All language subtitles for 0715 (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,880 --> 00:01:28,840 这玉佩和村里的石像一样能抵挡黑暗可能是玉 佩帮 2 00:01:28,840 --> 00:01:33,660 她活下来的闭嘴再闹就把这扔出去 3 00:01:42,320 --> 00:01:48,820 我们这些废人被逼到大虚里连自己都很难养活 怎么样孩子送人得了 4 00:01:48,820 --> 00:01:54,760 不如毒养他等不哭了再给他解毒 5 00:01:54,760 --> 00:02:01,560 老娘家的小孩别敢动老娘有牛 6 00:02:01,560 --> 00:02:05,240 能用牛奶喂用不着你们养活 7 00:02:05,240 --> 00:02:11,860 村长您怎么 8 00:02:11,860 --> 00:02:18,780 看咱们蚕老村终于有个健全的人了 9 00:02:18,780 --> 00:02:25,400 既然村长也同意养他就给他取个名字吧就让他 姓 10 00:02:25,400 --> 00:02:32,100 秦吧名字就叫做木秦木长大了 11 00:02:32,100 --> 00:02:34,000 便叫他去放木 12 00:05:54,960 --> 00:05:55,960 哈哈哈哈 13 00:06:40,300 --> 00:06:47,040 让你去采药居然在外面睡到将近天黑再有下次 连婆婆也救不了 14 00:06:47,040 --> 00:06:53,880 你村长爷爷你们 15 00:06:53,880 --> 00:07:00,840 总说天黑以后有可怕的东西在黑暗里活动会吃 人那些东西到底是 16 00:07:00,840 --> 00:07:07,530 什么呀是什么不重要只要有实相在那些东 17 00:07:07,530 --> 00:07:14,450 西就不敢闯进村子村里的石像都是什么为什么 能 18 00:07:14,450 --> 00:07:21,450 遇到黑暗的木儿大须的秘密太多了少点好奇心 才能 19 00:07:21,450 --> 00:07:28,410 活得长久知道了村长 20 00:07:28,410 --> 00:07:34,110 爷爷那我去放牛了木儿记得在天黑前回来啊 21 00:07:37,100 --> 00:07:43,920 这些年木儿完全没有觉醒的迹象要是万一木儿 是无法 22 00:07:43,920 --> 00:07:50,540 修炼的普通人怎么办普通人只有短短几十年寿 命大积又这么危 23 00:07:50,540 --> 00:07:56,820 险他要如何活下去若能觅得四灵之血 24 00:07:56,820 --> 00:08:00,060 或可助木儿觉醒 25 00:08:20,520 --> 00:08:23,400 黑暗里到底有什么呢 26 00:08:23,400 --> 00:08:32,440 牛 27 00:08:32,440 --> 00:08:39,299 牛去哪儿牛牛牛牛快回 28 00:08:39,299 --> 00:08:46,120 村跳黑了牛救我 29 00:08:46,120 --> 00:08:48,260 救我救我 30 00:08:59,430 --> 00:09:02,490 你不打算报答我这些年的哺 31 00:09:02,490 --> 00:09:10,910 育 32 00:09:10,910 --> 00:09:11,910 之恩吗 33 00:10:22,699 --> 00:10:27,620 整整十一年我 34 00:10:27,620 --> 00:10:33,640 终于从该死的皮囊里出来了 35 00:10:33,640 --> 00:10:39,000 这 36 00:10:39,000 --> 00:10:45,620 次 37 00:10:45,620 --> 00:10:47,700 就先杀了你 38 00:10:49,840 --> 00:10:54,040 在血洗蠶老村的恶人 39 00:10:54,040 --> 00:11:00,560 你是 40 00:11:00,560 --> 00:11:04,020 谁?为什么要变成牛? 41 00:11:05,760 --> 00:11:08,940 我乃堂堂香龙城城主的夫人 42 00:11:18,060 --> 00:11:24,960 不是那妖妇作恶趁我掺子之际暗算将我变成一 头牛我怎会沦落这次 43 00:11:24,960 --> 00:11:30,580 自仇自恨我定会奉还 44 00:11:55,440 --> 00:11:57,740 你以为我还会上当吗雀 45 00:11:57,740 --> 00:12:04,580 爷爷居然 46 00:12:04,580 --> 00:12:10,900 这么厉害啊城主夫人十一年前你就该来了 47 00:12:10,900 --> 00:12:15,440 如果不是木儿你以为还能活到现在 48 00:12:24,200 --> 00:12:31,120 你的手段用错了地方当年不去惩戒你好色的丈 夫反倒嫉恨那些无 49 00:12:31,120 --> 00:12:37,860 辜女子将她们活活打死如今又对小儿痛下杀手 真 50 00:12:37,860 --> 00:12:44,480 是不知悔改她死了你小子江湖经验还是不够啊 51 00:12:44,480 --> 00:12:51,400 弱肉强食居得登山这就是 52 00:12:51,400 --> 00:12:52,400 大局 53 00:12:54,310 --> 00:13:01,270 走 回去今天可是木儿觉醒的大日子我 觉醒 54 00:13:34,800 --> 00:13:39,280 魔怪遍野白骨满道 55 00:13:39,280 --> 00:13:46,100 神器之地大虚实 56 00:13:46,100 --> 00:13:49,400 在是一个充满罪恶的地方 57 00:13:49,400 --> 00:13:56,280 这具尸骨衣着华贵似 58 00:13:56,280 --> 00:14:02,400 乎是来自大虚最附属的香龙城想必还是城中有 头有脸的人物 59 00:14:03,080 --> 00:14:09,880 尸骨上的针孔是天魔教的法术所致魔教余孽在 60 00:14:09,880 --> 00:14:16,620 炎康国销声匿迹原来是躲进了大虚里五位随我 去大虚 61 00:14:16,620 --> 00:14:18,980 除魔卫道 62 00:14:53,240 --> 00:14:58,580 若若强势逝者生存这就是大虚 4584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.