All language subtitles for milf_1343_-_desperate_housewife_satisfying_aunt_rachel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,260 --> 00:00:02,620 God damn it. I know. 2 00:00:03,360 --> 00:00:04,258 I try. 3 00:00:04,260 --> 00:00:05,260 I try my best. 4 00:00:05,880 --> 00:00:09,600 I mean, I try to keep myself up. I go to the gym all the time. 5 00:00:09,820 --> 00:00:11,220 I don't know what the problem is. 6 00:00:11,560 --> 00:00:14,320 Well, hey, I mean, you should have gone out earlier. I'll have to take you out. 7 00:00:15,680 --> 00:00:16,680 Oh, shit. 8 00:00:16,760 --> 00:00:18,980 I feel it all over my nice little slip. 9 00:00:19,820 --> 00:00:22,940 Look at this slip. I mean, I paid, like, a lot of money for this. I was going to 10 00:00:22,940 --> 00:00:26,840 wear this underneath my dress so that I would be all sexy when we came home. 11 00:00:27,420 --> 00:00:32,240 But no, he has to stay and work late. Oh, work is so much more important than 12 00:00:32,240 --> 00:00:33,099 me, right? 13 00:00:33,100 --> 00:00:36,920 Well, that's a shame. I mean, he goes out and just does whatever and has such 14 00:00:36,920 --> 00:00:37,920 a beautiful wife at home. 15 00:00:39,060 --> 00:00:41,500 You're a good nephew. 16 00:00:42,720 --> 00:00:46,240 You really are a good nephew. I can't believe I just did that. You mean still 17 00:00:46,240 --> 00:00:46,999 a job? 18 00:00:47,000 --> 00:00:50,320 Oh, see, you're doing pretty good. I don't know, though. You've been drinking 19 00:00:50,320 --> 00:00:51,320 quite a bit. 20 00:00:51,480 --> 00:00:55,600 Well, what else is there to do? I mean, you know, you should be... You don't 21 00:00:55,600 --> 00:00:56,600 understand. You're not married. 22 00:00:56,960 --> 00:00:57,960 You don't understand. 23 00:00:58,060 --> 00:01:01,260 Yeah, that's right. I've given way too many years of my life to that man, and I 24 00:01:01,260 --> 00:01:05,260 should not be sitting here by myself. Well, no, I mean, I have your company. 25 00:01:05,740 --> 00:01:11,420 Yeah. It's nice you're not sleeping, but there's just some sort of attention, you 26 00:01:11,420 --> 00:01:14,840 know, that I need that I'm not getting, and it's really getting frustrating. 27 00:01:15,360 --> 00:01:18,880 I'm really, I don't know if I can take much more of it. 28 00:01:20,300 --> 00:01:21,720 I might be looking at a divorce. 29 00:01:22,440 --> 00:01:24,040 Well, I know it's been gone all the time. 30 00:01:24,580 --> 00:01:25,740 Sounds like you need some attention. 31 00:01:27,720 --> 00:01:28,720 I do. 32 00:01:29,400 --> 00:01:31,780 You know what? 33 00:01:32,440 --> 00:01:35,860 I think right now I should probably just go upstairs and get some sleep. 34 00:01:36,100 --> 00:01:37,320 It's too late to go out now. 35 00:01:38,420 --> 00:01:40,200 Everything's going to be closed and I'm drunk already. 36 00:01:40,860 --> 00:01:43,320 So I'm just going to go upstairs and go to sleep. 37 00:01:43,860 --> 00:01:45,520 Are you going to stay up? 38 00:01:45,780 --> 00:01:47,800 Yeah, I'm just going to sit here and hang out. 39 00:01:48,080 --> 00:01:53,220 Don't stay up too long because you've got to get up early in the morning 40 00:01:53,220 --> 00:01:56,180 because you've got that thing that you're supposed to use. 41 00:02:02,500 --> 00:02:04,180 I'm fine. 42 00:02:04,540 --> 00:02:05,660 I'm okay. 43 00:02:06,180 --> 00:02:07,720 I am okay. 44 00:02:27,630 --> 00:02:29,150 was to build this fucking staircase. 45 00:02:30,510 --> 00:02:33,590 Good night. 46 00:02:33,990 --> 00:02:34,990 Good night. 47 00:03:20,430 --> 00:03:21,750 Oh, I can't sleep. 48 00:03:25,930 --> 00:03:27,530 My little husband, mine. 49 00:03:31,090 --> 00:03:32,590 What am I going to do? 50 00:03:32,850 --> 00:03:35,510 I can't sleep until 3 o'clock in the morning. 51 00:03:39,230 --> 00:03:41,890 Oh, it's still tipsy. 52 00:03:42,810 --> 00:03:46,510 Let's see what Mark is doing. Maybe he'll come here and talk to me or 53 00:03:46,510 --> 00:03:47,510 something. 54 00:03:58,250 --> 00:03:59,250 Wake up. 55 00:04:00,790 --> 00:04:01,790 Wake up, Mark. 56 00:04:04,130 --> 00:04:08,730 Honey, I can't sleep. It's 3 o'clock in the morning. I can't sleep. If I don't 57 00:04:08,730 --> 00:04:11,250 sleep, I'll have a terrible headache and I'll feel like crap tomorrow. 58 00:04:11,850 --> 00:04:13,590 And guess who's still not home? 59 00:04:15,270 --> 00:04:16,649 Good old Uncle Frank. 60 00:04:17,890 --> 00:04:18,890 Yeah, that's fine. 61 00:04:19,490 --> 00:04:21,850 I mean, seriously, tell me. Don't you think I'm pretty? 62 00:04:22,150 --> 00:04:25,130 I do. I think you're beautiful. You know, my hair's a little messy right 63 00:04:25,130 --> 00:04:26,130 now, but... 64 00:04:26,330 --> 00:04:28,650 Well, here, why don't you lay down? I'll give you a massage. I'm going to make 65 00:04:28,650 --> 00:04:29,650 you feel better. 66 00:04:29,890 --> 00:04:33,990 We haven't had a massage in a long time. 67 00:04:35,050 --> 00:04:37,450 You have lotion? 68 00:04:38,890 --> 00:04:41,330 Why do you have lotion under your pillow? 69 00:04:41,790 --> 00:04:44,290 Well, you know, you're a guy. 70 00:04:44,810 --> 00:04:46,250 Never mind, never mind. 71 00:04:50,810 --> 00:04:52,030 I'm so tired. 72 00:04:53,770 --> 00:04:54,930 Why don't you just rest? 73 00:04:55,600 --> 00:04:56,600 to do anymore. 74 00:04:58,180 --> 00:05:01,780 Oh, that feels really good. 75 00:05:44,110 --> 00:05:46,810 I don't know why your husband doesn't come home when you're at home. 76 00:05:48,090 --> 00:05:50,210 You'd be rushing home if I were him. 77 00:05:54,410 --> 00:06:00,950 Oh, my God. 78 00:06:01,910 --> 00:06:03,990 What was it like that? I'm sorry. 79 00:06:10,370 --> 00:06:11,970 That's not really good. I should... 80 00:06:14,630 --> 00:06:18,350 Yeah, oh, I should probably get back to my room and go to sleep now. 81 00:06:18,570 --> 00:06:21,370 Okay. Thank you for that. That was nice, honey. 82 00:06:21,630 --> 00:06:22,630 You're welcome. 83 00:06:23,770 --> 00:06:25,590 My poop is up that high, though. 84 00:06:26,250 --> 00:06:28,470 I feel kind of embarrassed about that. 85 00:06:29,610 --> 00:06:30,610 Sorry about that. 86 00:06:31,090 --> 00:06:32,029 I'm embarrassed. 87 00:06:32,030 --> 00:06:33,030 Oh, boy. 88 00:06:40,370 --> 00:06:42,230 Okay, that was a little strange. 89 00:06:47,020 --> 00:06:52,560 I had my legs open, but I just thought he was going to do my shins and then my 90 00:06:52,560 --> 00:06:54,320 legs and work up to my back. 91 00:06:56,280 --> 00:07:00,500 God, was he reaching like in my inner thighs? 92 00:07:00,720 --> 00:07:02,900 I thought I felt him touching me on my inner thighs. 93 00:07:04,520 --> 00:07:10,320 Oh, my God. And if he was and I didn't stop him, then he's probably thinking 94 00:07:10,320 --> 00:07:11,380 something. 95 00:07:12,640 --> 00:07:13,640 Who's my nephew? 96 00:07:14,200 --> 00:07:15,360 Oh, this is bad. 97 00:07:18,890 --> 00:07:20,370 Maybe I was just drunk and I don't remember. 98 00:07:21,610 --> 00:07:22,830 Think, think, think, think. 99 00:07:25,570 --> 00:07:28,090 I really thought I felt him touch me. 100 00:07:30,230 --> 00:07:35,370 Cause it felt good, so. 101 00:07:53,420 --> 00:07:54,420 I can't accept this dress. 102 00:07:55,160 --> 00:07:57,760 And Mr. Steele is going to be picking me up. 103 00:07:58,520 --> 00:07:59,680 And I'm coming out. 104 00:08:00,600 --> 00:08:01,600 You're coming out? 105 00:08:01,640 --> 00:08:02,640 Yeah. 106 00:08:02,700 --> 00:08:03,980 You can sit with me. 107 00:08:04,260 --> 00:08:05,540 I would appreciate it. 108 00:08:06,120 --> 00:08:08,780 Are you supposed to be going out on a nice evening with him? 109 00:08:09,120 --> 00:08:10,120 Yep. 110 00:08:10,280 --> 00:08:13,820 He's trying to make up for, you know, the other night. 111 00:08:14,620 --> 00:08:15,780 And the night before. 112 00:08:16,180 --> 00:08:17,500 And the week after that. 113 00:08:18,780 --> 00:08:21,420 Is it too tight? 114 00:08:21,660 --> 00:08:23,730 No. There we go. Got it? 115 00:08:24,010 --> 00:08:25,010 Got it. 116 00:08:25,430 --> 00:08:27,470 You look really good, though. 117 00:08:28,250 --> 00:08:31,470 That guy is a lucky man to be taking you out. Thank you. 118 00:08:31,690 --> 00:08:32,469 You think so? 119 00:08:32,470 --> 00:08:34,490 Yeah. I think you look really nice tonight. 120 00:08:34,809 --> 00:08:38,809 All right, yeah. This isn't too, you know, I look okay because we're going to 121 00:08:38,809 --> 00:08:39,808 the country club. 122 00:08:39,809 --> 00:08:41,289 Okay. You know, I love that place. 123 00:08:41,610 --> 00:08:44,430 Well, I know some old guys out there are going to be dropping their tongues at 124 00:08:44,430 --> 00:08:46,230 you. I don't want that. 125 00:08:46,630 --> 00:08:49,790 Oh, well, just have a few more and you'll forget about it. 126 00:08:50,630 --> 00:08:51,630 Very funny. 127 00:08:52,620 --> 00:08:55,640 Hopefully your uncle is going to be happy and we'll have some fun and get 128 00:08:55,640 --> 00:08:57,340 some romance back into our lives. 129 00:08:59,240 --> 00:09:01,060 Absolutely. You better come home this time. 130 00:09:01,300 --> 00:09:02,300 Yeah. 131 00:09:10,060 --> 00:09:11,880 When was the last time you talked to him? 132 00:09:12,720 --> 00:09:14,760 He said he would be here by about 6. 133 00:09:15,400 --> 00:09:16,400 6? 134 00:09:16,900 --> 00:09:21,900 Let's see. About 5.50 now. Do you want me to text him? Please. 135 00:09:46,199 --> 00:09:50,180 What are you going to do tonight? 136 00:09:51,980 --> 00:09:52,980 I don't know. 137 00:09:53,000 --> 00:09:57,600 I'm talking to a few people, but no one ever seems to come through, so I'll 138 00:09:57,600 --> 00:09:59,680 probably just hang out here. I don't know what that's like. 139 00:09:59,940 --> 00:10:02,100 Watch a movie, maybe get to bed early. I don't know. 140 00:10:02,440 --> 00:10:04,780 Wow. That doesn't sound like very much fun. 141 00:10:05,560 --> 00:10:06,840 Well, you know. 142 00:10:07,560 --> 00:10:08,900 Don't you have a girlfriend, honey? 143 00:10:09,400 --> 00:10:12,560 Weren't you seeing somebody earlier? I remember somebody was coming around, 144 00:10:12,640 --> 00:10:13,640 Becky or somebody. 145 00:10:13,960 --> 00:10:18,740 Well, Becky, I was talking to her, but, I don't know, she's kind of weird. 146 00:10:19,200 --> 00:10:20,900 Really? Yeah, she... 147 00:10:21,290 --> 00:10:25,690 kind of kept coming over to me, kept rubbing up on me, and I don't know, I 148 00:10:25,690 --> 00:10:29,550 just think she just wants sex or something. 149 00:10:29,790 --> 00:10:30,870 What's wrong with that, then? 150 00:10:31,370 --> 00:10:34,650 Well, nothing, but... You're like 25. What's wrong with that? She's not 151 00:10:34,650 --> 00:10:35,670 exactly my type. 152 00:10:35,950 --> 00:10:39,430 Oh, well, I suppose if you can afford to be picky. 153 00:10:40,110 --> 00:10:43,310 I mean, she's a blonde, and I prefer brunettes. 154 00:10:43,630 --> 00:10:45,770 Oh. Oh, I didn't know that. 155 00:10:46,110 --> 00:10:47,110 Yeah. 156 00:10:47,430 --> 00:10:50,070 Well... What else do you prefer? 157 00:10:51,120 --> 00:10:52,120 So you like brunettes? 158 00:10:52,680 --> 00:10:56,780 Brunettes. And she's, you know, her personality, she's absolutely young. I 159 00:10:56,780 --> 00:10:58,000 kind of prefer an older woman. 160 00:10:58,460 --> 00:10:59,460 You do? 161 00:10:59,640 --> 00:11:00,920 Yeah. Really? 162 00:11:01,640 --> 00:11:02,640 I don't know. 163 00:11:02,880 --> 00:11:04,140 You're a little dog, you. 164 00:11:04,420 --> 00:11:08,240 Well, I mean, I do kind of sleep with lotion underneath my pillow. 165 00:11:08,820 --> 00:11:12,700 Okay. La, la, la, la, la, la, la. I don't need to hear that. You're my 166 00:11:12,700 --> 00:11:14,200 nephew. I don't know. 167 00:11:14,840 --> 00:11:17,980 By the way, that massage you gave me last night felt really good. 168 00:11:18,220 --> 00:11:20,620 Good. Yeah. Anytime you want to, I'll do it again. 169 00:11:21,130 --> 00:11:24,050 Is that good to know? I might just take you up on that. 170 00:11:24,370 --> 00:11:26,610 Well, I don't know what's up with your husband. 171 00:11:27,290 --> 00:11:30,490 Uncle just doesn't seem to get him back to me. Normally he gets back to me right 172 00:11:30,490 --> 00:11:32,270 away. He hasn't answered you? 173 00:11:32,490 --> 00:11:33,490 No. 174 00:11:33,650 --> 00:11:34,529 Your kid? 175 00:11:34,530 --> 00:11:35,209 Mm-mm. 176 00:11:35,210 --> 00:11:39,310 Can I call him? Can you hit the call button? Yeah, he'll find me for you. 177 00:11:43,450 --> 00:11:44,450 There you go. 178 00:11:45,490 --> 00:11:46,490 Pass it now. 179 00:11:52,520 --> 00:11:54,300 Hi, Betsy. This is Mrs. Steele. 180 00:11:55,020 --> 00:11:56,500 I'm fine. How are you? 181 00:11:57,500 --> 00:11:58,500 Good. 182 00:11:59,220 --> 00:12:01,580 Oh, good, good. She's off to school? 183 00:12:02,160 --> 00:12:03,340 Good. That's great. 184 00:12:05,040 --> 00:12:06,040 No, 185 00:12:06,460 --> 00:12:10,220 I was just wondering if Frank had left the office yet, because we are going to 186 00:12:10,220 --> 00:12:12,100 the... What? 187 00:12:17,200 --> 00:12:18,500 When did this happen? 188 00:12:20,280 --> 00:12:21,580 Why wasn't I called? 189 00:12:31,530 --> 00:12:34,230 That's nice. No, he did not call me. He did not text me. 190 00:12:34,590 --> 00:12:37,490 Nothing. No. I'm just sitting here with his nephew. 191 00:12:37,870 --> 00:12:38,870 Again. 192 00:12:38,970 --> 00:12:39,970 I'm sorry. 193 00:12:40,010 --> 00:12:41,110 This is not your problem. 194 00:12:41,350 --> 00:12:44,410 I don't mean to be taking it on you, Betsy. You do your work. You do your 195 00:12:44,410 --> 00:12:45,410 job. 196 00:12:45,670 --> 00:12:49,390 No, it was not your responsibility to contact me. I am not angry with you. 197 00:12:50,050 --> 00:12:51,250 Nope. No. 198 00:12:51,790 --> 00:12:53,010 Don't you worry about a thing. 199 00:12:53,410 --> 00:12:57,310 Between Mr. Steele and I, you know how the husbands can be. 200 00:12:58,970 --> 00:12:59,970 Mm-hmm. 201 00:12:59,990 --> 00:13:00,990 Okay. 202 00:13:01,239 --> 00:13:02,680 No, I'll talk to you later. 203 00:13:03,100 --> 00:13:05,040 Okay. We'll have to get together for lunch. 204 00:13:05,980 --> 00:13:08,020 Absolutely. Mm-hmm. Bye. 205 00:13:09,400 --> 00:13:10,400 Oh. 206 00:13:12,160 --> 00:13:13,160 Well. 207 00:13:15,080 --> 00:13:20,300 He took the jet and they took him off to D.C. again because they have some big 208 00:13:20,300 --> 00:13:21,300 political meeting. 209 00:13:21,520 --> 00:13:22,520 Really? Mm-hmm. 210 00:13:23,240 --> 00:13:27,080 And he said whenever he has to go to Washington, he can't always let me know. 211 00:13:27,420 --> 00:13:28,900 He just has to take off. 212 00:13:31,050 --> 00:13:33,370 Who told me that we were supposed to get together this weekend? 213 00:13:34,530 --> 00:13:35,870 Must have been last minute. 214 00:13:36,350 --> 00:13:37,350 You're a busy guy. 215 00:13:42,430 --> 00:13:43,690 All dressed up. 216 00:13:44,130 --> 00:13:45,670 And no place to go. 217 00:13:46,130 --> 00:13:47,130 Again. 218 00:13:47,350 --> 00:13:52,090 I can't take this. This has been years. It's not just like I'm, you know, new to 219 00:13:52,090 --> 00:13:54,890 this. It's been years. I can't take this shit anymore. 220 00:13:57,350 --> 00:14:00,210 Well, I just downed that martini really fast. 221 00:14:00,970 --> 00:14:04,230 I'm not going to get this dress all wrinkled up, so I'm going to go 222 00:14:04,230 --> 00:14:10,070 upstairs, take this off, and put on some pajamas, and I guess I'll join you on 223 00:14:10,070 --> 00:14:14,010 the couch, and we'll just watch movies, or whatever it is that losers do. 224 00:14:15,350 --> 00:14:18,850 Well, you know where to find me. Not that you're a loser, Peter, but 225 00:14:18,850 --> 00:14:20,750 apparently I am. 226 00:14:41,560 --> 00:14:44,720 Mark, would you come up please and help me? I can't get this unzipped. 227 00:14:45,100 --> 00:14:46,840 This dress is stuck. 228 00:14:47,360 --> 00:14:53,900 Oh my God. 229 00:14:54,480 --> 00:14:57,280 Who made these dresses where you can't get in and out of them yourself? 230 00:14:58,020 --> 00:15:02,320 So when I get a divorce, I'll be able to get this dress off by myself. 231 00:15:03,960 --> 00:15:05,180 Thank you so much. 232 00:15:07,760 --> 00:15:09,800 Thank you. 233 00:15:10,490 --> 00:15:11,490 You know, 234 00:15:12,470 --> 00:15:13,490 I'm just so discouraged. 235 00:15:13,790 --> 00:15:15,510 I just can't believe that this is happening. 236 00:15:15,890 --> 00:15:18,190 Look at this dress. This dress is very expensive. 237 00:15:18,750 --> 00:15:22,550 I don't even want to wear it around the house. I only wear this when I go out 238 00:15:22,550 --> 00:15:24,330 because I don't want it to get ruined. 239 00:15:24,870 --> 00:15:27,110 Oh, my God, I was lucky. 240 00:15:27,390 --> 00:15:28,390 Oh. 241 00:15:28,830 --> 00:15:29,830 Oh, well. 242 00:15:30,250 --> 00:15:32,790 Oh, I shouldn't have taken off my dress in front of you like that. Well, you 243 00:15:32,790 --> 00:15:35,510 know, while I'm in here, you know, I could give you another massage today. 244 00:15:36,850 --> 00:15:39,250 Oh, I don't know if that's appropriate. 245 00:15:40,080 --> 00:15:42,840 Should I put something on? You want me to put something on? No, you're still 246 00:15:42,840 --> 00:15:44,320 comfortable. Still have me down. 247 00:15:45,180 --> 00:15:49,720 All right, well, I'm really frustrated and tense right now, so, you know, I 248 00:15:49,720 --> 00:15:52,540 guess this is better than me taking some sort of a sleeping pill, right? 249 00:15:53,800 --> 00:15:55,280 Yeah. All right. 250 00:15:55,660 --> 00:15:56,660 Oh. 251 00:15:58,080 --> 00:16:01,620 Look at that. I guess I was... You're such a good nephew. 252 00:16:03,140 --> 00:16:04,840 Somebody's going to be very happy one day. 253 00:16:05,800 --> 00:16:06,800 I'm all right. 254 00:16:08,040 --> 00:16:09,400 They get this kind of attention. 255 00:16:10,480 --> 00:16:11,640 Hmm. Oh. 256 00:16:13,640 --> 00:16:14,640 Oh. 257 00:16:15,380 --> 00:16:22,020 I was thinking you were going to do my back, but... Well, I work my way up. 258 00:16:22,100 --> 00:16:23,100 Okay. 259 00:16:24,380 --> 00:16:26,300 Kind of like rub you all over. 260 00:16:27,340 --> 00:16:28,880 Like you deserve a nice rub. 261 00:16:31,680 --> 00:16:35,000 Oh, yeah. Somebody's going to be very happy with you if you treat women like 262 00:16:35,000 --> 00:16:36,000 this. That's how... 263 00:16:36,360 --> 00:16:38,760 I just want a little attention, you know? Nothing crazy. 264 00:16:41,120 --> 00:16:43,540 Yeah, I don't know why your husband doesn't take care of you. 265 00:16:43,860 --> 00:16:44,860 I don't either. 266 00:16:45,080 --> 00:16:47,980 He'd take much better care than I would. 267 00:16:49,180 --> 00:16:50,360 Well, like I said. 268 00:16:50,740 --> 00:16:52,360 I like your outfit, too. 269 00:16:52,920 --> 00:16:56,000 Well, I was trying to be sexy for your Uncle Frank, you know? 270 00:16:56,920 --> 00:17:03,100 Trying to wear something that would, you know, bring a little spark, but... 271 00:17:08,720 --> 00:17:12,300 Okay, just, you know, be careful where your fingers roam there, buddy. 272 00:17:12,500 --> 00:17:13,500 Okay. 273 00:17:13,819 --> 00:17:16,060 Oh, boy, that martini is hitting me. 274 00:17:17,359 --> 00:17:19,020 Just lay down and relax. 275 00:17:19,300 --> 00:17:20,300 I'll take care of you. 276 00:17:35,150 --> 00:17:36,150 So good. 277 00:19:00,650 --> 00:19:02,490 Why does that feel so good? 278 00:19:03,950 --> 00:19:07,890 I think the penis makes it feel really nice. 279 00:19:10,470 --> 00:19:11,230 What 280 00:19:11,230 --> 00:19:20,710 are 281 00:19:20,710 --> 00:19:21,710 you doing? 282 00:19:25,630 --> 00:19:29,810 Will you do... 283 00:19:31,020 --> 00:19:33,040 You just, you weren't doing anything. 284 00:19:33,320 --> 00:19:34,500 No, I was just rubbing your thighs. 285 00:19:34,860 --> 00:19:35,860 Oh. 286 00:19:36,240 --> 00:19:37,240 Oh, well. 287 00:19:37,800 --> 00:19:39,080 I, oh. 288 00:19:40,580 --> 00:19:45,080 I guess I just haven't been massaged in so long that I felt, you know, something 289 00:19:45,080 --> 00:19:47,440 a little more erotic or something. 290 00:19:48,540 --> 00:19:53,900 Boy, it's been a long time for me. I'm feeling those feelings when it's just, 291 00:19:54,020 --> 00:19:56,160 you just gave me a massage on my leg. 292 00:19:56,940 --> 00:19:57,940 That's all right. 293 00:19:59,180 --> 00:20:01,340 Why do you look tired? Why don't you get some rest? 294 00:20:01,600 --> 00:20:02,600 Oh, yeah. 295 00:20:02,880 --> 00:20:04,100 I'm going to go lay down too. 296 00:20:04,760 --> 00:20:05,760 Okay. 297 00:20:07,380 --> 00:20:11,180 I'll put on some pajamas and maybe I'll come down and we can watch a movie or 298 00:20:11,180 --> 00:20:12,180 something. Okay. 299 00:20:12,800 --> 00:20:13,920 Good night, Auntie. 300 00:20:14,160 --> 00:20:15,160 All right. 301 00:21:17,520 --> 00:21:18,520 to do with that. 302 00:23:05,980 --> 00:23:07,180 Mark? Yeah? 303 00:23:07,600 --> 00:23:09,600 Um, can you come up to my room? 304 00:23:10,480 --> 00:23:11,840 Yeah, exactly there. 305 00:23:23,840 --> 00:23:26,020 Oh, oh, you're in your towel. 306 00:23:26,280 --> 00:23:27,520 Yeah, uh, shower. 307 00:23:27,960 --> 00:23:31,240 Um, did you have the shower? 308 00:23:31,540 --> 00:23:32,820 Yeah, yeah, it was nice. 309 00:23:33,770 --> 00:23:35,070 Oh, I gotta clean up real good. 310 00:23:35,710 --> 00:23:40,230 Well, I was just thinking, since, well, it's perfect, since you're in your 311 00:23:40,230 --> 00:23:44,350 towel, um, I can maybe just return the favor and give you a massage. 312 00:23:44,750 --> 00:23:45,770 Really? I'd like that. 313 00:23:46,130 --> 00:23:47,270 You'd like that? Yeah. 314 00:23:53,770 --> 00:23:58,150 Oh, shoot. 315 00:23:59,870 --> 00:24:01,010 I still don't need my pillow. 316 00:24:01,250 --> 00:24:02,670 Oh! Let me go get it. 317 00:24:21,710 --> 00:24:22,710 a yes or a no. 318 00:24:27,170 --> 00:24:28,850 I hope he finds out. 319 00:24:29,570 --> 00:24:31,890 He's going to divorce me and I'm not sexy. 320 00:24:34,890 --> 00:24:35,930 Very risky. 321 00:24:36,430 --> 00:24:37,430 Kind of cheating. 322 00:24:41,290 --> 00:24:42,610 Oh, there you are. 323 00:24:42,810 --> 00:24:44,310 I was just talking to myself. 324 00:24:44,830 --> 00:24:45,589 Uh-oh. 325 00:24:45,590 --> 00:24:47,850 Those good things. Oh, yeah. It's all fine. 326 00:24:49,570 --> 00:24:50,570 Oh. 327 00:24:51,600 --> 00:24:52,600 Oops, I didn't see it there. 328 00:24:56,200 --> 00:25:00,680 So, do you have any plans tonight? 329 00:25:01,420 --> 00:25:04,140 No, just boring old me as usual. 330 00:25:04,640 --> 00:25:06,120 Really? Yeah. 331 00:25:07,160 --> 00:25:09,920 God. I got rid of that one girl. 332 00:25:11,280 --> 00:25:12,880 You really go through the girls. 333 00:25:13,300 --> 00:25:14,560 Seems like you're very picky. 334 00:25:14,960 --> 00:25:18,980 Yeah, well, I know what I want, and I don't know, I just can't seem to find 335 00:25:18,980 --> 00:25:19,980 that. Really? 336 00:25:20,480 --> 00:25:24,500 It's hard to find a very attractive brunette older woman these days. 337 00:25:26,000 --> 00:25:27,000 Yeah. 338 00:25:29,860 --> 00:25:32,040 This feels nice. 339 00:25:32,580 --> 00:25:34,340 You feel a little tense there. 340 00:25:34,760 --> 00:25:41,620 It's been a long day, eh? I thought the shower would be a release enough. 341 00:25:42,760 --> 00:25:45,600 A release from the hot water? 342 00:25:46,260 --> 00:25:48,780 Yeah, it's been a long, hard day. 343 00:25:51,980 --> 00:25:54,060 You've been on your feet all day, too, haven't you? 344 00:25:54,440 --> 00:25:56,200 Uh-huh. I've been working hard. 345 00:25:57,840 --> 00:26:02,080 That job at the warehouse, oh, you can do better than that. 346 00:26:03,620 --> 00:26:06,520 Yeah, I know. It's just hard to find a job anywhere these days. 347 00:26:08,340 --> 00:26:12,660 Well, your uncle was supposed to hire you on a firm, but that's probably not 348 00:26:12,660 --> 00:26:13,519 going to happen. 349 00:26:13,520 --> 00:26:18,320 Yeah, I was just thinking I might just have to find some old gentleman's wife 350 00:26:18,320 --> 00:26:19,320 and... 351 00:26:20,990 --> 00:26:21,990 Or seduce her. 352 00:26:22,050 --> 00:26:23,710 Oh, you mean like a sugar mama? 353 00:26:25,630 --> 00:26:27,610 You know how it goes these days. 354 00:26:29,610 --> 00:26:32,130 So you really are interested in older women? 355 00:26:32,550 --> 00:26:34,970 Yeah. I have been for a while. 356 00:26:35,250 --> 00:26:36,250 What age? 357 00:26:38,490 --> 00:26:42,050 Yeah, I was looking at girls in their 30s, but they're still pretty young. 358 00:26:42,450 --> 00:26:46,090 I don't know, I think I want to find myself a girl that's at least 40 plus. 359 00:26:47,970 --> 00:26:50,920 Really? Well, that's... My age, silly. 360 00:26:52,560 --> 00:26:59,360 Well, I have to admit, well, I'm excited with Chris talking, 361 00:26:59,440 --> 00:27:01,440 but maybe I'd look at you a few times. 362 00:27:02,360 --> 00:27:03,360 Oh, Mark. 363 00:27:04,960 --> 00:27:06,120 I don't know. 364 00:27:06,520 --> 00:27:07,520 It's hard, though. 365 00:27:08,060 --> 00:27:11,160 Well, I mean, it's hard when I'm thinking about you, at least. 366 00:27:11,700 --> 00:27:12,700 All right. 367 00:27:17,660 --> 00:27:18,880 Do you like this outfit? 368 00:27:21,260 --> 00:27:23,120 Comments about what I was wearing the other night. 369 00:27:23,840 --> 00:27:25,540 I was wearing for Mr. Steele. 370 00:27:26,180 --> 00:27:28,500 And you know he's not coming home until Tuesday. 371 00:27:29,300 --> 00:27:30,900 Really? He's going to be gone that long? 372 00:27:31,160 --> 00:27:32,160 I don't know. 373 00:27:32,200 --> 00:27:33,780 But do you know why I'm wearing this? 374 00:27:34,280 --> 00:27:35,280 Why is that? 375 00:27:35,600 --> 00:27:37,640 Because I'm sick and tired of being so lonely. 376 00:27:38,620 --> 00:27:40,780 And all the compliments you've been giving me lately. 377 00:27:41,880 --> 00:27:43,140 Well, it got me to thinking. 378 00:27:43,540 --> 00:27:46,700 So I went downstairs to find you to talk to you. 379 00:27:47,040 --> 00:27:48,500 And I saw you in the shower. 380 00:27:49,360 --> 00:27:50,360 You did? 381 00:27:50,640 --> 00:27:51,680 You were peeking on me? 382 00:27:52,400 --> 00:27:53,720 Well, the door was open. 383 00:27:54,260 --> 00:27:55,580 And I saw you in there. 384 00:27:57,180 --> 00:27:59,580 You didn't... I saw everything. 385 00:28:01,380 --> 00:28:04,220 Yeah. Were you doing that thinking about me? 386 00:28:05,580 --> 00:28:07,660 Or were you thinking about somebody else? 387 00:28:09,760 --> 00:28:10,920 I'm not a good liar. 388 00:28:11,200 --> 00:28:12,800 Yeah, I was thinking about you. 389 00:28:13,100 --> 00:28:14,260 Really? Yeah. 390 00:28:15,400 --> 00:28:16,400 Oh, boy. 391 00:28:18,300 --> 00:28:21,980 Well... I can feel the sexual tension between us, and I don't think there's 392 00:28:21,980 --> 00:28:24,820 any reason for us to prolong this. Do you? 393 00:28:25,220 --> 00:28:26,119 Not at all. 394 00:28:26,120 --> 00:28:29,840 Now, you cannot say a word to your uncle. You cannot tell your friends. You 395 00:28:29,840 --> 00:28:34,280 can't tweet this. You can't whatever it is that you do nowadays on the phones. 396 00:28:34,820 --> 00:28:35,820 You can't. 397 00:28:36,200 --> 00:28:39,800 Okay. Because if it gets out, we're both going to be in a lot of trouble. 398 00:28:41,360 --> 00:28:45,900 Your Uncle Frank will divorce me. I'll be penniless, and you will never have a 399 00:28:45,900 --> 00:28:46,900 job in this town. 400 00:28:46,920 --> 00:28:47,920 You'll see to it. 401 00:28:48,140 --> 00:28:49,140 Well, my lips are sealed. 402 00:28:52,660 --> 00:28:53,660 All right, well. 403 00:28:56,720 --> 00:29:02,360 I guess you can do whatever it was you were thinking about in the shower. 404 00:29:03,660 --> 00:29:05,320 Oh, boy. 405 00:29:07,060 --> 00:29:10,180 I don't know why you don't have a girlfriend with a body like that. 406 00:29:11,220 --> 00:29:12,820 I'm trying to find a good girl these days. 407 00:29:13,100 --> 00:29:13,939 Is it? 408 00:29:13,940 --> 00:29:16,240 Yeah. I'm trying to find one. 409 00:29:16,640 --> 00:29:19,820 But with a body like this, how did he not want to come home? 410 00:29:27,880 --> 00:29:28,880 Mr. 411 00:29:34,160 --> 00:29:35,400 Steele doesn't know he's missing. 412 00:29:36,760 --> 00:29:37,760 No, he doesn't. 413 00:29:39,800 --> 00:29:40,800 Let me help you. 414 00:29:43,900 --> 00:29:45,780 No, I think I'm going to take off these. 415 00:29:46,190 --> 00:29:49,290 Who needs them for now? 416 00:29:56,630 --> 00:29:58,770 Don't tell Uncle I said that. Oh, no. 417 00:29:59,350 --> 00:30:00,670 This is very bad. 418 00:30:01,150 --> 00:30:02,150 Yeah. 419 00:30:02,430 --> 00:30:04,290 Does this look good at the same time? 420 00:30:04,650 --> 00:30:05,650 Yeah, I think so. 421 00:31:21,360 --> 00:31:22,800 I was thinking about eating your pussy. 422 00:31:23,040 --> 00:31:24,040 Really? 423 00:31:25,020 --> 00:31:26,020 Well, 424 00:31:30,640 --> 00:31:32,740 I was masturbating watching you in the shower. 425 00:31:33,540 --> 00:31:34,540 Oh, really? 426 00:31:34,720 --> 00:31:35,720 Mm-hmm. 427 00:31:35,960 --> 00:31:37,500 Get you all nice and wet? 428 00:31:37,700 --> 00:31:38,700 Yeah. 429 00:31:41,160 --> 00:31:43,080 That nice little clip. 430 00:31:43,500 --> 00:31:44,500 Mm-hmm. 431 00:32:03,370 --> 00:32:04,370 soon. 432 00:33:02,989 --> 00:33:05,630 I was wondering why I was wet after you left. 433 00:33:36,970 --> 00:33:37,970 Oh my god. 434 00:34:52,270 --> 00:34:53,270 So good. 435 00:34:54,290 --> 00:34:55,290 Yeah. 436 00:35:01,810 --> 00:35:03,170 Maybe it's your turn. 437 00:35:05,350 --> 00:35:09,170 That's another thing I came through many times, thinking about you and the cock 438 00:35:09,170 --> 00:35:10,830 in your mouth. 439 00:35:12,450 --> 00:35:16,310 For all the time you've been under my roof, this is what you've been thinking 440 00:35:16,310 --> 00:35:18,770 about? And you never said a word. 441 00:35:19,450 --> 00:35:26,450 Well, I never thought I'd double-cross an uncle like that. He's double-crossed 442 00:35:26,450 --> 00:35:27,450 me. 443 00:37:40,990 --> 00:37:43,450 I'm thinking about putting you across that Washington. 444 00:37:43,850 --> 00:37:45,510 Really? Yeah. 445 00:38:29,530 --> 00:38:32,670 Oh, fuck yeah, I feel so good. 446 00:38:33,550 --> 00:38:34,870 Oh, my God. 447 00:38:36,170 --> 00:38:37,310 Oh, yeah. 448 00:39:00,100 --> 00:39:01,780 Oh yeah. 449 00:39:31,470 --> 00:39:32,590 What do you want, son? 450 00:40:12,880 --> 00:40:13,880 Oh, yeah. 451 00:40:14,600 --> 00:40:17,580 Oh, yeah. 452 00:44:16,720 --> 00:44:17,720 You wore me out. 453 00:44:18,160 --> 00:44:19,700 You want to snuggle? 454 00:44:23,280 --> 00:44:27,940 We'll snuggle and then we'll go get something to eat because I'm not 455 00:44:27,940 --> 00:44:28,940 cooking. 456 00:44:29,620 --> 00:44:32,540 I don't have to cook anymore either. 31754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.