All language subtitles for 圣母.Madonna.720p.FIX字幕侠.ko
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:37,400 --> 00:03:41,600
여기는 문혜림씨. 오늘부터 VIP방송에서 근무할거에요.
2
00:03:42,760 --> 00:03:53,100
설정이 잘 안와요? 이럴 땐 안합니다. 여기서는 해야돼요.
3
00:03:53,760 --> 00:04:15,100
비칠게요. 안녕하세요. 회장님, 펜트 좀 볼게요.
4
00:04:24,220 --> 00:04:28,020
뇌출혈로 쓰러주셨는데, 힘낼 때 예상태로 누워계셔.
5
00:04:29,340 --> 00:04:30,500
전신마비야.
6
00:04:37,810 --> 00:04:39,650
엄청 부자인가봐요?
7
00:04:40,930 --> 00:04:43,410
잘 모르지만 원자력 분야에서 유명한 분이셨대.
8
00:04:45,190 --> 00:04:47,090
우리 병원 쉴 소유자야.
9
00:04:55,100 --> 00:05:00,120
그럼 뭐해? 한 송장이나 다름없는데.
10
00:05:11,620 --> 00:05:14,760
장관님, 옷 갈아입으셔야죠.
11
00:05:15,760 --> 00:05:19,000
아, 근데 강정이는 어디있어요?
12
00:05:19,920 --> 00:05:21,520
야식물은 뭐있어요?
13
00:05:22,300 --> 00:05:25,480
아, 그럼 고정행이 해주셔야겠다.
14
00:05:26,080 --> 00:05:26,500
네?
15
00:05:26,500 --> 00:05:28,360
다 같아요?
16
00:05:38,130 --> 00:05:40,190
상승호 입으셨죠?
17
00:05:45,420 --> 00:05:47,300
상승호 입으시면 안되나요?
18
00:05:48,560 --> 00:05:51,220
야, 뭐해? 한 송은 못해.
19
00:06:29,290 --> 00:06:32,830
상관님, 진혁서라는 일이 여기 와있는거야.
20
00:06:33,870 --> 00:06:34,250
네?
21
00:06:35,490 --> 00:06:38,450
만송신부전증 진단을 받아서...
22
00:06:38,450 --> 00:06:47,850
1년째 병정에서 지내고 있어. 아마 형 만기 때까지 여기서 지내다 갈 걸. 그럼 죄수를 돌보는 건가요?
23
00:06:58,960 --> 00:07:30,460
안녕하세요. 이것 좀 치워주세요. 간병이 어디 갔어요?
24
00:07:31,120 --> 00:07:31,940
무슨 일이시죠?
25
00:07:31,940 --> 00:07:42,360
뚜껑으로 걸어주세요. 선생님. 제가 선생님한테 지으라고 했죠? 이건 제 담당이 아닌데요. 선생님은 여기 직원 아닌가?
26
00:07:43,700 --> 00:07:44,820
제가 하겠습니다.
27
00:07:59,330 --> 00:08:01,610
냄새 나니까 밖에 버려주세요.
28
00:08:15,410 --> 00:08:15,630
네.
29
00:08:17,250 --> 00:08:18,650
몇 살이에요?
30
00:08:21,490 --> 00:08:23,010
서른다섯 살이에요.
31
00:08:24,870 --> 00:08:26,730
그렇게 안 보이는데?
32
00:08:28,330 --> 00:08:31,090
앞으로 우리 아버지랑 친하게 지내세요.
33
00:08:31,750 --> 00:08:34,710
민족인데 몸은 이래도 정신은 말짱하니까.
34
00:08:35,510 --> 00:08:36,630
알겠습니다.
35
00:09:21,610 --> 00:09:22,970
약 가져왔어요.
36
00:09:52,450 --> 00:09:53,970
오늘 입증은 어떠셨어요?
37
00:10:10,260 --> 00:10:12,520
너무 차 남겨주시지 마세요.
38
00:10:21,270 --> 00:10:23,430
시퍼에 한 대만 갖다 주세요.
39
00:10:24,130 --> 00:10:24,250
네.
40
00:10:26,010 --> 00:10:27,910
다오실 약 갖다 드렸어요?
41
00:10:28,390 --> 00:10:28,730
네.
42
00:10:30,830 --> 00:10:33,530
여기 세터진 용액 좀 만들어줘요.
43
00:10:34,030 --> 00:10:34,190
네.
44
00:10:40,010 --> 00:10:45,390
하여간 여기 간호사들 우리가 지들 신현주 한다니까.
45
00:10:46,310 --> 00:10:49,910
아니 지들이 해야되는 일을 왜 죄다 우려시키는 건데?
46
00:10:52,790 --> 00:10:57,310
VIP 병실에 있다고 지들도 다 VIP인 줄 알아요.
47
00:11:04,330 --> 00:11:06,970
오 사장님은 집에도 안 가나 봐요.
48
00:11:07,870 --> 00:11:09,210
매일 병실에서 지내잖아요.
49
00:11:10,990 --> 00:11:13,450
병실이라기보단 집이지.
50
00:11:13,990 --> 00:11:15,790
10년째 저러고 있다니까.
51
00:11:17,270 --> 00:11:18,350
조자야.
52
00:12:19,440 --> 00:12:20,400
안 죽어요.
53
00:13:12,750 --> 00:13:13,910
써
54
00:13:13,910 --> 00:13:14,890
조자야 시간도 칠해합니다.
55
00:13:15,410 --> 00:13:17,990
속에서 조자야 시간도 sharp합니다.
56
00:13:18,670 --> 00:13:19,750
돌시옥!
57
00:13:20,010 --> 00:13:20,830
차지 200!
58
00:13:22,430 --> 00:13:23,210
돌시옥!
59
00:13:24,550 --> 00:13:25,730
차지 200!
60
00:13:27,750 --> 00:13:28,910
돌시옥!
61
00:13:29,450 --> 00:13:30,790
차지 200!
62
00:13:31,130 --> 00:13:31,630
차지 200!
63
00:13:39,450 --> 00:13:40,810
차지 200!
64
00:13:58,460 --> 00:14:00,180
또 해야 될 거래.
65
00:14:01,280 --> 00:14:04,200
심쇄소 심쇄로 살려내기 이 번쯤은.
66
00:14:06,620 --> 00:14:09,260
이럴 바에는 사는 게 더 힘들 것 같아요.
67
00:14:17,980 --> 00:14:36,880
모두 나가봐요. 급성 거우 반응입니다.
68
00:14:39,180 --> 00:14:40,920
조치하지 않으면 끝날 수 있습니다.
69
00:14:41,820 --> 00:14:44,200
끝난다는 건 생각하시는 거 맞습니다.
70
00:14:46,520 --> 00:14:47,660
그럼 다시 이식을 해야 하나?
71
00:14:50,460 --> 00:14:52,720
네. 중국 쪽 병원 알아봐요.
72
00:14:52,960 --> 00:14:54,720
요즘 그쪽 공안 단속이 심합니다.
73
00:14:55,620 --> 00:14:57,100
사형수 기다리는 날이 오래 거리고.
74
00:14:57,240 --> 00:14:57,960
그럼 어쩌라고?
75
00:14:57,960 --> 00:15:00,380
잠시만 기다려주세요.
76
00:15:00,380 --> 00:15:00,540
잠시만 기다려주세요.
77
00:15:40,730 --> 00:15:43,030
그럼 저한테 아무것도 못해.
78
00:17:34,600 --> 00:17:36,880
오늘부터 혜연씨가 담당한 환자야.
79
00:17:37,480 --> 00:17:39,200
오 회장인 친척이래.
80
00:17:40,040 --> 00:17:41,620
고통사고 환자라는데
81
00:17:42,440 --> 00:17:43,480
애가 생긴다.
82
00:17:45,800 --> 00:17:47,180
왜 이름이 없어요?
83
00:17:48,660 --> 00:17:49,860
그건 나도 몰라.
84
00:17:51,240 --> 00:17:53,020
여기 드나들 땐 잘 담그고
85
00:17:53,600 --> 00:17:54,620
호주 손심 맞아.
86
00:17:55,600 --> 00:17:56,560
네.
87
00:18:49,020 --> 00:18:50,400
하 차장님.
88
00:18:52,380 --> 00:18:53,820
8호 환자
89
00:18:53,820 --> 00:18:54,600
8호 환자
90
00:18:54,600 --> 00:18:55,420
8호 환자 큰자 확실해요?
91
00:18:56,400 --> 00:18:57,160
네,
92
00:18:57,520 --> 00:19:00,320
그 환자 임신한 것 같은데.
93
00:19:02,060 --> 00:19:03,180
지금 무슨 소리예요?
94
00:19:05,580 --> 00:19:09,880
8호 환자, 임신이 있다고요.
95
00:19:10,360 --> 00:19:11,160
확실해요?
96
00:19:11,960 --> 00:19:15,220
네. 복수가 찬 줄 알았는데.
97
00:19:17,700 --> 00:19:18,960
산과장 지금 어디 있어요?
98
00:19:20,160 --> 00:19:21,020
별 해보고 계세요.
99
00:19:21,360 --> 00:19:22,180
당장 올라오라고 해.
100
00:19:33,050 --> 00:19:39,650
어? 그거 8호 환자 건데 버린다는 거 깜빡 했나?
101
00:19:41,370 --> 00:19:42,970
그거한테 어땠는데요?
102
00:19:45,370 --> 00:19:53,570
며칠 전에 응급실에 들어왔는데 상태가 완전 멜로리였어요.
103
00:20:18,110 --> 00:20:19,510
들어와요.
104
00:20:26,970 --> 00:20:27,970
앉아요.
105
00:20:45,890 --> 00:20:48,230
오늘은 향수 안 버렸네요.
106
00:20:53,420 --> 00:20:54,840
일하다 보니 바빠서요.
107
00:20:54,840 --> 00:20:56,840
네.
108
00:21:00,110 --> 00:21:01,410
해림씨한테는 동기 어울려요.
109
00:21:01,530 --> 00:21:02,170
따구려 말고.
110
00:21:04,350 --> 00:21:06,690
부담스러워하지 말고 받아들여요.
111
00:21:10,160 --> 00:21:11,280
해림씨요?
112
00:21:14,080 --> 00:21:15,280
네.
113
00:21:15,280 --> 00:21:19,880
그 환자 우리 아버지나 아무 상관없어요.
114
00:21:23,160 --> 00:21:24,680
그 여자 무연고저예요.
115
00:21:28,440 --> 00:21:30,420
환자가 옷 속에 들어있었다는데.
116
00:21:33,340 --> 00:21:36,140
저런 몸으로 장사했다는 게 믿기지가 않아.
117
00:21:40,340 --> 00:21:41,620
이어서 연고저 찾아봐요.
118
00:21:41,620 --> 00:21:44,500
내 아빠든 가족이다.
119
00:21:49,410 --> 00:21:57,470
근데 왜 저한테 싱크론센터 알려드려요?
120
00:21:58,310 --> 00:22:01,150
그런 데는 양아치 새끼들이 많아서 거래 안해요.
121
00:22:02,650 --> 00:22:04,870
난 아무나 일 안 시키거든.
122
00:22:08,730 --> 00:22:10,130
저희도요?
123
00:22:10,150 --> 00:22:10,830
저희도요?
124
00:22:10,830 --> 00:22:12,370
해림씨 눈은...
125
00:22:12,370 --> 00:22:27,210
여기 안에...
126
00:22:28,190 --> 00:22:29,590
빛나는다.
127
00:22:32,220 --> 00:22:34,100
텅 있는다.
128
00:22:39,960 --> 00:22:41,540
배고프고 외로워서요.
129
00:22:45,570 --> 00:22:46,790
뭘 얻은데요?
130
00:23:09,910 --> 00:23:11,890
마돈나를 찾는다고?
131
00:23:11,890 --> 00:23:13,310
네.
132
00:23:16,210 --> 00:23:18,310
사진 찍으러 나가더니 안 들어왔어.
133
00:23:19,350 --> 00:23:19,930
사진이요?
134
00:23:20,430 --> 00:23:21,950
임신한 게 뭐 자랑이라고.
135
00:23:22,850 --> 00:23:24,670
기념사진 찍는다고.
136
00:23:25,870 --> 00:23:26,450
미친네.
137
00:23:26,990 --> 00:23:28,050
거기서 애를 배워가지고.
138
00:23:28,770 --> 00:23:30,710
왜 아빠는요?
139
00:23:32,130 --> 00:23:32,690
모르지.
140
00:23:35,030 --> 00:23:36,650
지 혼자 나와서 키울 거라 그러더라고.
141
00:24:12,380 --> 00:24:15,280
처음 봤을 때 가관이었어.
142
00:24:15,280 --> 00:24:17,280
고맙습니다.
143
00:24:51,460 --> 00:24:53,160
여긴 각자 다 구역이 있거든.
144
00:24:56,480 --> 00:24:57,840
기먹었냐?
145
00:24:58,660 --> 00:25:00,520
여긴 다 저 언니 자리야.
146
00:25:03,080 --> 00:25:04,300
무슨 일이야?
147
00:25:06,500 --> 00:25:07,740
뒤에 누구야?
148
00:25:08,120 --> 00:25:09,600
다리가 필요한가봐요.
149
00:25:16,840 --> 00:25:18,260
몇 개월이야?
150
00:25:31,680 --> 00:25:32,760
일어나.
151
00:26:22,780 --> 00:26:23,780
올라와.
152
00:26:23,780 --> 00:26:25,380
일어나.
153
00:26:52,860 --> 00:26:53,620
애 낳을 때까지.
154
00:26:54,020 --> 00:26:55,120
여기서 지내.
155
00:26:59,160 --> 00:27:00,520
애 아빠랑 어딨어?
156
00:27:07,000 --> 00:27:08,680
손님 하나 물어올때마다.
157
00:27:09,400 --> 00:27:11,220
만원씩 쳐줄테니까.
158
00:27:11,640 --> 00:27:12,400
열심히 일해.
159
00:27:14,040 --> 00:27:14,740
자.
160
00:27:18,580 --> 00:27:20,320
이걸로 오시면 사이버.
161
00:27:41,970 --> 00:27:44,210
처음에는 삐끼를 했어.
162
00:27:45,950 --> 00:27:48,510
금으로 딱히 갈 데도 없었으니까.
163
00:27:50,150 --> 00:27:51,290
따라오세요.
164
00:27:59,820 --> 00:28:01,220
쉬다가세요.
165
00:28:12,310 --> 00:28:12,910
치고.
166
00:28:12,910 --> 00:28:15,430
시보란주 맥주 여섯뺑에 오만원.
167
00:28:16,810 --> 00:28:50,680
야, 다 많이 안있고.
168
00:28:50,900 --> 00:28:51,980
야, 야, 야.
169
00:28:52,100 --> 00:28:53,560
너도 왜 놔냐, 너도 왜 놔냐, 빨리.
170
00:28:53,780 --> 00:29:11,280
아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아.
171
00:29:11,280 --> 00:29:19,720
뭐요? 어, 형. 또 만났네. 야, 너 신발이 형. 너 생리 안 하겠다, 이 신발.
172
00:29:25,040 --> 00:29:43,750
뭐, 재밌게 해주세요, 이깐. 네, 네 얘기, 뭐예요? 이거 딸이 형이냐? 딸이 형이면 좋겠다. 그럼 내가 둘 다 따먹는 거잖아, 어?
173
00:29:43,750 --> 00:29:50,150
어? 어, 어, 어, 사장님. 왜? 왜? 왜? 가만있어, 가만있어, 가만있어. 아, 아, 아기가...
174
00:31:13,330 --> 00:31:18,450
임신한 여자들을 좋아하는 변태들이 있거든. 안정감을 느낀데?
175
00:31:20,430 --> 00:31:25,990
그래도 그냥 입은 내줘도 밑은 안 내주더라고.
176
00:31:28,430 --> 00:31:31,050
처음엔 애를 지우려고 병원에 갔는데
177
00:31:33,630 --> 00:31:37,870
아기가 꼼지락거리는 걸 보고 펑펑 울다가 그냥 나왔대.
178
00:32:08,300 --> 00:32:09,420
아버지...
179
00:32:10,680 --> 00:32:12,800
아버지한테 새 심장이 생길 거예요.
180
00:32:15,000 --> 00:32:18,960
그저 그 심장 기증자가 임신한 여자더라고요.
181
00:32:22,610 --> 00:32:24,910
아버지한테 두 생년이나 바치는 겁니다.
182
00:32:36,440 --> 00:32:37,560
알아봤어요?
183
00:32:38,740 --> 00:32:41,090
그러다가 일하던 곳에 갔었는데
184
00:32:41,080 --> 00:32:45,000
거기 사람들도 애아빠나 가족은 어디있는지 모른데요.
185
00:32:47,450 --> 00:32:49,250
계속 알아볼게요.
186
00:33:59,020 --> 00:33:59,820
여보세요?
187
00:34:05,420 --> 00:34:07,280
우리 누나 왔어?
188
00:34:07,920 --> 00:34:10,360
할머니, 이분은 미나씨가 아니고요.
189
00:34:10,860 --> 00:34:11,580
괜찮아요.
190
00:34:13,560 --> 00:34:17,220
근데 미나씨 앞에 왜 이렇게 연락이 안 돼요?
191
00:34:17,660 --> 00:34:19,660
가가씨 참 소년인데.
192
00:34:20,400 --> 00:34:24,060
지금 요양홍도 자꾸 연체돼서 보증금 초과하며.
193
00:34:28,870 --> 00:34:30,250
우리 미나...
194
00:34:56,400 --> 00:34:59,400
그 여자 할머니가 살아있어요.
195
00:35:04,320 --> 00:35:06,460
근데 치매 환자예요.
196
00:35:11,320 --> 00:35:14,100
그럼 혜림씨가 장기 기증 동의서를 받아와요.
197
00:35:14,340 --> 00:35:15,860
보호자 동의서가 필요해요.
198
00:35:16,740 --> 00:35:18,260
나중에 문제가 될 수 있습니다.
199
00:35:23,710 --> 00:35:24,970
아기는 어떻게 되는 거죠?
200
00:35:27,250 --> 00:35:28,090
아기?
201
00:35:32,970 --> 00:35:33,810
혜림씨.
202
00:35:33,810 --> 00:35:37,650
내가 제일 싫어하는 게 뭔지 알아?
203
00:35:44,680 --> 00:35:46,180
질문하는 거.
204
00:35:52,120 --> 00:35:53,580
좀 더 받아올게요.
205
00:36:20,280 --> 00:36:23,400
난 가끔 몰래 들어와서 쉬다가가.
206
00:36:26,020 --> 00:36:28,400
이정 하룻밤에 300만원이래.
207
00:36:29,760 --> 00:36:31,480
이런데 언제 있어 오겠어?
208
00:36:33,080 --> 00:36:33,960
한잔해.
209
00:36:33,960 --> 00:36:38,800
이건 무슨 arbitrarily funktion인가요?究楣
210
00:36:38,800 --> 00:36:47,200
끝났잖아? 희망이었지?
211
00:36:48,600 --> 00:36:51,120
내가 사장님한테 웃음을
212
00:36:51,120 --> 00:36:57,140
물리고 다니는 거. 웃었지? 아니요.
213
00:36:59,320 --> 00:37:00,880
잘하면 한몫
214
00:37:00,880 --> 00:37:01,340
챙길 수도
215
00:37:01,340 --> 00:37:09,100
있는 거잖아요. 허헍헍허 참을
216
00:37:09,100 --> 00:37:15,290
사랑하는 건 아니겠죠. 사장님은
217
00:37:15,290 --> 00:37:15,750
아무튼 자랑함一點 bears
218
00:37:15,750 --> 00:37:23,440
사랑할 수 없는 사람이야. 사랑받고 자랐지 못했고.
219
00:37:32,360 --> 00:37:37,020
사장님, 회장님을 살리려면 무슨 짓지 날 사람이야.
220
00:37:40,240 --> 00:37:43,060
회장님이 돌아가시면 손해가 크거든.
221
00:37:45,360 --> 00:37:52,420
왜요? 매달 회장님 앞에서 10억이 나는데...
222
00:37:56,040 --> 00:38:01,080
이제 알겠어? 왜 생명을 연장시키려는 건지?
223
00:38:07,520 --> 00:38:10,360
어차피 돌아가시면 상속받을 거 아니에요?
224
00:38:11,700 --> 00:38:17,120
회장님, 모든 재산을 사회에 환원한다고 유언장을 남겼대.
225
00:38:18,500 --> 00:38:21,180
사장님한테 딸랑 반차 남겼대.
226
00:38:22,620 --> 00:38:27,740
제가 회장님 돌아가시면 사장님은 그냥 낙동강 오리알이 되는 거지.
227
00:39:23,880 --> 00:39:26,300
여기 이름에 지장 찍으시면 돼요.
228
00:39:35,660 --> 00:39:37,100
미나, 밥 먹고 가.
229
00:39:42,760 --> 00:39:45,520
할머니, 저 미나 아니에요.
230
00:39:48,780 --> 00:39:51,000
그럼 우리 미나 어딨어?
231
00:39:51,000 --> 00:39:54,320
미나 보고 싶어.
232
00:40:09,300 --> 00:40:11,280
이거 칠해준댔잖아.
233
00:40:12,140 --> 00:40:13,820
빨리 칠해줘.
234
00:40:48,680 --> 00:40:50,880
할머니가 치매라서...
235
00:40:51,540 --> 00:40:53,540
이 소력이 있을지 모르겠네요.
236
00:40:53,540 --> 00:40:55,860
그건 걱정마요. 내가 알았을 거야.
237
00:41:02,380 --> 00:41:03,600
내가 찍은 거야.
238
00:41:05,480 --> 00:41:07,480
한 번쯤은 웃을 만드 한 대만.
239
00:41:08,860 --> 00:41:10,320
한 번도 안 웃어.
240
00:41:13,430 --> 00:41:14,830
영동사진으로 쓸만한 거야.
241
00:41:24,230 --> 00:41:26,370
요트하는 사람들이 얼마나 있어야 되는지 알아요?
242
00:41:29,290 --> 00:41:31,510
보통 사람들은 평생 벌어서 안 돼요.
243
00:41:31,510 --> 00:41:34,490
근데 부자들은 그런 돈을 어떻게 쉽게 벌까?
244
00:41:38,440 --> 00:41:40,760
싸구려 동정신 따위가 없어서.
245
00:41:48,440 --> 00:41:51,340
내가 혜림씨를 좋아하는 이유도 바로 그거예요.
246
00:41:53,680 --> 00:41:55,460
혜림씨도 그런 부류거든요.
247
00:42:48,760 --> 00:42:49,680
혜림씨도 그런 것 같아요.
248
00:42:49,680 --> 00:42:50,940
다시 인생도 참기고 해.
249
00:42:54,200 --> 00:42:56,020
저 순간 더 잘 살아요.
250
00:43:16,840 --> 00:43:18,440
방금 뭐라고 했어요?
251
00:43:39,840 --> 00:43:41,560
혹시 환청 들은 거 아니에요?
252
00:43:44,220 --> 00:43:46,060
분명히 들었는데...
253
00:43:46,060 --> 00:43:46,820
그럴 리 없어요.
254
00:43:48,300 --> 00:43:48,960
착각한 거예요.
255
00:43:54,960 --> 00:43:55,960
안에서.부터
256
00:43:55,960 --> 00:43:58,080
출발한지. 저
257
00:44:30,840 --> 00:44:30,940
봉사. 저도
258
00:44:30,940 --> 00:44:31,600
요리에 들어가면 좋아서. 어쩌고.
259
00:44:37,260 --> 00:44:38,260
저 말과.
260
00:44:38,260 --> 00:44:38,440
그는uta이
261
00:44:38,440 --> 00:45:00,770
있는 동안에 그러는게. 이 사은 layoffs.
262
00:45:08,120 --> 00:45:09,120
저한테 좀 담긴.
263
00:45:09,120 --> 00:45:09,720
뭐가 돼. 이게 뭐게?
264
00:45:12,380 --> 00:45:16,040
엄마가 우리 아가 주려고 만든
265
00:45:16,040 --> 00:45:24,210
거. 이건 엄마가
266
00:45:24,210 --> 00:45:52,230
안 돼. 이거.
267
00:45:52,230 --> 00:46:18,970
어, 여깄네, 정민아. 기억이 가물가물한데? 잘 모르겠어요. 어, 얘는 알아요. 차은주. 선생님, 좀 생각해보세요. 그런 애들 있거든, 있으나 많아야들.
268
00:46:18,970 --> 00:46:37,890
어, 최선생님. 잠깐만, 이리 와봐. 우리 학교 조심해. 너, 얘 기억나니? 어, 얘 기억나요. 갈색머리.
269
00:46:38,730 --> 00:46:44,730
같은 반이었는데 좀 엉뚱한 애였어요. 딴 세상에 있는 느낌이랄까?
270
00:46:44,730 --> 00:46:49,950
할머니랑 둘이 살았던 것 같은데...
271
00:46:59,640 --> 00:47:05,580
집중 안하고 뭐해? 머린 또 왜 이래? 염색했지?
272
00:47:06,720 --> 00:47:08,580
원래 이래요.
273
00:47:08,580 --> 00:47:11,600
이렇게 정말 손 내밀어.
274
00:47:17,420 --> 00:47:18,720
가지가지 한다, 어?
275
00:47:27,700 --> 00:47:30,940
아프지도 않은지 꿈쩍도 안 하더라고요.
276
00:47:31,740 --> 00:47:33,220
내일 당장 검정색으로 바꿔와.
277
00:47:35,880 --> 00:47:36,440
네.
278
00:47:36,440 --> 00:47:57,430
이 박스에 너 좋아하는 거 있어.
279
00:47:57,770 --> 00:47:58,310
본다?
280
00:48:05,330 --> 00:48:07,290
사람들은 아까 온 걸 몰라.
281
00:48:41,830 --> 00:48:44,690
야, 제 머리 왜 저래?
282
00:48:45,370 --> 00:48:45,770
뭐야?
283
00:48:46,930 --> 00:48:48,450
잉크를 엉색했나봐.
284
00:48:50,630 --> 00:48:51,870
배실로 빨리 들어가라.
285
00:49:45,100 --> 00:49:48,820
그 후로 학교에 나오지 않았어요.
286
00:50:14,580 --> 00:50:15,780
여보세요?
287
00:50:17,380 --> 00:50:18,940
마돈레를 아세요?
288
00:50:28,400 --> 00:50:31,020
미나가 아이를 가졌다고요?
289
00:50:32,280 --> 00:50:32,880
네.
290
00:50:34,420 --> 00:50:36,360
지금 어디 있어요?
291
00:50:37,540 --> 00:50:39,340
그건 말할 수가 없어요.
292
00:50:41,060 --> 00:50:42,620
저희 애기 아빠가 누구예요?
293
00:50:42,620 --> 00:50:44,720
그건 저도 몰라요.
294
00:50:45,200 --> 00:50:48,420
지금 혼수 상태라서 애 아빠를 찾고 있어요.
295
00:50:52,620 --> 00:50:54,140
혼수 상태라니요?
296
00:50:58,200 --> 00:51:00,360
어, 어쩌다가...
297
00:51:40,530 --> 00:51:43,110
네, AK 생명 장미나입니다.
298
00:51:44,070 --> 00:51:51,260
자미야, 보러 갈게.
299
00:51:51,520 --> 00:51:52,580
고객님 괜찮습니다.
300
00:51:54,460 --> 00:51:55,320
너 방금 뭐랬어?
301
00:51:56,100 --> 00:51:56,920
클레임 건너?
302
00:51:57,500 --> 00:51:58,580
고객님,
303
00:51:58,580 --> 00:52:01,760
저 보험사 상담원이지 콜걸 아닙니다.
304
00:52:02,540 --> 00:52:03,860
클레임 거실 거면
305
00:52:03,860 --> 00:52:05,460
게시판 주소 알려드릴게요.
306
00:52:06,500 --> 00:52:07,460
시발 년이.
307
00:52:07,880 --> 00:52:08,220
게시판?
308
00:52:15,420 --> 00:52:16,300
미나씨.
309
00:52:17,220 --> 00:52:18,580
어깨 좀 피곤 다녀.
310
00:52:19,400 --> 00:52:19,440
어?
311
00:52:20,120 --> 00:52:20,580
뭐야?
312
00:52:20,980 --> 00:52:22,500
또 어떤 놈이 우리 미나씨 괴롭힌 거야?
313
00:52:23,620 --> 00:52:25,420
내 목소리 들으면 힘든지.
314
00:52:28,420 --> 00:52:29,300
하긴.
315
00:52:30,020 --> 00:52:32,260
우리 미나씨 목소리가 좀 섹시하긴 하지.
316
00:52:33,620 --> 00:52:34,500
그런가요?
317
00:52:34,500 --> 00:52:35,440
이거?
318
00:52:36,560 --> 00:52:37,260
몰랐어?
319
00:52:37,480 --> 00:52:37,780
어?
320
00:52:40,120 --> 00:52:40,820
과장님.
321
00:52:41,080 --> 00:52:41,220
어.
322
00:52:41,380 --> 00:52:42,040
결제해야 되는데.
323
00:52:42,520 --> 00:52:43,100
어, 그래.
324
00:52:43,640 --> 00:52:44,240
수고해.
325
00:52:46,060 --> 00:52:48,960
저, 저번에 말씀하신 새로운 상품 중간인데요.
326
00:52:49,080 --> 00:52:49,500
아, 그거?
327
00:52:50,000 --> 00:52:50,100
벌써?
328
00:52:50,280 --> 00:52:51,240
벌써 나왔어요.
329
00:52:51,240 --> 00:52:51,700
하하하.
330
00:52:54,600 --> 00:52:54,840
하하하.
331
00:53:09,600 --> 00:53:10,280
하하하.
332
00:53:10,280 --> 00:53:10,600
하하하.
333
00:53:10,660 --> 00:53:10,980
예쁘다.
334
00:53:11,680 --> 00:53:13,180
이야, 맛없나.
335
00:53:13,780 --> 00:53:15,360
나 나중에 돈 벌어서.
336
00:53:15,660 --> 00:53:17,300
내일 세탈을 꺼봐.
337
00:53:17,800 --> 00:53:19,380
나는 커피숍.
338
00:53:19,620 --> 00:53:20,720
너 거기도 해?
339
00:53:21,020 --> 00:53:21,540
꿀해?
340
00:53:22,040 --> 00:53:22,620
하하하.
341
00:53:24,200 --> 00:53:24,440
하하하.
342
00:53:24,980 --> 00:53:25,320
하하하.
343
00:53:25,360 --> 00:53:26,000
이거 마셔.
344
00:53:30,730 --> 00:53:31,270
하하하.
345
00:53:31,270 --> 00:53:32,370
선물 받은 것 같애.
346
00:53:32,390 --> 00:53:32,410
하하하.
347
00:53:32,410 --> 00:53:33,350
아, 야, 내가 내 얼굴 골라.
348
00:53:34,370 --> 00:53:34,910
으이.
349
00:53:36,460 --> 00:53:38,770
짜이치 요즘 박 과장한테 붙어서 장난 아니야 그거?
350
00:53:38,950 --> 00:53:39,490
짜이치?
351
00:53:40,290 --> 00:53:41,590
어, 짧은 치마.
352
00:53:45,700 --> 00:53:58,400
너 그거 알아? 김 팀장이 박과장인 거래. 박과장 이번에 점장 난다는데, 저 짤지 정규칙 따겠다.
353
00:54:28,990 --> 00:54:31,150
혜나씨, 아직도 퇴근 안 했어?
354
00:54:32,470 --> 00:54:36,070
예, 아직 할당 못 채워서요.
355
00:54:36,410 --> 00:54:37,630
그래, 열심히 해.
356
00:54:38,450 --> 00:54:38,850
네.
357
00:55:01,070 --> 00:55:02,430
아, 참.
358
00:55:02,830 --> 00:55:03,470
과장님.
359
00:55:03,810 --> 00:55:04,530
어, 미나씨.
360
00:55:05,510 --> 00:55:08,430
아, 문을 밖에서 잠궜어. 경비는 연락 달래고.
361
00:55:08,630 --> 00:55:09,590
아, 어떡해요.
362
00:55:10,390 --> 00:55:12,230
다음 번 어떡해. 통화될 때까지 기다려봐야죠.
363
00:55:13,190 --> 00:55:15,770
더운데 올라가있어. 통화되면 내일 연락할게.
364
00:55:15,890 --> 00:55:18,190
아니에요. 과장님도 이렇게 계신데.
365
00:55:18,670 --> 00:55:20,190
네? 앉아, 그럼.
366
00:55:22,550 --> 00:55:23,610
아, 안 봐.
367
00:55:33,730 --> 00:55:34,490
과장님.
368
00:55:35,250 --> 00:55:35,490
어?
369
00:55:36,150 --> 00:55:36,530
감사해요.
370
00:55:36,530 --> 00:55:38,110
뭐가?
371
00:55:38,750 --> 00:55:41,470
저 인바운드 배송해 주신 거요.
372
00:55:41,810 --> 00:55:41,890
아아.
373
00:55:42,270 --> 00:55:43,250
아웃바운드.
374
00:55:43,710 --> 00:55:45,550
진짜 힘들거든요.
375
00:55:46,250 --> 00:55:46,470
그래?
376
00:55:48,790 --> 00:55:52,030
고객에게 친절을 베풀면 돌아오는 게 있어야 되는데.
377
00:55:53,190 --> 00:55:53,730
힘들어요.
378
00:55:54,230 --> 00:55:55,010
그래도 열심히 해.
379
00:55:55,470 --> 00:55:56,470
항상 돌아오는 거 없어도.
380
00:55:56,470 --> 00:56:00,670
저 항상 열심히 하는데.
381
00:56:01,850 --> 00:56:04,490
늘 돌아오는 게 없어요.
382
00:56:09,000 --> 00:56:10,100
괜찮아, 미나씨.
383
00:56:10,880 --> 00:56:12,560
자신감을 좀 가져.
384
00:56:13,300 --> 00:56:13,580
어?
385
00:56:17,990 --> 00:56:19,130
뭐가?
386
00:56:20,030 --> 00:56:21,790
자신감은 없는 거.
387
00:56:21,790 --> 00:56:22,810
아.
388
00:56:23,030 --> 00:56:24,510
아, 참.
389
00:56:26,670 --> 00:56:28,330
미나씨 재밌는 사람이네.
390
00:56:29,290 --> 00:56:29,650
아이고.
391
00:56:30,110 --> 00:56:31,230
아이고.
392
00:56:32,530 --> 00:56:33,650
아이고.
393
00:56:41,800 --> 00:56:42,900
아이고.
394
00:56:43,020 --> 00:56:43,100
아이고.
395
00:56:43,100 --> 00:56:43,140
아이고.
396
00:56:43,700 --> 00:56:44,120
여기.
397
00:56:48,410 --> 00:56:48,970
아유.
398
00:56:49,690 --> 00:56:49,970
아유.
399
00:56:49,970 --> 00:56:50,030
땀이.
400
00:56:53,310 --> 00:56:53,870
없네.
401
00:56:54,630 --> 00:56:54,710
어?
402
00:56:55,990 --> 00:56:56,910
근데 있잖아.
403
00:56:58,330 --> 00:56:59,670
자기 별명이 왜.
404
00:56:59,890 --> 00:57:00,990
말 웃나요?
405
00:57:05,880 --> 00:57:06,460
음.
406
00:57:06,940 --> 00:57:08,560
그렇게 웃겨요.
407
00:57:13,650 --> 00:57:14,510
가슴?
408
00:57:16,070 --> 00:57:17,910
사랑은 코리 아닌가?
409
00:57:23,660 --> 00:57:24,920
저기야.
410
00:57:27,750 --> 00:57:28,890
저희는 좋아하지?
411
00:58:56,960 --> 00:58:59,320
여외로은 현실입니다.
412
01:00:37,770 --> 01:00:50,170
이 사람한테 이메일 보내줬죠.
413
01:00:54,200 --> 01:00:55,120
네.
414
01:00:57,160 --> 01:01:02,520
대가생명영업팀장이에요. 우리 경쟁사. 이 사람하고 언제부터 알고 지냈어요?
415
01:01:02,860 --> 01:01:05,460
아니요. 모르는 사람이에요.
416
01:01:05,980 --> 01:01:09,680
장미나 씨가 보낸 파일에 우리 회사 고객 명단이 들어있었어요.
417
01:01:11,240 --> 01:01:11,460
네?
418
01:01:12,120 --> 01:01:14,200
개인정보 유출하다 걸리면 어떻게 되는지 알죠?
419
01:01:14,820 --> 01:01:21,260
그거... 그런 건 줄은 몰랐어요. 그 구두 굉장히 비싸 보이네요.
420
01:01:25,400 --> 01:01:27,940
고시원 사는 사람이 무슨 돈으로 그런 거 샀어요?
421
01:01:29,040 --> 01:01:31,080
누가 그래요. 고시원 산다고.
422
01:01:31,540 --> 01:01:32,440
누가 시켰어요?
423
01:01:32,840 --> 01:01:33,900
그런 거 아니에요.
424
01:01:34,600 --> 01:01:38,500
난 누가 시킨 게 아닌데... 모르는 사람한테 이메일 보내요?
425
01:01:43,550 --> 01:01:46,410
사실대로 말하면 덮고 넘어갈 수도 있어요.
426
01:01:47,290 --> 01:01:48,650
우리가 경찰한테 신고하면 어떻게 될까요?
427
01:01:51,630 --> 01:01:55,410
제가 말하네요. 그분은 어떻게 할 수 있는데요?
428
01:01:56,870 --> 01:01:58,090
그분은 누구예요?
429
01:01:59,570 --> 01:02:00,270
그분은 누구예요?
430
01:02:01,450 --> 01:02:02,250
누구예요?
431
01:02:02,250 --> 01:02:02,510
민아 씨.
432
01:02:03,190 --> 01:02:06,010
그 사람 감싸다가 성사 처벌 받을 수 있어요.
433
01:02:07,450 --> 01:02:10,890
누군지만 얘기하면 우리가 회사 차원에서 보호해 줄 수 있어요.
434
01:02:12,290 --> 01:02:12,990
지금 상황 이해하죠?
435
01:02:13,870 --> 01:02:17,980
누구예요? 누구예요?
436
01:02:17,980 --> 01:02:19,980
누구예요?
437
01:02:19,980 --> 01:02:22,120
지켜주실 거죠?
438
01:02:38,270 --> 01:02:39,750
자기가 나 꼰질렀다고?
439
01:02:40,670 --> 01:02:46,650
죄송해요. 사실대로 말하면 지켜준다고 그랬는데...
440
01:02:48,250 --> 01:02:50,770
그 사람들이 당신 말 믿어줄 것 같아?
441
01:02:52,550 --> 01:02:55,810
상부에서 사표 제출하지 않으면 경찰이 고발할 거래.
442
01:02:56,870 --> 01:02:57,830
제가 뭐예요?
443
01:03:00,730 --> 01:03:05,910
경찰에 고발당하면 최소 벌금 5천만 원에 3년 이상 감옥에서 썩어야 돼.
444
01:03:06,750 --> 01:03:11,710
내가 관고사직으로 잘 처리해줄 테니까 안 됐어.
445
01:03:12,430 --> 01:03:16,950
저 그냥 과장님이 시키신 거 한 것밖에 잘못...
446
01:03:21,850 --> 01:03:24,350
당신이 지금 무슨 잘못했는지 모르지?
447
01:03:25,250 --> 01:03:28,710
저 항상 최선을 다했어요. 언제나.
448
01:03:28,710 --> 01:03:30,990
근데 왜 저한테 이러세요?
449
01:03:31,170 --> 01:03:32,990
그럼 끝까진 내 편이 됐었어야지.
450
01:03:34,230 --> 01:03:35,330
김 팀장처럼.
451
01:03:39,310 --> 01:03:39,770
미나씨.
452
01:03:41,030 --> 01:03:43,330
지금 뭔가 굉장히 착각하고 있는 모양인데.
453
01:03:44,510 --> 01:03:46,270
본사에선 내 말 믿어줄 것 같아.
454
01:03:46,750 --> 01:03:48,870
아니면 미나씨 말은 믿어줄 것 같아.
455
01:03:53,700 --> 01:03:54,740
죄송합니다.
456
01:03:55,100 --> 01:03:55,360
죄송합니다.
457
01:03:55,360 --> 01:03:56,020
죄송합니다.
458
01:03:56,020 --> 01:03:56,740
다시는 안 그러세요.
459
01:03:57,140 --> 01:03:58,940
한번만 더 기다려주세요.
460
01:04:01,580 --> 01:04:02,620
죄송합니다.
461
01:04:05,080 --> 01:04:05,500
미나씨.
462
01:04:06,540 --> 01:04:12,900
지금 미나씨가 내 앞에서 말짱대는 게 이게 나한테 죄송한 거야.
463
01:04:12,900 --> 01:04:13,900
여러분.
464
01:06:22,710 --> 01:07:46,210
creo 유지번인데 왜 같이 보여줘야하니까...
465
01:10:07,090 --> 01:10:08,870
마지막으로 볼까요?
466
01:10:08,870 --> 01:10:13,190
네. 애아빠를 찾고 있어요.
467
01:10:14,470 --> 01:10:15,870
애...아빠요?
468
01:10:16,730 --> 01:10:23,730
네. 혹시... 리나씨와 사귀었던 사람 모르세요?
469
01:10:30,830 --> 01:10:35,650
글쎄요... 그... 취했던 직원이 별로 없어서...
470
01:10:46,050 --> 01:11:14,660
그... 근무시간에 졸면 어떡해?
471
01:11:15,620 --> 01:11:18,780
저 안 졸았는데...
472
01:11:19,340 --> 01:11:20,520
그럼 이건 뭔데?
473
01:11:24,260 --> 01:11:27,840
잠깐... 뭘 생각을...
474
01:11:29,420 --> 01:11:34,420
이봐. 생각하지 마. 그냥 스티커나 제대로 붙여.
475
01:11:34,420 --> 01:11:38,160
이건 생각하는 그런 물건이 아니야. 알았어?
476
01:11:48,860 --> 01:11:51,540
옷도 이상하게 입고...
477
01:11:52,910 --> 01:11:55,100
뭔가 나사 하나 빠진 것 같았어요.
478
01:12:50,800 --> 01:12:51,900
인나야...
479
01:12:52,480 --> 01:12:55,220
너 그렇게 먹다 팔려면 어쩌려고 그래.
480
01:13:05,910 --> 01:13:06,610
고마워.
481
01:13:08,070 --> 01:13:09,850
내 이름...
482
01:13:12,410 --> 01:13:15,590
내 이름 진짜 오랜만에 들었어.
483
01:13:15,590 --> 01:13:15,690
내 이름 진짜 오랜만에 들었어.
484
01:13:30,410 --> 01:13:31,970
졌어, 부인.
485
01:13:36,320 --> 01:13:37,340
삼겹살 보지.
486
01:13:38,840 --> 01:13:41,840
마돈나는 그래도 고상한 별명이었어요.
487
01:13:47,710 --> 01:13:52,290
왜 그렇게 먹는 거랑 입는 거에 집착하냐고 물었더니...
488
01:13:53,750 --> 01:13:55,750
그렇게라도 하지 않으면...
489
01:13:56,290 --> 01:13:57,890
자기가 아무것도 아닌 것 같아.
490
01:14:17,120 --> 01:14:18,740
고마워.
491
01:14:18,740 --> 01:14:19,180
제발 들려요?
492
01:14:26,710 --> 01:14:27,890
무슨 일이죠?
493
01:14:55,680 --> 01:14:57,080
문아씨...
494
01:14:57,080 --> 01:14:59,600
내 목소리 들려요?
495
01:15:05,320 --> 01:15:06,660
들리는구나.
496
01:15:11,780 --> 01:15:12,820
고마워.
497
01:15:16,280 --> 01:15:17,320
혜림씨.
498
01:15:17,740 --> 01:15:18,600
나가 있어.
499
01:15:58,380 --> 01:15:59,180
혜림씨.
500
01:15:59,900 --> 01:16:00,940
파로실로 가봐.
501
01:16:23,720 --> 01:16:26,520
이 여자 애기 살리라고 뒤를 개고 다니나 보던데.
502
01:16:28,040 --> 01:16:29,000
저...
503
01:16:29,000 --> 01:16:30,740
전 그냥...
504
01:16:30,740 --> 01:16:34,560
난 혜림씨를 믿고 일을 맡긴 건데 일하면 안 되죠.
505
01:16:36,640 --> 01:16:38,380
의식이 돌아왔어요.
506
01:16:41,470 --> 01:16:42,630
그런 적 없어?
507
01:16:48,020 --> 01:16:49,960
눈동자를 움직였어요.
508
01:16:50,360 --> 01:16:50,940
착각하지마.
509
01:16:52,300 --> 01:16:52,880
아기를...
510
01:16:54,900 --> 01:16:56,060
살려주세요.
511
01:17:01,660 --> 01:17:04,220
혜림씨 나도 살려보려고 했는데...
512
01:17:04,220 --> 01:17:07,260
아기한테 신경쓰면 신장에 무리가 간대.
513
01:17:07,760 --> 01:17:08,620
살인이에요.
514
01:17:09,100 --> 01:17:11,120
태아는 인간이 아니라서 살인죄가 성립한대.
515
01:17:19,050 --> 01:17:21,690
어차피 누구 자식인지도 모르는데...
516
01:17:22,470 --> 01:17:23,750
태어나가자 행복할까?
517
01:17:25,030 --> 01:17:26,990
그리고 혹시 알아요?
518
01:17:28,750 --> 01:17:30,890
이 여자도 여기서 끝내고 싶어.
519
01:17:35,680 --> 01:17:38,560
사는 게 죽는 것보다 더 괴로운 사람들이 있거든.
520
01:17:38,980 --> 01:17:39,660
그만해요.
521
01:17:43,450 --> 01:17:45,810
우리 아버지 밑에는 몇 명이 먹고 사는 줄 알아?
522
01:17:47,830 --> 01:17:50,170
간병이는 아버지 덕분에 아들을 대학에 보냈어.
523
01:17:51,310 --> 01:17:53,170
재활치료사는 전제금을 마련했고.
524
01:17:53,870 --> 01:17:54,910
우리 집에서 일하는 도우미들.
525
01:17:56,030 --> 01:17:58,470
운전사, 세탁 도우미, 반찬도우미, 청소부.
526
01:17:58,630 --> 01:17:59,210
그 뿐인 줄 알아?
527
01:18:00,450 --> 01:18:02,510
한 달에 병원비는 1억이야.
528
01:18:03,210 --> 01:18:05,070
그 돈으로 당신 월급도 주는 거고.
529
01:18:05,790 --> 01:18:09,870
우리 아버지 돌아가시면은 모두 실업자가 돼요.
530
01:18:16,360 --> 01:18:20,780
이 여자 하나 없어지면 그 많은 사람들이 행복을 누른다고.
531
01:18:22,660 --> 01:18:24,880
당신 돈 때문에 일하는 거잖아요.
532
01:18:31,450 --> 01:18:33,850
난 돈이 없으면 아무것도 아니니까.
533
01:18:56,190 --> 01:18:58,690
만약에 방해하면 내가 어떻게 돌아버릴지 몰라.
534
01:19:10,380 --> 01:19:11,960
전달 때 간단한 파티를 할 거니까.
535
01:19:13,740 --> 01:19:13,940
와요?
536
01:19:23,040 --> 01:19:24,560
저희 아버님의 수술.
537
01:19:25,000 --> 01:19:26,680
아무쪼록 잘 부탁드립니다.
538
01:19:27,460 --> 01:19:28,020
명심하겠습니다.
539
01:19:36,280 --> 01:19:37,400
아, 임 선생.
540
01:19:37,760 --> 01:19:48,090
아, 임 선생.
541
01:19:48,210 --> 01:19:49,270
어서 와요.
542
01:19:58,200 --> 01:19:59,640
임 선생도 한 잔 받아요?
543
01:20:00,140 --> 01:20:01,460
네, 근무중에 안 마십니다.
544
01:20:02,980 --> 01:20:05,260
임 선생은 레지던트 마신지 얼마 안되죠?
545
01:20:07,100 --> 01:20:09,540
네, 그럼 아줌 많이 배워야겠네.
546
01:20:14,760 --> 01:20:17,680
아, 입으로 마세요.
547
01:20:17,860 --> 01:20:18,160
예?
548
01:20:19,100 --> 01:20:21,900
에헤이, 벌주 받아야지. 잘못했으니까.
549
01:20:25,080 --> 01:20:27,000
제가 뭘 잘못했죠?
550
01:20:28,420 --> 01:20:30,640
파로환자의 의식이 돌아왔다고 보고했다며.
551
01:20:32,280 --> 01:20:34,100
그게 잘못인가요?
552
01:20:35,240 --> 01:20:37,160
의식이 정말 돌아왔다 보니까요?
553
01:20:38,360 --> 01:20:40,300
분명 돌아왔습니다.
554
01:20:40,300 --> 01:20:43,700
한 과장님이 대신 받으십시오.
555
01:20:44,030 --> 01:20:44,680
앉아.
556
01:21:14,740 --> 01:21:17,080
자, 의식이 돌아왔어요?
557
01:21:20,980 --> 01:21:22,340
의식이 돌아왔습니다.
558
01:21:30,040 --> 01:21:31,240
완전 살아났어요?
559
01:21:33,090 --> 01:21:35,300
예, 의식이 돌아왔습니다.
560
01:21:45,830 --> 01:21:48,170
그 여자 정말 끼워놨다고?
561
01:21:49,710 --> 01:22:10,300
의식이 돌아왔습니다.
562
01:22:12,320 --> 01:22:13,400
의식이 돌아왔습니다.
563
01:22:48,900 --> 01:22:53,520
저희 아버님, 꼭 살려주십시오.
564
01:22:54,920 --> 01:22:56,680
신의 숙제고, 신내수기로 하지 말고.
565
01:23:41,840 --> 01:23:43,380
승인시간이 9시라구요?
566
01:23:44,040 --> 01:23:44,360
네.
567
01:23:48,780 --> 01:23:50,460
이 여자 같은데요?
568
01:23:55,110 --> 01:23:58,230
이 사람, 잔액이 없어서 결제가 안 됐어요.
569
01:24:15,670 --> 01:24:18,090
여기에 방 비번이 들어있었어요.
570
01:24:20,450 --> 01:24:23,050
제가 민아 핸드폰 갖고 있는 거 몰랐죠?
571
01:24:34,850 --> 01:24:36,370
왜 민아 카드를 썼죠?
572
01:24:38,250 --> 01:24:40,130
네? 훔쳤나요?
573
01:24:41,030 --> 01:24:41,710
아, 아니에요.
574
01:25:43,340 --> 01:25:45,620
혹시 제 휴대폰...
575
01:25:45,620 --> 01:25:46,140
휴대폰...
576
01:25:46,140 --> 01:25:47,400
나 박 기사야.
577
01:25:48,200 --> 01:25:50,040
아, 아들...
578
01:25:50,040 --> 01:25:52,260
휴대폰, 기숙사에 맡겨 놓을게.
579
01:26:02,110 --> 01:26:04,090
휴대폰, 휴대폰...
580
01:26:20,880 --> 01:26:23,200
왜 야전까지 울려.
581
01:26:34,160 --> 01:26:36,240
신새끼 씨...
582
01:26:37,890 --> 01:26:41,270
일단 진정하고 내가 박 기사한테 물어볼게.
583
01:26:41,450 --> 01:26:42,850
물어보고 뭐고 할 게 뭐가 있어요?
584
01:26:43,470 --> 01:26:44,850
박 기사 사장님 조카야.
585
01:26:45,270 --> 01:26:47,290
아니, 이거랑 그거랑 무슨 상관이에요?
586
01:26:49,690 --> 01:26:52,810
진짜 당장 조치 취하지 않으면 고발할 거예요.
587
01:26:53,170 --> 01:26:54,130
알았어, 알았다고.
588
01:27:19,710 --> 01:27:22,170
박 기사는 내가 조치를 취할 테니까
589
01:27:22,970 --> 01:27:24,570
그냥 조용히 지내야.
590
01:27:25,670 --> 01:27:27,470
자기 어디 갈 데도 없자.
591
01:27:28,390 --> 01:27:30,770
야, 여기서 경력 쌓아서 더 좋은 데로 가.
592
01:27:32,010 --> 01:27:34,410
그럼 이런 쓰레기 같은 놈 안 만나야 되잖아.
593
01:27:39,260 --> 01:27:40,380
나 풀었다고?
594
01:27:47,710 --> 01:27:48,390
나가봐요.
595
01:27:58,680 --> 01:27:59,620
일부러 오는 거야.
596
01:28:03,200 --> 01:28:04,100
형, 미친 거 아니야?
597
01:28:16,940 --> 01:28:17,620
왜?
598
01:28:25,080 --> 01:28:25,760
아니야?
599
01:28:54,640 --> 01:28:56,220
아, 왔어?
600
01:28:56,400 --> 01:28:56,960
일로와.
601
01:28:57,820 --> 01:28:59,760
그만 보내겠잖아요.
602
01:29:02,040 --> 01:29:04,460
나한테 왜 또 이래요?
603
01:29:04,460 --> 01:29:05,920
왜 이래?
604
01:29:06,020 --> 01:29:06,640
일로와서 앉아.
605
01:29:06,800 --> 01:29:07,220
일로와 앉아.
606
01:29:07,380 --> 01:29:07,840
왜 앉아.
607
01:29:08,540 --> 01:29:09,540
신고할 거예요.
608
01:29:16,800 --> 01:29:18,840
그럼 나도, 나도 신고할게.
609
01:29:22,160 --> 01:29:23,060
휴대폰 줘 봐.
610
01:29:23,980 --> 01:29:25,600
아, 휴대폰 줘 봐.
611
01:29:26,040 --> 01:29:27,340
아, 씨...
612
01:29:27,340 --> 01:29:28,220
못 살겠네, 씨.
613
01:29:31,540 --> 01:29:32,300
용산역.
614
01:29:32,920 --> 01:29:34,220
10번 3호랑.
615
01:29:34,500 --> 01:29:35,600
앰플 100개.
616
01:29:35,660 --> 01:29:37,460
이번엔 얼마나 줄 건가요, 에?
617
01:29:37,800 --> 01:29:37,880
네.
618
01:29:39,600 --> 01:29:40,160
신고.
619
01:29:40,560 --> 01:29:40,580
네.
620
01:29:40,580 --> 01:29:41,960
아, 나 신고.
621
01:29:42,220 --> 01:29:44,300
야, 여기 도둑력 있다고 신고할 테니까.
622
01:29:44,440 --> 01:29:44,660
신고.
623
01:29:46,100 --> 01:29:46,940
죄송해요.
624
01:29:48,040 --> 01:29:49,280
할머니 때문에
625
01:29:50,080 --> 01:29:51,160
도움이 좀 필요해.
626
01:29:51,660 --> 01:29:52,940
아, 도움이 필요하니까 신고한다고.
627
01:30:03,860 --> 01:30:05,780
김장한테 껀주려니까 고민해?
628
01:30:16,320 --> 01:30:17,160
나는
629
01:30:18,920 --> 01:30:20,960
나같이 풍만한 애들이 좋아.
630
01:30:24,230 --> 01:30:26,750
우리 변명이 맞은 나라면
631
01:30:49,570 --> 01:30:52,050
지금 어떻게...
632
01:31:24,570 --> 01:31:25,810
무슨...
633
01:31:45,510 --> 01:31:46,150
어디...
634
01:32:43,320 --> 01:32:45,180
이게 뭐야...
635
01:32:45,800 --> 01:32:46,420
아더였어?
636
01:32:54,180 --> 01:32:55,340
다리 좀 물려봐.
637
01:32:55,600 --> 01:32:56,360
사진 한 번 줄래.
638
01:33:07,790 --> 01:33:09,930
내가 하지 말랬지!
639
01:33:28,830 --> 01:33:30,990
내가 그렇게...
640
01:33:32,390 --> 01:33:36,530
내가 도대체 뭘 그렇게 잘못했는데?
641
01:33:37,690 --> 01:33:38,890
왜? 왜?
642
01:34:03,640 --> 01:34:05,300
12월 초쯤 됐어요.
643
01:34:11,850 --> 01:34:14,890
박 기사가 저를 협박했어요.
644
01:34:21,540 --> 01:34:24,860
그날 민아가 그 새끼 때리고 도망칠 때
645
01:34:24,860 --> 01:34:26,720
내가 망 보고 있던 거라면서
646
01:34:29,200 --> 01:34:31,760
박 기사가 민아를 찾았다고 하더니
647
01:35:25,890 --> 01:35:29,830
자기를 도와주면 사무실로 옮겨주겠다고
648
01:35:34,770 --> 01:35:35,750
야!
649
01:35:35,750 --> 01:35:35,870
야!
650
01:36:11,540 --> 01:36:13,160
해보라고, 이 새끼야!
651
01:36:50,100 --> 01:36:51,060
졸림빵하고...
652
01:36:51,860 --> 01:36:53,380
개천에 버렸다고 하더라고요.
653
01:37:05,860 --> 01:37:07,420
그 자식한테 가서 전해...
654
01:37:09,260 --> 01:37:11,260
마돈나 뱃속의 아기...
655
01:37:11,260 --> 01:37:14,200
그댓게 자식이었다는 거...
656
01:37:14,200 --> 01:37:14,900
그댓게 자식이었다는 거...
657
01:41:17,270 --> 01:41:18,690
민아 씨...
658
01:41:20,850 --> 01:41:23,770
왜 아기를 치우지 않았어요?
659
01:41:26,030 --> 01:41:30,430
그 아기 태어날 가치가 없어...
660
01:41:30,430 --> 01:41:31,830
같이요?
661
01:41:34,090 --> 01:41:36,450
사랑에 생긴 아기가 아니잖아...
662
01:41:39,450 --> 01:41:43,770
난 별로 사랑받아본 적이 없었어요.
663
01:41:48,340 --> 01:41:49,700
근데 이 아이가...
664
01:41:53,700 --> 01:41:55,380
날 사랑해줬어요.
665
01:42:16,140 --> 01:42:19,680
난... 내가 살려고 아기를 죽였어.
666
01:43:28,210 --> 01:43:34,130
이거 보세요. 아기가 뒷쪽으로 자기 목을 감고 있어요.
667
01:43:37,310 --> 01:43:39,110
뱃속이 아기라고 모를 것 같죠?
668
01:43:41,970 --> 01:43:44,110
엄마가 곧 죽을 거라는 걸 알고 있어요.
669
01:43:47,380 --> 01:43:49,260
그래서 같이 죽으려나 봐요.
670
01:43:57,550 --> 01:44:00,270
근데 이렇게까지 해야 되는 건지 정말 모르겠어요.
671
01:44:02,110 --> 01:44:04,910
두 사람 다 죽이는 거잖아요.
672
01:45:07,300 --> 01:45:17,070
아저씨... 곧 수술이 시작될 거예요.
673
01:45:26,040 --> 01:45:28,480
그런데 그 여자 뱃속의 아기...
674
01:45:30,540 --> 01:45:32,740
세상 구경도 못하고 죽게 돼요.
675
01:50:07,450 --> 01:50:08,770
세상이 운송하셨답니다.
676
01:50:09,430 --> 01:50:09,970
뭐?
677
01:50:19,320 --> 01:50:20,860
한 사람이라도 살리죠.
678
01:50:27,290 --> 01:50:28,910
지금 아기 상태로 위험합니다.
679
01:50:30,170 --> 01:50:32,110
지금이라도 산불과 연락해서...
680
01:50:32,110 --> 01:50:32,810
또 미쳤냐?
681
01:50:42,100 --> 01:50:44,340
아, 뭐해? 애보다 준비해.
682
01:50:45,300 --> 01:50:46,960
네, 해부 드랩하겠습니다.
683
01:50:47,360 --> 01:50:48,340
자, 새 신분 좀 더 주세요.
684
01:50:51,560 --> 01:50:52,320
네.
685
01:50:52,320 --> 01:50:52,380
네.
686
01:50:54,080 --> 01:50:54,510
거짓고자.
687
01:50:55,160 --> 01:50:55,590
거짓고자.
688
01:50:56,460 --> 01:50:56,800
거짓고자.
689
01:54:16,700 --> 01:54:19,680
난 네 엄마가 어떤 사람인지 잘 몰라.
690
01:54:24,020 --> 01:54:27,720
너희 엄마가 어떤 삶을 살아왔는지...
691
01:54:28,960 --> 01:54:30,800
모두 확실한 건 없어.
692
01:54:40,830 --> 01:54:43,490
하지만 꼭 해주고 싶은 말이 있어.
693
01:54:48,670 --> 01:54:52,650
네가 태어나기 위해 두 생명이 목숨을 바쳤단다.
694
01:54:54,930 --> 01:54:57,910
그러니까 더 행복하게...
695
01:54:58,650 --> 01:55:01,230
값지게 살아야 돼.
696
01:55:45,200 --> 01:55:49,140
장미나, 너의 이름이야.
697
01:55:49,600 --> 01:55:49,920
네.
698
01:55:50,020 --> 01:55:50,340
네.
699
01:55:50,380 --> 01:55:50,600
네.
49609