Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,939 --> 00:00:20,960
This is a story about when I went to Tokyo to take entrance exams and
stayed at my brother and sister-in-law's house.
2
00:00:44,590 --> 00:00:51,450
Seriously, that guy having
to go on a business trip to Jakarta at a time like this...
3
00:00:51,450 --> 00:00:58,210
I'm glad Kyoka is here; I
won't be lonely.
4
00:00:58,210 --> 00:01:05,150
How is it?
5
00:01:05,150 --> 00:01:09,930
This person is always close by.
6
00:01:14,280 --> 00:01:20,860
Make yourself at home! Your room is over here
.
7
00:01:42,480 --> 00:01:43,960
Anka-chan, can I come in?
8
00:01:44,720 --> 00:01:45,720
yes.
9
00:01:52,200 --> 00:01:54,100
How's it going? How's your studying going?
10
00:01:55,200 --> 00:01:56,200
yes.
11
00:01:57,700 --> 00:01:59,760
It starts from the point of a last-ditch effort.
12
00:02:01,400 --> 00:02:02,400
I see.
13
00:02:03,040 --> 00:02:04,280
You're doing great!
14
00:02:24,620 --> 00:02:30,880
Is this the same distance you maintain with everyone? Is that right
?
15
00:02:32,100 --> 00:02:38,440
I wonder...
16
00:02:38,440 --> 00:02:45,260
I've been wondering about this for a while, but you call me
Hikaru-san, not your older sister.
17
00:02:45,260 --> 00:02:50,060
I'd like you to call me that, or just Hikaru
without any honorifics.
18
00:02:53,900 --> 00:02:55,180
Calling someone by their first name without an honorific is a bit much.
19
00:02:56,900 --> 00:02:57,940
I see.
20
00:02:58,940 --> 00:03:00,500
Then Hikaru is fine.
21
00:03:02,020 --> 00:03:03,020
yes.
22
00:03:04,600 --> 00:03:08,840
By the way, Kyoka, what's your relationship status with boyfriends or guys
?
23
00:03:10,020 --> 00:03:11,020
Huh, what?
24
00:03:15,640 --> 00:03:21,140
We were together, but we broke up so I could focus on studying for my entrance exams .
25
00:03:23,530 --> 00:03:30,530
Oh really? Anka-chan is so stoic,
isn't she? Because it's me.
26
00:03:30,530 --> 00:03:36,970
Actually, in those situations, I tend to create an escape route
, don't I?
27
00:03:36,970 --> 00:03:43,730
Because my mind gets all muddled and I can't concentrate
.
28
00:03:43,730 --> 00:03:49,530
It seems like Hikari-san has a lot of experience.
29
00:03:49,530 --> 00:03:50,750
picture?
30
00:03:51,730 --> 00:03:56,050
Yes, because Anka-chan has that kind of experience.
31
00:03:57,170 --> 00:03:59,750
Oh, well, this was before we got married.
32
00:04:00,970 --> 00:04:01,970
I suppose so.
33
00:04:03,310 --> 00:04:07,690
Hey, what kind of sex does Anka have?
34
00:04:08,410 --> 00:04:09,410
Oh, really?
35
00:04:10,690 --> 00:04:14,910
Hmm? Oh, you're being shy. How cute
.
36
00:04:16,310 --> 00:04:18,149
Please don't tease me.
37
00:04:24,910 --> 00:04:31,750
I think sex is something you do with a man.
What do you mean?
38
00:04:31,750 --> 00:04:32,750
Is that so?
39
00:05:56,400 --> 00:06:02,200
Study hard, Hi!
40
00:06:02,200 --> 00:06:11,400
mosquito
41
00:06:11,400 --> 00:06:12,400
Ru-san
42
00:06:39,680 --> 00:06:41,000
Good morning, Anka-chan.
43
00:06:42,280 --> 00:06:43,940
Oh, good morning.
44
00:06:47,180 --> 00:06:50,780
That kiss yesterday felt amazing.
45
00:06:52,440 --> 00:06:54,300
I used her as a side dish for a woman.
46
00:06:56,740 --> 00:07:01,440
Um, Ikari-san, I'm... okay.
47
00:07:04,280 --> 00:07:07,460
What happened yesterday...
48
00:07:08,170 --> 00:07:13,870
This is our little secret, and of course, we won't tell him either
.
49
00:15:07,120 --> 00:15:09,500
Hmmmm
50
00:15:43,500 --> 00:15:44,500
Hmm
51
00:17:18,089 --> 00:17:19,869
Next is the appearance.
52
00:24:31,180 --> 00:24:32,860
Kyoka-chan is with us too.
53
00:28:32,170 --> 00:28:34,310
Kyoka, how's your studying going?
54
00:28:35,570 --> 00:28:38,830
What's wrong? Are you drunk?
55
00:28:40,970 --> 00:28:42,110
Are you drunk?
56
00:28:46,010 --> 00:28:50,930
But you've already drunk quite a bit, right? Are you sure?
57
00:28:50,930 --> 00:28:53,330
Is that so?
58
00:28:54,490 --> 00:28:59,130
Your body is hot. Are you okay?
59
00:29:02,250 --> 00:29:03,210
It smells nice.
60
00:29:03,210 --> 00:29:09,470
That's right.
61
00:29:09,470 --> 00:29:15,890
I bet Kyoka-chan is into that too.
62
00:29:15,890 --> 00:29:22,870
No, I can't drink that. See, no, it's not allowed
.
63
00:29:22,870 --> 00:29:25,550
Is it not allowed?
64
00:29:30,600 --> 00:29:37,200
It's so delicious and it smells lovely.
65
00:29:37,200 --> 00:29:42,440
hot
66
00:29:42,440 --> 00:29:48,200
It's gotten really hot.
67
00:29:48,200 --> 00:29:55,080
Hikaru-san
68
00:29:55,080 --> 00:29:57,420
She's sexy, or rather, erotic.
69
00:30:03,150 --> 00:30:06,890
I'm so happy!
70
00:30:06,890 --> 00:30:12,690
I forgot I can't drink alcohol.
71
00:30:12,690 --> 00:30:19,350
Shall I make this delicious for you?
72
00:30:19,970 --> 00:30:20,970
Delicious?
73
00:30:21,910 --> 00:30:23,830
How do you do it?
74
00:31:04,650 --> 00:31:06,610
Hahahahaha
75
00:31:47,660 --> 00:31:51,180
Let me try this too, it's delicious.
76
00:31:51,180 --> 00:31:55,860
so
77
00:32:48,910 --> 00:32:49,950
Will you love me?
78
00:32:50,930 --> 00:32:52,470
It's such a waste
79
00:32:52,470 --> 00:32:58,210
Drunk
80
00:32:58,210 --> 00:33:05,170
Hikaru-san is also
81
00:33:05,170 --> 00:33:06,230
cute
82
00:33:38,939 --> 00:33:41,580
Doesn't Kyoko-chan seem to be feeling hot too?
83
00:33:42,840 --> 00:33:43,840
Are you sweating?
84
00:33:44,940 --> 00:33:50,620
Yes, it's Hikari's fault, isn't it? Is it my fault
?
85
00:34:08,969 --> 00:34:09,969
Hmm...
86
00:36:50,890 --> 00:36:51,890
thank you very much.
87
00:40:15,760 --> 00:40:16,760
What do you think?
88
00:41:13,840 --> 00:41:20,500
I'll do lots of nice things for you as a reward for being able to ask me.
89
00:41:20,500 --> 00:41:22,320
Good news?
90
00:41:23,360 --> 00:41:24,360
more than this?
91
00:42:32,750 --> 00:42:33,750
Is it kind of see-through?
92
00:42:36,850 --> 00:42:42,810
It's true, please don't look, I'm embarrassed
.
93
00:42:44,710 --> 00:42:45,710
here?
94
00:42:55,350 --> 00:42:58,410
Does it feel good? You're so nervous.
95
00:44:33,450 --> 00:44:34,450
I did a really good job.
96
00:46:10,670 --> 00:46:16,550
Kiyoka-chan, are you sensitive?
97
00:46:18,170 --> 00:46:20,570
I wonder what kind of voice she'll make when she cries?
98
00:46:27,590 --> 00:46:29,210
Are you sweating?
99
00:46:35,750 --> 00:46:40,430
Feeling a little better,
let me see Kiyoka's face.
100
00:48:47,790 --> 00:48:48,890
Make it hot
101
00:53:21,640 --> 00:53:24,040
I can't get Hikari out of my head.
102
00:54:33,259 --> 00:54:40,180
You naughty girl, using me as your side dish
103
00:54:40,400 --> 00:54:42,800
You were trying to turn me into a girl, weren't you?
104
00:55:01,160 --> 00:55:08,060
Even if it's just for now... Kyoka-chan
105
00:55:08,060 --> 00:55:12,000
Show me when you're feeling good.
106
00:55:42,480 --> 00:55:44,320
Why do you turn them into women like that?
107
00:55:44,320 --> 00:55:49,860
hand
108
00:55:49,860 --> 00:56:00,040
end
109
00:56:00,040 --> 00:56:01,040
That's absolutely not okay.
110
00:56:28,430 --> 00:56:29,610
But I still end up messing with it.
111
00:56:29,610 --> 00:56:37,710
amazing
112
00:56:37,710 --> 00:56:44,550
Kuru-san said her nipples were hard.
113
00:56:44,550 --> 00:56:49,570
Watching it somehow puts me in a pitch-like mood.
114
00:57:11,370 --> 00:57:13,410
What are you imagining when you turn her into a woman?
115
00:57:17,990 --> 00:57:18,990
What's happening now?
116
00:57:38,380 --> 00:57:41,160
What are you doing thinking about Hikaru?
117
00:58:24,590 --> 00:58:27,710
Keep going
118
00:58:27,710 --> 00:58:41,390
vinegar
119
00:58:41,390 --> 00:58:42,450
Do you want me to do that?
120
00:59:01,100 --> 00:59:02,120
You shouldn't stop it, right?
121
00:59:02,120 --> 00:59:13,300
air
122
00:59:13,300 --> 00:59:19,920
Comfortable
123
00:59:19,920 --> 00:59:23,720
It gets rock hard.
124
00:59:23,720 --> 00:59:29,020
It's gotten really hard.
125
00:59:45,420 --> 00:59:46,420
thank you very much.
126
01:00:28,010 --> 01:00:29,010
number one.
127
01:04:05,930 --> 01:04:06,930
Thank you for watching.
128
01:17:06,830 --> 01:17:09,530
I want to know all the spots that feel good.
129
01:28:28,270 --> 01:28:35,050
I'm so glad you came to love me. I love you.
130
01:28:35,050 --> 01:28:35,310
Yo
131
01:28:35,310 --> 01:28:44,950
Like this
132
01:28:44,950 --> 01:28:55,350
feeling
133
01:28:55,350 --> 01:28:56,350
What is it?
134
01:29:17,800 --> 01:29:18,800
Look this way
135
01:30:15,230 --> 01:30:17,890
Cute, small person
136
01:33:27,240 --> 01:33:28,340
Patrick in Part 1
137
01:44:15,860 --> 01:44:20,420
I can no longer live without Hikaru-san
.
138
01:45:55,980 --> 01:45:56,980
yes.
139
01:47:54,060 --> 01:47:55,060
Thank you for watching.
140
01:49:22,700 --> 01:49:24,020
laughter
141
01:54:05,960 --> 01:54:09,780
good night
142
01:59:10,230 --> 01:59:12,530
Thank you for watching.
9020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.