All language subtitles for [English] Our Secret episode 6 - 1217445v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,770 Timing and Subtitles brought to you by 💘Our Secret 🤫Team@Viki.com 2 00:00:13,108 --> 00:00:18,613 ♫ For whom will the summer slow down ♫ 3 00:00:19,537 --> 00:00:23,072 ♫ Loud cicadas chirp complicated feelings ♫ 4 00:00:23,072 --> 00:00:26,979 ♫ I wonder what kind of scenery awaits us ♫ 5 00:00:26,979 --> 00:00:32,051 ♫ For whom will the movie change its story ♫ 6 00:00:33,265 --> 00:00:36,757 ♫ A sudden storm, blurred vision ♫ 7 00:00:36,757 --> 00:00:40,406 ♫ I wonder if it's going to be a starry night ♫ 8 00:00:40,406 --> 00:00:47,465 ♫ As the last spark from the fireworks fade ♫ 9 00:00:47,465 --> 00:00:55,861 ♫ It reminds me something's better to be said earlier than later ♫ 10 00:00:55,861 --> 00:01:01,591 ♫ Just like that I've never stopped loving you ♫ 11 00:01:02,199 --> 00:01:04,225 ♫ In the sleepless winter night ♫ 12 00:01:04,225 --> 00:01:06,338 ♫ A season to say goodbye ♫ 13 00:01:06,338 --> 00:01:09,691 ♫ I try my best to be brave ♫ 14 00:01:09,691 --> 00:01:14,917 ♫ We will keep on going like this ♫ 15 00:01:16,176 --> 00:01:17,905 ♫ The secret of the answer ♫ 16 00:01:17,905 --> 00:01:20,324 ♫ An insoluble question ♫ 17 00:01:20,324 --> 00:01:27,628 ♫ All comes down to a simple thank you ♫ 18 00:01:27,628 --> 00:01:31,508 [Our Secret] 19 00:01:32,276 --> 00:01:34,189 [Episode 6: Birthday] 20 00:01:40,650 --> 00:01:42,150 Okay. 21 00:01:44,533 --> 00:01:46,283 Ding Xian, come on! 22 00:01:55,090 --> 00:01:57,070 Dude, how many have I done? 23 00:01:58,450 --> 00:02:00,290 Come on, Ding Xian! 24 00:02:01,487 --> 00:02:03,745 Were you counting or not? 25 00:02:10,880 --> 00:02:13,920 If you are done with the physical fitness test, it's your free activity time. 26 00:02:19,958 --> 00:02:22,158 Come on, let's split teams. 27 00:02:24,528 --> 00:02:25,728 Here. I'm first. 28 00:02:26,558 --> 00:02:27,558 Pass it to me. 29 00:02:29,738 --> 00:02:30,938 Ding Xian, are you tired? 30 00:02:30,938 --> 00:02:32,838 No. I feel fine. 31 00:02:35,088 --> 00:02:36,488 You guys play. 32 00:02:36,988 --> 00:02:38,700 What? 33 00:02:38,700 --> 00:02:39,758 Are you quitting now? 34 00:02:39,758 --> 00:02:41,008 Never mind. Ignore him. Let's play. 35 00:02:41,008 --> 00:02:42,678 Come on. 36 00:02:42,678 --> 00:02:43,907 Pass me the ball! 37 00:02:45,978 --> 00:02:48,521 I have an announcement before school is over. 38 00:02:48,521 --> 00:02:52,088 Sports Day is next month. 39 00:02:52,088 --> 00:02:57,485 You are always so reluctant to switch your PE classes with math classes. 40 00:02:57,485 --> 00:03:01,708 Now it's time for you to show your enthusiasm for PE. 41 00:03:01,708 --> 00:03:03,728 I'm not asking a lot. 42 00:03:03,728 --> 00:03:08,324 I'm good as long as I can see someone from our class in every sport. 43 00:03:08,324 --> 00:03:10,719 And it would be great if you can get medals. 44 00:03:10,724 --> 00:03:12,962 Song Ziqi, you are the Sports Representative. 45 00:03:12,962 --> 00:03:17,317 Make a list of participants and leave it on my desk in two days. 46 00:03:17,317 --> 00:03:18,367 All right, Mr. Liu. 47 00:03:18,367 --> 00:03:19,667 School is over. 48 00:03:22,087 --> 00:03:23,517 So? 49 00:03:23,517 --> 00:03:25,157 Why don't I sign you up for the shot put? 50 00:03:27,635 --> 00:03:29,436 Song Ziqi, what's wrong with you? 51 00:03:29,436 --> 00:03:31,007 Why are you cursing me? 52 00:03:31,007 --> 00:03:33,007 I think you can make our class look good. 53 00:03:33,007 --> 00:03:34,827 You always punch me hard. 54 00:03:34,827 --> 00:03:36,997 Maybe you can get a medal for us. 55 00:03:36,997 --> 00:03:39,227 Think about it. 56 00:03:44,977 --> 00:03:46,427 Little Monster! 57 00:03:48,347 --> 00:03:49,497 Never mind. 58 00:03:49,497 --> 00:03:52,457 You don't look like someone who's good at sports at all. 59 00:03:53,616 --> 00:03:54,647 Siyue! 60 00:03:54,647 --> 00:03:56,541 Why don't you sign up for long-distance? 61 00:03:56,541 --> 00:03:57,697 Whatever you like. 62 00:03:57,697 --> 00:03:59,317 Whatever I like. All right. 63 00:03:59,317 --> 00:04:02,107 I'll sign you up for short-distance, 64 00:04:02,107 --> 00:04:04,396 shot put, high jump, and long jump. 65 00:04:08,499 --> 00:04:11,727 I mean, do we have other entertainment other than games? 66 00:04:11,727 --> 00:04:13,077 What can we do? 67 00:04:13,077 --> 00:04:14,631 We can play basketball and pool. 68 00:04:14,631 --> 00:04:17,340 We agreed that you would give me several shots ahead during our basketball game last time. 69 00:04:17,340 --> 00:04:19,076 When are you going to do that? 70 00:04:19,076 --> 00:04:20,756 When can I get those shots? 71 00:04:25,277 --> 00:04:27,407 Ding Xian, do you still remember me? 72 00:04:27,407 --> 00:04:28,557 You Keke. 73 00:04:29,347 --> 00:04:30,867 I have something for you. 74 00:04:34,298 --> 00:04:36,877 Bring this to Zhou Siyue tomorrow. 75 00:04:36,877 --> 00:04:38,583 I... Or... 76 00:04:38,583 --> 00:04:40,487 I spent the whole morning making this. 77 00:04:40,487 --> 00:04:41,747 Don't break it. 78 00:04:41,747 --> 00:04:43,247 Thank you. 79 00:04:46,599 --> 00:04:48,437 Why am I the one doing this again? 80 00:05:15,659 --> 00:05:17,325 [To Zhou Siyue] 81 00:05:19,460 --> 00:05:22,020 [To Zhou Siyue] 82 00:06:37,097 --> 00:06:38,737 I bought it on the way. 83 00:06:39,747 --> 00:06:41,997 Thank you, I'll pass. 84 00:06:49,457 --> 00:06:51,437 I read your letter. 85 00:06:52,537 --> 00:06:53,997 And I'll forgive you. 86 00:06:58,157 --> 00:07:01,117 I didn't write that. 87 00:07:01,117 --> 00:07:03,227 You are still trying to deny it. 88 00:07:03,967 --> 00:07:08,617 You Keke from Class 10 gave you that letter. 89 00:07:28,745 --> 00:07:30,345 What about this? 90 00:07:32,524 --> 00:07:33,924 This one... 91 00:07:41,190 --> 00:07:42,736 Come with me. 92 00:07:42,736 --> 00:07:44,247 The class is beginning. 93 00:07:44,247 --> 00:07:46,047 Come! 94 00:08:03,233 --> 00:08:05,300 You are delivering letters and gifts. 95 00:08:06,013 --> 00:08:07,813 Are you a courier? 96 00:08:08,807 --> 00:08:10,877 I was just doing someone a favor. 97 00:08:10,877 --> 00:08:12,857 Can't you say no? 98 00:08:24,684 --> 00:08:26,574 It was my fault before. 99 00:08:26,574 --> 00:08:28,114 I would like to apologize to you. 100 00:08:28,114 --> 00:08:30,877 I'll swear to never let you cover my cleaning duty again if you like. 101 00:08:30,877 --> 00:08:32,477 I'm not so stingy. 102 00:08:34,314 --> 00:08:35,914 So, what are you mad about? 103 00:08:36,940 --> 00:08:40,287 Aren't you afraid that people will talk if you are close to Liu Xiaofeng? 104 00:08:40,287 --> 00:08:42,687 We are all classmates. What's the difference? 105 00:08:47,119 --> 00:08:48,819 Talk. 106 00:08:57,052 --> 00:08:58,528 Ding Xian, 107 00:08:58,528 --> 00:09:01,383 can you just tell me what's on your mind? 108 00:09:01,383 --> 00:09:04,073 Or do you think it's fun for us to be awkward like this every day? 109 00:09:04,073 --> 00:09:05,573 I don't think so. 110 00:09:06,139 --> 00:09:07,639 Then tell me. 111 00:09:09,619 --> 00:09:11,461 What are you afraid of? 112 00:09:23,419 --> 00:09:26,721 Stop stuffing my desk drawer with junk like this. 113 00:10:42,135 --> 00:10:44,029 [Spring, 2010] 114 00:10:44,029 --> 00:10:46,820 The sports field is covered with sunshine. [Spring, 2010] 115 00:10:46,820 --> 00:10:50,655 The high jump competition for sophomore's Group B is beginning. 116 00:10:50,655 --> 00:10:55,569 They leave the perfect arcs on the field with the sky as their background. 117 00:10:55,569 --> 00:10:59,029 The ocean is vast and the drums are wonderful. 118 00:10:59,029 --> 00:11:02,839 Athletes, do not be as small as usual. 119 00:11:02,839 --> 00:11:04,260 We are praying for you silently. 120 00:11:04,260 --> 00:11:06,589 Why are you here by yourself again? 121 00:11:06,589 --> 00:11:08,549 I'm writing the newsletter. 122 00:11:08,549 --> 00:11:10,459 That's not what I asked. 123 00:11:12,302 --> 00:11:14,222 Is your deskmate in the competition? 124 00:11:14,829 --> 00:11:16,149 Yes. 125 00:11:16,149 --> 00:11:19,280 Coming up, the long-distance for freshmen. 126 00:11:19,280 --> 00:11:20,680 All participants, please report to the starting point. 127 00:11:20,680 --> 00:11:22,560 Zhou Siyue, you are up. 128 00:11:22,560 --> 00:11:24,139 Let's go. 129 00:11:29,969 --> 00:11:32,839 Just a second. I need to check my newsletter. 130 00:11:32,839 --> 00:11:34,289 Hold on. 131 00:11:36,099 --> 00:11:39,079 Ding Xian, have you finished your newsletter? I'm up. 132 00:11:39,079 --> 00:11:41,859 In a minute. I'll go deliver it. 133 00:11:41,859 --> 00:11:43,779 You really wrote it to me. 134 00:11:45,229 --> 00:11:46,709 I'm going to leave. See you. 135 00:11:47,809 --> 00:11:49,309 Let's go. 136 00:11:50,439 --> 00:11:53,589 That boy is treating you differently. 137 00:11:53,589 --> 00:11:55,389 Stop the nonsense. 138 00:11:57,829 --> 00:12:00,149 I'm going to deliver the newsletter. 139 00:12:01,809 --> 00:12:03,839 Athletes on the sports field. 140 00:12:03,839 --> 00:12:05,769 You have no flowers around you. 141 00:12:05,769 --> 00:12:07,959 You are the rainbow after the storm. 142 00:12:07,959 --> 00:12:11,369 Athletes from Class 3, you will always be our pride. 143 00:12:11,369 --> 00:12:12,619 Liu Xiaofeng, you can do it! 144 00:12:12,619 --> 00:12:13,829 Class 3, fighting! 145 00:12:13,829 --> 00:12:15,539 Class 3, fighting! 146 00:12:15,539 --> 00:12:17,329 Class 3, fighting! 147 00:12:17,329 --> 00:12:19,029 Class 3, fighting! 148 00:12:19,029 --> 00:12:20,889 Class 3, fighting! 149 00:12:20,889 --> 00:12:22,189 Did you write that? 150 00:12:22,972 --> 00:12:23,972 Yeah. 151 00:12:24,669 --> 00:12:26,589 It's so much better than my letter. 152 00:12:26,589 --> 00:12:28,709 I'll leave that to you next time. 153 00:12:29,789 --> 00:12:32,509 Sorry, your letter... 154 00:12:37,029 --> 00:12:39,639 Right, what were you going to say about my letter? 155 00:12:40,469 --> 00:12:44,059 - Your letter... - Did you keep my letter? 156 00:12:44,059 --> 00:12:45,609 No, no, no. 157 00:12:45,609 --> 00:12:48,039 I'm kidding. Don't be nervous. 158 00:12:48,039 --> 00:12:49,539 What happened? 159 00:12:51,179 --> 00:12:53,595 I accidentally tore your letter apart. 160 00:12:53,595 --> 00:12:55,709 But I did write it again. 161 00:12:55,709 --> 00:12:58,469 You read my letter to Zhou Siyue! 162 00:13:01,149 --> 00:13:02,149 What did you think of it? 163 00:13:05,500 --> 00:13:08,530 Whatever. I didn't write it myself anyway. 164 00:13:12,499 --> 00:13:14,459 I know you don't care. 165 00:13:15,029 --> 00:13:16,945 But I'm sorry. 166 00:13:16,945 --> 00:13:19,258 I didn't mean to do that. 167 00:13:20,951 --> 00:13:25,309 If you feel sorry, then do me one more favor. 168 00:13:25,319 --> 00:13:26,795 What is it? 169 00:13:26,795 --> 00:13:28,515 Class 3, fighting! 170 00:13:31,709 --> 00:13:33,829 Shadi, look! I bought the same one. 171 00:13:33,829 --> 00:13:36,209 We will be using the same model from now on. 172 00:13:36,209 --> 00:13:38,349 But I realized something after I bought it. 173 00:13:38,349 --> 00:13:40,449 It's not as good as the one I used before. 174 00:13:40,449 --> 00:13:43,049 Why don't I have lunch with you every day? 175 00:13:43,089 --> 00:13:45,664 Have lunch with me? 176 00:13:45,664 --> 00:13:47,079 Yes, that's right. 177 00:13:47,079 --> 00:13:51,109 What about the other girls in your class? 178 00:13:51,749 --> 00:13:54,069 I don't like to hang out with them. 179 00:13:54,789 --> 00:13:56,589 Okay, that's settled. 180 00:13:56,589 --> 00:13:58,649 We will be having lunch together from now on. 181 00:13:58,649 --> 00:14:00,071 - See you. - I... 182 00:14:04,179 --> 00:14:07,449 Long-distance for the freshmen is coming to an end. 183 00:14:07,449 --> 00:14:10,779 After such a long hard journey, victory is right ahead. 184 00:14:10,779 --> 00:14:14,669 Let's cheer for the contestants. 185 00:14:14,669 --> 00:14:16,269 You can do it! You can do it! 186 00:14:16,269 --> 00:14:17,859 You can do it! 187 00:14:22,739 --> 00:14:24,179 You've made it. Great. 188 00:14:35,712 --> 00:14:37,082 Is the water for me? Come on. 189 00:14:54,789 --> 00:14:56,589 I knew it. 190 00:15:17,419 --> 00:15:19,819 The final exam is coming. 191 00:15:20,484 --> 00:15:24,939 I still haven't given Zhou Siyue the drawing that I prepared for him. 192 00:15:26,132 --> 00:15:29,282 I still haven't made up with Kong Shadi. 193 00:15:30,030 --> 00:15:33,339 And I still don't know how to say "no" to You Keke. 194 00:15:34,809 --> 00:15:36,394 Maybe... 195 00:15:37,599 --> 00:15:39,779 I really am a useless girl... 196 00:15:40,491 --> 00:15:43,531 who doesn't know how to say no. 197 00:15:50,483 --> 00:15:54,123 [Summer, 2010] 198 00:15:56,314 --> 00:16:00,829 The final exam of the first year is really important. 199 00:16:00,829 --> 00:16:02,259 It will affect your choice 200 00:16:02,259 --> 00:16:05,029 of liberal arts or science in your sophomore year. 201 00:16:05,029 --> 00:16:09,179 If any of you already know what you are going to choose, be prepared. 202 00:16:09,179 --> 00:16:13,109 Those who are still hesitating can take the exam as an opportunity 203 00:16:13,109 --> 00:16:16,909 and see what you like or what's better for you. 204 00:16:16,909 --> 00:16:19,469 Now, break a leg for all of you. 205 00:16:19,469 --> 00:16:20,669 You can do it! 206 00:16:20,669 --> 00:16:21,979 Fighting! 207 00:16:21,979 --> 00:16:23,149 Fighting! 208 00:16:23,149 --> 00:16:24,149 Fighting! 209 00:16:58,599 --> 00:17:00,429 You hit me again! Can you be gentle? 210 00:17:01,169 --> 00:17:02,569 So what? 211 00:17:04,742 --> 00:17:06,799 That's the price for being so talkative. 212 00:17:06,799 --> 00:17:08,739 I'm going. Bye-bye. 213 00:17:13,359 --> 00:17:15,165 How was the robot contest during summer vacation? 214 00:17:15,165 --> 00:17:16,389 Did you win? 215 00:17:16,389 --> 00:17:18,026 What do you think? 216 00:17:18,929 --> 00:17:20,949 Not bad, Zhou. 217 00:17:20,949 --> 00:17:22,962 You've gotten so many rewards. Huaqing is in your pocket. 218 00:17:24,119 --> 00:17:26,389 Getting into Huaqing is not so easy. 219 00:17:26,389 --> 00:17:28,799 So, tonight is your birthday party. 220 00:17:28,799 --> 00:17:31,259 We have two good things to celebrate. 221 00:17:31,259 --> 00:17:32,959 Nice. 222 00:17:35,479 --> 00:17:37,692 Isn't that Little Monster? 223 00:17:37,692 --> 00:17:39,595 Did you invite her? 224 00:17:54,297 --> 00:17:56,139 Sis, I don't want to play over here anymore. 225 00:17:56,139 --> 00:17:57,809 It's so boring. 226 00:17:57,809 --> 00:17:59,559 I'm going over there. 227 00:18:00,969 --> 00:18:02,269 Go ahead. 228 00:18:04,250 --> 00:18:05,989 You guys have all been weird. 229 00:18:05,989 --> 00:18:08,019 You even took happiness from me. 230 00:18:08,779 --> 00:18:12,709 The thing between the two of them and the thing between me and her are not the same. 231 00:18:13,829 --> 00:18:15,159 What are you talking about? 232 00:18:15,159 --> 00:18:16,279 I don't understand. 233 00:18:16,279 --> 00:18:18,779 I just know that it's horrible to be caught in the middle. 234 00:18:19,759 --> 00:18:21,409 Girls are so complicated. 235 00:18:21,409 --> 00:18:23,669 We are so much simpler. 236 00:18:25,229 --> 00:18:28,169 You are simple-minded. Don't drag me down the road. 237 00:18:30,359 --> 00:18:31,559 What are you doing? 238 00:18:31,559 --> 00:18:33,502 Feisty, are you! 239 00:18:33,502 --> 00:18:34,936 What? 240 00:18:34,936 --> 00:18:36,916 Leave. And you too. 241 00:18:38,489 --> 00:18:41,299 Go, or you won't catch her. 242 00:18:41,299 --> 00:18:43,409 See? She's gone. 243 00:18:46,592 --> 00:18:48,072 Leave me alone! 244 00:18:48,072 --> 00:18:49,250 What are you guys doing? 245 00:18:49,250 --> 00:18:50,679 Move! 246 00:18:50,679 --> 00:18:52,439 Stop running, or I'll punch you! 247 00:18:56,939 --> 00:18:58,539 Are you all right? 248 00:18:58,539 --> 00:19:00,389 What do you care? 249 00:19:02,399 --> 00:19:03,799 Come on, let's go home. 250 00:19:04,389 --> 00:19:06,089 Try to run again! 251 00:19:12,709 --> 00:19:14,509 Hurry up. 252 00:19:15,260 --> 00:19:16,820 Okay. 253 00:19:31,229 --> 00:19:32,929 You are always so arrogant at home 254 00:19:32,929 --> 00:19:35,189 and look how useless you are out there. 255 00:19:35,189 --> 00:19:37,019 Why didn't you fight back? 256 00:19:37,019 --> 00:19:38,619 None of your business. 257 00:19:38,629 --> 00:19:39,989 None of my business. 258 00:19:39,989 --> 00:19:42,589 I'm your sister. Who would care for you if I don't? 259 00:19:43,349 --> 00:19:44,849 Don't move! 260 00:19:45,659 --> 00:19:47,472 Now you can feel pain! 261 00:19:47,472 --> 00:19:48,829 You are so inconsistent. 262 00:19:48,829 --> 00:19:51,542 You even had the nerve to say that. Aren't you the same? 263 00:19:51,542 --> 00:19:52,635 You've always been so tough with me. 264 00:19:52,635 --> 00:19:55,095 And you become a nice girl in front of your classmates. 265 00:19:58,389 --> 00:20:00,329 Ding Juncong! 266 00:20:06,655 --> 00:20:08,795 That cake seems so delicious. 267 00:20:09,565 --> 00:20:11,775 Why don't we get started? 268 00:20:12,678 --> 00:20:15,137 Wait for a little while. What's the rush? 269 00:21:07,044 --> 00:21:09,944 [It's my birthday. Come to my party at the usual place.] 270 00:21:10,435 --> 00:21:12,875 How long do we have to keep waiting? 271 00:21:12,875 --> 00:21:14,507 Why are you so talkative? 272 00:21:14,507 --> 00:21:15,607 So? 273 00:21:17,345 --> 00:21:19,345 It's okay. 274 00:21:19,345 --> 00:21:21,068 Let's get started. 275 00:22:41,405 --> 00:22:43,105 There you are. 276 00:22:51,094 --> 00:22:52,894 Sorry. 277 00:22:52,925 --> 00:22:55,065 I'm late. 278 00:22:56,515 --> 00:22:58,405 Where are the others? 279 00:22:59,405 --> 00:23:01,325 Song Ziqi and the others went to sing karaoke. 280 00:23:02,418 --> 00:23:04,431 Why didn't you join them? 281 00:23:04,431 --> 00:23:06,635 It's the same thing every year. 282 00:23:06,635 --> 00:23:08,135 I'm tired of it. 283 00:23:12,435 --> 00:23:14,065 Sorry. 284 00:23:14,945 --> 00:23:16,635 Why are you apologizing? 285 00:23:18,855 --> 00:23:22,395 Are you sorry because you fought with me 286 00:23:22,395 --> 00:23:24,685 or you missed my birthday party? 287 00:23:27,410 --> 00:23:29,190 Both. 288 00:23:31,015 --> 00:23:32,015 Okay. 289 00:23:32,685 --> 00:23:34,508 I forgive you. 290 00:23:34,508 --> 00:23:38,208 But shouldn't you make it up to me? 291 00:23:40,875 --> 00:23:41,875 So... 292 00:23:42,735 --> 00:23:45,535 I will be there for your next birthday. 293 00:23:46,445 --> 00:23:47,867 Why next birthday? 294 00:23:48,435 --> 00:23:50,375 My birthday isn't over yet. 295 00:24:06,135 --> 00:24:08,035 Zhou Siyue. 296 00:24:08,038 --> 00:24:10,332 Happy birthday. 297 00:24:12,768 --> 00:24:14,468 Thank you. 298 00:24:14,498 --> 00:24:16,098 This is for you. 299 00:24:17,705 --> 00:24:19,935 I have a gift! 300 00:24:22,825 --> 00:24:24,625 Let me see. 301 00:24:32,071 --> 00:24:34,839 This is the skymap on your birthday. 302 00:24:39,325 --> 00:24:41,165 You did some good work. 303 00:24:41,165 --> 00:24:42,120 Great. 304 00:24:42,120 --> 00:24:43,836 I like it. 305 00:24:44,635 --> 00:24:46,825 I'm glad. 306 00:24:48,021 --> 00:24:49,721 Thank you. 307 00:24:53,315 --> 00:24:56,025 Blow out the candles. 308 00:25:01,589 --> 00:25:04,565 I hope your birthday wish can come true. 309 00:25:05,875 --> 00:25:07,875 It did come true. 310 00:25:07,875 --> 00:25:09,905 What did you wish for? 311 00:25:11,635 --> 00:25:13,335 I'm not telling you. 312 00:25:14,735 --> 00:25:16,331 Oh, right! 313 00:25:16,331 --> 00:25:18,634 I have a gift for you, too. 314 00:25:23,516 --> 00:25:25,361 No. That's too expensive. 315 00:25:25,361 --> 00:25:27,625 - I can't accept it. - It's not expensive. 316 00:25:27,625 --> 00:25:29,245 It's free. 317 00:25:29,975 --> 00:25:32,085 It's free? 318 00:25:32,085 --> 00:25:34,155 I participated in a contest a while ago. 319 00:25:34,155 --> 00:25:35,880 This is the prize. 320 00:25:36,708 --> 00:25:38,655 That's one more reason I can't take this. 321 00:25:38,655 --> 00:25:41,907 Or think of this as the payment for the painting you gave me. 322 00:25:42,635 --> 00:25:44,615 My painting isn't worth much. 323 00:25:44,615 --> 00:25:46,525 Who told you that? 324 00:25:49,465 --> 00:25:52,085 It might be worth a lot one day. 325 00:25:53,384 --> 00:25:54,975 It's okay. 326 00:25:54,975 --> 00:25:58,205 Let's say I'm lending you this cell phone. 327 00:25:58,205 --> 00:26:01,155 You can give it back to me when you get a new one. 328 00:26:02,255 --> 00:26:04,938 Don't lose contact with me again. 329 00:26:28,045 --> 00:26:29,445 Hello? 330 00:26:30,165 --> 00:26:31,555 Hello, Ding Xian. 331 00:26:31,555 --> 00:26:34,136 I... I pushed the wrong button. 332 00:26:42,065 --> 00:26:44,504 Silly! 333 00:27:08,935 --> 00:27:11,145 Xianxian, time to get up. 334 00:27:12,275 --> 00:27:13,775 Dad. 335 00:27:13,775 --> 00:27:16,135 This is still my vacation. I want to sleep in. 336 00:27:17,507 --> 00:27:19,005 What are you thinking, Xianxian? 337 00:27:19,005 --> 00:27:20,455 Vacation ended yesterday. 338 00:27:20,455 --> 00:27:22,545 The summer session starts today. 339 00:27:24,345 --> 00:27:25,875 Hurry up. Breakfast is on the table. 340 00:27:25,875 --> 00:27:27,085 I'm heading to work now. 341 00:27:28,675 --> 00:27:30,275 What's that sound? 342 00:27:34,731 --> 00:27:36,015 It's the clock, Dad. 343 00:27:36,015 --> 00:27:37,117 I need to change now. 344 00:27:38,105 --> 00:27:40,005 Okay. Hurry up. 345 00:27:51,035 --> 00:27:54,575 Let's walk to school together. I'll be waiting for you downstairs. 346 00:28:02,918 --> 00:28:04,518 Morning. 347 00:28:04,521 --> 00:28:07,615 If you arrived later, we might as well have just skipped the morning class. 348 00:28:07,615 --> 00:28:09,905 Sorry, I overslept. 349 00:28:12,379 --> 00:28:15,046 Did you forget that school started today? 350 00:28:17,236 --> 00:28:20,926 I always feel like the summer vacation is not over yet. 351 00:28:22,076 --> 00:28:23,236 You are so silly. 352 00:28:23,236 --> 00:28:24,356 It's sophomore year. 353 00:28:24,356 --> 00:28:26,556 We are about to choose between liberal arts and science. 354 00:28:28,996 --> 00:28:32,196 Why do we have to make so many choices in life? 355 00:28:35,225 --> 00:28:36,476 Come on! 356 00:28:36,476 --> 00:28:38,386 We are really going to be late with this speed. 357 00:28:38,386 --> 00:28:40,366 My hair! 358 00:28:46,746 --> 00:28:50,476 Siyue, let me have a look at your math homework. 359 00:28:50,476 --> 00:28:51,476 Ding Xian, 360 00:28:52,166 --> 00:28:54,458 lend him your homework. 361 00:28:56,356 --> 00:28:57,476 Did you two talk things out? 362 00:28:58,766 --> 00:28:59,996 That's what I said. 363 00:28:59,996 --> 00:29:02,406 Deskmates should always keep good comradeship. 364 00:29:02,406 --> 00:29:04,576 - Or you... - I'm throwing away your breakfast. 365 00:29:05,166 --> 00:29:07,326 I'm here, My Lady. Don't throw it away! 366 00:29:09,926 --> 00:29:11,836 What did you do to her? 367 00:29:11,836 --> 00:29:13,836 It's all because of your stupid letter. 368 00:29:13,836 --> 00:29:16,046 You are the one to bring up that letter! 369 00:29:16,046 --> 00:29:17,526 It was an accident! 370 00:29:18,806 --> 00:29:20,996 You have a lot of accidents. 371 00:29:23,476 --> 00:29:25,096 I'm sorry. 372 00:29:25,096 --> 00:29:26,966 I promise that it will never happen again. 373 00:29:31,356 --> 00:29:35,926 So, in the three draws, what's the chance of red balls 374 00:29:35,926 --> 00:29:40,016 showing up more times than the white balls? 375 00:29:40,016 --> 00:29:41,984 What's the chance? 376 00:29:41,984 --> 00:29:44,379 You just need to remember this formula. 377 00:29:45,096 --> 00:29:46,596 Keep sleeping. 378 00:29:47,046 --> 00:29:48,896 You guys just keep sleeping. 379 00:29:50,976 --> 00:29:53,886 We'll continue this lesson when you all wake up. 380 00:29:54,786 --> 00:29:58,166 How do you know things in sophomore lessons? 381 00:29:58,166 --> 00:30:01,886 I've seen it in the Math Olympiad, so I've learned it before. 382 00:30:04,619 --> 00:30:06,381 Keep your heads straight, all of you! 383 00:30:07,174 --> 00:30:10,116 The liberal arts and science division test is coming soon. 384 00:30:10,116 --> 00:30:12,116 You are sophomores now. 385 00:30:12,116 --> 00:30:14,186 Sophomore year is as important as senior year. 386 00:30:14,186 --> 00:30:16,206 You even don't have a clue. 387 00:30:16,686 --> 00:30:18,046 Song Ziqi! 388 00:30:18,046 --> 00:30:19,107 Stand up! 389 00:30:20,116 --> 00:30:24,436 If anyone gets sleepy again, stand up for the class. 390 00:30:25,446 --> 00:30:29,073 You all look like you are forced. For what? 391 00:30:29,806 --> 00:30:31,766 Do you know that all the teachers 392 00:30:31,766 --> 00:30:33,686 are giving you the sessions for free? 393 00:30:33,686 --> 00:30:36,836 We only want to let you finish all the high school courses 394 00:30:36,836 --> 00:30:40,476 so that you will have enough time to review in the senior year. 395 00:30:40,476 --> 00:30:43,360 Or why would I leave a wonderful summer vacation behind 396 00:30:43,360 --> 00:30:45,237 and come here to give you extra classes on such a hot day? 397 00:30:45,237 --> 00:30:47,497 Do I have brain damage or what? 398 00:30:54,129 --> 00:30:55,884 Okay. A physics class is coming up next. 399 00:30:56,886 --> 00:30:58,286 Stay awake. 400 00:30:58,286 --> 00:31:01,206 Go wash your face if you feel sleepy, all right? 401 00:31:01,206 --> 00:31:02,476 Okay! 402 00:31:03,616 --> 00:31:04,886 Oh, right! 403 00:31:04,886 --> 00:31:08,532 Deng Wanwan. I will send you the volunteer form for the Arts and Sciences Department later. 404 00:31:08,532 --> 00:31:09,396 Okay. 405 00:31:09,396 --> 00:31:13,336 And use the time to think about where you want to go. 406 00:31:13,836 --> 00:31:15,976 Hand in the form by Friday. 407 00:31:15,976 --> 00:31:17,316 Zhou Siyue. 408 00:31:17,316 --> 00:31:18,916 Come with me. 409 00:31:28,295 --> 00:31:30,456 - Shadi. - Wanwan. 410 00:31:30,456 --> 00:31:32,026 I need to get some water as well. Let's go together. 411 00:31:32,026 --> 00:31:33,526 Sure. 412 00:31:36,866 --> 00:31:38,946 Little Monster, don't mind her. 413 00:31:38,946 --> 00:31:41,146 She has always been like that. 414 00:31:41,165 --> 00:31:43,376 Please help me hand out the homework. I need to use the bathroom. 415 00:31:43,376 --> 00:31:44,776 Thank you. 416 00:31:52,505 --> 00:31:56,476 I have already signed you up for the city math competition. 417 00:31:56,476 --> 00:31:58,666 And I'll get you several exercise papers. 418 00:31:58,666 --> 00:32:00,596 You should be prepared. 419 00:32:00,596 --> 00:32:02,356 If you can get a reward, 420 00:32:02,356 --> 00:32:04,716 you will be able to take the national examination next year. 421 00:32:05,926 --> 00:32:06,983 Thank you, Mr. Liu. 422 00:32:06,983 --> 00:32:10,029 Although you've participated in city contests in junior high, 423 00:32:10,029 --> 00:32:12,646 the difficulty in high school will increase. 424 00:32:12,646 --> 00:32:15,366 Anyway, arrange your time however you see fit. 425 00:32:16,646 --> 00:32:18,446 I've got this. 426 00:32:18,476 --> 00:32:20,436 I believe in your strength. 427 00:32:25,675 --> 00:32:27,475 Break a leg. 428 00:32:49,076 --> 00:32:50,576 You are finished. 429 00:32:51,316 --> 00:32:53,856 This is Kong Shadi's favorite dairy. 430 00:33:00,646 --> 00:33:01,926 Shadi, sorry. 431 00:33:01,926 --> 00:33:04,246 I didn't mean it. 432 00:33:24,336 --> 00:33:26,416 What are you doing here? 433 00:33:29,397 --> 00:33:30,687 I didn't mean to do that. 434 00:33:30,687 --> 00:33:32,977 I'll get you a new notebook. 435 00:33:33,558 --> 00:33:34,905 How are you going to do that? 436 00:33:34,905 --> 00:33:37,627 My dad got that for me from Japan. 437 00:33:38,900 --> 00:33:40,910 I'll figure something out. 438 00:33:40,947 --> 00:33:42,248 Like what? 439 00:33:42,248 --> 00:33:44,367 Are you going to buy exactly the same notebook 440 00:33:44,367 --> 00:33:48,167 and copy everything in it like what you did with You Keke's letter? 441 00:33:48,167 --> 00:33:49,727 What do you mean by that? 442 00:33:49,727 --> 00:33:52,057 Isn't that what you like the most, Ding Xian? 443 00:33:52,057 --> 00:33:54,677 Are you done, Kong Shadi? 444 00:34:12,957 --> 00:34:14,767 Sorry, Shadi. 445 00:34:14,767 --> 00:34:16,487 Don't cry. 446 00:34:16,487 --> 00:34:17,577 Who gave you the right to meddle in my business? 447 00:34:17,577 --> 00:34:20,327 I can't even cry? Who are you? 448 00:34:21,534 --> 00:34:24,945 I didn't mean it that day. 449 00:34:24,945 --> 00:34:27,835 Really, I didn't mean it. Stop crying. 450 00:34:27,835 --> 00:34:29,675 Forgive me. 451 00:34:31,079 --> 00:34:33,379 Stop crying. 452 00:34:33,379 --> 00:34:35,649 I'm going to cry now if you don't stop. 453 00:34:35,649 --> 00:34:38,889 You are so cruel, Ding Xian. 454 00:34:38,889 --> 00:34:41,319 Yes. I'm cruel. 455 00:34:43,709 --> 00:34:45,559 Why aren't you with You Keke right now? 456 00:34:45,559 --> 00:34:46,709 Isn't she your friend? 457 00:34:46,709 --> 00:34:48,946 Why are you here with me? 458 00:34:48,946 --> 00:34:51,705 You are also my friend. 459 00:34:55,419 --> 00:34:57,079 You know, Shadi. 460 00:34:57,998 --> 00:35:00,818 After the letter, 461 00:35:00,818 --> 00:35:04,292 I feel like my whole life was broken. 462 00:35:04,292 --> 00:35:06,475 You were mad at me, 463 00:35:06,475 --> 00:35:09,004 Zhou Siyue was mad at me. 464 00:35:10,065 --> 00:35:12,919 I feel like I turned back time 465 00:35:12,919 --> 00:35:15,499 to when I just arrived at Shenhai High School. 466 00:35:16,419 --> 00:35:22,089 I realized that I am cowardly and indecisive. 467 00:35:22,089 --> 00:35:25,634 While you are brave and confident. 468 00:35:25,634 --> 00:35:28,999 So, I really enjoy being your friend. 469 00:35:28,999 --> 00:35:32,469 Just forgive me. What do you say? 470 00:35:38,365 --> 00:35:40,948 This bathroom is so smelly. 471 00:35:40,948 --> 00:35:43,435 You look ugly when you are crying. 472 00:35:44,299 --> 00:35:45,475 All right. 473 00:35:45,475 --> 00:35:47,125 Let's go back. 474 00:35:48,376 --> 00:35:50,109 Stop crying. 475 00:35:52,015 --> 00:35:53,619 You look awful when you are crying. 476 00:35:53,619 --> 00:35:54,619 You look awful. 477 00:35:55,659 --> 00:35:59,279 So, let's have lunch together. 478 00:35:59,279 --> 00:36:01,449 Let's go have something delicious. 479 00:36:03,619 --> 00:36:06,240 Are you two done not talking to each other? 480 00:36:06,240 --> 00:36:08,229 Do you need to be taught a lesson? 481 00:36:08,969 --> 00:36:10,829 Have you worked things out? 482 00:36:10,830 --> 00:36:11,920 Yeah. 483 00:36:12,609 --> 00:36:14,969 It took me some time to sweet-talk her. 484 00:36:15,799 --> 00:36:18,001 You've learned how to sweet-talk. 485 00:36:18,039 --> 00:36:19,739 That's huge. 486 00:36:22,369 --> 00:36:27,309 You apologized to her, but you never let me off. 487 00:36:28,312 --> 00:36:30,375 I have spoiled you. 488 00:36:32,328 --> 00:36:34,479 That's different. 489 00:36:34,479 --> 00:36:36,449 How is that different? 490 00:36:48,969 --> 00:36:51,069 Anyway, if we ever get into a spat, 491 00:36:51,069 --> 00:36:53,869 you need to have that kind of attitude. 492 00:36:55,409 --> 00:36:57,419 Got it. 493 00:37:03,362 --> 00:37:05,162 You are here. 494 00:37:08,135 --> 00:37:11,785 Siyue, have you handed in your department's form of intent? 495 00:37:13,449 --> 00:37:14,609 Not yet. 496 00:37:14,609 --> 00:37:15,609 Do I still have time? 497 00:37:16,519 --> 00:37:18,048 You handed it in so fast. 498 00:37:18,048 --> 00:37:18,889 Yes. 499 00:37:18,889 --> 00:37:20,629 I'm going to pick science anyway. 500 00:37:20,629 --> 00:37:22,449 Why waste two weeks? 501 00:37:22,449 --> 00:37:23,969 You are choosing science. 502 00:37:23,969 --> 00:37:26,569 Of course. Did you think I would choose liberal arts? 503 00:37:27,608 --> 00:37:29,068 Then I'm choosing science as well. 504 00:37:30,185 --> 00:37:31,609 You are a copycat. 505 00:37:31,609 --> 00:37:33,129 Are you choosing science for me? 506 00:37:33,129 --> 00:37:34,559 Don't flatter yourself. 507 00:37:34,559 --> 00:37:36,069 What if I choose liberal arts 508 00:37:36,069 --> 00:37:37,709 and am assigned to the same class as Yang Chunzi? 509 00:37:37,709 --> 00:37:38,999 I don't want that. 510 00:37:38,999 --> 00:37:42,509 Right. Don't girls always prefer liberal arts? 511 00:37:42,509 --> 00:37:44,509 Look how open-minded Yang Chunzi is. 512 00:37:44,509 --> 00:37:46,569 She knows liberal arts would be easier. 513 00:37:47,049 --> 00:37:49,671 And if you are choosing science, 514 00:37:50,269 --> 00:37:52,739 wouldn't you be separated from Little Monster? 515 00:37:53,369 --> 00:37:55,429 Xian, are you choosing liberal arts? 516 00:37:55,429 --> 00:37:58,029 If you choose liberal arts, will we stop seeing each other? 517 00:37:58,925 --> 00:38:00,555 I don't want that. 518 00:38:01,659 --> 00:38:03,099 No one said that I was choosing liberal arts. 519 00:38:03,099 --> 00:38:04,949 I might choose science. 520 00:38:05,449 --> 00:38:06,849 Really? 521 00:38:07,409 --> 00:38:10,195 Then our Master Zhou will be able to keep tutoring you. 522 00:38:11,479 --> 00:38:12,659 Don't worry. 523 00:38:12,659 --> 00:38:13,859 I can do well by myself. 524 00:38:13,859 --> 00:38:15,359 I don't need him. 525 00:38:18,529 --> 00:38:20,229 I knew you forgot. 526 00:38:21,279 --> 00:38:22,579 Keke. 527 00:38:22,579 --> 00:38:23,712 Why are you here? 528 00:38:23,712 --> 00:38:26,802 Ding Xian promised to have lunch with me. 529 00:38:28,929 --> 00:38:30,429 Sorry. 530 00:38:31,129 --> 00:38:34,408 Or... why don't you join us? 531 00:38:37,269 --> 00:38:38,969 Hey, someone should introduce us. 532 00:38:38,969 --> 00:38:40,939 Who's this beautiful lady? 533 00:38:40,939 --> 00:38:42,319 Why did you stomp me? 534 00:38:42,319 --> 00:38:44,279 You are doing it again! What's your problem, Kong Shadi? 535 00:38:44,279 --> 00:38:45,989 You are the one having a problem. Eat your food. 536 00:38:45,989 --> 00:38:47,229 Hello, Zhou Siyue. 537 00:38:47,229 --> 00:38:48,889 I've heard so much about you. 538 00:38:49,799 --> 00:38:51,079 I'm from Class 10. 539 00:38:51,079 --> 00:38:52,959 The one who sent you the letter. 540 00:38:58,542 --> 00:38:59,942 I know. 541 00:39:00,949 --> 00:39:02,309 Don't take this the wrong way. 542 00:39:02,309 --> 00:39:03,949 I did send you the letter. 543 00:39:03,949 --> 00:39:05,889 But I'm not a pest. 544 00:39:06,749 --> 00:39:09,278 Your deskmate is so much more interesting than you are. 545 00:39:10,579 --> 00:39:13,839 Little Monster is getting more and more popular now. 546 00:39:13,839 --> 00:39:15,319 Can you stop stomping me? 547 00:39:15,319 --> 00:39:17,069 Just eat your food. 548 00:39:18,989 --> 00:39:21,367 I'm finished. You guys enjoy it. 549 00:39:24,979 --> 00:39:26,689 Why are you so annoying? 550 00:39:26,689 --> 00:39:27,905 You are everywhere. 551 00:39:27,905 --> 00:39:30,239 I'm here for Ding Xian, not you. 552 00:39:30,239 --> 00:39:32,609 If you find me annoying, you can leave. 553 00:39:32,609 --> 00:39:34,819 Why should I leave instead of you? 554 00:39:35,929 --> 00:39:37,169 Kong Shadi, 555 00:39:37,169 --> 00:39:39,024 do you hate me so much 556 00:39:39,024 --> 00:39:42,537 because I'm more beautiful and you are afraid that I'll steal your thunder? 557 00:39:42,537 --> 00:39:44,549 How is that possible? 558 00:39:44,549 --> 00:39:46,260 Anyway, stop coming to us. 559 00:39:46,260 --> 00:39:50,120 I want to. And not just you, I'll go talk to Zhou Siyue, too. 560 00:39:50,120 --> 00:39:51,419 And that guy named Qi something. 561 00:39:51,419 --> 00:39:52,919 You... 562 00:39:53,899 --> 00:39:55,759 Xianxian, I really want to hit her. 563 00:39:55,759 --> 00:39:56,999 It's okay, Shadi. 564 00:39:56,999 --> 00:39:58,209 Go back to the classroom. 565 00:39:58,209 --> 00:39:59,509 I'll talk to her. 566 00:39:59,509 --> 00:40:01,549 Don't be too polite to her. 567 00:40:01,549 --> 00:40:03,249 I don't like her. 568 00:40:12,029 --> 00:40:13,329 Keke, 569 00:40:14,138 --> 00:40:16,278 let's talk somewhere else. 570 00:40:22,809 --> 00:40:25,939 Okay. It's a quiet spot. Let's talk here. 571 00:40:32,849 --> 00:40:34,809 Sorry, Keke. 572 00:40:36,011 --> 00:40:38,031 Why are you apologizing to me? 573 00:40:38,031 --> 00:40:40,199 Did you do anything to anyone? 574 00:40:43,370 --> 00:40:44,750 Um... 575 00:40:45,479 --> 00:40:46,972 Forget it. 576 00:40:46,972 --> 00:40:50,449 Actually, I'm the one who should apologize. 577 00:40:50,449 --> 00:40:54,319 I was using you to get close to Zhou Siyue at first. 578 00:40:54,319 --> 00:40:56,129 Because I'm the kind of girl 579 00:40:56,129 --> 00:40:57,989 who usually doesn't get along with other girls. 580 00:40:57,989 --> 00:41:00,215 I always hang out with boys. 581 00:41:00,215 --> 00:41:01,955 But later I realized that... 582 00:41:02,625 --> 00:41:04,645 you are so much more interesting than them. 583 00:41:05,302 --> 00:41:11,859 Besides, I've noticed that this guy does have some charm. 584 00:41:11,859 --> 00:41:15,959 But I don't like being friends with people who are superior and boring. 585 00:41:17,989 --> 00:41:20,139 He's actually quite interesting. 586 00:41:20,139 --> 00:41:21,719 Not like how you described him. 587 00:41:21,719 --> 00:41:23,519 Never mind. 588 00:41:23,519 --> 00:41:26,899 I might prefer to hang out with mindless boys like Song Ziqi. 589 00:41:26,899 --> 00:41:29,669 No, no. Song Ziqi is out of the question. 590 00:41:29,669 --> 00:41:31,975 I said that I wouldn't hang out with Zhou Siyue. 591 00:41:31,975 --> 00:41:34,315 But I never mentioned anything about Song Ziqi. 592 00:41:34,969 --> 00:41:38,779 If you do that, Shadi will be upset. 593 00:41:39,749 --> 00:41:41,099 All right. 594 00:41:41,099 --> 00:41:42,899 I'll stop teasing you. 595 00:41:45,702 --> 00:41:47,742 You would look prettier if you got bangs. 596 00:41:48,689 --> 00:41:51,339 Shadi said the same thing. 597 00:41:52,889 --> 00:41:54,489 Really? 598 00:41:56,419 --> 00:42:00,039 I think you can be good friends. 599 00:42:01,169 --> 00:42:03,409 All right, I have to go back to class. 600 00:42:24,409 --> 00:42:26,769 What's the deal about You Keke? 601 00:42:27,530 --> 00:42:29,740 She's my friend. 602 00:42:30,419 --> 00:42:33,299 You've become friends after you delivered her letter? 603 00:42:34,815 --> 00:42:36,644 It's a little complicated. 604 00:42:36,644 --> 00:42:39,150 It would take some time to explain it. 605 00:42:39,689 --> 00:42:45,029 I didn't realize you were quite keen on your relationships with classmates until now. 606 00:42:45,029 --> 00:42:49,649 But I have to tell you, I'm not interested in You Keke. 607 00:42:49,649 --> 00:42:52,698 Don't make a fuss. 608 00:42:52,710 --> 00:42:54,060 Okay. 609 00:42:58,609 --> 00:43:00,509 Why? 610 00:43:00,509 --> 00:43:02,369 You Keke is so popular. 611 00:43:04,079 --> 00:43:06,715 If I were friends with whoever is popular, 612 00:43:06,715 --> 00:43:08,805 then there would be so many popular people, 613 00:43:08,805 --> 00:43:10,945 would I have enough time for all of them? 614 00:43:14,132 --> 00:43:15,702 That's good thinking. 615 00:43:16,549 --> 00:43:18,734 I was presumptuous this time. 616 00:43:18,734 --> 00:43:20,519 I would like to apologize to you. 617 00:43:20,519 --> 00:43:21,919 Sorry. 618 00:43:21,950 --> 00:43:23,220 What? 619 00:43:23,988 --> 00:43:25,938 Sorry. 620 00:43:26,849 --> 00:43:28,262 Not bad. 621 00:43:28,262 --> 00:43:30,362 That's progress. 622 00:43:37,520 --> 00:43:48,180 Timing and Subtitles brought to you by 💘Our Secret 🤫Team@Viki.com 623 00:43:50,015 --> 00:43:55,305 ♫ The night breeze sweeps over your hair ♫ 624 00:43:55,305 --> 00:43:58,965 ♫ Seeing your smile ♫ 625 00:44:00,562 --> 00:44:04,848 ♫ It makes me want to jump in your arms ♫ 626 00:44:04,848 --> 00:44:10,005 ♫ You make me smile unknowingly ♫ 627 00:44:10,005 --> 00:44:15,855 ♫ That wonderful taste is the chemistry of love ♫ 628 00:44:15,855 --> 00:44:19,593 ♫ Lean on your shoulder ♫ 629 00:44:20,449 --> 00:44:26,228 ♫ My longing for you has left a beam of light in my heart ♫ 630 00:44:26,228 --> 00:44:30,502 ♫ Reminding me of the love you gave me ♫ 631 00:44:30,502 --> 00:44:33,475 ♫ I want to go somewhere far away with you ♫ 632 00:44:33,475 --> 00:44:36,168 ♫ Finding each other's sea ♫ 633 00:44:36,168 --> 00:44:41,265 ♫ Let the light of love heal the pain ♫ 634 00:44:41,265 --> 00:44:43,938 ♫ Make a wish under the starry sky ♫ 635 00:44:43,938 --> 00:44:46,515 ♫ After a long journey ♫ 636 00:44:46,515 --> 00:44:51,305 ♫ Our dreams have come true ♫ 637 00:45:12,331 --> 00:45:15,171 ♫ I want to go somewhere far away with you ♫ 638 00:45:15,171 --> 00:45:17,845 ♫ Finding each other's sea ♫ 639 00:45:17,845 --> 00:45:22,851 ♫ Let the light of love heal the pain ♫ 640 00:45:22,851 --> 00:45:25,765 ♫ Make a wish under the starry sky ♫ 641 00:45:25,765 --> 00:45:28,205 ♫ After a long journey ♫ 642 00:45:28,205 --> 00:45:32,608 ♫ Our dreams have come true ♫ 42098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.