No, I'm like butch Cassidy, 59 00:03:25,580 --> 00:03:28,333 and Michael is like Mozart. 60 00:03:29,292 --> 00:03:33,130 You try and hurt Mozart, you're gonna get a bullet in your head, 61 00:03:33,213 --> 00:03:35,257 courtesy of butch Cassidy. 62 00:03:36,550 --> 00:03:38,760 Most honorable Pamela. 63 00:03:39,302 --> 00:03:41,680 Not offensive, because that's the way they talk in movies. 64 00:03:41,763 --> 00:03:43,265 You headed out? We are. 65 00:03:43,348 --> 00:03:45,600 Dwight and I are going to the big thing. 66 00:03:45,726 --> 00:03:48,687 So, why don't you have everybody work on their expense reports 67 00:03:48,770 --> 00:03:50,814 and I'd like them in by the end of the day. Okay. 68 00:03:50,897 --> 00:03:52,041 Very good. Have a great time. 69 00:03:52,065 --> 00:03:55,026 We will. Did you do the thing I asked you to do about the magazines? 70 00:03:55,110 --> 00:03:57,112 Good. Yeah, I changed them to your new address. 71 00:03:57,195 --> 00:03:59,656 The small business man? Yep. 72 00:04:00,407 --> 00:04:01,992 Maxim? 73 00:04:02,075 --> 00:04:03,785 American way? Cracked? 74 00:04:04,411 --> 00:04:07,748 Yes, I changed your cracked magazine subscription. 75 00:04:08,874 --> 00:04:11,543 How about fine arts 76 00:04:13,086 --> 00:04:15,130 aficionado monthly? 77 00:04:16,923 --> 00:04:20,594 No? Okay. Well, could you get on that, 'cause I don't just read cracked. 78 00:04:20,677 --> 00:04:21,720 Thank you. Yeah. 79 00:04:21,803 --> 00:04:23,597 Okay. See you soon. 80 00:04:23,680 --> 00:04:25,891 What kind of shocks you got on this baby? 81 00:04:25,974 --> 00:04:27,934 I don't know, regular, normal ones. 82 00:04:28,643 --> 00:04:31,438 Nothing fancy, not my style. 83 00:04:32,522 --> 00:04:34,362 What are you doing? I want to put the top down. 84 00:04:34,441 --> 00:04:37,611 What are you... no, Dwight. It's 50 degrees outside, please. 85 00:04:37,694 --> 00:04:39,112 But then no one can see us. 86 00:04:39,196 --> 00:04:41,531 I_.just_ would you put it up? 87 00:04:42,365 --> 00:04:45,702 Okay, fine, just leave it down. Whiner. 88 00:04:47,954 --> 00:04:50,499 Check it out. Terminator. 89 00:04:50,874 --> 00:04:54,044 I do not understand what you spend your money on. 90 00:04:55,670 --> 00:04:59,841 Hey, Oscar. These new expense reports, do we really have to go back to last quarter? 91 00:04:59,925 --> 00:05:02,636 Yeah, it's a terrible system, I know. 92 00:05:04,304 --> 00:05:06,765 What does "2005 season" mean? 93 00:05:07,974 --> 00:05:09,076 Wait a minute. What is this? 94 00:05:09,100 --> 00:05:10,310 It's a scoreboard. 95 00:05:10,393 --> 00:05:11,394 What? 96 00:05:11,478 --> 00:05:13,271 Kevin and I play this paper football game 97 00:05:13,355 --> 00:05:14,564 when Michael's out. Really? 98 00:05:14,648 --> 00:05:17,359 Kevin: Or when we're bored. Oh, my god. 99 00:05:17,651 --> 00:05:19,736 Wait, this goes back two years. 100 00:05:19,903 --> 00:05:20,904 We're bored a lot. 101 00:05:23,532 --> 00:05:24,533 Sweet. 102 00:05:24,616 --> 00:05:26,368 Yes, so close. 103 00:05:27,202 --> 00:05:31,081 I really love the "paper triangle flicking and hitting things" game_ 104 00:05:31,164 --> 00:05:32,749 Yeah. We call it "hate ball." 105 00:05:33,959 --> 00:05:36,503 Because of how much Angela hates it. 106 00:05:37,170 --> 00:05:39,047 Hey, do you guys have any other games? 107 00:05:39,130 --> 00:05:42,801 Sometimes we play "who can put the most M&M's in their mouth." 108 00:05:42,884 --> 00:05:44,052 You play that. 109 00:05:44,135 --> 00:05:47,347 You should ask Toby to teach you "dunder ball." 110 00:05:49,140 --> 00:05:50,308 Home, sweet home. 111 00:05:51,434 --> 00:05:52,561 Which one's yours? 112 00:05:53,270 --> 00:05:57,566 Right there. My sanctuary, my party-pad. 113 00:05:59,067 --> 00:06:03,989 Someday, I can just see my grandkids learning how to walk out here. 114 00:06:05,031 --> 00:06:09,119 Hang a swing from this tree, push them back... 115 00:06:11,037 --> 00:06:13,999 Wait. No, it's this one right here. 116 00:06:14,916 --> 00:06:16,626 Home, sweet home. 117 00:06:20,589 --> 00:06:23,466 So that's what this sound is all day. 118 00:06:23,633 --> 00:06:26,219 Michael, this is bill. He's the head of the condo association. 119 00:06:26,303 --> 00:06:29,931 Oh, hey, how are you? Nice to meet you, bill. Bill, Mr. Bill. 120 00:06:30,015 --> 00:06:33,226 Oh, no, Mr. Bill! 121 00:06:35,437 --> 00:06:38,189 Snl. When they pull him apart? 122 00:06:39,649 --> 00:06:41,902 He would always get rolled over by something. 123 00:06:42,402 --> 00:06:44,112 Nice to meet you. Nice to meet you, too. 124 00:06:44,195 --> 00:06:45,906 This is smaller than your old place. 125 00:06:45,989 --> 00:06:48,074 Yes, well, I'm buying it. I'm not renting it. 126 00:06:48,700 --> 00:06:50,702 So, it's still an upgrade. 127 00:06:51,828 --> 00:06:55,498 He doesn't know anything about property ownership. He's kind of an idiot. 128 00:06:56,166 --> 00:06:57,834 Dwight: Actually, I do own property. 129 00:06:58,418 --> 00:07:01,421 My grandfather left me a 60 acre working beet farm. 130 00:07:01,504 --> 00:07:03,506 I run it with my cousin moes. 131 00:07:03,590 --> 00:07:06,801 We sell beets to local stores and restaurants. 132 00:07:07,886 --> 00:07:09,888 It's a nice little farm. 133 00:07:10,889 --> 00:07:13,433 Sometimes teenagers use it for sex. 134 00:07:13,767 --> 00:07:15,101 Are we ready to sign some papers? 135 00:07:15,185 --> 00:07:17,938 Actually, no, we have a couple of questions. 136 00:07:18,063 --> 00:07:19,606 About the neighborhood. 137 00:07:19,689 --> 00:07:20,690 It's very safe. 138 00:07:20,774 --> 00:07:22,400 It's very clean. 139 00:07:22,484 --> 00:07:25,737 Also, it's very accepting of all lifestyles. 140 00:07:27,822 --> 00:07:30,450 It's a very gay-friendly neighborhood. 141 00:07:31,368 --> 00:07:33,203 Oh, good, that's good. 142 00:07:34,245 --> 00:07:36,748 It's good to be accommodating of that. 143 00:07:37,165 --> 00:07:39,834 Let's go check out the master bedroom. 144 00:07:40,210 --> 00:07:43,838 Stanley, I just played dunder ball with Toby. 145 00:07:43,922 --> 00:07:45,107 What about you? You got any games? 146 00:07:45,131 --> 00:07:46,174 Yeah, I got a game. 147 00:07:46,257 --> 00:07:49,386 It's called "work hard, so my kids can go to college." 148 00:07:50,053 --> 00:07:51,346 Fair enough. 149 00:07:52,514 --> 00:07:56,476 This, my friends, is the master bedroom. 150 00:07:56,559 --> 00:08:00,563 Check out the cathedral ceilings. Those are, like, 17 feet high. 151 00:08:00,647 --> 00:08:05,151 We have cable readiness right there. I'm going to totally pimp this place out. 152 00:08:05,235 --> 00:08:07,654 I'm going to put a surround sound system. 153 00:08:07,779 --> 00:08:10,323 I'm going to put a plasma screen right against this wall. 154 00:08:10,407 --> 00:08:12,426 Oh, terrible idea. Here's where I'm putting my bed, right here. 155 00:08:12,450 --> 00:08:14,619 No, no, no, no, this is a shared wall. 156 00:08:14,703 --> 00:08:16,329 Neighbor throws his wife into the wall, 157 00:08:16,413 --> 00:08:18,373 plasma screen hits the floor, totally smashed. 158 00:08:18,456 --> 00:08:19,791 Well, then I will get a warranty. 159 00:08:19,874 --> 00:08:20,917 Warranties don't cover it. 160 00:08:21,001 --> 00:08:22,002 Plus they're a rip-off. 161 00:08:22,085 --> 00:08:23,187 Well, then I won't get a warranty. 162 00:08:23,211 --> 00:08:24,689 Wait. So, that's the problem, it's solved. What? 163 00:08:24,713 --> 00:08:25,773 Neighbor: I don't hear you practicing. 164 00:08:25,797 --> 00:08:28,091 Listen. Can you hear that? 165 00:08:29,592 --> 00:08:30,802 Oh, man, 166 00:08:31,928 --> 00:08:33,972 these babies are thin. 167 00:08:45,859 --> 00:08:49,571 This scented candle, which I found in the men's bathroom, 168 00:08:51,322 --> 00:08:54,492 represents the eternal 169 00:08:55,368 --> 00:08:58,121 burning of competition, 170 00:08:58,455 --> 00:08:59,581 or something. 171 00:08:59,664 --> 00:09:00,665 It smells like cookies. 172 00:09:01,166 --> 00:09:04,544 Yes, it does. Yes, it does, my friend. 173 00:09:05,211 --> 00:09:09,883 Okay, we will be competing for gold, silver and bronze yogurt lids. 174 00:09:10,341 --> 00:09:12,385 Now, the bronze are really blue 175 00:09:12,469 --> 00:09:14,888 and they're also the backside of the gold, so no flipping. 176 00:09:14,971 --> 00:09:16,723 Okay, honor system. 177 00:09:21,519 --> 00:09:22,771 Angela: / do play games. 178 00:09:23,063 --> 00:09:26,399 I sing and I dangle things in front of my cats. 179 00:09:26,733 --> 00:09:29,527 I play lots of games, just not at work. 180 00:09:30,070 --> 00:09:31,946 Let the games begin. 181 00:09:37,994 --> 00:09:40,246 And then I just need you to sign here at this arrow. 182 00:09:40,330 --> 00:09:42,123 What kind of mortgage did you get? 183 00:09:42,582 --> 00:09:43,583 Ten year. 184 00:09:44,334 --> 00:09:47,504 Well, 10 over 30. So 30 year total. 185 00:09:47,712 --> 00:09:48,713 What? What? 186 00:09:49,297 --> 00:09:51,132 You said 10. 187 00:09:51,800 --> 00:09:56,304 Ten year fixed, over 30, 30 year total. 188 00:09:56,387 --> 00:09:57,722 Oh, 30 years. 189 00:09:57,806 --> 00:09:59,265 Okay, okay, okay. 190 00:09:59,599 --> 00:10:02,352 Wow, you'll be paying this off in your mid-70s. 191 00:10:02,435 --> 00:10:04,062 All right. 192 00:10:04,145 --> 00:10:06,272 Forget about retiring when you're 65. 193 00:10:06,439 --> 00:10:08,359 Hey, I have an idea. You know that extra bedroom? 194 00:10:08,399 --> 00:10:11,611 If the whole girlfriend thing never happens, that's where the nurse can live. 195 00:10:11,694 --> 00:10:14,781 Okay, all right. Oh, boy. 196 00:10:14,906 --> 00:10:15,907 Okay, now, this is it. 197 00:10:15,990 --> 00:10:16,991 Whenever you're ready. 198 00:10:17,075 --> 00:10:18,201 Yeah. 199 00:10:19,077 --> 00:10:22,497 Oh, okay, is that supposed to come off? 200 00:10:22,622 --> 00:10:23,623 Actually, yeah. 201 00:10:23,706 --> 00:10:25,266 Dwight: Hey, look, cool, carpenter ants. 202 00:10:25,750 --> 00:10:29,212 I'm going to take a little breather for a second, excuse me. 203 00:10:29,337 --> 00:10:30,922 We'll be here waiting for you. 204 00:10:31,005 --> 00:10:32,006 Oh, man. 205 00:10:32,465 --> 00:10:34,300 A 30-year mortgage at Michael's age 206 00:10:34,384 --> 00:10:36,553 essentially means that he's buying a coffin. 207 00:10:36,803 --> 00:10:40,557 Now, if I were buying my coffin, I would get one with thicker walls 208 00:10:40,807 --> 00:10:43,143 so you couldn't hear the other dead people. 209 00:10:46,855 --> 00:10:48,606 Carol: Whenever you're ready, Michael. 210 00:10:50,400 --> 00:10:54,863 You have what is the national sport of Icelandic paper companies. 211 00:10:55,822 --> 00:10:58,908 And I'm blanking on the name. Could you help me out, Pam? 212 00:10:58,992 --> 00:11:02,954 Jim, they refer to it as "flonkerton." 213 00:11:03,705 --> 00:11:06,416 In English, "box-of-paper snowshoe racing." 214 00:11:07,041 --> 00:11:09,669 Fair enough, but I like flonkerton. 215 00:11:10,044 --> 00:11:11,963 The thing about Jim is 216 00:11:12,839 --> 00:11:16,009 when he's excited about something, like the office Olympics, 217 00:11:16,092 --> 00:11:19,721 he gets really into it and he does a really great job. 218 00:11:20,305 --> 00:11:23,141 But the problem with Jim is that he works here, 219 00:11:23,224 --> 00:11:25,393 so that hardly ever happens. 220 00:11:25,977 --> 00:11:29,731 So, who will be challenging Kevin in flonkerton? 221 00:11:30,440 --> 00:11:31,941 Anyone? I'll do it. 222 00:11:32,025 --> 00:11:33,359 Yes, Phyllis. 223 00:11:33,443 --> 00:11:34,736 Phyllis. 224 00:11:36,821 --> 00:11:41,075 Phyllis, if you just put your foot right through here, right through the flonk. 225 00:11:41,242 --> 00:11:44,287 The ceilings are lower than they were last week. 226 00:11:44,370 --> 00:11:45,413 That... I don't... 227 00:11:45,496 --> 00:11:46,765 What? I don't know if you showed me 228 00:11:46,789 --> 00:11:48,082 the same unit or not. 229 00:11:48,166 --> 00:11:49,876 Michael, this is the unit you saw. 230 00:11:49,959 --> 00:11:52,754 And where are all the hot people? 231 00:11:52,837 --> 00:11:55,965 I was told that there would be all these attractive singles. 232 00:11:56,174 --> 00:11:57,610 Who told you that? And as far as I can tell, 233 00:11:57,634 --> 00:11:59,552 I'm the best-looking person here. 234 00:11:59,636 --> 00:12:01,429 There's a basic principle in real estate, 235 00:12:01,512 --> 00:12:04,766 that you should never be the best-looking person in the development. 236 00:12:04,933 --> 00:12:06,184 It's just sort of common sense. 237 00:12:06,267 --> 00:12:10,939 Because if you are, then you've no place to go but down. 238 00:12:11,731 --> 00:12:12,899 Is this a financial thing? 239 00:12:12,982 --> 00:12:16,486 If it's a financial thing, what some people do is they rent out the third bedroom. 240 00:12:16,569 --> 00:12:17,796 That's an extra income for you. No, no. 241 00:12:17,820 --> 00:12:20,531 I'm not going to rent the third bedroom. 242 00:12:20,615 --> 00:12:24,035 I want a price reduction or I am a-walking. 243 00:12:24,661 --> 00:12:28,498 You will lose $7,000 if you walk away right now. 244 00:12:32,335 --> 00:12:35,505 I made the right decision. I'm glad I signed. 245 00:12:35,755 --> 00:12:38,174 Look, I'm a homeowner. Right? 246 00:12:38,383 --> 00:12:41,386 Good to be a homeowner, diversified. This is good. 247 00:12:41,803 --> 00:12:43,596 This is fun. We're having fun. 248 00:12:43,680 --> 00:12:44,681 Totally having fun. 249 00:12:45,223 --> 00:12:47,767 Can you imagine those poor saps stuck at the office today? 250 00:12:49,978 --> 00:12:51,271 Here we go. Here we go. 251 00:12:51,354 --> 00:12:52,522 Woman: Go, go, go! 252 00:12:52,605 --> 00:12:55,692 Man: Pair of shoes. Dig deep. Dig deep. 253 00:12:58,319 --> 00:13:00,405 It's Phyllis, Phyllis by a nose. 254 00:13:00,530 --> 00:13:03,533 Gold medal in flernenton. Flonkerton. 255 00:13:03,616 --> 00:13:05,493 Thank you, delegate from Iceland. 256 00:13:13,543 --> 00:13:16,671 Wow, okay, no one else should even try. 257 00:13:16,754 --> 00:13:19,924 Gold medals. Give him medals. 258 00:13:20,925 --> 00:13:21,926 Wow. 259 00:13:24,345 --> 00:13:27,682 There's something else, Dwight, I want to talk to you about. 260 00:13:27,765 --> 00:13:30,643 I have a surprise for you, for helping me out today. 261 00:13:30,727 --> 00:13:31,811 Oh, you didn't have to... 262 00:13:31,894 --> 00:13:33,604 No, no, I insist, I insist. 263 00:13:33,688 --> 00:13:35,982 Because you've really done some great work, great work. 264 00:13:36,065 --> 00:13:38,693 And that is why I'm going to let you 265 00:13:38,776 --> 00:13:42,363 move into my third bedroom and pay me rent. 266 00:13:44,657 --> 00:13:45,867 Why did I do it? 267 00:13:45,950 --> 00:13:49,329 Because I believe in rewarding people for their efforts. 268 00:13:50,121 --> 00:13:53,833 I rewarded Dwight with the room 269 00:13:54,375 --> 00:13:56,919 and he is rewarding me back 270 00:13:57,211 --> 00:13:59,797 with $500 plus utilities. 271 00:14:00,340 --> 00:14:01,966 I don't even know what to say. 272 00:14:02,050 --> 00:14:05,595 I'm thinking, lock you into a four-year commitment. 273 00:14:05,678 --> 00:14:07,513 We'll go month-to-month after that. 274 00:14:07,597 --> 00:14:11,434 Or until I start dating, have a girlfriend and then, you're... 275 00:14:11,768 --> 00:14:13,394 You know, you're gone. So... 276 00:14:13,478 --> 00:14:16,022 Question. Where can I put my terrarium? 277 00:14:18,274 --> 00:14:20,068 What the hell is a terrarium? 278 00:14:20,193 --> 00:14:22,070 It's a fish tank for snakes and lizards. 279 00:14:22,779 --> 00:14:24,530 Oh, so, an aquarium? 280 00:14:26,407 --> 00:14:30,328 That will not come into this place, okay? 281 00:14:30,787 --> 00:14:32,080 Question. Oh, my god. 282 00:14:32,163 --> 00:14:36,209 My grandparents left me a large number of armoires. 283 00:14:36,292 --> 00:14:37,686 Pam: Are you sure you don't want to play? 284 00:14:37,710 --> 00:14:38,711 I'm sure. 285 00:14:38,836 --> 00:14:41,547 Come on, Angela, don't you have a game? 286 00:14:41,631 --> 00:14:43,466 I have one, yes. 287 00:14:43,549 --> 00:14:44,884 Well, let's play. What is it? 288 00:14:45,426 --> 00:14:46,928 I call it "Pam-pong." 289 00:14:47,011 --> 00:14:49,013 I count how many times Jim gets up from his desk 290 00:14:49,097 --> 00:14:51,432 and goes to reception to talk to you. 291 00:14:52,100 --> 00:14:53,267 We're friends. 292 00:14:53,434 --> 00:14:54,435 Apparently. 293 00:14:55,186 --> 00:14:56,521 Jim: Very nicely done. 294 00:14:56,604 --> 00:15:00,733 Okay, so, I think that's h.O.R. For Stanley and h0. For Phyllis. 295 00:15:00,817 --> 00:15:02,485 Are you calling me a ho? 296 00:15:02,568 --> 00:15:03,569 Oh, my god. 297 00:15:04,362 --> 00:15:06,447 Phyllis coming alive, I like it. 298 00:15:06,531 --> 00:15:09,784 Question. What about car-pooling? Who pays for the gas? 299 00:15:09,867 --> 00:15:11,244 We take separate cars. 300 00:15:11,327 --> 00:15:13,347 Okay, question. Can sometimes I drive your car and you drive mine? 301 00:15:13,371 --> 00:15:15,164 Why would we do that? Just forfun. 302 00:15:15,248 --> 00:15:16,290 Okay, question. 303 00:15:16,374 --> 00:15:17,934 Who's the primary on the fire insurance? 304 00:15:19,085 --> 00:15:20,086 Game over. 305 00:15:21,254 --> 00:15:23,131 Offer revoked, Dwight. 306 00:15:23,714 --> 00:15:27,051 I'm sorry, but you reach out and you try to be a nice guy 307 00:15:27,135 --> 00:15:29,929 and help out a friend and this is what happens. 308 00:15:30,012 --> 00:15:31,764 This is what I get. 309 00:15:31,848 --> 00:15:35,101 Oh, god, I'm... okay. 310 00:15:37,270 --> 00:15:38,813 Dwight: Thank god. 311 00:15:38,896 --> 00:15:42,692 It was nice of him to offer, butlee in a nine-bedroom farmhouse. 312 00:15:43,234 --> 00:15:47,071 I have my own crossbow range. It's a perfect situation for me. 313 00:15:47,363 --> 00:15:49,240 Although, two bathrooms would have been nice. 314 00:15:49,323 --> 00:15:50,741 We just have the one. 315 00:15:52,243 --> 00:15:53,828 And it's under the porch. 316 00:15:56,456 --> 00:15:58,583 Who had somebody from Vance refrigeration? 317 00:15:58,666 --> 00:16:00,293 I did. Ryan Howard. 318 00:16:01,002 --> 00:16:03,087 Ryan, gold medal. 319 00:16:03,963 --> 00:16:06,215 I made something for our closing ceremonies. 320 00:16:06,299 --> 00:16:10,470 What? Oh, my god. Where did you have time to make that? 321 00:16:10,636 --> 00:16:14,765 Automatic voicemail. All right, Pam, all right. 322 00:16:15,850 --> 00:16:17,226 Nice work. 323 00:16:26,694 --> 00:16:29,447 You know, you can always refinance your mortgage. 324 00:16:29,530 --> 00:16:32,283 We had a 15-year on our beet farm, we paid it off early. 325 00:16:32,366 --> 00:16:35,828 Yeah, well, you know what? Nobody cares about your stupid beet farm. 326 00:16:35,912 --> 00:16:37,413 Beets are the worst. 327 00:16:37,497 --> 00:16:39,081 People love beets. Nobody likes beets. 328 00:16:39,165 --> 00:16:40,166 Everyone loves beets. 329 00:16:40,249 --> 00:16:42,460 Nobody likes beets, Dwight. 330 00:16:42,793 --> 00:16:45,630 Why don't you grow something that everybody does like? 331 00:16:45,713 --> 00:16:47,632 You should grow candy. 332 00:16:49,008 --> 00:16:51,594 I'd love a piece of candy right now. 333 00:16:52,136 --> 00:16:53,554 Not a beet. 334 00:16:54,222 --> 00:16:56,474 Let's get this roof going. Stop it! 335 00:16:56,682 --> 00:16:58,559 Final lap, final lap. 336 00:16:58,643 --> 00:17:02,813 The time to beat is 1:15. Time to beat is one minute, 15 seconds. 337 00:17:02,897 --> 00:17:03,898 Here they come! 338 00:17:03,981 --> 00:17:06,734 Meredith: Go, go, go! 339 00:17:10,154 --> 00:17:11,280 Guys. 340 00:17:13,407 --> 00:17:15,201 What is going on? Nothing. 341 00:17:15,868 --> 00:17:18,120 Guys, timer's still going. 342 00:17:18,746 --> 00:17:20,373 That's my stopwatch. 343 00:17:38,933 --> 00:17:40,768 Here you go. All done. 344 00:17:40,893 --> 00:17:41,894 Great. 345 00:17:42,270 --> 00:17:44,397 Jim: Yeah, ifilled out the expense reports. 346 00:17:44,564 --> 00:17:48,901 That took about five minutes and then I closed two sales at lunchtime, 347 00:17:49,569 --> 00:17:52,905 so, about as productive as any other day, 348 00:17:53,573 --> 00:17:55,116 if not more so. 349 00:18:02,665 --> 00:18:04,667 Ryan: I figured I could throw it away now 350 00:18:05,126 --> 00:18:08,796 or I could keep it for a couple of months and then throw it away. 351 00:18:09,922 --> 00:18:11,762 I mean, it was really nice of Pam to make them, 352 00:18:11,799 --> 00:18:13,342 but what am I going to do 353 00:18:13,426 --> 00:18:17,763 with a gold medal made of paperclips and an old yogurt lid? 354 00:18:27,898 --> 00:18:28,899 Hey. 355 00:18:28,983 --> 00:18:29,984 I have 59 voicemails. 356 00:18:31,861 --> 00:18:35,865 Hey, can you ignore those and do something for me, instead? 357 00:18:36,365 --> 00:18:37,825 Sure. 358 00:18:37,908 --> 00:18:40,494 Okay, today, 5:00, 359 00:18:41,537 --> 00:18:43,331 closing ceremonies. 360 00:18:43,414 --> 00:18:44,415 Really? 361 00:18:44,498 --> 00:18:45,916 Notify the athletes. 362 00:18:46,000 --> 00:18:47,209 Cool. 363 00:18:50,004 --> 00:18:51,255 Michael? 364 00:18:51,339 --> 00:18:52,632 Yeah. Jim. Slim Jim. 365 00:18:53,758 --> 00:18:56,052 What's going on? Nothing. 366 00:18:56,135 --> 00:18:58,721 I just wanted to congratulate you on your condo. 367 00:18:58,846 --> 00:19:01,265 Oh, thanks, thanks. It's very cool. 368 00:19:01,432 --> 00:19:04,185 It's three bedroom, gay-friendly. Nice. 369 00:19:04,268 --> 00:19:05,353 You know. 370 00:19:05,436 --> 00:19:07,247 Hey, would you mind coming out here for a second? 371 00:19:07,271 --> 00:19:09,065 I just have something for you. 372 00:19:09,148 --> 00:19:10,149 Really? 373 00:19:12,401 --> 00:19:13,778 What's this? 374 00:19:14,070 --> 00:19:16,906 These are the closing ceremonies. Step up. 375 00:19:19,909 --> 00:19:21,202 Here, on the top one. 376 00:19:22,662 --> 00:19:26,415 Congratulations to Michael, because he closed on his condo, 377 00:19:26,749 --> 00:19:28,292 so gold medal. 378 00:19:33,964 --> 00:19:37,176 I don't really know what to say. 379 00:19:40,846 --> 00:19:43,849 I'm not one for making speeches, 380 00:19:44,934 --> 00:19:47,561 but my heart is very full at this moment. 381 00:19:50,523 --> 00:19:53,359 And for Dwight schrute, the silver medal. 382 00:19:55,277 --> 00:19:56,904 Get on up here, Dwight. 383 00:20:02,827 --> 00:20:03,953 Silver medal. 384 00:20:04,036 --> 00:20:05,371 Yeah, not as good as gold. 385 00:20:12,670 --> 00:20:14,630 Why are you playing the national anthem? 386 00:20:16,006 --> 00:20:18,300 'Cause your condo's in america. 387 00:20:25,433 --> 00:20:26,851 What the hell is that? 388 00:20:26,934 --> 00:20:28,436 Those are the doves. 389 00:20:57,256 --> 00:20:59,133 Man: All right. 27665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.